1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dejo - rūpes zūd 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Raizēsimies citu dienu 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Mūzika lai skan 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Pie mums Fraglrokā 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Strādā - rūpes zūd 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dejosim mēs citu dienu 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Lai fragliem labi skan! 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Mēs - Gobo. -Mokija. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Vemblijs. -Būbers. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Reda. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Sveiks! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Mans redīss! 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dejo - rūpes zūd 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Raizēsimies citu dienu 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Mūzika lai skan 17 00:00:58,727 --> 00:01:02,063 Pie mums Fraglrokā Pie mums Fraglrokā 18 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Pie mums Fraglrokā. 19 00:01:16,953 --> 00:01:20,373 Šie dūzermieti ir pretīgi. Nedomāju, ka varu tos ēst. 20 00:01:21,166 --> 00:01:22,459 Neviens nevar. 21 00:01:22,542 --> 00:01:26,504 Tāpēc visa zāle ir pilna ar dūzerbūvēm. 22 00:01:26,588 --> 00:01:29,716 Esmu atsitis kājas pirkstu astoņas reizes… 23 00:01:31,218 --> 00:01:32,886 Nu jau deviņas. 24 00:01:32,969 --> 00:01:35,305 Negribu veicināt Bū negatīvismu, 25 00:01:35,388 --> 00:01:38,600 bet mūsu ūdenskritums ir kļuvis par ūdens tērcīti. 26 00:01:40,227 --> 00:01:42,979 Fraglrokā krājas arvien vairāk problēmu. 27 00:01:43,063 --> 00:01:44,397 Ja vien kāds mums palīdzētu! 28 00:01:46,816 --> 00:01:49,361 Viedo padome ir klāt. 29 00:01:49,444 --> 00:01:51,321 Nu taču, Henčij! 30 00:01:51,404 --> 00:01:53,073 Izdari to stilīgāk! 31 00:01:54,824 --> 00:01:58,578 Viedo padome ir klāt! 32 00:01:58,662 --> 00:02:00,038 Oho! 33 00:02:00,121 --> 00:02:02,249 Tā, par to ūdenskrituma problēmu… 34 00:02:03,291 --> 00:02:04,751 Ledus Džo, aiziet! 35 00:02:04,834 --> 00:02:07,379 Ir Ledus Džo laiks. 36 00:02:08,879 --> 00:02:10,131 Strādā! 37 00:02:11,967 --> 00:02:13,260 Nē. Nenostrādāja. 38 00:02:13,343 --> 00:02:16,263 Atvainojiet! Labākie prāti nespēja to atrisināt. 39 00:02:16,346 --> 00:02:17,931 Vai vēl kāds ir izsalcis? 40 00:02:18,014 --> 00:02:19,766 Es varētu ieēst. 41 00:02:22,811 --> 00:02:24,062 Tikai ne to. 42 00:02:24,145 --> 00:02:25,397 -Nē. -Labi. Ejam! 43 00:02:25,480 --> 00:02:27,566 Pag, pag! Lūdzu, neaizejiet! 44 00:02:27,649 --> 00:02:30,819 Starp šo ūdenskritumu un kragliem, kas nevar dzīvot savās mājās, 45 00:02:30,902 --> 00:02:33,863 un dūzeru negaršīgajām būvēm, kas aizņem visu lielo zāli, 46 00:02:33,947 --> 00:02:35,156 mums vajag jūsu palīdzību. 47 00:02:35,240 --> 00:02:40,078 Un mēs neapšaubām jūsu procesus, bet varbūt padomei noderētu 48 00:02:40,161 --> 00:02:42,163 svaigs skatījums. 49 00:02:42,247 --> 00:02:44,040 Laba doma! Kad varat sākt? 50 00:02:44,124 --> 00:02:46,042 Acumirkli! 51 00:02:46,126 --> 00:02:48,753 Vai domā, ka Viedo padomei var pievienoties jebkurš? 52 00:02:48,837 --> 00:02:49,963 Nu, nē. 53 00:02:50,046 --> 00:02:52,841 Nē, tiešām. Es jautāju. Kā tas notiek? Esmu aizmirsis. 54 00:02:53,884 --> 00:02:57,304 Mēs zinām, kurš der Viedo padomei, kad viņu ieraugām. 