1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Tancom problémy lieč 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Starosti inokedy rieš 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Nech hudba hrá 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 V skale Fragglíkov 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Prácou problémy lieč 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Tanec inokedy rieš 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Nech sa Fragglíci hrajú 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 - Sme Gobo. - Mokey. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 - Wembley. - Boober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Red. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Ahoj! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Moja reďkovka. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Tancom problémy lieč 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Starosti inokedy rieš 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Nech hudba hrá 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 V skale Fragglíkov V skale Fragglíkov 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fraggle Rock: Opäť sa zabávame 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 V skale Fragglíkov. 20 00:01:16,953 --> 00:01:20,373 Tieto doozácke tyčinky sú nechutné. Nedokážem ich zjesť. 21 00:01:21,166 --> 00:01:22,459 To nikto. 22 00:01:22,542 --> 00:01:26,504 Preto je celá sála plná doozáckych stavieb. 23 00:01:26,588 --> 00:01:29,716 Už osemkrát som zakopol... 24 00:01:31,218 --> 00:01:32,886 Už deväťkrát. 25 00:01:32,969 --> 00:01:35,305 Nechcem podporovať Boov negativizmus, 26 00:01:35,388 --> 00:01:38,600 ale z nášho vodopádu sa stal vodokvap. 27 00:01:40,227 --> 00:01:42,979 V Skale Fragglíkov sa hromadia problémy. 28 00:01:43,063 --> 00:01:44,397 Kiežby prišla pomoc. 29 00:01:46,816 --> 00:01:49,361 Je tu Rada starších. 30 00:01:49,444 --> 00:01:51,321 No tak, Henchy. 31 00:01:51,404 --> 00:01:53,073 Chýba tomu šmrnc. 32 00:01:54,824 --> 00:01:58,578 Rada starších je tu! 33 00:01:58,662 --> 00:02:00,038 Fíha. 34 00:02:00,121 --> 00:02:02,249 K tomu problému s vodopádom… 35 00:02:03,291 --> 00:02:04,751 Ľadová, choď na to. 36 00:02:04,834 --> 00:02:07,379 Ľadová Joe ide na to. 37 00:02:08,879 --> 00:02:10,131 Funguj! 38 00:02:11,967 --> 00:02:13,260 Nie. Nefunguje. 39 00:02:13,343 --> 00:02:16,263 Nuž, prepáčte. Najlepšie mysle na to neprišli. 40 00:02:16,346 --> 00:02:17,931 Je ešte niekto hladný? 41 00:02:18,014 --> 00:02:19,766 Niečo by som zjedol. 42 00:02:22,811 --> 00:02:24,062 Ale nie toto. 43 00:02:24,145 --> 00:02:25,397 - Nie. - Dobre. Poďme. 44 00:02:25,480 --> 00:02:27,566 Počkať. Nechoďte, prosím. 45 00:02:27,649 --> 00:02:30,819 Okrem vodopádu a Kragglíkov vyhnaných z domova 46 00:02:30,902 --> 00:02:33,863 a doozáckych nechutných tyčiniek vo veľkej sále 47 00:02:33,947 --> 00:02:35,156 potrebujeme pomoc. 48 00:02:35,240 --> 00:02:40,078 A nespochybňujem vaše postupy, ale možno by nezaškodila 49 00:02:40,161 --> 00:02:42,163 nová myseľ v rade. 50 00:02:42,247 --> 00:02:44,040 Dobrý nápad! Kedy začne? 51 00:02:44,124 --> 00:02:46,042 Počkať. 52 00:02:46,126 --> 00:02:48,753 Myslíte, že do Rady môže vstúpiť hocikto? 53 00:02:48,837 --> 00:02:49,963 No nie. 54 00:02:50,046 --> 00:02:52,841 Ozaj. Pýtam sa. Ako to funguje? Zabudol som. 55 00:02:53,884 --> 00:02:57,304 Na prvý pohľad zistíme, kto patrí do Rady starších. 