1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 "הרחיקו את הצרות בריקוד 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 דאגות נועדו ליום אחר 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 תנו למוזיקה להתנגן 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 בפרוגל רוק 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 הרחיקו את הדאגות בעבודה 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 ריקודים נועדו ליום אחר 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 תנו לפרוגלים לשחק…" 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 אנחנו גובו. -מוקי. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 ומבלי. -בובר. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 רד! וו-הו! -וו-פי! 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 ג'וניור! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 שלום! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 הצנונית שלי! 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 "הרחיקו את הצרות בריקוד 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 דאגות נועדו ליום אחר 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 תנו למוזיקה להתנגן 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 בפרוגל רוק בפרוגל רוק." 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 - הפרוגלים: בחזרה לפרוגל רוק - 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 בפרוגל רוק. 20 00:01:16,953 --> 00:01:20,373 מקלות הדוזר האלה דוחים. אני לא יכול לאכול אותם. 21 00:01:21,166 --> 00:01:22,459 אף אחד לא יכול. 22 00:01:22,542 --> 00:01:26,504 זו הסיבה שכל ההיכל מלא במבני דוזרים. 23 00:01:26,588 --> 00:01:29,716 קיבלתי מכה ברגל שמונה פעמים… 24 00:01:31,218 --> 00:01:32,886 זו הפעם התשיעית. 25 00:01:32,969 --> 00:01:35,305 ולא כדי להגביר את השליליות של בו, 26 00:01:35,388 --> 00:01:38,600 אבל המפל שלנו הפך לטפטוף. 27 00:01:40,227 --> 00:01:42,979 בעיות רבות כל כך צצות בפרוגל רוק. 28 00:01:43,063 --> 00:01:44,397 לו רק היינו זוכים לעזרה. 29 00:01:46,816 --> 00:01:49,361 מועצת החכמים הגיעה. 30 00:01:49,444 --> 00:01:51,321 בחייך, הנצ'י. 31 00:01:51,404 --> 00:01:53,073 תוסיפי קצת התלהבות. 32 00:01:54,824 --> 00:01:58,578 מועצת החכמים הגיעה! 33 00:01:58,662 --> 00:02:00,038 וואו. 34 00:02:00,121 --> 00:02:02,249 בקשר לבעיית המפל… 35 00:02:03,291 --> 00:02:04,751 קפואה, תעשי את הקטע שלך. 36 00:02:04,834 --> 00:02:07,379 זה הזמן לג'ו הקפואה. 37 00:02:08,879 --> 00:02:10,131 תעבוד! 38 00:02:11,967 --> 00:02:13,260 לא, זה לא עבד. 39 00:02:13,343 --> 00:02:16,263 מצטערים. טובי המוחות לא הצליחו לפתור את זה. 40 00:02:16,346 --> 00:02:17,931 עוד מישהו רעב? 41 00:02:18,014 --> 00:02:19,766 אני יכול לאכול. 