1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Tants mured peletab 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Jäägu vaev homse varna 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Las mängib muusika 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 See on Fraggle Rock 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Töö mured peletab 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Jäägu tants homse varna 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Las Fraggle'id mängivad 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 Gobo. - Mokey. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 Wembley. - Boober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Red! 11 00:00:45,755 --> 00:00:48,633 Juunior! - Halloo! 12 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Mu redis! 13 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Tants mured peletab 14 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Jäägu vaev homse varna 15 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Las mängib muusika 16 00:00:58,727 --> 00:01:02,188 See on Fraggle Rock See on Fraggle Rock 17 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 See on Fraggle Rock. 18 00:01:12,741 --> 00:01:15,035 Tere hommikust, Fraggle Rock. 19 00:01:15,118 --> 00:01:18,538 No nii, palju on teha. Palju muresid on lahendada. 20 00:01:18,622 --> 00:01:22,834 Doozerite ehitised on kõikjal. Kosk on kuiv. 21 00:01:23,877 --> 00:01:29,424 Aga ma olen pärast trenni palju paremini valmis aitama, nii et… 22 00:01:31,760 --> 00:01:34,221 Alustame päeva sukeldusega. 23 00:01:34,304 --> 00:01:37,682 Prillid? Olemas. Rätik? Kaela ümber. 24 00:01:37,766 --> 00:01:40,310 Mina uksest väljas? Hetke pärast. 25 00:01:41,519 --> 00:01:44,731 Hommikusest sukeldusest paremat pole. 26 00:01:44,814 --> 00:01:47,400 Sellest pole miski üle. 27 00:01:55,075 --> 00:01:58,954 Mu päeva parim osa, kohe… 28 00:02:02,040 --> 00:02:03,959 Andesta, Red. Ära sukeldu. 29 00:02:04,042 --> 00:02:05,043 Vaata! 30 00:02:05,794 --> 00:02:07,587 Vesi on lögane. 31 00:02:08,754 --> 00:02:12,759 Rõvedad Doozeri klotsid sulasid. Ujuda ei saa. Näed? 32 00:02:14,803 --> 00:02:18,181 Muide, keegi andis mulle vile! 33 00:02:27,524 --> 00:02:29,693 Täpselt, nagu kahtlustasin. 34 00:02:29,776 --> 00:02:34,823 Uute Doozeri klotside löga reostas vett, pannes Merggle'id luksuma. 35 00:02:37,409 --> 00:02:39,077 Teadsime ju juba seda? 36 00:02:39,160 --> 00:02:43,039 Jah, aga tahtsin ehk täna oma arstiriideid kanda. 37 00:02:44,207 --> 00:02:46,293 Tänan aususe eest, Boober. 38 00:02:46,376 --> 00:02:50,505 Vähemalt me pole selles vastikus lögavees. 39 00:02:50,589 --> 00:02:51,464 Jah. 40 00:02:51,548 --> 00:02:55,927 Aitäh, et lased meil oma vannides olla, Boober. 41 00:02:56,011 --> 00:02:57,262 Võtke heaks. 42 00:02:58,138 --> 00:03:02,851 Need on vaid mu lemmikasjad maailmas. Palun kohelge neid hästi. 