55 00:02:57,387 --> 00:03:03,018 Un, kad tā notiks, mēs nospēlēsim ceremoniālo izvēles skaņu. 56 00:03:04,477 --> 00:03:05,729 Tā, draugi. 57 00:03:06,813 --> 00:03:08,899 Ir laiks labi nopelnītai diendusai. 58 00:03:08,982 --> 00:03:11,943 -Ir taču pēcpusdiena, ko? -Jā. 59 00:03:12,027 --> 00:03:13,320 Oho! 60 00:03:13,403 --> 00:03:14,905 -Vai dzirdējāt? -Oho! 61 00:03:14,988 --> 00:03:17,991 Viens no mums var kļūt par Viedo padomes locekli. 62 00:03:19,117 --> 00:03:20,118 Ak te jūs esat! 63 00:03:20,201 --> 00:03:22,537 Apmaldījos starp tām dūzerbūvēm. 64 00:03:22,621 --> 00:03:25,749 Likās, ka vienubrīd jūs redzēju, bet tie izrādījās akmeņi. 65 00:03:25,832 --> 00:03:28,084 Vemblij, mums prieks, ka esi klāt. 66 00:03:28,168 --> 00:03:31,588 Jā. Viens no mums varētu būt Viedo padomē. 67 00:03:31,671 --> 00:03:34,382 Kuram no mums četriem vajadzētu būt Viedo padomē? 68 00:03:34,466 --> 00:03:36,843 -Jā, kuram? -Es to varētu. 69 00:03:36,927 --> 00:03:38,261 Man ir enerģija. 70 00:03:39,471 --> 00:03:41,681 Vai arī viņiem noderētu pētnieks. 71 00:03:42,641 --> 00:03:46,937 Vai kāds, kurš spēj saglabāt mieru un risinājumus rast meditējot. 72 00:03:48,188 --> 00:03:49,397 Es esmu tālredzīgs. 73 00:03:49,481 --> 00:03:52,609 Varu iztēloties visu, kas vien mums slikts var notikt. 74 00:03:53,401 --> 00:03:54,527 Vemblij, kurš? 75 00:03:57,197 --> 00:04:00,408 Varbūt… Nu… Domāju, ka jūs visi būtu uzdevuma augstumos. 76 00:04:00,492 --> 00:04:02,535 Bet nezinu. Varbūt es varētu… 77 00:04:02,619 --> 00:04:04,955 -Viņš neizlems, kurš no mums tas ir. -Nē. 78 00:04:05,038 --> 00:04:07,457 Iesim un mēģināsim sev pievērst Viedo padomes uzmanību! 79 00:04:07,540 --> 00:04:09,793 Aiziet! Jā. Atvaino, Viedo padome! 80 00:04:09,876 --> 00:04:12,462 "Galvenā meditētāja". Izklausās labi. 81 00:04:14,339 --> 00:04:17,634 Viņi pat neapsvēra to, ka padomē varētu būt es. 82 00:04:19,719 --> 00:04:23,848 Ļoti sāpīgi, ko? 83 00:04:23,932 --> 00:04:25,100 Jā. 84 00:04:25,684 --> 00:04:28,603 Skat, kāds lielpilsētas dižums. 85 00:04:28,687 --> 00:04:32,232 Jā. Un ir arī daudz celtņu. 86 00:04:32,315 --> 00:04:34,276 Bet kā lai uzceļam vairāk? 87 00:04:34,359 --> 00:04:36,152 Mums sāk aptrūkties vietas. 88 00:04:36,236 --> 00:04:37,946 Atslābsti, Šķelttapa! 89 00:04:38,029 --> 00:04:40,824 Fragli visu apēdīs - kā vienmēr. 90 00:04:40,907 --> 00:04:44,869 Bet tur jau tā problēma. Fragli tās neēd. 91 00:04:44,953 --> 00:04:47,539 Kopš tā brīža, kad sākām izmantot gļotas. 92 00:04:47,622 --> 00:04:50,917 Domāju, ka mēs sasteidzām. Mums uz minūti jāapstājas un… 93 00:04:51,001 --> 00:04:55,297 Uz minūti? Tu domā - jātaisa pārtraukums? 94 00:04:56,631 --> 00:05:00,051 Vai man tev jāatgādina par Lielo pārtraukumu, Šķelttapa? 95 00:05:00,927 --> 00:05:04,723 Senos laikos līdzīgā dūzerdienā kā šī 96 00:05:04,806 --> 00:05:09,019 kāda dūzera slikti uzliktā ķivere iekrita iekārtā. 97 00:05:11,563 --> 00:05:16,401 Ak nē! Mana slikti uzliktā ķivere iekrita iekārtā. 98 00:05:16,484 --> 00:05:18,862 Mums jāaptur darbs. 99 00:05:28,622 --> 00:05:32,334 -Tās esot bijušas tikai 40 sekundes. -Tā bija pilna minūte! 100 00:05:32,417 --> 00:05:35,545 Paklau! Gļotas ir labas. Tā ir jauna garša. 101 00:05:35,629 --> 00:05:39,007 Tikai jāpārliecina fragli, lai sāk ēst. 102 00:05:39,090 --> 00:05:42,969 Un ir tikai viens dūzeris, kas ir pietiekami pārliecinošs šim darbam. 103 00:05:44,095 --> 00:05:45,555 Jūs taču nedomājat… 104 00:05:45,639 --> 00:05:46,890 Džeks Āmurs? 105 00:05:46,973 --> 00:05:49,935 Pati leģenda. 