1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 S plesom preženi skrbi. 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Pusti jih za druge dni. 3 00:00:29,489 --> 00:00:33,410 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 4 00:00:33,493 --> 00:00:37,747 Z delom preženi skrbi, pusti ples za druge dni. 5 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Fragli naj se igrajo. 6 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Smo Gobo. -Mokey. 7 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Wembley. -Boober. 8 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Red! 9 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Mali! 10 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Živijo! 11 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Moja redkev. 12 00:00:52,470 --> 00:00:56,558 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 13 00:00:56,641 --> 00:01:01,897 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 14 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Doli v Fraggle Rocku. 15 00:01:16,953 --> 00:01:20,373 Duzerske paličke so ogabne. Ne morem jih jesti. 16 00:01:21,166 --> 00:01:22,459 Nihče ne more. 17 00:01:22,542 --> 00:01:26,504 Zato je dvorana polna duzerskih zgradb. 18 00:01:26,588 --> 00:01:29,716 Že osemkrat sem se brcnil. 19 00:01:31,218 --> 00:01:32,886 Devetkrat. 20 00:01:32,969 --> 00:01:38,600 Ne bi rada bila negativa kot Boo, a naš slap je postal curek. 21 00:01:40,227 --> 00:01:44,397 Težave se kopičijo. Ko bi le imeli pomoč. 22 00:01:46,816 --> 00:01:49,361 Svet najmodrejših je tu. 23 00:01:49,444 --> 00:01:51,321 Daj, no, Henček. 24 00:01:51,404 --> 00:01:53,073 Malo bolj živo. 25 00:01:54,824 --> 00:01:58,578 Svet najmodrejših je tu! 26 00:01:58,662 --> 00:02:00,038 Vau. 27 00:02:00,121 --> 00:02:02,249 Zdaj pa glede tega s slapom… 28 00:02:03,291 --> 00:02:04,751 Ledena, izvoli. 29 00:02:04,834 --> 00:02:07,379 Na vrsti je Ledena Jana. 30 00:02:08,879 --> 00:02:10,131 Delaj! 31 00:02:11,967 --> 00:02:13,260 Nak. Ni delovalo. 32 00:02:13,343 --> 00:02:16,263 Žal mi je. Najmodrejši nismo našli rešitve. 33 00:02:16,346 --> 00:02:17,931 Je še kdo lačen? 34 00:02:18,014 --> 00:02:19,766 Jaz bi lahko jedel. 35 00:02:22,811 --> 00:02:24,062 A ne tega. 36 00:02:24,145 --> 00:02:25,397 -Ne. -Gremo. 37 00:02:25,480 --> 00:02:27,566 Čakajte. Ne hodite, prosim. 38 00:02:27,649 --> 00:02:30,819 Imamo težave s slapom in kragli, 39 00:02:30,902 --> 00:02:35,156 duzerjeve zgradbe zasedajo dvorano. Res potrebujemo pomoč. 40 00:02:35,240 --> 00:02:40,078 Ne dvomimo o vaših postopkih, a morda bi vam prav prišel 41 00:02:40,161 --> 00:02:42,163 sveži veter. 42 00:02:42,247 --> 00:02:46,042 -Pametno! Kdaj lahko začne? -Samo malo. 43 00:02:46,126 --> 00:02:48,753 Mislite, da se lahko kdorkoli pridruži svetu? 44 00:02:48,837 --> 00:02:49,963 No. Ne. 45 00:02:50,046 --> 00:02:52,841 Ne, resno. Kako to gre? Pozabil sem. 46 00:02:53,884 --> 00:02:57,304 Ko bomo videli pravega, bomo vedeli. 47 00:02:57,387 --> 00:03:03,018 Ko bomo, bomo zaigrali slavnostni zvok. 48 00:03:04,477 --> 00:03:05,729 V redu, družba. 49 00:03:06,813 --> 00:03:08,899 Čas je za zaslužen dremež. 