56 00:02:57,387 --> 00:03:03,018 A keď sa tak stane, zahráme obradný zvuk voľby. 57 00:03:04,477 --> 00:03:05,729 Dobre, banda. 58 00:03:06,813 --> 00:03:08,899 Je čas na zaslúžený spánok. 59 00:03:08,982 --> 00:03:11,943 - Už je popoludnie, ha? - Áno. 60 00:03:12,027 --> 00:03:13,320 Fíha. 61 00:03:13,403 --> 00:03:14,905 - Počuli ste to? - Fíha. 62 00:03:14,988 --> 00:03:17,991 Jeden z nás sa môže stať členom Rady starších. 63 00:03:19,117 --> 00:03:20,118 Tak tu ste. 64 00:03:20,201 --> 00:03:22,537 Stratil som sa medzi stavbami. 65 00:03:22,621 --> 00:03:25,749 Myslel som, že vás vidím, ale boli to skaly. 66 00:03:25,832 --> 00:03:28,084 Wembley, sme radi, že si tu. 67 00:03:28,168 --> 00:03:31,588 Áno, áno. Jeden z nás môže byť v Rade starších. 68 00:03:31,671 --> 00:03:34,382 Kto z nás štyroch by mohol byť v Rade? 69 00:03:34,466 --> 00:03:36,843 - Áno, kto? - Ja by som mohla. 70 00:03:36,927 --> 00:03:38,261 Mám energiu. 71 00:03:39,471 --> 00:03:41,681 Možno by sa im zišiel bádateľ. 72 00:03:42,641 --> 00:03:46,937 Alebo niekto, kto zachová pokoj a bude meditovať nad riešeniami. 73 00:03:48,188 --> 00:03:49,397 Mám náhľad. 74 00:03:49,481 --> 00:03:52,609 Viem si predstaviť všetky spôsoby, ako sa možno zraniť. 75 00:03:53,401 --> 00:03:54,527 Tak kto? 76 00:03:57,197 --> 00:04:00,408 Myslím... Teda… Všetci by ste boli úžasní. 77 00:04:00,492 --> 00:04:02,535 Ale neviem. Možno ja by som... 78 00:04:02,619 --> 00:04:04,955 - Nikdy si nevyberie. - Nie. 79 00:04:05,038 --> 00:04:07,457 Získajme si pozornosť Rady starších. 80 00:04:07,540 --> 00:04:09,793 Poďme. Áno. Prepáčte, Rada starších. 81 00:04:09,876 --> 00:04:12,462 „Meditátorka úraduje“. To znie dobre. 82 00:04:14,339 --> 00:04:17,634 Ani neuvažovali nad tým, že by som v rade mohol byť ja. 83 00:04:19,719 --> 00:04:23,848 Dosť to bolí, ha? 84 00:04:23,932 --> 00:04:25,100 Áno. 85 00:04:25,684 --> 00:04:28,603 Pozrite na tú metropolitnú nádheru. 86 00:04:28,687 --> 00:04:32,232 Áno. A je tu aj veľa stavieb. 87 00:04:32,315 --> 00:04:34,276 Ale ako môžeme stavať viac? 88 00:04:34,359 --> 00:04:36,152 Dochádza nám miesto. 89 00:04:36,236 --> 00:04:37,946 Pokoj, Závlačka. 90 00:04:38,029 --> 00:04:40,824 Fragglíci ich zjedia, tak ako vždy. 91 00:04:40,907 --> 00:04:44,869 Ale to je ten problém. Fragglíci ich nejedia. 92 00:04:44,953 --> 00:04:47,539 Odkedy sme začali používať gebuzinu. 93 00:04:47,622 --> 00:04:50,917 Asi sme to uponáhľali. Musíme chvíľku počkať... 94 00:04:51,001 --> 00:04:55,297 Počkať? Myslíš, ako spraviť si prestávku? 95 00:04:56,631 --> 00:05:00,051 Musím ti pripomenúť, Závlačka, Veľkú prestávku? 96 00:05:00,927 --> 00:05:04,723 Kedysi dávno, v Doozácky deň podobný tomuto 97 00:05:04,806 --> 00:05:09,019 spadla do stroja prilba, ktorá Doozíkovi nesedela. 98 00:05:11,563 --> 00:05:16,401 Och, nie! Moja prilba mi spadla do stroja. 99 00:05:16,484 --> 00:05:18,862 Musíme si dať prestávku od práce. 100 00:05:28,622 --> 00:05:32,334 - Vraj to bolo len 40 sekúnd. - Bola to celá minúta! 101 00:05:32,417 --> 00:05:35,545 Počúvajte, gebuzina je skvelá. Je to nová príchuť. 102 00:05:35,629 --> 00:05:39,007 Fragglíkov len musíme presvedčiť, aby ju začali jesť. 103 00:05:39,090 --> 00:05:42,969 A na tú úlohu sa hodí len jediný Doozík. 104 00:05:44,095 --> 00:05:45,555 Myslíte... 105 00:05:45,639 --> 00:05:46,890 Jacka Kladiváka? 106 00:05:46,973 --> 00:05:49,935 Žijúca legenda. 