43 00:03:09,691 --> 00:03:12,527 Olgu. Võiksime ehk Merggle'eid ehmatada. 44 00:03:12,611 --> 00:03:14,863 Ehmatame luksud neist välja. 45 00:03:15,572 --> 00:03:18,783 Geniaalne! Mu parim sõber on geenius! 46 00:03:18,867 --> 00:03:21,161 Ei, sina oled geenius. - Ei, sina. 47 00:03:21,244 --> 00:03:22,954 Ei, sina. - Sina oled. 48 00:03:23,038 --> 00:03:24,873 Sina. - Sina. 49 00:03:24,956 --> 00:03:28,126 Olgu! Mõlemad olete geeniused. Olgu? 50 00:03:28,209 --> 00:03:29,753 Olgu. - Nii, Wembley. 51 00:03:29,836 --> 00:03:33,590 Lähme teeme õige ehmatamise ideede ajurünnakut. 52 00:03:33,673 --> 00:03:34,674 Võrratu! 53 00:03:35,175 --> 00:03:37,636 Esimene mõte. Mis see ajurünnak on? 54 00:03:38,178 --> 00:03:39,679 Ega meid rünnata? 55 00:03:40,305 --> 00:03:41,765 Vau. 56 00:03:43,934 --> 00:03:46,519 Hei, Red! Kuidas läheb? 57 00:03:46,603 --> 00:03:48,605 Ausalt öeldes mitte hästi. 58 00:03:48,688 --> 00:03:52,817 Fraggle Rockis on nii palju muresid ja tahan vaid aidata. 59 00:03:52,901 --> 00:03:55,320 Aitan paremini pärast sukeldust. 60 00:03:55,403 --> 00:03:58,990 Aga praegu ei saa vee tõttu sukelduda. 61 00:03:59,074 --> 00:04:02,452 Ja vesi on üks muredest, mida tahan lahendada. 62 00:04:02,535 --> 00:04:06,998 Enne sukeldust ma aidata ei saa ja see muutub nõiaringiks. 63 00:04:07,082 --> 00:04:09,459 Red, ma tean, et tahad aidata. 64 00:04:09,542 --> 00:04:12,087 Ja raske on, kui aidata ei saa. 65 00:04:13,588 --> 00:04:16,382 Luksumist tahan ka aidata lahendada. 66 00:04:16,466 --> 00:04:21,846 Red, sa oled emotsioonide kaleidoskoop. 67 00:04:21,930 --> 00:04:28,144 Teha on küll palju, aga universum võib käskida sul hetke lõõgastuda. 68 00:04:29,396 --> 00:04:30,981 Lõõgastuda… 69 00:04:31,481 --> 00:04:34,025 Lõõgastuda. 70 00:04:34,609 --> 00:04:36,152 Ei kõla minu moodi. 71 00:04:36,236 --> 00:04:38,947 Ehk annab ka muu hea enesetunde? 72 00:04:39,030 --> 00:04:42,409 Võid midagi uut proovida. Tead, kes seda teeb? 73 00:04:42,492 --> 00:04:45,829 Mitte onu Matt… - Onu Rändav Matt! Kust teadsid? 74 00:04:45,912 --> 00:04:48,456 Kuula postkaarti, see võib aidata. 75 00:04:49,082 --> 00:04:50,917 „Kallis Gobo…“ 76 00:04:51,001 --> 00:04:55,672 Ükspäev analüüsisin ma kosmoses metsikut loodust. 77 00:04:55,755 --> 00:04:57,799 See oli tõsine värk. 78 00:05:02,596 --> 00:05:08,435 Ja seal nad olidki. Kauneim asi, mida loodus näitas. Puhevad puhmad. 79 00:05:08,518 --> 00:05:10,520 Nad olid nii lõõgastunud. 80 00:05:10,604 --> 00:05:14,524 Tahan teiega hõljuda! Tahan! 81 00:05:14,608 --> 00:05:18,111 Ja õnn oli tol päeval minuga, noor Gobo. 82 00:05:18,194 --> 00:05:21,948 Leidsin viisi, kuidas puhevate puhmadega kohtuda. 83 00:05:22,032 --> 00:05:26,244 Tõesti, Gobo, kas kujutad midagi lõõgastavamat ette? 84 00:05:27,579 --> 00:05:28,580 Appi! 85 00:05:29,164 --> 00:05:33,543 Ilma igasuguse abita lendasin ma puhmade seas. 86 00:05:33,627 --> 00:05:34,628 Vihkan seda! 87 00:05:34,711 --> 00:05:39,716 Ja ma tõesti jumaldasin seda, Gobo. Soovisin, et kestaks igavesti. 