106 00:05:50,018 --> 00:05:52,395 Viņš izdomāja deviņu dienu darba nedēļu. 107 00:05:53,647 --> 00:05:55,190 Divu siksnu otrdienu. 108 00:05:56,942 --> 00:06:01,696 Ak, viņš ir tas, kurš samazināja viensliedi līdz tikai vienai sliedei. 109 00:06:05,951 --> 00:06:08,411 Tas ir Džeks Āmurs. 110 00:06:22,467 --> 00:06:25,720 Labi, dūzeri. Ķersimies klāt! 111 00:06:35,105 --> 00:06:36,773 Izklaidējies, draudziņ? 112 00:06:38,441 --> 00:06:41,069 Nepārproti! Es nevaru spēlēties. 113 00:06:41,152 --> 00:06:42,362 Man ir pusdienu maiņa. 114 00:06:42,445 --> 00:06:44,906 Bet man ir perfekts draugs, kurš to var. 115 00:06:46,116 --> 00:06:47,492 Voilà. 116 00:06:49,911 --> 00:06:51,997 Es viņu nosaucu par Dokbotu. 117 00:06:52,080 --> 00:06:55,584 Kad būšu darbā, viņš tevi staidzinās, pabaros, ar tevi spēlēsies, 118 00:06:55,667 --> 00:06:59,462 par tevi rūpēsies un kopā ar saviem robotu draugiem pārņems pasauli. 119 00:07:00,088 --> 00:07:02,090 Tas pēdējais bija joks. 120 00:07:02,173 --> 00:07:04,467 Cerams. Paskaties! 121 00:07:05,677 --> 00:07:06,928 Tas var pamest bumbiņu. 122 00:07:12,392 --> 00:07:13,518 Dokbot! 123 00:07:13,602 --> 00:07:14,978 Cepumpuika. 124 00:07:15,061 --> 00:07:18,064 Kurš ir labs, ļoti suns, puika? 125 00:07:18,148 --> 00:07:19,316 Tu esi. 126 00:07:21,902 --> 00:07:25,363 Vai tu, puika? Suns, ļoti labs. 127 00:07:25,447 --> 00:07:28,450 Puika, cepums. Cepumpuika. 128 00:07:28,533 --> 00:07:31,036 -Kurš ir labs… -It kā es nemaz nebūtu projām. 129 00:07:31,119 --> 00:07:35,290 Es iešu uz darbu un audzēšu baktērijas, un Dokbots rūpēsies par tevi. 130 00:07:35,373 --> 00:07:38,835 Izklaidējieties! Man jāiet šūpināt dēli. 131 00:07:45,717 --> 00:07:47,802 Nu, nu, Zobkat. 132 00:07:49,095 --> 00:07:50,764 Nu, nu. 133 00:07:52,724 --> 00:07:57,437 Tā, lai kāds no mums nokļūtu Viedo padomē, 134 00:07:57,520 --> 00:08:01,233 mums jāizdomā, kā tiešām pievērst viņu uzmanību. 135 00:08:01,316 --> 00:08:02,317 Jā. 136 00:08:02,400 --> 00:08:04,611 Mans tēvocis Ceļotājs Mets zinātu, ko darīt. 137 00:08:04,694 --> 00:08:07,197 Patiesībā viņš man tikko atsūtīja pastkarti par to. 138 00:08:07,280 --> 00:08:09,783 Ak nē! Ne jau vēl vienu! 139 00:08:09,866 --> 00:08:11,618 Lieliski, vai ne? Vēl vienu. 140 00:08:11,701 --> 00:08:13,161 "Sveiks, brāļadēl Gobo!" 141 00:08:13,245 --> 00:08:17,749 Man jāatzīst - te, Ārpasaulē, tiešām kļūst vientuļi. 142 00:08:17,832 --> 00:08:19,334 Sveika! 143 00:08:19,417 --> 00:08:24,548 Arī man patīk ielikt mazu lietu lielā turētājā. 144 00:08:24,631 --> 00:08:28,843 Lai gan dumjās radības izturējās pret mani ar cieņu, tās bija atturīgas. 145 00:08:28,927 --> 00:08:33,390 Varbūt tām no manis bija bail. Man vajadzēja to pārtraukt. 146 00:08:37,143 --> 00:08:38,645 Un tad es ieraudzīju viņu - 147 00:08:38,727 --> 00:08:43,024 dumjo radību, kas bija iesprostota kastītē un stāstīja, kas man jādara. 148 00:08:43,108 --> 00:08:46,069 Tas, kas augšā, jūs nomāc? 149 00:08:46,152 --> 00:08:50,365 Tagad ir risinājums. Uzsmidzināmi mati bundžā. 150 00:08:55,870 --> 00:08:58,623 Es atguvu gan matus, gan pašpārliecību, 151 00:08:58,707 --> 00:09:00,584 gan arī daudz ko vairāk. 152 00:09:01,543 --> 00:09:02,544 Oho! 153 00:09:06,131 --> 00:09:07,132 Oho! 154 00:09:09,426 --> 00:09:14,347 Tieši tā. Man vajag cirtaino augšu. Tā, kur lai to atrodu? 155 00:09:14,431 --> 00:09:18,268 Uzsmidzināmo matu bundžas pieejamas tieši šeit. 156 00:09:21,730 --> 00:09:23,940 Jā! Draugi bundžā. 