50 00:03:08,982 --> 00:03:11,943 -Utrujajoče popoldne. -Ja. 51 00:03:12,027 --> 00:03:13,320 Vau. 52 00:03:13,403 --> 00:03:14,905 -Ste slišali? -Vau. 53 00:03:14,988 --> 00:03:17,991 Eden od nas bi lahko bil član sveta najmodrejših. 54 00:03:19,117 --> 00:03:20,118 Tu ste. 55 00:03:20,201 --> 00:03:22,537 Izgubil sem se med zgradbami. 56 00:03:22,621 --> 00:03:25,749 Zdelo se mi je, da vas vidim, a so bili kamni. 57 00:03:25,832 --> 00:03:28,084 Wembley, veseli smo te. 58 00:03:28,168 --> 00:03:31,588 Eden od nas bi lahko bil v svetu najmodrejših. 59 00:03:31,671 --> 00:03:34,382 Kdo od nas štirih bi bil najprimernejši? 60 00:03:34,466 --> 00:03:36,843 -Povej. -Jaz bi zmogla. 61 00:03:36,927 --> 00:03:38,261 Imam energijo. 62 00:03:39,471 --> 00:03:41,681 Morda bi potrebovali raziskovalca. 63 00:03:42,641 --> 00:03:46,937 Ali nekoga, ki ostane miren in meditira o rešitvah. 64 00:03:48,188 --> 00:03:52,609 Jaz si lahko predstavljam, kako vse bi se lahko poškodovali. 65 00:03:53,401 --> 00:03:54,527 Kateri? 66 00:03:57,197 --> 00:04:00,408 Mogoče… Vsi bi bili odlična izbira. 67 00:04:00,492 --> 00:04:02,535 Kaj pa vem. Mogoče bi jaz… 68 00:04:02,619 --> 00:04:04,955 -Nikoli se ne bo odločil. -Ne. 69 00:04:05,038 --> 00:04:07,457 Poskusimo jih opozoriti nase. 70 00:04:07,540 --> 00:04:09,793 Gremo. Svet najmodrejših! 71 00:04:09,876 --> 00:04:12,462 Glavna meditatorka. Zveni dobro. 72 00:04:14,339 --> 00:04:17,634 Niti pomislili niso, da bi jaz lahko bil v svetu. 73 00:04:19,719 --> 00:04:23,848 Prizadeli so te, ne? 74 00:04:23,932 --> 00:04:25,100 Ja. 75 00:04:25,684 --> 00:04:28,603 Kakšna metropolitanska veličastnost. 76 00:04:28,687 --> 00:04:32,232 Ja. Tudi zgradb je veliko. 77 00:04:32,315 --> 00:04:36,152 Ne bomo več mogli graditi. Prostora nam zmanjkuje. 78 00:04:36,236 --> 00:04:40,824 Pomiri se, Bucika. Fragli jih bodo pojedli kot vedno. 79 00:04:40,907 --> 00:04:44,869 Ravno to je težava. Fragli jih ne jedo, 80 00:04:44,953 --> 00:04:47,539 odkar smo začeli uporabljati sluz. 81 00:04:47,622 --> 00:04:50,917 Preveč smo hiteli. Morali bi si vzeti minutko… 82 00:04:51,001 --> 00:04:55,297 Minutko? Misliš pavzo? 83 00:04:56,631 --> 00:05:00,051 Bucika, te res moram spomniti na veliko pavzo? 84 00:05:00,927 --> 00:05:04,723 Nekoč davno na dan, podoben današnjemu, 85 00:05:04,806 --> 00:05:09,019 je duzerju slabo nameščena čelada padla v stroj. 86 00:05:11,563 --> 00:05:16,401 O, ne! Slabo nameščena čelada mi je padla v stroj. 87 00:05:16,484 --> 00:05:18,862 Ustaviti moramo delo. 88 00:05:28,622 --> 00:05:32,334 -Menda je bilo le 40 sekund. -Cela minuta je bila! 89 00:05:32,417 --> 00:05:35,545 Poslušaj, sluz je super. Nov okus je. 90 00:05:35,629 --> 00:05:39,007 Fragle je treba prepričati, da jo začnejo jesti. 91 00:05:39,090 --> 00:05:42,969 In samo en duzer je dovolj prepričljiv za to. 92 00:05:44,095 --> 00:05:45,555 Ne mislite… 93 00:05:45,639 --> 00:05:46,890 Pnevmatika? 94 00:05:46,973 --> 00:05:49,935 Legenda je. 95 00:05:50,018 --> 00:05:52,395 On se je domislil devetdnevnega tedna. 96 00:05:53,647 --> 00:05:55,190 In motorkinega torka. 97 00:05:56,942 --> 00:06:01,696 On je spravil enotirno železnico na en sam tir. 98 00:06:05,951 --> 00:06:08,411 To je Pnevmatik. 