88 00:05:39,799 --> 00:05:42,677 Lõpetage see kohemaid! 89 00:05:45,680 --> 00:05:48,475 See oli su onu jaoks võidukas päev. 90 00:05:48,558 --> 00:05:52,646 Kui loodan asjaga sulle midagi õpetada, siis järgmist. 91 00:05:52,729 --> 00:05:55,398 Ära iial karda midagi uut proovida. 92 00:05:57,150 --> 00:05:58,985 „Tervitades Rändav Matt“. 93 00:05:59,486 --> 00:06:03,031 Kuule, su onu Mattil on õigus. 94 00:06:03,114 --> 00:06:04,532 Mida? - Mida? 95 00:06:04,616 --> 00:06:07,452 Uskumatu, et nii ütlen, aga tal on õigus. 96 00:06:07,535 --> 00:06:10,080 Pead saab ka muul moel tuulutada. 97 00:06:10,163 --> 00:06:13,041 Ma vajan uut ekstreemset tegevust. 98 00:06:14,084 --> 00:06:17,629 Ma sõidan trossil läbi suure saali! 99 00:06:18,380 --> 00:06:20,257 See ei kõla turvaliselt. 100 00:06:20,340 --> 00:06:24,052 Ma ütlen, et universum käsib sul hoo maha võtta. 101 00:06:24,135 --> 00:06:27,222 Jah. - Ma ei võta hoogu maha. Red olen! 102 00:06:27,305 --> 00:06:32,018 Ma liigun, hüppan ja vahel sööstan, aga paigal ei istu. 103 00:06:36,189 --> 00:06:38,775 Ma ei suuda enam paigal istuda. 104 00:06:38,858 --> 00:06:41,444 Fraggle'id ei söö enam meie ehitisi 105 00:06:41,528 --> 00:06:45,282 ja me pole saanud tööd teha. Hulluks lähen, dr Level. 106 00:06:46,366 --> 00:06:48,493 Selge. Tänan jagamast. 107 00:06:48,577 --> 00:06:52,205 Sellest rääkides tulemegi koos toime. 108 00:06:52,289 --> 00:06:53,665 Tuleme? 109 00:06:53,748 --> 00:06:54,958 Tuleme? 110 00:06:57,752 --> 00:06:58,753 Pole viga. 111 00:07:00,213 --> 00:07:05,176 Ehk see hüdrofiltrija eemaldab löga veest, et saaksime taas ehitada. 112 00:07:09,848 --> 00:07:14,603 Soovin, et me polekski seda vääti purustanud ega löga avastanud. 113 00:07:14,686 --> 00:07:18,940 Cotterpin! Meil on Suur Paus, aga sa ei tee pausi. 114 00:07:19,024 --> 00:07:23,486 Tule liitu grupiga. Dr Level tõesti aitab mind. 115 00:07:23,570 --> 00:07:27,115 Ma magasin eile öösel peaaegu viis minutit. 116 00:07:27,198 --> 00:07:30,577 Ma ei saa puhata enne, kui löga veest eemaldan. 117 00:07:30,660 --> 00:07:32,913 Pean vaid keskenduma. 118 00:07:32,996 --> 00:07:37,500 Olgu. Ma kuulen ja näen sind ning austan su vajadusi. 119 00:07:38,168 --> 00:07:42,047 Dr Level õpetas seda. Ta on tõeliselt tore! 120 00:07:44,007 --> 00:07:48,094 Taevaämber! Salapärane taevaämber tuleb! 121 00:07:55,310 --> 00:07:56,478 Jaa! 122 00:07:56,561 --> 00:08:01,566 Juunior Juunior, viimane ämber vett, mida Mamma ja Papa vanniks vajan. 123 00:08:01,650 --> 00:08:03,652 Ma olin üsna tubli… 124 00:08:06,613 --> 00:08:07,739 Oh sa poiss. 125 00:08:10,283 --> 00:08:11,993 Mis löga see on? 126 00:08:12,077 --> 00:08:14,704 Loodetavasti seda Mamma ja Papa… 127 00:08:14,788 --> 00:08:15,789 Juunior! 128 00:08:15,872 --> 00:08:19,084 Mis limane möks mu vannis on? 129 00:08:19,167 --> 00:08:22,587 Jah, see on öka löka! 130 00:08:22,671 --> 00:08:24,965 Mis löga? Ma ei näe raasugi… 131 00:08:25,048 --> 00:08:27,133 Me jumaldame seda! 132 00:08:27,217 --> 00:08:31,471 Mu lõuakarvad pole eal pehmemad olnud. 