107 00:05:50,018 --> 00:05:52,395 Vynašiel deväťdňový pracovný týždeň. 108 00:05:53,647 --> 00:05:55,190 Opaskový utorok. 109 00:05:56,942 --> 00:06:01,696 To on zaviedol jednokoľajku len na jednu koľaj. 110 00:06:05,951 --> 00:06:08,411 To je Jack Kladivák. 111 00:06:22,467 --> 00:06:25,720 Dobre, Doozíci. Do práce. 112 00:06:35,105 --> 00:06:36,773 Bavíš sa, kamoš? 113 00:06:38,441 --> 00:06:41,069 Nech ti to ani nenapadne. Nemôžem sa hrať. 114 00:06:41,152 --> 00:06:42,362 Musím ísť do práce. 115 00:06:42,445 --> 00:06:44,906 Ale mám kamaráta, ktorý ti bude hádzať. 116 00:06:46,116 --> 00:06:47,492 Voilà. 117 00:06:49,911 --> 00:06:51,997 Volám ho Doki Bot. 118 00:06:52,080 --> 00:06:55,584 Kým budem v práci, vyvenčí ťa, nakŕmi ťa, zahrá sa s tebou, 119 00:06:55,667 --> 00:06:59,462 postará sa o teba, s kamošmi robotmi ovládne svet. 120 00:07:00,088 --> 00:07:02,090 To posledné bol žart. 121 00:07:02,173 --> 00:07:04,467 Dúfam. Sleduj toto. 122 00:07:05,677 --> 00:07:06,928 Bude ti hádzať. 123 00:07:12,392 --> 00:07:13,518 Doki Bot. 124 00:07:13,602 --> 00:07:14,978 Dobrý psík. 125 00:07:15,061 --> 00:07:18,064 Kto je dobrý, veľmi psík? 126 00:07:18,148 --> 00:07:19,316 Ty si. 127 00:07:21,902 --> 00:07:25,363 Ty si psík? Psík, dobrý. 128 00:07:25,447 --> 00:07:28,450 Psík. Dobrý psík. 129 00:07:28,533 --> 00:07:31,036 - Kto je dobrý... - Akoby som neodišla. 130 00:07:31,119 --> 00:07:35,290 Môžem chodiť do práce a skúmať baktérie a Doki Bot sa o teba postará. 131 00:07:35,373 --> 00:07:38,835 Zabavte sa spolu. Ja musím ísť pirátovať. 132 00:07:45,717 --> 00:07:47,802 Dobrý, Hyzo. 133 00:07:49,095 --> 00:07:50,764 Dobrý, dobrý. 134 00:07:52,724 --> 00:07:57,437 Dobre. Ak sa niekto z nás má dostať do Rady starších, 135 00:07:57,520 --> 00:08:01,233 musíme nájsť spôsob, ako si získať ich pozornosť. 136 00:08:01,316 --> 00:08:02,317 Áno. 137 00:08:02,400 --> 00:08:04,611 Strýko Matt by vedel, čo robiť. 138 00:08:04,694 --> 00:08:07,197 Vlastne, poslal mi o tom pohľadnicu. 139 00:08:07,280 --> 00:08:09,783 Och, nie. Nie ďalšia. 140 00:08:09,866 --> 00:08:11,618 Úžasné, však? Ďalšia. 141 00:08:11,701 --> 00:08:13,161 „Milý synovec Gobo...“ 142 00:08:13,245 --> 00:08:17,749 Musím priznať, že som vo vonkajšom svete osamelý. 143 00:08:17,832 --> 00:08:19,334 Zdravím. 144 00:08:19,417 --> 00:08:24,548 Tiež rád dávam malé veci do veľkých obalov. 145 00:08:24,631 --> 00:08:28,843 Hoci ma šiši bytosti zjavne rešpektujú, držali si odstup. 146 00:08:28,927 --> 00:08:33,390 Možno sa ma báli. Musel som s k nim nájsť cestu. 147 00:08:37,143 --> 00:08:38,645 A potom som ho uvidel. 148 00:08:38,727 --> 00:08:43,024 Šiši bytosť uväznenú v malej škatuli, ktorá mi povedala, čo robiť. 149 00:08:43,108 --> 00:08:46,069 Máte z hlavy hlavu v smútku? 150 00:08:46,152 --> 00:08:50,365 Máme pre vás riešenie. Vlasy v spreji. 151 00:08:55,870 --> 00:08:58,623 S vlasmi sa mi vrátilo sebavedomie 152 00:08:58,707 --> 00:09:00,584 a nielen to. 153 00:09:01,543 --> 00:09:02,544 Fíha. 154 00:09:06,131 --> 00:09:07,132 Fíha. 155 00:09:09,426 --> 00:09:14,347 To je ono. Potrebujem horného vlasáča. Kde ho nájdem? 156 00:09:14,431 --> 00:09:18,268 Vlasy v spreji sú dostupné priamo tu. 157 00:09:21,730 --> 00:09:23,940 Och, áno. Priatelia v spreji. 158 00:09:31,990 --> 00:09:35,160 A hneď zo mňa nevedeli odtrhnúť zrak. 159 00:09:39,289 --> 00:09:41,917 A pozrite! Poslal nám aj priateľov v spreji. 