157 00:09:31,990 --> 00:09:35,160 Un uzreiz visi raudzījās tikai uz mani. 158 00:09:39,289 --> 00:09:41,917 Un re! Viņš šo draugu bundžu pat ir atsūtījis. 159 00:09:43,126 --> 00:09:44,753 Parādi! 160 00:09:44,836 --> 00:09:46,296 Man! Man! 161 00:09:50,967 --> 00:09:53,929 Domājat, ka nu man pievērsīs lielāku uzmanību? 162 00:09:54,554 --> 00:09:56,640 Pasaki: "Sveiks, brāļadēl Gobo!" 163 00:09:57,307 --> 00:09:59,351 Sveiks, brāļadēl Gobo! 164 00:10:01,144 --> 00:10:04,397 Ja nu kāds pievērsīs sev Viedo padomes uzmanību, 165 00:10:04,481 --> 00:10:08,235 -tad kāds no mums četriem. -Jā, tā ir. Aiziet! 166 00:10:08,318 --> 00:10:11,154 Sveiks, brāļadēl Gobo! Es izklausos pēc viņa, vai ne? 167 00:10:11,238 --> 00:10:13,073 -Pasaki vēlreiz! -Izklausos pēc viņa. 168 00:10:15,283 --> 00:10:18,495 Mani draugi nedomā, ka varu būt Viedo padomē. 169 00:10:19,287 --> 00:10:20,538 Nu jā, es vembloju, 170 00:10:20,622 --> 00:10:23,708 bet, kad tas ir svarīgi, es spēju izlemt. 171 00:10:23,792 --> 00:10:26,044 Jā. Piemēram, tagad. 172 00:10:26,127 --> 00:10:27,796 Es pacelšu šo akmeni. 173 00:10:29,548 --> 00:10:31,216 Bet vai negribu lielāku akmeni? 174 00:10:31,967 --> 00:10:33,969 Tā, karaspēks! Vajag, lai fragli 175 00:10:34,052 --> 00:10:36,263 -ēstu jaunos gļotu mietus. -Jā. 176 00:10:36,346 --> 00:10:38,974 Ja kaut viens fragls pateiks, ka viņam šī garša patīk, 177 00:10:39,057 --> 00:10:41,518 mēs uz tā varēsim balstīt veselu reklāmas kampaņu. 178 00:10:41,601 --> 00:10:42,769 Ģeniāli. 179 00:10:42,852 --> 00:10:46,940 Vajadzīgs fragls, kas ir labdabīgs, bet ar ne visai stingru pārliecību. 180 00:10:47,023 --> 00:10:50,652 -Tāds fragls kā… -Mazs akmens, liels akmens. 181 00:10:51,278 --> 00:10:52,654 Liels akmens, mazs akmens. 182 00:10:52,737 --> 00:10:55,824 Liels, mazs. Liels, mazs. 183 00:10:57,409 --> 00:11:02,247 Viņš. Dūzeri, tas ir mūsu fragls. 184 00:11:02,330 --> 00:11:06,126 Suns, cepums, labs, labs Zobarts. 185 00:11:06,209 --> 00:11:08,670 Zobarts. Labs, labs. 186 00:11:08,753 --> 00:11:11,089 Labs Zobs. Labs. 187 00:11:11,172 --> 00:11:12,215 Ārā. 188 00:11:12,841 --> 00:11:15,760 Cienāt puika Zobrats. 189 00:11:15,844 --> 00:11:18,847 Laiks spēlēties. Maksimālā superatnešana. 190 00:11:42,871 --> 00:11:44,581 Sveiks, draugs! 191 00:11:44,664 --> 00:11:46,416 -Tas tik ir krekls! -Ko? 192 00:11:47,083 --> 00:11:49,753 Mani sauc Āmurs. Džeks Āmurs. Zini… 193 00:11:51,671 --> 00:11:54,799 Labi. Labais draugs… Kā tevi sauc? 194 00:11:54,883 --> 00:11:55,884 Vemblijs. 195 00:11:56,927 --> 00:11:58,845 Tavā balsī ir spēks. 196 00:11:58,929 --> 00:12:00,222 Tiešām? 197 00:12:00,305 --> 00:12:03,850 Kā tad! Vemblij, teikšu tev tieši acīs. 198 00:12:07,145 --> 00:12:09,773 -Uzgriezni! -Atvainojos, Āmura kungs. 199 00:12:12,359 --> 00:12:15,362 Mums Dūzerzemē ir lielas problēmas. 200 00:12:15,445 --> 00:12:19,407 Un, atklāti sakot, palīdzēt vari tikai tu. 201 00:12:21,117 --> 00:12:23,912 Vemblij, fragli šīs būves neēd. 202 00:12:23,995 --> 00:12:25,872 Tā ir liela problēma. 203 00:12:25,956 --> 00:12:29,709 Vai vismaz bija, līdz uzradās mūsu runasfragls. 204 00:12:29,793 --> 00:12:31,253 Runasfragls? 205 00:12:31,336 --> 00:12:35,966 Tev pārējiem fragliem jāizstāsta, ka šie dūzermieti ir īpaši. 206 00:12:37,425 --> 00:12:40,554 Nu… Kāpēc tie ir īpaši? 207 00:12:41,429 --> 00:12:42,889 Redzi tās gļotas? 208 00:12:42,973 --> 00:12:45,809 Tās palīdz taisīt stingrākus mietus un augstākas būves. 209 00:12:45,892 --> 00:12:50,105 Bet mēs nevaram būvēt, ja nav vietas. Un mums nebūs vietas… 210 00:12:50,188 --> 00:12:52,691 Ja vien fragli būves neēdīs. 