133 00:08:31,555 --> 00:08:34,599 Tubli töö, tupsukene! 134 00:08:35,933 --> 00:08:38,019 Lähen toon veel lögavett. 135 00:08:38,520 --> 00:08:39,645 Jah. 136 00:08:39,729 --> 00:08:41,106 Lögavesi… 137 00:08:42,941 --> 00:08:43,942 Jälle? 138 00:08:45,026 --> 00:08:46,820 Olgu, Sprock! 139 00:08:47,862 --> 00:08:50,615 Uskumatu, et sul kirbud on. 140 00:08:50,699 --> 00:08:53,868 Mul pole lisaks kõigele muule selleks aega. 141 00:08:53,952 --> 00:08:57,497 Ei, Sprock! Ära kratsi! Meil on selle vastu rohi. 142 00:09:02,043 --> 00:09:05,422 Tea lohutuseks, et sa meenutad nunnut lampi. 143 00:09:07,173 --> 00:09:10,302 Olgu, veterinaar soovitas seda ravimit. 144 00:09:10,385 --> 00:09:13,930 Tee kähku, pean plasti söövat bakterit kasvatama. 145 00:09:15,056 --> 00:09:16,141 Ütle „aa“. 146 00:09:20,145 --> 00:09:22,647 Olgu, tehtud. Tagasi laborisse. 147 00:09:26,026 --> 00:09:27,569 Välja sülitasid selle? 148 00:09:29,779 --> 00:09:33,491 Merggle'itele mõjus Doozerite löga rängalt. 149 00:09:34,659 --> 00:09:36,661 Kui me lukse ära ei ehmata, 150 00:09:36,745 --> 00:09:40,248 ei saa nad hinge tõmmata. - Ega mina vanne tagasi. 151 00:09:41,666 --> 00:09:45,629 See on mõistagi teisene mure. Aga see „ei pole“ mure. 152 00:09:45,712 --> 00:09:47,005 Ärge muretsege. 153 00:09:47,088 --> 00:09:51,676 Tulime Wembleyga ajurünnakul millegi hirmuäratava peale. 154 00:09:51,760 --> 00:09:52,594 Jah! 155 00:09:52,677 --> 00:09:54,596 Valmis, Wembley? - Oo jaa. 156 00:10:03,647 --> 00:10:08,026 Niisiis… Te olite üsna kaua ära. 157 00:10:09,194 --> 00:10:13,573 Selle peale tulitegi? - Noh, Wembley tantsis väga kaua. 158 00:10:13,657 --> 00:10:15,450 Jah, tantsupalavik oli. 159 00:10:19,871 --> 00:10:24,668 Peaksin ehk järgmisega aitama. - Ei tea küll, kuidas seda ületad. 160 00:10:25,252 --> 00:10:26,169 Jajah. 161 00:10:29,130 --> 00:10:31,675 Mu sõbrad muretsevad asjata. 162 00:10:31,758 --> 00:10:35,262 Ohtlik-pohlik. Minuga ei juhtu midagi. 163 00:10:38,431 --> 00:10:39,599 Jaa! 164 00:10:43,895 --> 00:10:45,105 Juhtus midagi. 165 00:10:48,149 --> 00:10:51,653 Palun öelge, et see polnud mu paluubius. 166 00:10:53,321 --> 00:10:55,240 See oli su paluubius! 167 00:10:55,323 --> 00:10:56,408 Tere, Red! 168 00:10:59,995 --> 00:11:01,580 Nämma pähklivõi. 169 00:11:07,752 --> 00:11:09,212 Juust! 170 00:11:12,757 --> 00:11:15,635 Ole nüüd! see oli mu parim Cheddar. 171 00:11:16,428 --> 00:11:17,804 Kõdi! 172 00:11:17,888 --> 00:11:20,223 Ava suu! Pead rohtu võtma! 173 00:11:20,307 --> 00:11:21,558 Võta! 174 00:11:21,641 --> 00:11:23,643 Sedasi. Jaa! 175 00:11:26,938 --> 00:11:30,901 Tore. Nihestatud paluubius! 176 00:11:32,444 --> 00:11:35,572 Nüüd ei saa ma tõesti kedagi aidata. 177 00:11:35,655 --> 00:11:38,158 Tunnen end nii nõutuna. 