160 00:09:43,126 --> 00:09:44,753 Ukáž mi to. 161 00:09:44,836 --> 00:09:46,296 Na mňa. Na mňa. 162 00:09:50,967 --> 00:09:53,929 Myslíte, že takto si získam pozornosť? 163 00:09:54,554 --> 00:09:56,640 Povedz: „Milý synovec Gobo.“ 164 00:09:57,307 --> 00:09:59,351 Milý synovec Gobo. 165 00:10:01,144 --> 00:10:04,397 Ak si niekto získa pozornosť Rady starších, 166 00:10:04,481 --> 00:10:08,235 - bude to jeden z nás štyroch. - Áno, presne tak. Poďme. 167 00:10:08,318 --> 00:10:11,154 Milý synovec Gobo. Znel som ako on, nie? 168 00:10:11,238 --> 00:10:13,073 - Ešte raz. - Zniem ako on. 169 00:10:15,283 --> 00:10:18,495 Moji priatelia si nemyslia, že môžem byť v Rade. 170 00:10:19,287 --> 00:10:20,538 Iste, wemblujem, 171 00:10:20,622 --> 00:10:23,708 ale viem sa rozhodnúť, keď je to dôležité. 172 00:10:23,792 --> 00:10:26,044 Áno. Ako práve teraz. 173 00:10:26,127 --> 00:10:27,796 Zodvihnem skalu. 174 00:10:29,548 --> 00:10:31,216 Ale chcem radšej väčšiu skalu? 175 00:10:31,967 --> 00:10:33,969 Dobre, potrebujeme, aby Fragglíci 176 00:10:34,052 --> 00:10:36,263 - jedli nové gebuzinové tyčinky. - Áno. 177 00:10:36,346 --> 00:10:38,974 Ak jeden Fragglík povie, že mu chutia, 178 00:10:39,057 --> 00:10:41,518 postavíme na tom celú reklamnú kampaň. 179 00:10:41,601 --> 00:10:42,769 Geniálne. 180 00:10:42,852 --> 00:10:46,940 Fragglík, ktorý je dobrosrdečný, ale nemá príliš pevné presvedčenie. 181 00:10:47,023 --> 00:10:50,652 - Fragglík ako... - Malá skala, veľká skala. 182 00:10:51,278 --> 00:10:52,654 Veľká, malá skala. 183 00:10:52,737 --> 00:10:55,824 Veľká, malá. Veľká, malá. Veľká, malá. Veľká, malá. 184 00:10:57,409 --> 00:11:02,247 On. Doozíci, to je náš Fragglík. 185 00:11:02,330 --> 00:11:06,126 Psí keks pre dobrého, dobrého Hyzra. 186 00:11:06,209 --> 00:11:08,670 Hyzro. Dobrý, dobrý. 187 00:11:08,753 --> 00:11:11,089 Dobrý Hyz. Dobrý. 188 00:11:11,172 --> 00:11:12,215 Von. 189 00:11:12,841 --> 00:11:15,760 Maškrta pre Hryza. 190 00:11:15,844 --> 00:11:18,847 Čas na hru. Aport na maximum. 191 00:11:42,871 --> 00:11:44,581 Kamoš. 192 00:11:44,664 --> 00:11:46,416 - To je ale košeľa. - Čo? 193 00:11:47,083 --> 00:11:49,753 Volám sa Kladivák. Jack Kladivák. Vieš... 194 00:11:51,671 --> 00:11:54,799 Dobre. Milý kamarát, ako sa voláš? 195 00:11:54,883 --> 00:11:55,884 Wembley. 196 00:11:56,927 --> 00:11:58,845 Tvoj hlas má silu. 197 00:11:58,929 --> 00:12:00,222 Naozaj? 198 00:12:00,305 --> 00:12:03,850 To si píš. Wembley, poviem ti to na rovinu. 199 00:12:07,145 --> 00:12:09,773 - Kľúč. - Prepáčte, pán Kladivák. 200 00:12:12,359 --> 00:12:15,362 V Doozíkove máme veľký problém. 201 00:12:15,445 --> 00:12:19,407 A, úprimne, len ty nám dokážeš pomôcť. 202 00:12:21,117 --> 00:12:23,912 Wembley, Fragglíci nejedia stavby. 203 00:12:23,995 --> 00:12:25,872 To je veľký problém, 204 00:12:25,956 --> 00:12:29,709 alebo bol, až kým neprišiel Fragglíkohovorca. 205 00:12:29,793 --> 00:12:31,253 Fragglíkohovorca? 206 00:12:31,336 --> 00:12:35,966 Musíš povedať ostatným Fragglíkom, že tieto doozácke tyčinky sú výnimočné. 207 00:12:37,425 --> 00:12:40,554 Nuž... Vďaka čomu sú výnimočné? 208 00:12:41,429 --> 00:12:42,889 Vidíš gebuzinu? 209 00:12:42,973 --> 00:12:45,809 Vďaka nej sú tyčinky silnejšie a stavby vyššie. 210 00:12:45,892 --> 00:12:50,105 Ale nemôžeme stavať, keď nemáme miesto. A nebudeme mať miesto… 211 00:12:50,188 --> 00:12:52,691 Kým Fragglíci stavby nezjedia. 212 00:12:52,774 --> 00:12:54,859 Tak veru, veru tak. 213 00:12:54,943 --> 00:12:57,571 Kiežby vedeli, aká je výnimočná. 