99 00:06:22,467 --> 00:06:25,720 V redu, duzerji. Uredimo zadevo. 100 00:06:35,105 --> 00:06:36,773 Se zabavaš? 101 00:06:38,441 --> 00:06:41,069 Ne morem se igrati. 102 00:06:41,152 --> 00:06:42,362 V službo moram. 103 00:06:42,445 --> 00:06:44,906 Imam idealnega prijatelja zate. 104 00:06:46,116 --> 00:06:47,492 Voilà. 105 00:06:49,911 --> 00:06:51,997 Pravim mu Dokibot. 106 00:06:52,080 --> 00:06:55,584 Ko me ne bo, te bo sprehajal, hranil, se igral s teboj, 107 00:06:55,667 --> 00:06:59,462 skrbel zate, zavzel svet z drugimi roboti. 108 00:07:00,088 --> 00:07:02,090 To zadnje je samo šala. 109 00:07:02,173 --> 00:07:04,467 Upam. Poglej. 110 00:07:05,677 --> 00:07:06,928 Žogice meče. 111 00:07:12,392 --> 00:07:13,518 Dokibot. 112 00:07:13,602 --> 00:07:14,978 Piškotni kuža. 113 00:07:15,061 --> 00:07:18,064 Kdo je priden, zelo pes, kuža? 114 00:07:18,148 --> 00:07:19,316 Ti si. 115 00:07:21,902 --> 00:07:25,363 Si, kuža? Pes, priden. 116 00:07:25,447 --> 00:07:28,450 Kuža, piškot. Piškotni kuža. 117 00:07:28,533 --> 00:07:31,036 -Kdo je… -Ne boš opazil, da me ni. 118 00:07:31,119 --> 00:07:35,290 Lahko grem v službo in vzgajam bakterije, on pa bo skrbel zate. 119 00:07:35,373 --> 00:07:38,835 Zabavajta se. Jaz moram na desko. 120 00:07:45,717 --> 00:07:47,802 V redu je, Zobkin. 121 00:07:49,095 --> 00:07:50,764 V redu je. 122 00:07:52,724 --> 00:07:57,437 Če se eden od nas želi pridružiti svetu najmodrejših, 123 00:07:57,520 --> 00:08:01,233 moramo ugotoviti, kako opozoriti nase. 124 00:08:01,316 --> 00:08:02,317 Ja. 125 00:08:02,400 --> 00:08:04,611 Stric bi vedel, kaj narediti. 126 00:08:04,694 --> 00:08:07,197 Ravno mi je poslal razglednico o tem. 127 00:08:07,280 --> 00:08:11,618 -O, ne. Ne še eno. -Ni prima? Še ena. 128 00:08:11,701 --> 00:08:13,161 "Dragi nečak Gobo…" 129 00:08:13,245 --> 00:08:17,749 Moram priznati, da se tu lahko počutiš osamljeno. 130 00:08:17,832 --> 00:08:19,334 Pozdravljeni. 131 00:08:19,417 --> 00:08:24,548 Tudi jaz rad dam majhen predmet v velik nosilec predmetov. 132 00:08:24,631 --> 00:08:28,843 Smešna bitja me sicer spoštujejo, a so se držala zase. 133 00:08:28,927 --> 00:08:33,390 Morda so se me bala. Nekako sem moral prebiti led. 134 00:08:37,143 --> 00:08:38,645 Nato sem ga videl. 135 00:08:38,727 --> 00:08:43,024 Smešno bitje v škatli mi je povedalo, kaj naj naredim. 136 00:08:43,108 --> 00:08:46,069 Ste potrti zaradi glave? 137 00:08:46,152 --> 00:08:50,365 Zdaj obstaja rešitev. Lasje v dozi. 138 00:08:55,870 --> 00:08:58,623 Spet imam lase, samozavest 139 00:08:58,707 --> 00:09:00,584 in še marsikaj. 140 00:09:01,543 --> 00:09:02,544 Vau. 141 00:09:06,131 --> 00:09:07,132 Vau. 142 00:09:09,426 --> 00:09:14,347 Ja! Vrhnji puh potrebujem! Kje ga dobim? 143 00:09:14,431 --> 00:09:18,268 Lasje v dozi, na voljo točno tu. 144 00:09:21,730 --> 00:09:23,940 O, ja. Prijatelji v dozi. 145 00:09:31,990 --> 00:09:35,160 Kar naenkrat so me vsi gledali. 146 00:09:39,289 --> 00:09:41,917 Poglejte! Poslal je dozo prijateljev. 147 00:09:43,126 --> 00:09:44,753 Pokaži. 148 00:09:44,836 --> 00:09:46,296 Daj mene. 149 00:09:50,967 --> 00:09:53,929 Mislite, da jim bom padel v oči? 150 00:09:54,554 --> 00:09:56,640 Reci "dragi nečak Gobo". 