42 00:02:22,811 --> 00:02:24,062 אבל לא את זה. 43 00:02:24,145 --> 00:02:25,397 לא. -בסדר, בואו נלך. 44 00:02:25,480 --> 00:02:27,566 רגע. אל תלכו, בבקשה. 45 00:02:27,649 --> 00:02:30,819 עם המפל ועם הקרוגלים שאיבדו את הבית שלהם, 46 00:02:30,902 --> 00:02:33,863 ועם המבנים הגועליים של הדוזרים שממלאים את ההיכל הגדול, 47 00:02:33,947 --> 00:02:35,156 אנחנו זקוקים מאוד לעזרתכם. 48 00:02:35,240 --> 00:02:40,078 ואני לא רוצה לפקפק בתהליכים שלכם, אבל אולי כדאי 49 00:02:40,161 --> 00:02:42,163 להוסיף ראש חדש למועצה. 50 00:02:42,247 --> 00:02:44,040 רעיון טוב! מתי הוא יכול להתחיל? 51 00:02:44,124 --> 00:02:46,042 רק רגע אחד. 52 00:02:46,126 --> 00:02:48,753 אתם חושבים שכל אחד יכול להצטרף למועצת החכמים? 53 00:02:48,837 --> 00:02:49,963 טוב, לא. 54 00:02:50,046 --> 00:02:52,841 לא, באמת, אני שואל. איך זה עובד? שכחתי. 55 00:02:53,884 --> 00:02:57,304 אנחנו יודעים לזהות מישהו שמתאים למועצת החכמים כשאנחנו רואים אותו. 56 00:02:57,387 --> 00:03:03,018 וכשנראה, נשמיע את צליל הבחירה הטקסי. 57 00:03:04,477 --> 00:03:05,729 בסדר, חברים. 58 00:03:06,813 --> 00:03:08,899 הגיע הזמן לתנומה שהרווחנו ביושר. 59 00:03:08,982 --> 00:03:11,943 אלה היו אחר צהריים מתישים. -כן. 60 00:03:12,027 --> 00:03:13,320 וואו. 61 00:03:13,403 --> 00:03:14,905 שמעתם את זה? -וואו. 62 00:03:14,988 --> 00:03:17,991 אחד מאיתנו עשוי להצטרף למועצת החכמים. 63 00:03:19,117 --> 00:03:20,118 הנה אתם. 64 00:03:20,201 --> 00:03:22,537 הלכתי לאיבוד בין כל מבני הדוזרים. 65 00:03:22,621 --> 00:03:25,749 חשבתי שראיתי אתכם לרגע, אבל בסוף אלה היו סלעים. 66 00:03:25,832 --> 00:03:28,084 ומבלי, אנחנו שמחים מאוד שהגעת. 67 00:03:28,168 --> 00:03:31,588 כן, אחד מאיתנו עשוי להצטרף למועצת החכמים. 68 00:03:31,671 --> 00:03:34,382 מי מארבעתנו צריך להיות במועצת החכמים? 69 00:03:34,466 --> 00:03:36,843 כן, ומבלי, מי? -אני יכולה לעשות זאת. 70 00:03:36,927 --> 00:03:38,261 יש לי די אנרגיה. 71 00:03:39,471 --> 00:03:41,681 או שהם צריכים מגלה עולמות. 72 00:03:42,641 --> 00:03:46,937 או מישהי שתישאר רגועה ותהגה בפתרונות. 73 00:03:48,188 --> 00:03:49,397 לי יש חזון. 74 00:03:49,481 --> 00:03:52,609 אני יכול לדמיין את כל הדרכים שאנחנו עלולים להיפגע בהן. 75 00:03:53,401 --> 00:03:54,527 ומבלי, מי מאיתנו? 76 00:03:57,197 --> 00:04:00,408 אולי… כלומר, אני חושב שכל אחד מכם יהיה מעולה. 77 00:04:00,492 --> 00:04:02,535 אבל אני לא יודע. אולי אני יכול… 78 00:04:02,619 --> 00:04:04,955 הוא לא יוכל לבחור בינינו. -לא. 79 00:04:05,038 --> 00:04:07,457 בואו ננסה למשוך את תשומת הלב של מועצת החכמים. 80 00:04:07,540 --> 00:04:09,793 קדימה. סליחה, מועצת החכמים. 