214 00:12:57,654 --> 00:13:00,907 Bola by to veľká škoda, keby mu Fragglíci nedali... 215 00:13:02,075 --> 00:13:04,744 Teda, jej šancu. 216 00:13:04,828 --> 00:13:07,956 Áno. Áno. Zaslúži si šancu. 217 00:13:08,039 --> 00:13:10,292 Ako ja v Rade starších. 218 00:13:11,126 --> 00:13:15,672 Ale ja som už nové tyčinky jedol a nie som si istý, či mi chutili. 219 00:13:15,755 --> 00:13:17,173 To bolo predtým. 220 00:13:17,257 --> 00:13:22,053 Čo keby si ich ochutnal zas, akoby to bolo prvý raz. 221 00:13:22,137 --> 00:13:23,680 Hej. Nech sa páči. 222 00:13:32,731 --> 00:13:36,568 „Mhm, mhm, mhm“ je správne. Dobré! 223 00:13:38,069 --> 00:13:40,488 Nuž, asi mi to chutí. 224 00:13:40,572 --> 00:13:41,823 Výborne. 225 00:13:41,907 --> 00:13:44,534 Wembley, bude z teba hviezda. 226 00:13:44,618 --> 00:13:45,619 Čože? 227 00:13:47,078 --> 00:13:49,664 Môžeš byť kráľom Fragglíkov 228 00:13:52,959 --> 00:13:56,004 Kto, ja? Nie, ja som len Wembley. 229 00:13:58,715 --> 00:14:00,759 Môžeš byť zbabelcom 230 00:14:00,842 --> 00:14:02,677 Môžeš byť kráľom 231 00:14:04,221 --> 00:14:08,266 Môžeš byť dieťaťom Ktoré nás učí spievať 232 00:14:09,643 --> 00:14:14,731 Môžeš byť čímkoľvek Po čom ti srdiečko baží 233 00:14:14,814 --> 00:14:19,236 Môžeš byť chodiacim, hovoriacim Živým guľovým bleskom 234 00:14:22,489 --> 00:14:23,740 Niekedy horou 235 00:14:24,574 --> 00:14:26,117 Niekedy kameňom 236 00:14:27,118 --> 00:14:30,789 Niekedy riekou kľukatiacou sa domov 237 00:14:31,957 --> 00:14:33,375 Môžeš loziť po zemi 238 00:14:34,292 --> 00:14:35,794 Môžeš lietať na nebi 239 00:14:36,461 --> 00:14:40,257 Môžeš byť chodiacim, hovoriacim Živým guľovým bleskom 240 00:14:41,299 --> 00:14:45,470 Môžeš byť chodiacim, hovoriacim Živým guľovým bleskom 241 00:14:46,888 --> 00:14:50,809 Prečo sa dnes Svojim snom oddávam? 242 00:14:51,393 --> 00:14:55,313 Prečo zjavne Toľko rôznych tvárí mám? 243 00:14:55,814 --> 00:14:59,776 Ako môžem toľko podôb mať? 244 00:15:00,610 --> 00:15:03,863 Kedy zistím, kým chcem byť? 245 00:15:05,031 --> 00:15:06,074 Hej! 246 00:15:07,117 --> 00:15:09,160 Môžeš chodiť v tme 247 00:15:09,244 --> 00:15:11,288 Môžeš chodiť vo svetle 248 00:15:11,371 --> 00:15:15,000 Môžeš sa naučiť nasledovať Každý sen, ktorý sa ti prisní 249 00:15:15,083 --> 00:15:16,334 Môžem? 250 00:15:16,418 --> 00:15:20,755 Môžeš byť tým Koho najviac obdivuješ 251 00:15:20,839 --> 00:15:24,384 Môžeš byť chodiacim, hovoriacim Živým guľovým bleskom 252 00:15:25,552 --> 00:15:29,014 Môžem byť chodiacim, hovoriacim, živým guľovým bleskom? 253 00:15:29,097 --> 00:15:30,098 Áno. 254 00:15:30,181 --> 00:15:33,685 Môžeš byť chodiacim, hovoriacim Živým guľovým bleskom 255 00:15:41,943 --> 00:15:46,281 Dobre, kamarát. Povedz, čo sme si nacvičili a potom odkráčaj. 256 00:15:46,364 --> 00:15:47,365 Áno. 257 00:15:48,158 --> 00:15:50,368 Chutia otrasne. 258 00:15:52,495 --> 00:15:57,876 Nuž, chutí to len tým najsuprovejším Fragglíkom, tak to možno nie je pre teba. 259 00:15:57,959 --> 00:15:59,419 A potom odkráčaj. 260 00:15:59,502 --> 00:16:02,672 Nehovor: „Odkráčaj.“ Len od... Len odkráčaj. 261 00:16:02,756 --> 00:16:04,799 Wembley! Odkráčaj! 262 00:16:04,883 --> 00:16:07,677 Áno. Kráčam preč. 263 00:16:09,221 --> 00:16:12,891 Hej! Ja som suprový. 264 00:16:12,974 --> 00:16:15,101 - Aj ja! - Aha, ako to chápem. 