151 00:09:57,307 --> 00:09:59,351 Dragi nečak Gobo. 152 00:10:01,144 --> 00:10:04,397 Če bo kdo padel v oči svetu najmodrejših, 153 00:10:04,481 --> 00:10:08,235 -bo to eden od nas štirih. -Tako je. Gremo. 154 00:10:08,318 --> 00:10:11,154 Dragi nečak Gobo. Kot on zvenim, ne? 155 00:10:11,238 --> 00:10:13,073 -Daj še enkrat. -Enako. 156 00:10:15,283 --> 00:10:18,495 Prijatelji ne mislijo, da sem primeren za svet. 157 00:10:19,287 --> 00:10:20,538 Resda cincam, 158 00:10:20,622 --> 00:10:23,708 a ko gre zares, se znam odločiti. 159 00:10:23,792 --> 00:10:26,044 Ja. Recimo zdaj. 160 00:10:26,127 --> 00:10:27,796 Vzel bom ta kamen. 161 00:10:29,548 --> 00:10:31,216 Bi raje večjega? 162 00:10:31,967 --> 00:10:36,263 -Fragli morajo jesti nove paličke. -Ja. 163 00:10:36,346 --> 00:10:38,974 Če bo samo eden rekel, da so okusne, 164 00:10:39,057 --> 00:10:41,518 lahko ustvarimo reklamno kampanjo. 165 00:10:41,601 --> 00:10:42,769 Genialno. 166 00:10:42,852 --> 00:10:46,940 Potrebujemo dobrodušnega fragla, ki se ga da prepričati. 167 00:10:47,023 --> 00:10:50,652 -Fragla kot… -Majhen kamen, velik kamen. 168 00:10:51,278 --> 00:10:55,824 Velik kamen, majhen kamen. Velik, majhen. Velik, majhen. 169 00:10:57,409 --> 00:11:02,247 Njega potrebujemo. Duzerji, to je naš fragel. 170 00:11:02,330 --> 00:11:06,126 Pasji piškot za pridnega Zobkina. 171 00:11:06,209 --> 00:11:08,670 Zobkin. Priden, priden. 172 00:11:08,753 --> 00:11:11,089 Priden, Zob. Priden. 173 00:11:11,172 --> 00:11:12,215 Ven. 174 00:11:12,841 --> 00:11:15,760 Priboljšek za Zobnika. 175 00:11:15,844 --> 00:11:18,847 Sledi igra. Maksimalna nastavitev. 176 00:11:42,871 --> 00:11:44,581 Oj. 177 00:11:44,664 --> 00:11:46,416 -To pa je srajca. -Kaj? 178 00:11:47,083 --> 00:11:49,753 Ime mi je Pnevmatik. Saj veš… 179 00:11:51,671 --> 00:11:54,799 Dobro. Kako pa je tebi ime? 180 00:11:54,883 --> 00:11:55,884 Wembley. 181 00:11:56,927 --> 00:12:00,222 -Zelo prepričljiv glas imaš. -Res? 182 00:12:00,305 --> 00:12:03,850 Jasno. Iskren bom, Wembley. 183 00:12:07,145 --> 00:12:09,773 -Francoz. -Pardon, g. Pnevmatik. 184 00:12:12,359 --> 00:12:15,362 Duzerji imamo hude težave. 185 00:12:15,445 --> 00:12:19,407 Samo ti lahko pomagaš. 186 00:12:21,117 --> 00:12:23,912 Wembley, fragli ne jedo zgradb. 187 00:12:23,995 --> 00:12:25,872 To je huda težava, 188 00:12:25,956 --> 00:12:29,709 a zdaj je tu fragelski predstavnik. 189 00:12:29,793 --> 00:12:31,253 Fragelski predstavnik? 190 00:12:31,336 --> 00:12:35,966 Drugim fraglom boš lahko povedal, da so te paličke posebne. 191 00:12:37,425 --> 00:12:40,554 Zakaj so posebne? 192 00:12:41,429 --> 00:12:42,889 Vidiš tisto sluz? 193 00:12:42,973 --> 00:12:45,809 Omogoča močnejše paličke in višje zgradbe. 194 00:12:45,892 --> 00:12:50,105 Toda ne moremo graditi, če ni prostora. In tega ne bo… 195 00:12:50,188 --> 00:12:52,691 Če fragli ne pojedo zgradb. 196 00:12:52,774 --> 00:12:54,859 Točno tako. 197 00:12:54,943 --> 00:12:57,571 Ko bi le vedeli, kako posebna je. 198 00:12:57,654 --> 00:13:00,907 Res bi bilo škoda, če ji ne bi dali možnosti. 199 00:13:02,075 --> 00:13:04,744 Če ne bi poskusili. 200 00:13:04,828 --> 00:13:07,956 Ja. Ja. Zasluži si možnost. 201 00:13:08,039 --> 00:13:10,292 Tako kot jaz v svetu najmodrejših. 