178 00:11:39,534 --> 00:11:44,164 Teadsin kord, mida teha 179 00:11:44,247 --> 00:11:47,792 Teadsin kord oma nime 180 00:11:48,960 --> 00:11:50,420 Kauge ja lähedane 181 00:11:50,503 --> 00:11:53,006 Tee oli selge 182 00:11:53,089 --> 00:11:56,092 Elu oli mäng 183 00:11:57,427 --> 00:12:01,890 Nüüd aga näin unes kõndivat 184 00:12:01,973 --> 00:12:06,436 Ja miski ei jää nii, nagu paistab 185 00:12:07,270 --> 00:12:10,398 Igatsen tollast aega 186 00:12:11,816 --> 00:12:14,903 Et oleks lihtne taas 187 00:12:15,612 --> 00:12:19,491 Oli kord aeg 188 00:12:19,574 --> 00:12:21,618 Mil teadsin oma nime 189 00:12:24,579 --> 00:12:29,000 Tean, et keegi terasest ei ole 190 00:12:29,084 --> 00:12:33,713 Vahel arvan, et miski pole tõeline 191 00:12:34,214 --> 00:12:37,842 Ja siis ärkan öösel 192 00:12:38,635 --> 00:12:41,888 Õigel ja valel vahet ei tee 193 00:12:42,889 --> 00:12:46,351 Oli kord aeg 194 00:12:46,434 --> 00:12:53,108 Mil teadsin oma nime 195 00:13:04,244 --> 00:13:06,121 Red? Red! 196 00:13:06,788 --> 00:13:08,331 Kas kõik on korras? 197 00:13:10,667 --> 00:13:16,298 Mul pole viga. Lihtsalt… Kuidas aidata, kui tunned end abituna? 198 00:13:17,215 --> 00:13:18,925 Red… 199 00:13:23,179 --> 00:13:26,975 Olgu, jah. Lase kõik välja. 200 00:13:27,767 --> 00:13:29,185 Kuule, Red! 201 00:13:29,269 --> 00:13:32,522 Tean midagi, mis su tuju parandab! 202 00:13:32,606 --> 00:13:35,025 Kas see on sukeldumine? 203 00:13:35,108 --> 00:13:38,528 Tule minu järel, siis paljastub kõik. 204 00:13:44,159 --> 00:13:46,244 Mis paik see on? 205 00:13:46,328 --> 00:13:49,039 See, kulla Red, on Tujuring. 206 00:13:49,664 --> 00:13:52,876 Sa õpid siin mediteerima. 207 00:13:57,547 --> 00:14:00,967 Olgu, pidage meeles. Peame Merggle'eid ehmatama. 208 00:14:03,762 --> 00:14:06,598 Hüva, olge hästi tasa. 209 00:14:06,681 --> 00:14:09,559 Neil pole aimugi, kui väga ehmatavad. 210 00:14:10,602 --> 00:14:12,145 Ja nüüd! 211 00:14:21,529 --> 00:14:22,906 Jäid terveks? 212 00:14:22,989 --> 00:14:23,990 Jah. 213 00:14:26,868 --> 00:14:32,082 Mediteerimine? Ma ju ütlesin, et paigal istumine pole minu jaoks. 214 00:14:32,165 --> 00:14:35,377 See võib igaühe jaoks olla. Las ma näitan. 215 00:14:39,714 --> 00:14:41,883 Valgus muutus. Olgu. 216 00:14:45,470 --> 00:14:48,848 Ettevaatust! Su ümber lendavad laigud. 217 00:14:48,932 --> 00:14:52,143 Need on mõttemullid, igaüks eri sorti: 218 00:14:52,227 --> 00:14:56,189 muretsemine, stress, rõõm, hirm. 219 00:14:56,273 --> 00:14:59,568 Neid tuleb tunnistada ja mööda lasta. 220 00:15:00,902 --> 00:15:05,240 Jah, ma kardan, et ei vasta alati teiste ootustele. 221 00:15:05,323 --> 00:15:07,742 Saan vaid endast parima anda. Aitäh! 222 00:15:11,705 --> 00:15:14,583 Nii hea on olla. Sinu kord. 223 00:15:16,126 --> 00:15:18,503 Ma pean minema oma patse lugema. 224 00:15:19,129 --> 00:15:22,716 Tundub kerge. Üks, kaks. Aga siis peab üle lugema. 225 00:15:22,799 --> 00:15:26,928 Omaette ooper. - Red. Ole paigal ja rahulik. 