81 00:04:09,876 --> 00:04:12,462 מודטת ראשית. זה נשמע טוב. 82 00:04:14,339 --> 00:04:17,634 הם אפילו לא שקלו את האפשרות שאני יכול להיות במועצה. 83 00:04:19,719 --> 00:04:23,848 זה מעליב מאוד, מה? 84 00:04:23,932 --> 00:04:25,100 כן. 85 00:04:25,684 --> 00:04:28,603 תראו את ההדר העירוני הזה. 86 00:04:28,687 --> 00:04:32,232 כן, ויש גם הרבה בניינים. 87 00:04:32,315 --> 00:04:34,276 אבל איך נוכל לבנות עוד? 88 00:04:34,359 --> 00:04:36,152 נגמר לנו המקום. 89 00:04:36,236 --> 00:04:37,946 תירגעי, קוטרפין. 90 00:04:38,029 --> 00:04:40,824 הפרוגלים יאכלו אותם כמו תמיד. 91 00:04:40,907 --> 00:04:44,869 אבל זו הבעיה. הפרוגלים לא אוכלים אותם. 92 00:04:44,953 --> 00:04:47,539 לא מאז שהתחלנו להשתמש בגו. 93 00:04:47,622 --> 00:04:50,917 אני חושבת שמיהרנו מדי. עלינו לקחת רגע ו… 94 00:04:51,001 --> 00:04:55,297 רגע? את מתכוונת להפסקה? 95 00:04:56,631 --> 00:05:00,051 עליי להזכיר לך את ההפסקה הגדולה, קוטרפין? 96 00:05:00,927 --> 00:05:04,723 לפני זמן רב, ביום דוזרי דומה מאוד לזה, 97 00:05:04,806 --> 00:05:09,019 קסדה שהייתה גדולה מדי לדוזר נפלה לתוך המכשירים. 98 00:05:11,563 --> 00:05:16,401 אוי, לא! הקסדה שהייתה גדולה עליי נפלה לתוך המכשירים. 99 00:05:16,484 --> 00:05:18,862 עלינו לעשות הפסקה בעבודה. 100 00:05:28,622 --> 00:05:32,334 שמעתי שזה נמשך רק 40 שניות. -זו הייתה דקה שלמה! 101 00:05:32,417 --> 00:05:35,545 תשמעי, הגו מעולה. זה טעם חדש. 102 00:05:35,629 --> 00:05:39,007 רק צריך לשכנע את הפרוגלים להתחיל לאכול אותו. 103 00:05:39,090 --> 00:05:42,969 ורק דוזר אחד משכנע מספיק כדי לעשות זאת. 104 00:05:44,095 --> 00:05:45,555 אתה לא מתכוון… 105 00:05:45,639 --> 00:05:46,890 לג'ק האמר? 106 00:05:46,973 --> 00:05:49,935 האגדה בכבודו ובעצמו. 107 00:05:50,018 --> 00:05:52,395 הוא המציא את שבוע העבודה בן תשעת הימים. 108 00:05:53,647 --> 00:05:55,190 יום שלישי של חגורת כלים. 109 00:05:56,942 --> 00:06:01,696 הוא זה שצמצם את המסילה למסילה אחת. 110 00:06:05,951 --> 00:06:08,411 זה ג'ק האמר. 111 00:06:22,467 --> 00:06:25,720 בסדר, דוזרים. בוא "נדזר" את זה. 112 00:06:35,105 --> 00:06:36,773 אתה נהנה, חבר? 113 00:06:38,441 --> 00:06:41,069 אל תתבלבל. אני לא יכולה לשחק. 114 00:06:41,152 --> 00:06:42,362 יש לי משמרת צהריים. 115 00:06:42,445 --> 00:06:44,906 אבל יש לי גם חבר מושלם שישחק איתך במסירות. 116 00:06:46,116 --> 00:06:47,492 בבקשה. 117 00:06:49,911 --> 00:06:51,997 אני קוראת לזה דוקבוט. 118 00:06:52,080 --> 00:06:55,584 כשאהיה בעבודה, הוא יצא איתך, יאכיל אותך, ישחק איתך, 119 00:06:55,667 --> 00:06:59,462 יטפל בך, יכבוש את העולם עם חבריו הרובוטים. 120 00:07:00,088 --> 00:07:02,090 סתם התלוצצתי בקשר לעניין האחרון. 121 00:07:02,173 --> 00:07:04,467 אני מקווה. תראה את זה. 122 00:07:05,677 --> 00:07:06,928 הוא יודע לשחק במסירות. 