202 00:13:11,126 --> 00:13:15,672 Toda poskusil sem nove paličke. Niso mi najbolj všeč. 203 00:13:15,755 --> 00:13:17,173 To je bilo prej. 204 00:13:17,257 --> 00:13:22,053 Poskusi jih še enkrat, kot da jih prvič ješ. 205 00:13:22,137 --> 00:13:23,680 Izvoli. 206 00:13:32,731 --> 00:13:36,568 "Mm, mm." Točno tako. Dobro! 207 00:13:38,069 --> 00:13:40,488 Recimo, da mi je všeč. 208 00:13:40,572 --> 00:13:41,823 Sijajno. 209 00:13:41,907 --> 00:13:44,534 Wembley, zelo boš priljubljen. 210 00:13:44,618 --> 00:13:45,619 Kaj? 211 00:13:47,078 --> 00:13:49,664 Bil lahko bi velik fragelski kralj. 212 00:13:52,959 --> 00:13:56,004 Jaz? Ne, samo Wembley sem. 213 00:13:58,715 --> 00:14:00,759 Bil lahko bi strahopetec. 214 00:14:00,842 --> 00:14:02,677 Bil lahko bi kralj. 215 00:14:04,221 --> 00:14:08,266 Bil lahko bi poba, ki peti nas uči. 216 00:14:09,643 --> 00:14:14,731 Bil lahko bi vse, kar srčece ti poželi. 217 00:14:14,814 --> 00:14:19,236 Bil lahko bi čisto prava vroča ognjena krogla. 218 00:14:22,489 --> 00:14:23,740 Včasih gora. 219 00:14:24,574 --> 00:14:26,117 Včasih kamen. 220 00:14:27,118 --> 00:14:30,789 Včasih reka, ki se vije proti domu. 221 00:14:31,957 --> 00:14:33,375 Lahko bi odplazil se. 222 00:14:34,292 --> 00:14:35,794 Lahko poletel bi više. 223 00:14:36,461 --> 00:14:40,257 Bil lahko bi čisto prava vroča ognjena krogla. 224 00:14:41,299 --> 00:14:45,470 Bil lahko bi čisto prava vroča ognjena krogla. 225 00:14:46,888 --> 00:14:50,809 Zakaj danes po svojih sanjah tavam? 226 00:14:51,393 --> 00:14:55,313 Zakaj videvam toliko svojih jazov? 227 00:14:55,814 --> 00:14:59,776 Zakaj obračam se v toliko smeri? 228 00:15:00,610 --> 00:15:03,863 Kdaj bom vedel, kdo bi rad bil? 229 00:15:05,031 --> 00:15:06,074 Hej! 230 00:15:07,117 --> 00:15:09,160 Lahko bi hodil v temi. 231 00:15:09,244 --> 00:15:11,288 Ali v svetlobi. 232 00:15:11,371 --> 00:15:15,000 Lahko se naučiš uresničiti vse svoje sanje. 233 00:15:15,083 --> 00:15:16,334 Res? 234 00:15:16,418 --> 00:15:20,755 Bil lahko bi tisti, ki občuduješ ga najbolj. 235 00:15:20,839 --> 00:15:24,384 Bil lahko bi čisto prava vroča ognjena krogla. 236 00:15:25,552 --> 00:15:29,014 Lahko bi bil čisto prava vroča ognjena krogla? 237 00:15:29,097 --> 00:15:30,098 Ja. 238 00:15:30,181 --> 00:15:33,685 Bil lahko bi čisto prava vroča ognjena krogla. 239 00:15:41,943 --> 00:15:46,281 V redu. Pojdi povedat, kaj sva vadila, nato pa odidi stran. 240 00:15:46,364 --> 00:15:47,365 Ja. 241 00:15:48,158 --> 00:15:50,368 Ogabno je. 242 00:15:52,495 --> 00:15:57,876 Samo najbolj carski fragli razumejo. Mogoče ni zate. 243 00:15:57,959 --> 00:15:59,419 Nato pa odidi. 244 00:15:59,502 --> 00:16:02,672 Ne, ne reci "odidi". Odidi. Stran odidi. 245 00:16:02,756 --> 00:16:04,799 Wembley! Stran odidi! 246 00:16:04,883 --> 00:16:07,677 Ja. Zdaj pa grem. 247 00:16:09,221 --> 00:16:12,891 Hej! Jaz sem carski. 248 00:16:12,974 --> 00:16:15,101 -Jaz tudi! -Glejte, razumem. 249 00:16:16,019 --> 00:16:18,188 Pridružil se jim bom in bom carski. 250 00:16:18,271 --> 00:16:19,898 Tako, ja. 251 00:16:19,981 --> 00:16:23,235 Nove paličke bodo le nekaj časa na voljo. 