265 00:16:16,019 --> 00:16:18,188 S davom som suprový! Áno! 266 00:16:18,271 --> 00:16:19,898 Ó, áno. 267 00:16:19,981 --> 00:16:23,235 Tieto nové doozácke tyčinky sú limitovaná ponuka. 268 00:16:23,318 --> 00:16:24,945 Dajte si, kým sú. 269 00:16:25,028 --> 00:16:27,155 Limitovaná ponuka? 270 00:16:27,239 --> 00:16:29,866 Radšej ich zjedzme, kým sú. 271 00:16:33,036 --> 00:16:34,246 Sú organické! 272 00:16:35,830 --> 00:16:37,040 Dám si viac. 273 00:16:39,542 --> 00:16:41,253 Sú veľmi zrelé. 274 00:16:44,965 --> 00:16:47,551 Sú sofistikované a komplexné. 275 00:16:54,307 --> 00:16:57,936 Zabralo to. Teraz môžeme zabrať my. 276 00:16:58,019 --> 00:17:00,188 Všetci naspäť do práce. 277 00:17:01,856 --> 00:17:03,149 Hurá! 278 00:17:03,233 --> 00:17:06,820 Dobre, Wembley. Trendy produkt potrebuje chytľavú zvučku. 279 00:17:06,902 --> 00:17:08,154 Poďme na to. 280 00:17:08,237 --> 00:17:12,158 Nič lepšie tu nenájdeš To dobre vieš 281 00:17:12,242 --> 00:17:15,579 Doozácke tyčinky zbožňujem 282 00:17:15,661 --> 00:17:17,372 Jedna nikdy nestačí 283 00:17:17,455 --> 00:17:21,251 Švihni si A doozácku tyčinku si vezmi 284 00:17:21,333 --> 00:17:24,170 - Chutí mi to! - Áno! 285 00:17:26,131 --> 00:17:28,550 Kladivák, zaklincoval si to. 286 00:17:31,678 --> 00:17:34,222 Som Fragglíkohovorca! 287 00:17:40,896 --> 00:17:44,024 Z tých nových doozáckych tyčiniek furt nie som nadšený. 288 00:17:44,107 --> 00:17:46,109 Ale ak chutia Wembleymu… 289 00:17:46,192 --> 00:17:49,446 Som naňho hrdá. Naozaj prerazil. 290 00:17:49,529 --> 00:17:51,740 Viem. Nikomu neunikne. 291 00:17:52,407 --> 00:17:56,036 Nuž, ak ho to robí šťastným, a zjavne aj všetkých ostatných, 292 00:17:56,119 --> 00:17:58,580 tak je to dobré pre každého. 293 00:17:58,663 --> 00:18:00,290 Áno, áno, áno. 294 00:18:04,044 --> 00:18:05,879 Sú ozaj iné. 295 00:18:06,713 --> 00:18:07,839 Čo je skvelé. 296 00:18:10,508 --> 00:18:12,552 Sú chutné. 297 00:18:14,763 --> 00:18:16,223 Wembleyho kolekcia! 298 00:18:16,306 --> 00:18:18,391 Kúpte si Wembleyho kolekciu! 299 00:18:19,643 --> 00:18:20,894 To je on. 300 00:18:20,977 --> 00:18:23,396 Povedz to. Povedz to. 301 00:18:23,480 --> 00:18:26,024 - Povedz to. Povedz to. - Povedz to. 302 00:18:26,107 --> 00:18:28,026 Chutí mi to! 303 00:18:28,610 --> 00:18:31,321 - Milujem ťa! - Povedal to. Povedal. 304 00:18:31,404 --> 00:18:33,031 - Za málo. - Aj mne chutí. 305 00:18:33,114 --> 00:18:34,491 Aj ja vás. 306 00:18:34,574 --> 00:18:37,661 Fíha. Asi som to mal celý čas v sebe. 307 00:18:37,744 --> 00:18:39,955 Je to lož, Wembley. 308 00:18:40,038 --> 00:18:43,583 O-ou. Ten hlas vyšiel zo mňa? 309 00:18:43,667 --> 00:18:46,378 Nie. Musíš ma počúvať. 310 00:18:46,461 --> 00:18:47,462 Čože? 311 00:18:48,088 --> 00:18:49,923 Ahoj. Som Závlačka. 312 00:18:50,632 --> 00:18:52,175 Máme veľký problém. 313 00:18:52,259 --> 00:18:56,096 Fragglíci len predstierajú, že im doozácke tyčinky chutia. 314 00:18:56,179 --> 00:18:57,597 - Čože? - Pozri sa. 315 00:18:58,348 --> 00:19:00,517 Vychutnávam si to. 316 00:19:01,268 --> 00:19:03,061 Aj ja. Také zemité. 317 00:19:04,229 --> 00:19:06,690 Škoda, že je to limitovaná ponuka. 318 00:19:06,773 --> 00:19:08,775 Zjedol by som mrakodrap. 319 00:19:14,573 --> 00:19:16,157 Čo povieš teraz? 320 00:19:16,241 --> 00:19:18,910 A? Fragglíci ich hádžu do vody. 321 00:19:19,911 --> 00:19:21,413 Nikomu to neubližuje. 322 00:19:23,999 --> 00:19:25,125 Ozaj? 323 00:19:25,208 --> 00:19:28,670 Vaše tyčinky... sa roztápajú na gebuzinu 324 00:19:28,753 --> 00:19:32,924 a z gebuziny všetci Mergglíci... 