123 00:07:12,392 --> 00:07:13,518 דוקבוט. 124 00:07:13,602 --> 00:07:14,978 עוגייה. 125 00:07:15,061 --> 00:07:18,064 מי מאוד כלב טוב? 126 00:07:18,148 --> 00:07:19,316 אתה. 127 00:07:21,902 --> 00:07:25,363 אתה? כלב. טוב מאוד. 128 00:07:25,447 --> 00:07:28,450 כלב, עוגייה. כלב עוגייה. 129 00:07:28,533 --> 00:07:31,036 מי טוב… -זה יהיה כאילו לא הלכתי. 130 00:07:31,119 --> 00:07:35,290 אוכל ללכת לעבודה ולגדל את החיידקים שלי ודוקבוט יטפל בך. 131 00:07:35,373 --> 00:07:38,835 תעשו חיים. אני צריכה ללכת על קרש השייקים. 132 00:07:45,717 --> 00:07:47,802 די, די, ספורקלט. 133 00:07:49,095 --> 00:07:50,764 די, די. 134 00:07:52,724 --> 00:07:57,437 בסדר. אם אנחנו רוצים שאחד מאיתנו יהיה במועצת החכמים, 135 00:07:57,520 --> 00:08:01,233 אנחנו צריכים למצוא דרך למשוך את תשומת הלב שלהם באמת. 136 00:08:01,316 --> 00:08:02,317 כן. 137 00:08:02,400 --> 00:08:04,611 דוד מאט המטייל היה יודע מה לעשות. 138 00:08:04,694 --> 00:08:07,197 האמת היא שהוא בדיוק שלח לי גלויה על זה. 139 00:08:07,280 --> 00:08:09,783 אוי, לא. לא עוד אחת. 140 00:08:09,866 --> 00:08:11,618 אדיר, נכון? עוד אחת. 141 00:08:11,701 --> 00:08:13,161 "אחייני היקר גובו..." 142 00:08:13,245 --> 00:08:17,749 אני מודה שאני בודד לפעמים בחלל החיצון. 143 00:08:17,832 --> 00:08:19,334 שלום. 144 00:08:19,417 --> 00:08:24,548 גם אני אוהב להכניס פריטים קטנים לתוך נושא פריטים גדול. 145 00:08:24,631 --> 00:08:28,843 על אף שהיה ברור שהיצורים המטופשים מכבדים אותי, הם שמרו על מרחק. 146 00:08:28,927 --> 00:08:33,390 אולי הם חששו ממני. הייתי צריך דרך להתקרב אליהם. 147 00:08:37,143 --> 00:08:38,645 ואז ראיתי אותו. 148 00:08:38,727 --> 00:08:43,024 יצור מטופש שכלוא בקופסה קטנה והוא אמר לי בדיוק מה לעשות. 149 00:08:43,108 --> 00:08:46,069 האם המצב למעלה מבאס אותך? 150 00:08:46,152 --> 00:08:50,365 עכשיו יש פתרון. שיער בתרסיס. 151 00:08:55,870 --> 00:08:58,623 קיבלתי חזרה את השיער ואת הביטחון העצמי, 152 00:08:58,707 --> 00:09:00,584 ועוד הרבה יותר מזה. 153 00:09:01,543 --> 00:09:02,544 וואו. 154 00:09:06,131 --> 00:09:07,132 וואו. 155 00:09:09,426 --> 00:09:14,347 זהו זה. אני צריך "טופ פאזי". עכשיו, איפה אמצא את זה? 156 00:09:14,431 --> 00:09:18,268 שיער בתרסיס, זמין לקנייה ממש כאן. 157 00:09:21,730 --> 00:09:23,940 כן. חברים בפחית. 158 00:09:31,990 --> 00:09:35,160 ומאותו הרגע, כל העיניים היו מופנות אליי. 159 00:09:39,289 --> 00:09:41,917 ותראו! הוא אפילו שלח לנו את תרסיס החברים. 