252 00:16:23,318 --> 00:16:24,945 Jejte jih, dokler so. 253 00:16:25,028 --> 00:16:27,155 Le nekaj časa? 254 00:16:27,239 --> 00:16:29,866 Jejmo jih, preden jih zmanjka. 255 00:16:33,036 --> 00:16:34,246 Organske so! 256 00:16:35,830 --> 00:16:37,040 Organske. 257 00:16:39,542 --> 00:16:41,253 Zelo so zrele. 258 00:16:44,965 --> 00:16:47,551 Prefinjen in sestavljen okus. 259 00:16:54,307 --> 00:16:57,936 Dela. In zdaj lahko tudi mi. 260 00:16:58,019 --> 00:17:00,188 Gremo, nazaj na delo. 261 00:17:01,856 --> 00:17:03,149 Hura! 262 00:17:03,233 --> 00:17:06,820 Moderen izdelek potrebuje pesem, ki gre v uho. 263 00:17:06,902 --> 00:17:08,154 Zapojmo. 264 00:17:08,237 --> 00:17:12,158 So nekaj najboljšega v vas', to povem na glas. 265 00:17:12,242 --> 00:17:15,579 Rad imam duzerske paličke. 266 00:17:15,661 --> 00:17:17,372 Ena nikoli ni dovolj. 267 00:17:17,455 --> 00:17:21,251 Pohiti in vzemi paličko. 268 00:17:21,333 --> 00:17:24,170 -Všeč mi je! -Ja! 269 00:17:26,131 --> 00:17:28,550 Pnevmatik, zadetek v polno. 270 00:17:31,678 --> 00:17:34,222 Fragelski predstavnik sem! 271 00:17:40,896 --> 00:17:44,024 Nove paličke mi še vedno niso najbolj všeč. 272 00:17:44,107 --> 00:17:46,109 Toda če jih Wembley mara… 273 00:17:46,192 --> 00:17:49,446 Ponosna sem nanj. Res je opozoril nase. 274 00:17:49,529 --> 00:17:51,740 Ja. Ne moreš ga zgrešiti. 275 00:17:52,407 --> 00:17:56,036 Če je on zadovoljen, in kaže, da vsi drugi so, 276 00:17:56,119 --> 00:17:58,580 potem že mora biti dobro za vse. 277 00:17:58,663 --> 00:18:00,290 Ja, ja. 278 00:18:04,044 --> 00:18:05,879 Res so drugačne. 279 00:18:06,713 --> 00:18:07,839 Kar je super. 280 00:18:10,508 --> 00:18:12,552 Slastno. 281 00:18:14,763 --> 00:18:16,223 Wembleyjeva oprema! 282 00:18:16,306 --> 00:18:18,391 Tu dobite Wembleyjevo opremo! 283 00:18:19,643 --> 00:18:20,894 On je. On je. 284 00:18:20,977 --> 00:18:23,396 Povej tisto. Povej tisto. 285 00:18:23,480 --> 00:18:26,024 -Povej. Povej. -Povej. 286 00:18:26,107 --> 00:18:28,026 Všeč mi je! 287 00:18:28,610 --> 00:18:31,321 -Rad te imam! -Rekel je. 288 00:18:31,404 --> 00:18:33,031 -Prosim. -Tudi nam je všeč. 289 00:18:33,114 --> 00:18:37,661 Tudi jaz imam rad vas. Očitno sem to imel v sebi. 290 00:18:37,744 --> 00:18:39,955 Vse je laž, Wembley. 291 00:18:40,038 --> 00:18:43,583 Ojej. Je ta glas prišel iz mene? 292 00:18:43,667 --> 00:18:46,378 Ne. Moraš me poslušati. 293 00:18:46,461 --> 00:18:47,462 Kaj? 294 00:18:48,088 --> 00:18:49,923 Živijo. Bucika sem. 295 00:18:50,632 --> 00:18:52,175 Hudo težavo imamo. 296 00:18:52,259 --> 00:18:56,096 Fragli se samo pretvarjajo, da marajo paličice. 297 00:18:56,179 --> 00:18:57,597 -Kaj? -Poglej. 298 00:18:58,348 --> 00:19:00,517 Uživam v tem. 299 00:19:01,268 --> 00:19:03,061 Enako. Tako zemeljske so. 300 00:19:04,229 --> 00:19:06,690 Škoda, da je količina omejena. 301 00:19:06,773 --> 00:19:08,775 Nebotičnik bi lahko pojedel. 302 00:19:14,573 --> 00:19:16,157 Kaj misliš zdaj? 303 00:19:16,241 --> 00:19:18,910 In? Fragli jih pač mečejo v vodo. 304 00:19:19,911 --> 00:19:21,413 To nikomur ne škodi. 305 00:19:23,999 --> 00:19:25,125 Aja? 306 00:19:25,208 --> 00:19:28,670 Vaše paličke se stopijo v sluz, 307 00:19:28,753 --> 00:19:32,924 zaradi katere se merglom… 308 00:19:33,008 --> 00:19:34,467 Samo malo. 309 00:19:36,636 --> 00:19:38,305 Ves čas kolca! 