226 00:15:30,181 --> 00:15:32,392 Mul on juba igav. 227 00:15:32,475 --> 00:15:33,727 Hinga vaid. 228 00:15:33,810 --> 00:15:36,313 Ma pole selles kindel. 229 00:15:36,396 --> 00:15:40,442 Muunda kogu oma muretsemine hingamiseks. 230 00:15:43,486 --> 00:15:45,196 Kas ma hingan? 231 00:15:45,280 --> 00:15:49,034 Olgu, tunnista mõtteid ja lase õrnalt neil minna. 232 00:15:51,161 --> 00:15:55,665 Lase neil mööduda. Ära löö neid. Anna neile luba. 233 00:15:55,749 --> 00:15:58,126 Üritan! - No ürita mitte üritada. 234 00:15:58,209 --> 00:16:00,128 See pole loogiline! 235 00:16:00,212 --> 00:16:01,755 Lõõgastu vaid! 236 00:16:01,838 --> 00:16:06,051 Selle juures pole midagi lõõgastavat! 237 00:16:08,803 --> 00:16:12,057 Hea esimene katse. Proovime hetke pärast taas. 238 00:16:12,140 --> 00:16:15,810 Lihtsalt seekord paremini. - Ei. Redile aitab. 239 00:16:16,853 --> 00:16:18,063 Aga Red… 240 00:16:19,356 --> 00:16:20,440 Paluubius. 241 00:16:22,275 --> 00:16:25,111 Jah, mull. Ka mina muretsen ta pärast. 242 00:16:26,279 --> 00:16:28,073 Cotterpin. - Jah? 243 00:16:28,156 --> 00:16:31,451 Sa oled päev läbi töötanud. Vajad puhkepausi. 244 00:16:31,534 --> 00:16:35,121 Kuidas teen puhkepausi, kui mure on lahendamata? 245 00:16:35,205 --> 00:16:40,168 Vahel tuleb tööriistad käest panna ja hiljem värskete kruvidega naasta. 246 00:16:40,752 --> 00:16:42,712 Vau, Wrench. Sul on õigus. 247 00:16:42,796 --> 00:16:47,217 Ehk peangi eemale astuma, et värsket vaatenurka saada. 248 00:16:49,135 --> 00:16:51,388 Tule gruppi. Meil on küpsiseid. 249 00:16:57,227 --> 00:16:59,771 Mamma ja Papa armastavad mind. 250 00:17:00,397 --> 00:17:03,191 Tegin midagi head tänu sellele lögale. 251 00:17:03,275 --> 00:17:05,901 Toon ka sulle löga, Juunior Juunior. 252 00:17:08,446 --> 00:17:11,491 Juunior Juunior? Mis viga? 253 00:17:11,574 --> 00:17:14,202 Löga teeb sulle liiga? Oot, semuke. 254 00:17:14,285 --> 00:17:18,747 Toon sulle värsket vett meie Gorgide purskkaevust. 255 00:17:18,832 --> 00:17:22,752 Noh, ehk pole Gorgidele kasulik asi kõigile kasulik. 256 00:17:25,921 --> 00:17:27,424 Hoolitsen su eest. 257 00:17:28,550 --> 00:17:29,885 Kõik saab korda. 258 00:17:36,641 --> 00:17:38,810 See tuleb nii hea. - Jah. 259 00:17:38,894 --> 00:17:43,106 Hei, Mokey. Meil on kindel plaan Merggle'ite ehmatamiseks. 260 00:17:43,189 --> 00:17:45,775 No loodetavasti miski täna toimib. 261 00:17:45,859 --> 00:17:47,402 Olgu, vaatame üle. 262 00:17:47,485 --> 00:17:50,822 Olgu. Ma lähenen pirukaga ja ütlen: 263 00:17:50,906 --> 00:17:55,327 „Tere, Merggle'id. Kes maitsvat pirukat tahab? 264 00:17:55,410 --> 00:17:58,830 Luban teile, et see pole päh-päh.“ 265 00:17:58,914 --> 00:18:02,250 Kasutad nende sõnu ja pirukas maitseb kõigile. 266 00:18:02,334 --> 00:18:04,002 Jah. - Igaühele on oma. 267 00:18:04,085 --> 00:18:07,380 Ei taha puuvilju? Kreem. Ei taha tükke? Vaht. 268 00:18:07,464 --> 00:18:10,050 Juustuga? Pahupidi redisepirukas. 