211 00:12:52,774 --> 00:12:54,859 Pareizo, eksperto! 212 00:12:54,943 --> 00:12:57,571 Ja vien viņi zinātu, cik šie mieti ir īpaši. 213 00:12:57,654 --> 00:13:00,907 Būtu ļoti žēl, ja fragli nedotu viņam… 214 00:13:02,075 --> 00:13:04,744 tas ir, tiem, iespēju. 215 00:13:04,828 --> 00:13:07,956 Jā. Tie ir pelnījuši iespēju. 216 00:13:08,039 --> 00:13:10,292 Tāpat kā es Viedo padomē. 217 00:13:11,126 --> 00:13:15,672 Bet esmu ēdis jaunos mietus un neesmu pārliecināts, ka man to garša patīk. 218 00:13:15,755 --> 00:13:17,173 Tā bija agrāk. 219 00:13:17,257 --> 00:13:22,053 Varbūt pagaršo tos vēlreiz it kā pirmo reizi! 220 00:13:22,137 --> 00:13:23,680 Ei! Lūdzu! 221 00:13:32,731 --> 00:13:36,568 "Mm, mm, mm," ir pareizi. Labs! 222 00:13:38,069 --> 00:13:40,488 Nu, man laikam garšo. 223 00:13:40,572 --> 00:13:41,823 Perfekti. 224 00:13:41,907 --> 00:13:44,534 Vemblij, tu būsi slavens. 225 00:13:44,618 --> 00:13:45,619 Ko? 226 00:13:47,078 --> 00:13:49,664 Tu varētu būt dižens fraglu karalis 227 00:13:52,959 --> 00:13:56,004 Kurš - es? Nē, esmu tikai Vemblijs. 228 00:13:58,715 --> 00:14:00,759 Tu vari būt gļēvulis 229 00:14:00,842 --> 00:14:02,677 Tu vari būt karalis 230 00:14:04,221 --> 00:14:08,266 Tu vari būt tāds puika Kas mums māca dziedāt 231 00:14:09,643 --> 00:14:14,731 Tu vari būt viss Ko tava sirsniņa vēlas 232 00:14:14,814 --> 00:14:19,236 Tu vari būt īsta Staigājoša ugunsbumba 233 00:14:22,489 --> 00:14:23,740 Dažbrīd kalns 234 00:14:24,574 --> 00:14:26,117 Dažbrīd akmens 235 00:14:27,118 --> 00:14:30,789 Dažbrīd līkumojoša upe Kas meklē mājas 236 00:14:31,957 --> 00:14:33,375 Tu vari līst alā 237 00:14:34,292 --> 00:14:35,794 Tu vari lidot debesīs 238 00:14:36,461 --> 00:14:40,257 Tu vari būt īsta Staigājoša ugunsbumba 239 00:14:41,299 --> 00:14:45,470 Tu vari būt īsta Staigājoša ugunsbumba 240 00:14:46,888 --> 00:14:50,809 Kāpēc es šodien Klīstu savos sapņos? 241 00:14:51,393 --> 00:14:55,313 Kāpēc man liekas Ka esmu tik dažāds? 242 00:14:55,814 --> 00:14:59,776 Kā gan man var būt Tik daudz izvēļu? 243 00:15:00,610 --> 00:15:03,863 Kad gan es zināšu Kas vēlos būt? 244 00:15:05,031 --> 00:15:06,074 Ei! 245 00:15:07,117 --> 00:15:09,160 Tu vari staigāt tumsā 246 00:15:09,244 --> 00:15:11,288 Tu vari staigāt gaismā 247 00:15:11,371 --> 00:15:15,000 Tu vari iemācīties piepildīt Ikkatru savu sapni 248 00:15:15,083 --> 00:15:16,334 Tiešām? 249 00:15:16,418 --> 00:15:20,755 Tu vari būt tas Kuru visvairāk apbrīno 250 00:15:20,839 --> 00:15:24,384 Tu vari būt īsta Staigājoša ugunsbumba 251 00:15:25,552 --> 00:15:29,014 Es varu būt īsta staigājoša ugunsbumba? 252 00:15:29,097 --> 00:15:30,098 Jā. 253 00:15:30,181 --> 00:15:33,685 Tu vari būt īsta Staigājoša ugunsbumba 254 00:15:41,943 --> 00:15:46,281 Labi, draugs. Aizej pasaki, ko vingrinājāmies, un tad ej prom! 255 00:15:46,364 --> 00:15:47,365 Jā. 256 00:15:48,158 --> 00:15:50,368 Šie garšo briesmīgi. 257 00:15:52,495 --> 00:15:57,876 Nu, šo garšu izprot tikai foršākie, tāpēc varbūt tie nav domāti tev. 258 00:15:57,959 --> 00:15:59,419 Un tad ej prom! 259 00:15:59,502 --> 00:16:02,672 Nē, nesaki "ej prom"! Vienkārši pats ej… Vienkārši ej prom! 260 00:16:02,756 --> 00:16:04,799 Vemblij! Ej prom! 261 00:16:04,883 --> 00:16:07,677 Jā. Es nu eju prom. 262 00:16:09,221 --> 00:16:12,891 Ei! Es esmu foršs. 263 00:16:12,974 --> 00:16:15,101 -Es arī. -Re, kā es to izprotu. 264 00:16:16,019 --> 00:16:18,188 Kopā ar citiem kļūstu foršs! Jā! 265 00:16:18,271 --> 00:16:19,898 O, jā. 266 00:16:19,981 --> 00:16:23,235 Šie jaunie dūzermieti būs pieejami tikai kādu laiku. 