160 00:09:43,126 --> 00:09:44,753 תראה לי. 161 00:09:44,836 --> 00:09:46,296 תעשי את זה לי. 162 00:09:50,967 --> 00:09:53,929 הא. אז אתם חושבים שכך אמשוך יותר תשומת לב? 163 00:09:54,554 --> 00:09:56,640 תגיד "אחייני היקר גובו..." 164 00:09:57,307 --> 00:09:59,351 אחייני היקר גובו. 165 00:10:01,144 --> 00:10:04,397 אם מישהו ימשוך את תשומת הלב של מועצת החכמים, 166 00:10:04,481 --> 00:10:08,235 זה יהיה אחד מארבעתנו. -כן, בדיוק. בואו. 167 00:10:08,318 --> 00:10:11,154 אחייני היקר גובו. אני אפילו נשמע כמוהו, מה? 168 00:10:11,238 --> 00:10:13,073 תעשה את זה שוב. -בדיוק כמוהו. 169 00:10:15,283 --> 00:10:18,495 החברים שלי לא חושבים שאני יכול להיות במועצת החכמים. 170 00:10:19,287 --> 00:10:20,538 בסדר, אני מתוומבל, 171 00:10:20,622 --> 00:10:23,708 אבל אני יכול לקבל החלטה בדברים חשובים. 172 00:10:23,792 --> 00:10:26,044 כן. כמו עכשיו למשל. 173 00:10:26,127 --> 00:10:27,796 אני ארים את האבן הזו. 174 00:10:29,548 --> 00:10:31,216 אבל אולי אני מעדיף אבן גדולה יותר? 175 00:10:31,967 --> 00:10:33,969 בסדר, חברים, אנחנו צריכים שהפרוגלים 176 00:10:34,052 --> 00:10:36,263 יאכלו את מקלות הגו החדשים. -כן. 177 00:10:36,346 --> 00:10:38,974 מספיק שפרוגל אחד יגיד שהטעם מוצא חן בעיניו, 178 00:10:39,057 --> 00:10:41,518 ונוכל ליצור קמפיין שלם סביב זה. 179 00:10:41,601 --> 00:10:42,769 גאוני. 180 00:10:42,852 --> 00:10:46,940 פרוגל טוב לב, אבל לא נוקשה מדי בדעותיו. 181 00:10:47,023 --> 00:10:50,652 פרוגל כמו… -אבן קטנה, אבן גדולה. 182 00:10:51,278 --> 00:10:52,654 אבן גדולה, אבן קטנה. 183 00:10:52,737 --> 00:10:55,824 גדולה, קטנה. גדולה, קטנה. גדולה, קטנה. גדולה, קטנה. 184 00:10:57,409 --> 00:11:02,247 כמוהו. דוזרים, זה הפרוגל שלנו. 185 00:11:02,330 --> 00:11:06,126 כלב עוגייה לספורקט הטוב. 186 00:11:06,209 --> 00:11:08,670 ספורקט. טוב, טוב. 187 00:11:08,753 --> 00:11:11,089 טוב, ספורק. טוב. 188 00:11:11,172 --> 00:11:12,215 החוצה. 189 00:11:12,841 --> 00:11:15,760 פינוק לספרוקט. 190 00:11:15,844 --> 00:11:18,847 הגיע הזמן למשחק. סופר תפיסה מרבית. 191 00:11:42,871 --> 00:11:44,581 היי, חבר. 192 00:11:44,664 --> 00:11:46,416 זו יופי של חולצה. -מה? 193 00:11:47,083 --> 00:11:49,753 שמי האמר. ג'ק האמר. אתה יודע… 194 00:11:51,671 --> 00:11:54,799 בסדר. ילד טוב, איך קוראים לך? 195 00:11:54,883 --> 00:11:55,884 ומבלי. 196 00:11:56,927 --> 00:11:58,845 הקול שלך מלא עוצמה. 197 00:11:58,929 --> 00:12:00,222 באמת? 198 00:12:00,305 --> 00:12:03,850 ועוד איך. ומבלי, אדבר איתך בגובה העיניים. 199 00:12:07,145 --> 00:12:09,773 רנץ'! -סליחה, מר האמר. 200 00:12:12,359 --> 00:12:15,362 יש בעיות גדולות בארץ הדוזרים. 201 00:12:15,445 --> 00:12:19,407 והאמת היא שאתה היחיד שיכול לעזור. 202 00:12:21,117 --> 00:12:23,912 ומבלי, פרוגלים לא אוכלים את המבנים. 203 00:12:23,995 --> 00:12:25,872 זו בעיה גדולה. 