325 00:19:33,008 --> 00:19:34,467 Len sekundu. 326 00:19:36,636 --> 00:19:38,305 Stále štikútajú! 327 00:19:40,849 --> 00:19:42,893 Neviem, čo robiť. 328 00:19:43,768 --> 00:19:45,645 Nuž, chudáci Mergglíci. 329 00:19:46,479 --> 00:19:49,107 Na druhej strane videl som, čo všetko dobré 330 00:19:49,190 --> 00:19:51,902 dosiahla reklamná kampaň pre Doozíkov. 331 00:19:54,321 --> 00:19:56,448 Čo si myslíš, Závlačka? 332 00:19:56,531 --> 00:20:02,621 Myslím si, že máš popularitu a je na tebe, ako ju využiješ. 333 00:20:03,622 --> 00:20:04,789 Áno. 334 00:20:08,001 --> 00:20:09,461 Wembley, tu si. 335 00:20:09,544 --> 00:20:12,255 Ohlásime novú dvojitú doozácku tyčinku. 336 00:20:13,048 --> 00:20:15,217 Budú tam všetci. 337 00:20:15,300 --> 00:20:19,512 Dvojitá tyčinka, teraz má viac tyčiniek. 338 00:20:20,388 --> 00:20:22,140 Dokonalé. 339 00:20:22,224 --> 00:20:26,061 Uvidíme sa tam. Všetci sa na teba spoliehame. 340 00:20:26,144 --> 00:20:27,562 - Nie. Nehovor... - Ahoj. 341 00:20:32,901 --> 00:20:34,527 Bude to dobré. 342 00:20:34,611 --> 00:20:36,488 - Tu je. - Tu je Wembley. 343 00:20:36,571 --> 00:20:37,697 Kamoši, počúvajte… 344 00:20:37,781 --> 00:20:41,076 Nič lepšie tu nenájdeš To dobre vieš 345 00:20:41,159 --> 00:20:43,954 Doozácke tyčinky zbožňujem 346 00:20:45,747 --> 00:20:48,583 Chutí mi to. Áno, áno. 347 00:20:48,667 --> 00:20:52,754 Počúvajte, kamoši. Neviem sa v niečom rozhodnúť... 348 00:20:52,837 --> 00:20:56,216 To bol starý Wembley. Pozri sa na toho fešáka hore. 349 00:20:56,299 --> 00:20:58,635 - Je sebavedomý. - Suprový. 350 00:20:58,718 --> 00:21:00,345 - Nie. - Pokojný pod tlakom. 351 00:21:00,428 --> 00:21:03,223 - A rozumný. - Áno. Sme na teba hrdí, kamoš. 352 00:21:03,306 --> 00:21:06,268 Nevieme sa dočkať predstavenia dvojitej tyčinky. 353 00:21:06,351 --> 00:21:09,854 Keď sme pri tom, usaďme sa. 354 00:21:09,938 --> 00:21:13,441 - Jedna nikdy nestačí - Počkať, počkať. 355 00:21:13,525 --> 00:21:15,860 Vezmi si doozácku tyčinku 356 00:21:15,944 --> 00:21:16,945 Ja len... 357 00:21:18,446 --> 00:21:19,739 Ešte. 358 00:21:20,532 --> 00:21:22,742 Ťažké, ha? 359 00:21:25,662 --> 00:21:27,622 Som naňho hrdý, viete? 360 00:21:30,458 --> 00:21:32,711 - Teším sa z toho. - Čo sa deje? 361 00:21:35,922 --> 00:21:37,299 Dobrý večer. 362 00:21:37,841 --> 00:21:39,634 Som Jack Kladivák. 363 00:21:39,718 --> 00:21:41,386 - Áno. - Áno. 364 00:21:41,469 --> 00:21:42,470 Pozrite sa na to. 365 00:21:42,554 --> 00:21:48,560 Fragglíci, Doozíci sa spolu stretávajú pri milovaných doozáckych tyčinkách. 366 00:21:48,643 --> 00:21:50,729 - Áno. - Mám zimomriavky. 367 00:21:50,812 --> 00:21:53,982 Je tu dosť zima. Postará sa o to niekto? 368 00:21:54,065 --> 00:21:56,192 - Nevadí. - Rhonda, zariadiš to? 369 00:21:56,276 --> 00:21:59,863 A teraz privítajte pána „Chutí mi to“... 370 00:22:01,281 --> 00:22:02,866 je to Wembley. 371 00:22:04,242 --> 00:22:06,703 - Wembley! Áno! - Áno, Wembley! 372 00:22:06,786 --> 00:22:08,204 - Wembley! - Áno! 373 00:22:09,414 --> 00:22:10,415 Roztoč to. 374 00:22:11,666 --> 00:22:15,337 Nič lepšie tu nenájdeš To dobre vieš 375 00:22:15,420 --> 00:22:18,798 Doozácke tyčinky zbožňujem 376 00:22:18,882 --> 00:22:21,218 Jedna nikdy nestačí 377 00:22:21,301 --> 00:22:24,429 Švihni si A doozácku tyčinku si vezmi 378 00:22:34,773 --> 00:22:35,941 Nechutí mi to! 379 00:22:37,943 --> 00:22:39,945 - Áno! - Čože? Nie! 380 00:22:41,655 --> 00:22:44,908 Nuž, nechutia mi a ani nikomu z vás. 381 00:22:44,991 --> 00:22:46,409 Len to predstierate. 