267 00:16:23,318 --> 00:16:24,945 Ēdiet, kamēr tie vēl ir. 268 00:16:25,028 --> 00:16:27,155 Tikai kādu laiku? 269 00:16:27,239 --> 00:16:29,866 Labāk ēdīsim, pirms to vairs nav. 270 00:16:33,036 --> 00:16:34,246 Tie ir dabiski! 271 00:16:35,830 --> 00:16:37,040 Dabiski. 272 00:16:39,542 --> 00:16:41,253 Tie ir ļoti nobrieduši. 273 00:16:44,965 --> 00:16:47,551 Tie ir izsmalcināti un komplicēti. 274 00:16:54,307 --> 00:16:57,936 Tas strādā! Un nu varam strādāt mēs. 275 00:16:58,019 --> 00:17:00,188 Visi atpakaļ pie darba! 276 00:17:01,856 --> 00:17:03,149 Urā! 277 00:17:03,233 --> 00:17:06,820 Tā, Vemblij! Katram modīgam produktam ir vajadzīgs lipīgs džingls. 278 00:17:06,902 --> 00:17:08,154 Ierakstīsim! 279 00:17:08,237 --> 00:17:12,158 Tie vislabākie ir Skaļi saukšu es 280 00:17:12,242 --> 00:17:15,579 Man garšo dūzermieti 281 00:17:15,661 --> 00:17:17,372 Ar vienu nepietiek 282 00:17:17,455 --> 00:17:21,251 Labāk pasteidzieties Dūzermietu pagrābiet! 283 00:17:21,333 --> 00:17:24,170 -Man garšo! -Jā! 284 00:17:26,131 --> 00:17:28,550 Āmur, tu to paveici! 285 00:17:31,678 --> 00:17:34,222 Esmu runasfragls! 286 00:17:40,896 --> 00:17:44,024 Es joprojām neesmu pārāk sajūsmināts par jaunajiem dūzermietiem, 287 00:17:44,107 --> 00:17:46,109 bet, ja Vemblijam tie garšo… 288 00:17:46,192 --> 00:17:49,446 Esmu lepna par viņu. Viņš tiešām kļūst par slavenību. 289 00:17:49,529 --> 00:17:51,740 Zinu. No viņa nevar izvairīties. 290 00:17:52,407 --> 00:17:56,036 Ja viņu tas iepriecina un, šķiet, iepriecina arī pārējos, 291 00:17:56,119 --> 00:17:58,580 tad jau tas visiem nāk par labu. 292 00:17:58,663 --> 00:18:00,290 Jā, jā. 293 00:18:04,044 --> 00:18:05,879 Tie tiešām ir citādi. 294 00:18:06,713 --> 00:18:07,839 Kas ir lieliski. 295 00:18:10,508 --> 00:18:12,552 Tas ir garšīgs. 296 00:18:14,763 --> 00:18:16,223 Vemblija stila drēbes! 297 00:18:16,306 --> 00:18:18,391 Ņemiet Vemblija stila drēbes! 298 00:18:19,643 --> 00:18:20,894 Tas ir viņš. 299 00:18:20,977 --> 00:18:23,396 Pasaki! 300 00:18:23,480 --> 00:18:26,024 -Pasaki! Pasaki! -Pasaki! 301 00:18:26,107 --> 00:18:28,026 Man garšo! 302 00:18:28,610 --> 00:18:31,321 -Es tevi mīlu! -Viņš pateica. 303 00:18:31,404 --> 00:18:33,031 -Lūdzu! -Arī mums garšo. 304 00:18:33,114 --> 00:18:34,491 Es jūs arī mīlu. Jā. 305 00:18:34,574 --> 00:18:37,661 Oho! Laikam tas manī bijis visu laiku. 306 00:18:37,744 --> 00:18:39,955 Tas viss ir meli, Vemblij. 307 00:18:40,038 --> 00:18:43,583 Vai tā balss nāca no manis? 308 00:18:43,667 --> 00:18:46,378 Nē. Ieklausies manī! 309 00:18:46,461 --> 00:18:47,462 Ko? 310 00:18:48,088 --> 00:18:49,923 Čau! Tā esmu es, Šķelttapa. 311 00:18:50,632 --> 00:18:52,175 Ir liela problēma. 312 00:18:52,259 --> 00:18:56,096 Fragli tikai izliekas, ka viņiem šie dūzermieti garšo. 313 00:18:56,179 --> 00:18:57,597 -Ko? -Paskaties! 314 00:18:58,348 --> 00:19:00,517 Kā man šis garšo. 315 00:19:01,268 --> 00:19:03,061 Man arī. Garšo pēc zemes. 316 00:19:04,229 --> 00:19:06,690 Žēl, ka šie būs dabūjami tikai kādu laiku. 317 00:19:06,773 --> 00:19:08,775 Es varētu apēst debesskrāpi. 318 00:19:14,573 --> 00:19:16,157 Ko teiksi tagad? 319 00:19:16,241 --> 00:19:18,910 Nu? Fragli met tos ūdenī. 320 00:19:19,911 --> 00:19:21,413 Tas nevienam nekaitē. 321 00:19:23,999 --> 00:19:25,125 Vai tiešām? 322 00:19:25,208 --> 00:19:28,670 Jūsu mieti izkūst un kļūst par gļotām, 323 00:19:28,753 --> 00:19:32,924 un no šīm gļotām mums, mergliem… 324 00:19:33,008 --> 00:19:34,467 Vienu mirklīti! 