204 00:12:25,956 --> 00:12:29,709 או שזו הייתה בעיה עד שהגיע הפרוגל הדובר שלנו. 205 00:12:29,793 --> 00:12:31,253 פרוגל דובר? 206 00:12:31,336 --> 00:12:35,966 אתה תזכה להגיד לפרוגלים האחרים שמקלות הדוזרים האלה מיוחדים. 207 00:12:37,425 --> 00:12:40,554 טוב… מה מיוחד בהם? 208 00:12:41,429 --> 00:12:42,889 אתה רואה את הגו הזה? 209 00:12:42,973 --> 00:12:45,809 אפשר ליצור בעזרתו מקלות חזקים יותר ומבנים גבוהים יותר. 210 00:12:45,892 --> 00:12:50,105 אבל אי אפשר לבנות בלי מקום ולא יהיה לנו מקום… 211 00:12:50,188 --> 00:12:52,691 אם הפרוגלים לא יאכלו את הבניינים. 212 00:12:52,774 --> 00:12:54,859 בדיוק! 213 00:12:54,943 --> 00:12:57,571 חבל שהם לא יודעים כמה הם מיוחדים. 214 00:12:57,654 --> 00:13:00,907 יהיה חבל מאוד אם הפרוגלים לא ייתנו לו… 215 00:13:02,075 --> 00:13:04,744 כלומר, לזה, הזדמנות. 216 00:13:04,828 --> 00:13:07,956 כן, מגיעה לזה הזדמנות. 217 00:13:08,039 --> 00:13:10,292 בדיוק כמוני במועצת החכמים. 218 00:13:11,126 --> 00:13:15,672 אבל אכלתי מהמקלות החדשים, ואני לא בטוח שאני אוהב את הטעם. 219 00:13:15,755 --> 00:13:17,173 זה היה אז. 220 00:13:17,257 --> 00:13:22,053 מה דעתך לטעום אותם שוב, כאילו לראשונה? 221 00:13:22,137 --> 00:13:23,680 היי, בבקשה. 222 00:13:32,731 --> 00:13:36,568 ועוד איך. טוב! 223 00:13:38,069 --> 00:13:40,488 טוב, אולי אני מחבב את זה. 224 00:13:40,572 --> 00:13:41,823 מושלם. 225 00:13:41,907 --> 00:13:44,534 ומבלי, אתה תהיה להיט. 226 00:13:44,618 --> 00:13:45,619 מה? 227 00:13:47,078 --> 00:13:49,664 אתה יכול להיות מלך פרוגלים גדול 228 00:13:52,959 --> 00:13:56,004 מי, אני? לא, אני רק ומבלי. 229 00:13:58,715 --> 00:14:00,759 "אתה יכול להיות פחדן 230 00:14:00,842 --> 00:14:02,677 אתה יכול להיות מלך 231 00:14:04,221 --> 00:14:08,266 אתה יכול להיות ילד שמלמד אותנו לשיר 232 00:14:09,643 --> 00:14:14,731 אתה יכול להיות כל מה שלבך הקטן רוצה 233 00:14:14,814 --> 00:14:19,236 אתה יכול להיות כדור אש חי ונושם 234 00:14:22,489 --> 00:14:23,740 לפעמים הר 235 00:14:24,574 --> 00:14:26,117 לפעמים אבן 236 00:14:27,118 --> 00:14:30,789 לפעמים נהר שמתעקל כדי למצוא בית 237 00:14:31,957 --> 00:14:33,375 אתה יכול לזחול 238 00:14:34,292 --> 00:14:35,794 אתה יכול לעוף גבוה יותר 239 00:14:36,461 --> 00:14:40,257 אתה יכול להיות כדור אש חי ונושם 240 00:14:41,299 --> 00:14:45,470 אתה יכול להיות כדור אש חי ונושם 241 00:14:46,888 --> 00:14:50,809 למה אני כל הזמן שוקע בחלומות היום? 242 00:14:51,393 --> 00:14:55,313 למה אני נראה כמו גרסאות רבות של עצמי? 243 00:14:55,814 --> 00:14:59,776 איך אפשר לשנות אותי במובנים רבים כל כך? 244 00:15:00,610 --> 00:15:03,863 מתי אדע מי אני רוצה להיות? 