269 00:18:10,133 --> 00:18:11,343 Sinist on. - Sobib! 270 00:18:11,426 --> 00:18:12,719 Jah! - Wembley, läks! 271 00:18:13,345 --> 00:18:15,430 Siis viskan ma maha uduvilja… 272 00:18:15,513 --> 00:18:17,849 Jah. - …et õudset õhkkonda luua. 273 00:18:18,600 --> 00:18:23,855 Mul on külmavärinad. Boober haihtub udus. Ma tõstan Wembley rehaga üles, 274 00:18:23,939 --> 00:18:26,024 et ta oleks suur koletis. 275 00:18:27,234 --> 00:18:31,321 Merggle'id imestavad siis: „Kuhu pirukatüüp kadus?“ 276 00:18:31,404 --> 00:18:35,242 Ja siis ilmub udust pikk õudne Wembley, kes ütleb… 277 00:18:35,325 --> 00:18:36,701 Ära sõin ta! 278 00:18:38,161 --> 00:18:41,498 Põmaki! Luksud kadusid. Lollikindel. Teeme ära. 279 00:18:48,547 --> 00:18:50,131 Läki. Jah. 280 00:18:53,927 --> 00:18:56,012 Oi ei, pillasin uduviljad maha. 281 00:18:56,888 --> 00:18:59,140 Oot, need pole uduviljad. 282 00:18:59,224 --> 00:19:02,269 Wembley, mis toimub? - Rasvamarjad on! 283 00:19:09,401 --> 00:19:10,902 Oi ei… 284 00:19:15,448 --> 00:19:19,911 Ei no tore. Ehmatasime nii viletsalt, et ajasime nad naerma. 285 00:19:27,419 --> 00:19:31,089 Olgu, Mokey, põrusime. Sul pole vaja ka naerda. 286 00:19:31,172 --> 00:19:32,632 Jah. - Ei, kuulake. 287 00:19:33,300 --> 00:19:35,010 Nad ei luksu enam. 288 00:19:36,553 --> 00:19:37,721 Tähendab… 289 00:19:37,804 --> 00:19:40,432 Ära tegime! - Äge! 290 00:19:40,515 --> 00:19:42,893 Oleme täiega terveks ravitud. 291 00:19:42,976 --> 00:19:46,438 Sundisite peale oma plaani, mis ei toiminud. 292 00:19:46,521 --> 00:19:48,523 Mina tegin Rediga sama. 293 00:19:49,190 --> 00:19:50,483 Aga vaadake nüüd! 294 00:19:50,567 --> 00:19:54,321 Saite soovitud tulemuse täiesti ootamatul moel. 295 00:19:56,072 --> 00:19:58,700 Jah, mõttemull, hea idee. 296 00:20:06,207 --> 00:20:09,669 Kui ma lähen vasakule Võid sa minna paremale 297 00:20:09,753 --> 00:20:13,173 Aga omal ajal jõuame kohale 298 00:20:13,256 --> 00:20:16,676 Ja igaüks peaks tähistama 299 00:20:16,760 --> 00:20:19,804 Asju, mida õppisime tee peal 300 00:20:19,888 --> 00:20:23,350 Sest lõpmatul hulgal on teid Mida mööda minna 301 00:20:23,433 --> 00:20:26,978 Ja miljonil moel võib kohale jõuda 302 00:20:27,062 --> 00:20:30,106 Pole tähtis, kuidas kohale saab 303 00:20:30,190 --> 00:20:33,818 Kui lähete samasse kohta 304 00:20:33,902 --> 00:20:35,737 Iga tee - Iga tee 305 00:20:35,820 --> 00:20:37,530 On erinev - On erinev 306 00:20:37,614 --> 00:20:39,824 Iga tee 307 00:20:41,493 --> 00:20:44,913 Võid oma arust paremini teada 308 00:20:44,996 --> 00:20:48,458 Et igaüks peaks Samm-sammult järele tegema 309 00:20:48,541 --> 00:20:52,003 Aga pea meeles See, mis toimib sinu jaoks 310 00:20:52,087 --> 00:20:55,382 Ei pruugi teise nahas õige olla 311 00:20:55,465 --> 00:20:58,635 Sest lõpmatul hulgal on teid Mida mööda minna 312 00:20:58,718 --> 00:21:02,514 Ja miljonil moel võib kohale jõuda 313 00:21:02,597 --> 00:21:05,433 Pole tähtis, kuidas kohale saab 314 00:21:05,517 --> 00:21:08,937 Kui lähete samasse kohta 315 00:21:09,020 --> 00:21:10,939 Iga tee - Iga tee 316 00:21:11,022 --> 00:21:12,774 On erinev - On erinev 317 00:21:12,857 --> 00:21:14,734 Iga tee 318 00:21:14,818 --> 00:21:17,821 Iga tee on erinev 319 00:21:18,822 --> 00:21:20,323 Pean Redi üles leidma! 