325 00:19:36,636 --> 00:19:38,305 Ir nebeidzamas žagas! 326 00:19:40,849 --> 00:19:42,893 Nezinu, ko lai daru. 327 00:19:43,768 --> 00:19:45,645 No vienas puses, nabaga mergli! 328 00:19:46,479 --> 00:19:49,107 Bet, no otras puses, esmu redzējis, cik daudz laba 329 00:19:49,190 --> 00:19:51,902 reklāmas kampaņa ir devusi dūzeriem. 330 00:19:54,321 --> 00:19:56,448 Ko domā tu, Šķelttapa? 331 00:19:56,531 --> 00:20:02,621 Domāju, ka esi uzmanības centrā, un tas ir atkarīgs no tevis, kā tu to izmanto. 332 00:20:03,622 --> 00:20:04,789 Jā. 333 00:20:08,001 --> 00:20:09,461 Vemblij! Ak te tu esi. 334 00:20:09,544 --> 00:20:12,255 Mēs gatavojamies paziņot par jauno dubulto dūzermietu. 335 00:20:13,048 --> 00:20:15,217 Tur būs visi. 336 00:20:15,300 --> 00:20:19,512 Dubultmiets. Tagad ar vairāk mieta. 337 00:20:20,388 --> 00:20:22,140 Perfekti. 338 00:20:22,224 --> 00:20:26,061 Vārdu sakot, tiksimies tur! Mēs visi paļaujamies uz tevi. 339 00:20:26,144 --> 00:20:27,562 -Nē. Nesaki… -Atā! 340 00:20:32,901 --> 00:20:34,527 Tas būs tik labs. 341 00:20:34,611 --> 00:20:36,488 -Re, kur viņš ir. -Lūk, Vemblijs. 342 00:20:36,571 --> 00:20:37,697 Draugi, paklausieties! Es… 343 00:20:37,781 --> 00:20:41,076 Tie vislabākie ir Skaļi saukšu es 344 00:20:41,159 --> 00:20:43,954 Man garšo dūzermieti 345 00:20:45,747 --> 00:20:48,583 Man garšo! Jā. 346 00:20:48,667 --> 00:20:52,754 Paklau, draugi! Man ir ļoti grūti kaut ko izlemt… 347 00:20:52,837 --> 00:20:56,216 Tas ir vecais Vemblijs. Paskaties uz to puisi tur augšā! 348 00:20:56,299 --> 00:20:58,635 -Tas puisis ir pašpaļāvīgs. -Un foršs. 349 00:20:58,718 --> 00:21:00,345 -Nē. -Un noturīgs stresa situācijās. 350 00:21:00,428 --> 00:21:03,223 -Un gudrs. -Jā. Mēs lepojamies ar tevi, draugs. 351 00:21:03,306 --> 00:21:06,268 Nevaram vien sagaidīt dubultmietu prezentāciju. 352 00:21:06,351 --> 00:21:09,854 Šajā sakarā - iesim ieņemt labas vietas! 353 00:21:09,938 --> 00:21:13,441 -Ar vienu nepietiek, pasteidzieties -Pagaidiet! 354 00:21:13,525 --> 00:21:15,860 Dūzermietu pagrābiet! 355 00:21:15,944 --> 00:21:16,945 Es tikai… 356 00:21:18,446 --> 00:21:19,739 Nodziedāsim vēlreiz! 357 00:21:20,532 --> 00:21:22,742 Ir smagi, ko? 358 00:21:25,662 --> 00:21:27,622 Ļoti lepojos, zini. 359 00:21:30,458 --> 00:21:32,711 -Esmu tik satraukts. -Kas te notiek? 360 00:21:35,922 --> 00:21:37,299 Labvakar! 361 00:21:37,841 --> 00:21:39,634 Mani sauc Džeks Āmurs. 362 00:21:39,718 --> 00:21:41,386 -Jā. -Jā! 363 00:21:41,469 --> 00:21:42,470 Paraugieties! 364 00:21:42,554 --> 00:21:48,560 Fragli un dūzeri sanākuši kopā, jo visiem garšo dūzermieti. 365 00:21:48,643 --> 00:21:50,729 -Jā. -Man no tā uzmetas zosāda. 366 00:21:50,812 --> 00:21:53,982 Un te arī ir ļoti auksts. Vai kāds to varētu nokārtot? 367 00:21:54,065 --> 00:21:56,192 -Man tas netraucē. -Ronda, atrisināsi? 368 00:21:56,276 --> 00:21:59,863 Un nu es piesaku pašu "Man garšo" kungu. 369 00:22:01,281 --> 00:22:02,866 Tas ir Vemblijs. 370 00:22:04,242 --> 00:22:06,703 -Vemblij! Jā! -Jā, Vemblij! 371 00:22:06,786 --> 00:22:08,204 -Vemblij! -Jā! 372 00:22:09,414 --> 00:22:10,415 Aiziet! 373 00:22:11,666 --> 00:22:15,337 Tie vislabākie ir Skaļi saukšu es 374 00:22:15,420 --> 00:22:18,798 Man garšo dūzermieti 375 00:22:18,882 --> 00:22:21,218 Ar vienu nepietiek 376 00:22:21,301 --> 00:22:24,429 Labāk pasteidzieties Dūzermietu pagrābiet! 377 00:22:34,773 --> 00:22:35,941 Man negaršo! 