310 00:19:40,849 --> 00:19:42,893 Ne vem, kaj naj naredim. 311 00:19:43,768 --> 00:19:45,645 Ubogi mergli res trpijo. 312 00:19:46,479 --> 00:19:51,902 Toda po drugi strani sem videl, kako je kampanja pomagala duzerjem. 313 00:19:54,321 --> 00:19:56,448 Kaj misliš ti, Bucika? 314 00:19:56,531 --> 00:20:02,621 Ti si v središču pozornosti. Od tebe je odvisno, kako boš to izkoristil. 315 00:20:03,622 --> 00:20:04,789 Ja. 316 00:20:08,001 --> 00:20:09,461 Tukaj si, Wembley. 317 00:20:09,544 --> 00:20:12,255 Predstavili bomo dvojno paličko. 318 00:20:13,048 --> 00:20:15,217 Vsi bodo prišli. 319 00:20:15,300 --> 00:20:19,512 Dvojna palička, z več paličke. 320 00:20:20,388 --> 00:20:22,140 Odlično. 321 00:20:22,224 --> 00:20:26,061 Se vidiva tam. Vsi računamo nate. 322 00:20:26,144 --> 00:20:27,562 -Ne reci… -Adijo. 323 00:20:32,901 --> 00:20:34,527 Super bo. 324 00:20:34,611 --> 00:20:36,488 -Tam zgoraj je. -Wembley. 325 00:20:36,571 --> 00:20:37,697 Poslušajte. 326 00:20:37,781 --> 00:20:41,076 So nekaj najboljšega v vas', to povem na glas. 327 00:20:41,159 --> 00:20:43,954 Rad imam duzerske paličke. 328 00:20:45,747 --> 00:20:48,583 Všeč mi je. Ja, ja. 329 00:20:48,667 --> 00:20:52,754 Glede nečesa se ne morem odločiti. 330 00:20:52,837 --> 00:20:56,216 To je stari Wembley. Poglej tistega fragla. 331 00:20:56,299 --> 00:20:58,635 -Samozavesten je. -In carski. 332 00:20:58,718 --> 00:21:00,345 -Ne. -Znajde se. 333 00:21:00,428 --> 00:21:03,223 -Moder je. -Ja. Zelo smo ponosni nate. 334 00:21:03,306 --> 00:21:06,268 Veselimo se predstavitve dvojnih paličk. 335 00:21:06,351 --> 00:21:09,854 Pojdimo, da dobimo dobre sedeže. 336 00:21:09,938 --> 00:21:13,441 -Ena nikoli ni dovolj. -Počakajte. 337 00:21:13,525 --> 00:21:15,860 Pohiti in vzemi paličko. 338 00:21:15,944 --> 00:21:16,945 Samo… 339 00:21:18,446 --> 00:21:19,739 Še enkrat. 340 00:21:20,532 --> 00:21:22,742 Huda reč, kaj? 341 00:21:25,662 --> 00:21:27,622 Zelo sem ponosen nanj. 342 00:21:30,458 --> 00:21:32,711 -Komaj čakam. -Kaj se dogaja? 343 00:21:35,922 --> 00:21:37,299 Dober večer. 344 00:21:37,841 --> 00:21:39,634 Sem Pnevmatik. 345 00:21:39,718 --> 00:21:41,386 -Ja. -Ja. 346 00:21:41,469 --> 00:21:42,470 Poglejte to. 347 00:21:42,554 --> 00:21:48,560 Fragle in duzerje je združila skupna ljubezen do duzerskih paličk. 348 00:21:48,643 --> 00:21:50,729 -Ja. -Kurjo polt imam. 349 00:21:50,812 --> 00:21:53,982 Tudi mrzlo je. Lahko kdo uredi zadevo? 350 00:21:54,065 --> 00:21:56,192 -Mene ne zebe. -Romana, lahko ti? 351 00:21:56,276 --> 00:21:59,863 Predstavljam vam gospoda Všeč mi je. 352 00:22:01,281 --> 00:22:02,866 Z nami je Wembley! 353 00:22:04,242 --> 00:22:06,703 -Wembley! Ja! -Ja, Wembley! 354 00:22:06,786 --> 00:22:08,204 -Wembley! -Ja! 355 00:22:09,414 --> 00:22:10,415 Glasba. 356 00:22:11,666 --> 00:22:15,337 So nekaj najboljšega v vas', to povem na glas. 357 00:22:15,420 --> 00:22:18,798 Rad imam duzerske paličke. 358 00:22:18,882 --> 00:22:21,218 Ena nikoli ni dovolj. 359 00:22:21,301 --> 00:22:24,429 Pohiti in vzemi paličko. 