320 00:21:23,743 --> 00:21:25,745 Ärge kartke, see oli üksik. 321 00:21:31,167 --> 00:21:32,502 Oli alles päev. 322 00:21:33,169 --> 00:21:38,466 Päikesepaneelidega tekib aina lühis. Kuues purk nurjus. Miski ei söö plasti. 323 00:21:38,550 --> 00:21:41,928 Ma ei tea, kuidas enamat teha saaksin. 324 00:21:44,306 --> 00:21:48,018 Palun tee üks asi kergemaks ja võta oma rohtu. 325 00:21:49,185 --> 00:21:51,938 Sa tead, et mul pole jandiks aega. 326 00:21:53,899 --> 00:21:56,026 Olgu, hästi. 327 00:21:58,028 --> 00:21:59,070 Mida nüüd siis? 328 00:22:01,406 --> 00:22:02,908 Ju oled veidi armas. 329 00:22:05,994 --> 00:22:07,913 Hea on aeglasemalt võtta. 330 00:22:12,834 --> 00:22:15,462 Tõesti? Nüüd võtad rohtu? 331 00:22:16,129 --> 00:22:17,797 Tahtsid vaid kaisutada. 332 00:22:27,641 --> 00:22:28,725 Tee suu lahti. 333 00:22:31,144 --> 00:22:32,687 Tubli koer! 334 00:22:33,980 --> 00:22:38,109 Uskumatu, et raiskasin juustu. Võlgned mulle Cheddarit. 335 00:22:42,280 --> 00:22:44,491 Red, kuidas sul läheb? 336 00:22:44,574 --> 00:22:47,994 Halvasti. Mul läheb väga halvasti. 337 00:22:48,078 --> 00:22:49,746 Red, anna andeks. 338 00:22:49,829 --> 00:22:54,459 Tahtsin, et prooviksid meditatsiooni, sest see mõjub mulle nii hästi 339 00:22:54,542 --> 00:22:56,753 ja võib vist sullegi mõjuda, 340 00:22:56,836 --> 00:23:00,799 aga see peab juhtuma sinu moel, mitte minu omal. 341 00:23:00,882 --> 00:23:05,178 Kui tahad eal sellega abi, olen su jaoks olemas. 342 00:23:05,262 --> 00:23:11,351 Tänan pakkumast, Mokey, aga meditatsioon pole vist minu jaoks. 343 00:23:11,434 --> 00:23:15,564 Ma olen tegude Fraggle. Sedasi tuulutan oma pead. 344 00:23:15,647 --> 00:23:18,441 Mulle meeldib pea ees sukelduda, huigata 345 00:23:18,525 --> 00:23:23,071 ja vett tabada, lastes kõigel haihtuda. 346 00:23:23,154 --> 00:23:25,532 See kõlab rahulikuna. 347 00:23:25,615 --> 00:23:26,616 Ongi seda. 348 00:23:26,700 --> 00:23:30,829 Armastan vett mu patse sasimas, kui ma hoovustes ujun. 349 00:23:30,912 --> 00:23:32,622 Jah! 350 00:23:32,706 --> 00:23:35,292 See on nagu soe embus. 351 00:23:35,375 --> 00:23:37,794 Mina olen suur embuste fänn. 352 00:23:53,351 --> 00:23:56,605 Sellest paremat pole. 353 00:23:56,688 --> 00:23:58,023 Liituda tohin? 354 00:23:58,106 --> 00:24:00,025 Lootsingi, et liitud. 355 00:24:16,708 --> 00:24:19,628 Mokey, see on vapustav. 356 00:24:19,711 --> 00:24:22,005 Mul on taas enda tunne. 357 00:24:22,756 --> 00:24:25,425 Red, olen su üle nii uhke… 358 00:24:25,508 --> 00:24:27,135 Ma olen veel lainel. 359 00:24:27,219 --> 00:24:28,595 Vabandust. 360 00:26:07,444 --> 00:26:09,446 Tõlkinud Silver Pärnpuu