378 00:22:37,943 --> 00:22:39,945 -Jā! -Ko? Nē! 379 00:22:41,655 --> 00:22:44,908 Nu, man nepatīk tā garša. Un arī jums visiem ne. 380 00:22:44,991 --> 00:22:46,409 Jūs tikai izliekaties. 381 00:22:46,493 --> 00:22:48,870 Nē, man tiešām garšo. 382 00:22:50,163 --> 00:22:53,208 Nē. Tie ir slikti. Krītaini. 383 00:22:56,253 --> 00:22:59,923 Es ļoti atvainojos, bet tas nav pareizi. 384 00:23:00,006 --> 00:23:02,842 Jūs tos neēdat - tikai sametat dīķī. 385 00:23:02,926 --> 00:23:05,262 Un mergliem no tā ir žagas. 386 00:23:05,345 --> 00:23:07,597 Pal… dies, Vemblij! 387 00:23:11,601 --> 00:23:14,229 Klau, esmu vemblotājs, 388 00:23:14,312 --> 00:23:17,857 bet par patiesību vemblot nedrīkst. 389 00:23:17,941 --> 00:23:21,528 Mums Fraglrokā ir īstas problēmas, 390 00:23:21,611 --> 00:23:23,989 un mani meli visu ir padarījuši sliktāku. 391 00:23:24,656 --> 00:23:26,575 Tas beigsies tagad! 392 00:23:40,380 --> 00:23:41,381 Ce… 393 00:23:42,549 --> 00:23:43,925 Ce… 394 00:23:44,009 --> 00:23:49,264 Ceremoniālā izvēles skaņa ir noskanējusi. 395 00:23:51,349 --> 00:23:55,270 Vemblij, tu šodien atstāji iespaidu uz mums visiem. 396 00:23:55,353 --> 00:23:59,149 Vai pievienosies mums Viedo padomē? 397 00:23:59,774 --> 00:24:00,775 Oho! 398 00:24:02,027 --> 00:24:03,028 Nu, laikam… 399 00:24:03,111 --> 00:24:06,865 Nē. Nekādi "laikam". Es to darīšu. 400 00:24:09,242 --> 00:24:11,161 Tas ir mūsu Vemblijs. 401 00:24:11,244 --> 00:24:13,288 Es zināju, ka tas būs viens no mums. 402 00:24:14,331 --> 00:24:17,542 Es to nemaz neparedzēju. Tāpēc tas ir vēl jaukāk. 403 00:24:18,168 --> 00:24:20,086 Tiksimies mūsu istabā! 404 00:24:20,170 --> 00:24:22,214 -Mēs dzīvojam kopā. -Laimīgais! 405 00:24:22,297 --> 00:24:23,465 Es zinu. 406 00:24:26,551 --> 00:24:29,679 Es zinu, ka vairs neesmu runasfragls, 407 00:24:29,763 --> 00:24:32,641 bet ir kāds, kurā jums vajag ieklausīties. 408 00:24:32,724 --> 00:24:35,352 Un tā ir mana draudzene Šķelttapa. 409 00:24:37,103 --> 00:24:38,647 Tik sīka! 410 00:24:38,730 --> 00:24:44,277 Nu, mēs… Mēs nevaram izlikties, ka šīs problēmas vienkārši izzudīs. 411 00:24:44,903 --> 00:24:47,989 Mums būs jāpaņem pārtraukums. 412 00:24:49,282 --> 00:24:50,867 Vai tas nebūtu grūti? 413 00:24:50,951 --> 00:24:54,496 Jā, bet liels pārtraukums tagad 414 00:24:54,579 --> 00:24:58,500 radīs lielākas un ilgtspējīgākas pārmaiņas nākotnei. 415 00:24:59,668 --> 00:25:01,503 -Tā ir. -Tas ir saprotams. 416 00:25:01,586 --> 00:25:05,298 Skaistule! Skaisti! 417 00:25:07,759 --> 00:25:11,221 Mans darbs te ir galā. 418 00:25:11,304 --> 00:25:13,223 Bet tu neko neizdarīji. 419 00:25:13,306 --> 00:25:14,808 Tiešām? 420 00:25:14,891 --> 00:25:18,562 -Vai arī es to paveicu? -Ko? 421 00:25:18,645 --> 00:25:20,438 Džeks Āmurs prom! 422 00:25:20,522 --> 00:25:23,567 Jā, tiešām? Neko tu nepaveici. 423 00:25:29,322 --> 00:25:30,574 Zobrat! 424 00:25:31,992 --> 00:25:36,121 Zobrat, kas te notika? Zobrat! 425 00:25:36,204 --> 00:25:37,414 ZOBRATS 426 00:25:37,497 --> 00:25:39,541 Vai to izdarīja Dokbots? 427 00:25:42,085 --> 00:25:46,381 Dokbots ir tavs draugs. 428 00:25:47,048 --> 00:25:48,592 Ak vai, Zobrat! 429 00:25:49,175 --> 00:25:53,138 Centos atrast vienkāršāku veidu, kā par tevi parūpēties, bet tas nav iespējams. 430 00:25:53,847 --> 00:25:55,807 Es sevi tikai mānīju. 431 00:25:55,891 --> 00:25:57,934 Turpmāk nekādu robotu! 432 00:25:58,810 --> 00:26:00,854 Ļoti labs. Ļoti suns. 433 00:26:01,688 --> 00:26:05,317 Viss kārtībā. Nāc šurp! Viss būs labi. Jā, jā. 434 00:27:29,484 --> 00:27:31,486 Tulkojusi Inguna Puķīte