360 00:22:34,773 --> 00:22:35,941 Ni mi všeč! 361 00:22:37,943 --> 00:22:39,945 -Ja! -Kaj? Ne! 362 00:22:41,655 --> 00:22:46,409 Okus mi ni všeč. Vam tudi ni. Samo pretvarjate se. 363 00:22:46,493 --> 00:22:48,870 Ne, meni je res všeč. 364 00:22:50,163 --> 00:22:53,208 Ne morem. Obupne so. Kredaste. 365 00:22:56,253 --> 00:22:59,923 Žal mi je, toda to ni prav. 366 00:23:00,006 --> 00:23:02,842 Ne jeste jih. V ribnik jih mečete. 367 00:23:02,926 --> 00:23:05,262 Merglom se zato kolca. 368 00:23:05,345 --> 00:23:07,597 Hvala ti, Wembley! 369 00:23:11,601 --> 00:23:14,229 Res vedno cincam, 370 00:23:14,312 --> 00:23:17,857 toda resnica je jasna. 371 00:23:17,941 --> 00:23:21,528 V Fraggle Rocku imamo resne težave, 372 00:23:21,611 --> 00:23:23,989 moje laži pa so vse le pokvarile. 373 00:23:24,656 --> 00:23:26,575 To se bo končalo! 374 00:23:40,380 --> 00:23:41,381 Zai… 375 00:23:42,549 --> 00:23:43,925 Zai… 376 00:23:44,009 --> 00:23:49,264 Zaigrali smo slavnostni zvok. 377 00:23:51,349 --> 00:23:55,270 Wembley, na vse si naredil vtis. 378 00:23:55,353 --> 00:23:59,149 Se boš pridružil svetu najmodrejših? 379 00:23:59,774 --> 00:24:00,775 Vau. 380 00:24:02,027 --> 00:24:03,028 Kaj pa vem. 381 00:24:03,111 --> 00:24:06,865 Ne, brez cincanja. Bom. 382 00:24:09,242 --> 00:24:11,161 To je naš Wembley. 383 00:24:11,244 --> 00:24:13,288 Vedela sem, da bo eden izmed nas. 384 00:24:14,331 --> 00:24:17,542 Tega nisem pričakoval. Zato je še toliko bolje. 385 00:24:18,168 --> 00:24:20,086 Se vidiva v najini sobi! 386 00:24:20,170 --> 00:24:22,214 -Živim z njim. -Srečnež. 387 00:24:22,297 --> 00:24:23,465 Vem. 388 00:24:26,551 --> 00:24:29,679 Vem, da nisem več predstavnik fraglov, 389 00:24:29,763 --> 00:24:32,641 toda nekomu bi morali prisluhniti. 390 00:24:32,724 --> 00:24:35,352 Moji prijateljici Buciki. 391 00:24:37,103 --> 00:24:38,647 Kako je drobna. 392 00:24:38,730 --> 00:24:44,277 Ne moremo se pretvarjati, da bodo težave kar izginile. 393 00:24:44,903 --> 00:24:47,989 Morali bomo vzeti pavzo. 394 00:24:49,282 --> 00:24:50,867 Ne bo to težko? 395 00:24:50,951 --> 00:24:54,496 Ja, toda velika pavza zdaj 396 00:24:54,579 --> 00:24:58,500 bo omogočila trajnejšo spremembo za prihodnost. 397 00:24:59,668 --> 00:25:01,503 -Ja. -Smiselno je. 398 00:25:01,586 --> 00:25:05,298 Krasno. Lepo. 399 00:25:07,759 --> 00:25:11,221 Moje delo je opravljeno. 400 00:25:11,304 --> 00:25:14,808 -Toda ničesar nisi naredil. -Res ne? 401 00:25:14,891 --> 00:25:18,562 -Ali pa sem zadel v polno? -Kaj? 402 00:25:18,645 --> 00:25:20,438 Pnevmatik odhaja! 403 00:25:20,522 --> 00:25:23,567 Ja, res. Nisi. 404 00:25:29,322 --> 00:25:30,574 Zobnik! 405 00:25:31,992 --> 00:25:36,121 Kaj se je zgodilo tu? Zobnik. 406 00:25:36,204 --> 00:25:37,414 ZOBNIK 407 00:25:37,497 --> 00:25:39,541 Je Dokibot to naredil? 408 00:25:42,085 --> 00:25:46,381 Dokibot je tvoj prijatelj. 409 00:25:47,048 --> 00:25:48,592 Mašinca, Zobnik. 410 00:25:49,175 --> 00:25:53,138 Iskala sem lažji način, kako skrbeti zate, a to ni mogoče. 411 00:25:53,847 --> 00:25:55,807 Metala sem si pesek v oči. 412 00:25:55,891 --> 00:25:57,934 Nič več robotov. 413 00:25:58,810 --> 00:26:00,854 Zelo dober. Zelo pes. 414 00:26:01,688 --> 00:26:05,317 V redu je. Pridi. Vse je v redu. Dobro. 415 00:27:29,484 --> 00:27:31,486 Prevedla Nena Lubej Artnak