382 00:22:46,493 --> 00:22:48,870 Nie, ozaj mi chutia. 383 00:22:50,163 --> 00:22:53,208 Nemôžem. Sú zlé. Ako krieda. 384 00:22:56,253 --> 00:22:59,923 Prepáčte mi. Ale toto nie je správne. 385 00:23:00,006 --> 00:23:02,842 Nejete ich. Len ich hádžete do jazierka. 386 00:23:02,926 --> 00:23:05,262 A Mergglíci z toho čkajú. 387 00:23:05,345 --> 00:23:07,597 Ďakujem… ti, Wembley! 388 00:23:11,601 --> 00:23:14,229 Pozrite, wemblujem, 389 00:23:14,312 --> 00:23:17,857 ale okolo pravdy wemblovať nemôžem. 390 00:23:17,941 --> 00:23:21,528 Tu, v Skale Fragglíkov máme vážne problémy 391 00:23:21,611 --> 00:23:23,989 a moje lži všetko len zhoršili. 392 00:23:24,656 --> 00:23:26,575 Nuž, to sa teraz skončí! 393 00:23:40,380 --> 00:23:41,381 Zaz... 394 00:23:42,549 --> 00:23:43,925 Zaz... 395 00:23:44,009 --> 00:23:49,264 Zaznel obradný zvuk voľby. 396 00:23:51,349 --> 00:23:55,270 Wembley, na všetkých si dnes zapôsobil. 397 00:23:55,353 --> 00:23:59,149 Pridáš sa k nám v Rade starších? 398 00:23:59,774 --> 00:24:00,775 Fíha. 399 00:24:02,027 --> 00:24:03,028 Nuž, hádam... 400 00:24:03,111 --> 00:24:06,865 Nie. Žiadne hádanie. Pridám sa. 401 00:24:09,242 --> 00:24:11,161 To je náš Wembley. 402 00:24:11,244 --> 00:24:13,288 Vedela som, že to bude jeden z nás. 403 00:24:14,331 --> 00:24:17,542 Toto som nečakal. A preto je to ešte krajšie. 404 00:24:18,168 --> 00:24:20,086 Uvidíme sa v našej izbe! 405 00:24:20,170 --> 00:24:22,214 - Ja s ním bývam. - Šťastlivec. 406 00:24:22,297 --> 00:24:23,465 Viem. 407 00:24:26,551 --> 00:24:29,679 Viem, že už nie som Fragglíkohovorca, 408 00:24:29,763 --> 00:24:32,641 ale niekoho si musíte vypočuť. 409 00:24:32,724 --> 00:24:35,352 Moju kamarátku Závlačku. 410 00:24:37,103 --> 00:24:38,647 Je taká drobná. 411 00:24:38,730 --> 00:24:44,277 Nuž... Nuž, nemôžeme sa tváriť, že tieto problémy sa len tak vyparia. 412 00:24:44,903 --> 00:24:47,989 Musíme si dať prestávku. 413 00:24:49,282 --> 00:24:50,867 A nebude to ťažké? 414 00:24:50,951 --> 00:24:54,496 Áno, no veľká prestávka teraz 415 00:24:54,579 --> 00:24:58,500 prinesie väčšiu, udržateľnejšiu zmenu zajtra. 416 00:24:59,668 --> 00:25:01,503 - Pravda. - To dáva zmysel. 417 00:25:01,586 --> 00:25:05,298 To je krása. 418 00:25:07,759 --> 00:25:11,221 Moja práca tu sa skončila. 419 00:25:11,304 --> 00:25:13,223 Veď si nič nespravil. 420 00:25:13,306 --> 00:25:14,808 Naozaj? 421 00:25:14,891 --> 00:25:18,562 - Alebo som to zaklincoval? - Čože? 422 00:25:18,645 --> 00:25:20,438 Jack Kladivák končí! 423 00:25:20,522 --> 00:25:23,567 Áno, naozaj. Neurobil. 424 00:25:29,322 --> 00:25:30,574 Hryzo! 425 00:25:31,992 --> 00:25:36,121 Hryzo, čo sa tu stalo? Hryzo. 426 00:25:36,204 --> 00:25:37,414 HRYZO 427 00:25:37,497 --> 00:25:39,541 To spravil Doki Bot? 428 00:25:42,085 --> 00:25:46,381 Doki Bot je tvoj kamarát. Doki Bot je tvoj kamarát. 429 00:25:47,048 --> 00:25:48,592 No páni, Hryzo. 430 00:25:49,175 --> 00:25:53,138 Chcela som si uľahčiť starostlivosť o teba, ale to nie je možné. 431 00:25:53,847 --> 00:25:55,807 Klama som len sama seba. 432 00:25:55,891 --> 00:25:57,934 Odteraz už žiadni roboti. 433 00:25:58,810 --> 00:26:00,854 Veľmi dobrý. Veľmi psík. 434 00:26:01,688 --> 00:26:05,317 To nič. Poď sem. To nič. Dobre, dobre. 435 00:27:29,484 --> 00:27:31,486 Preklad titulkov: Monika Sitarčíková