245 00:15:05,031 --> 00:15:06,074 היי! 246 00:15:07,117 --> 00:15:09,160 אתה יכול ללכת באפלה 247 00:15:09,244 --> 00:15:11,288 אתה יכול ללכת באור 248 00:15:11,371 --> 00:15:15,000 אתה יכול ללמוד ללכת בעקבות כל חלום שאתה חולם בלילה 249 00:15:15,083 --> 00:15:16,334 באמת? 250 00:15:16,418 --> 00:15:20,755 תוכל להיות זה שאתה הכי מעריץ 251 00:15:20,839 --> 00:15:24,384 אתה יכול להיות כדור אש חי ונושם 252 00:15:25,552 --> 00:15:29,014 אני יכול להיות כדור אש חי ונושם? 253 00:15:29,097 --> 00:15:30,098 כן. 254 00:15:30,181 --> 00:15:33,685 אתה יכול להיות כדור אש חי ונושם." 255 00:15:41,943 --> 00:15:46,281 בסדר, ילד. לך להגיד את מה שהתאמנו בו ואז תלך משם. 256 00:15:46,364 --> 00:15:47,365 כן. 257 00:15:48,158 --> 00:15:50,368 הטעם שלהם נורא. 258 00:15:52,495 --> 00:15:57,876 טוב, רק הפרוגלים המגניבים ביותר קולטים את זה, אז אולי זה פשוט לא מתאים לך. 259 00:15:57,959 --> 00:15:59,419 ואז תלך משם. 260 00:15:59,502 --> 00:16:02,672 לא, אל תגיד "תלך משם". פשוט תלך משם. לך משם. 261 00:16:02,756 --> 00:16:04,799 ומבלי! לך משם! 262 00:16:04,883 --> 00:16:07,677 כן. אני הולך עכשיו. 263 00:16:09,221 --> 00:16:12,891 היי, אני מגניב. 264 00:16:12,974 --> 00:16:15,101 גם אני. -תראו איך אני קולטת את זה. 265 00:16:16,019 --> 00:16:18,188 הצטרפות לכולם הופכת אותי למגניבה! כן! 266 00:16:18,271 --> 00:16:19,898 כן. 267 00:16:19,981 --> 00:16:23,235 מקלות הדוזר האלה נמצאים כאן רק לזמן מוגבל. 268 00:16:23,318 --> 00:16:24,945 תאכלו כל עוד אתם יכולים. 269 00:16:25,028 --> 00:16:27,155 רק לזמן מוגבל? 270 00:16:27,239 --> 00:16:29,866 כדאי שנאכל לפני שייגמרו. 271 00:16:33,036 --> 00:16:34,246 הם אורגניים. 272 00:16:35,830 --> 00:16:37,040 יש עוד. 273 00:16:39,542 --> 00:16:41,253 הם בוגרים מאוד. 274 00:16:44,965 --> 00:16:47,551 הם מתוחכמים ומורכבים. 275 00:16:54,307 --> 00:16:57,936 זה עובד. ועכשיו גם אנחנו יכולים לעבוד. 276 00:16:58,019 --> 00:17:00,188 כולם, חזרו לעבודה! 277 00:17:01,856 --> 00:17:03,149 הידד! 278 00:17:03,233 --> 00:17:06,820 בסדר, ומבלי. כל מוצר מדליק צריך זמריר קליט. 279 00:17:06,902 --> 00:17:08,154 בוא נעשה את זה. 280 00:17:08,237 --> 00:17:12,158 "הם הדבר הכי טוב בסביבה אני מודה 281 00:17:12,242 --> 00:17:15,579 אני מת על מקלות דוזר 282 00:17:15,661 --> 00:17:17,372 אחד לא מספיק 283 00:17:17,455 --> 00:17:21,251 כדאי שתזדרזו ותתפסו מקל דוזר." 284 00:17:21,333 --> 00:17:24,170 אני מת על זה! -כן! 285 00:17:26,131 --> 00:17:28,550 האמר, שיחקת אותה. 286 00:17:31,678 --> 00:17:34,222 אני פרוגל דובר! 287 00:17:40,896 --> 00:17:44,024 עדיין לא השתכנעתי לגמרי בקשר למקלות הדוזר החדשים, 288 00:17:44,107 --> 00:17:46,109 אבל אם ומבלי אוהב אותם… 289 00:17:46,192 --> 00:17:49,446 אני גאה בו. הוא ממש חושף את עצמו. 290 00:17:49,529 --> 00:17:51,740 אני יודעת. אי אפשר לפספס אותו. 291 00:17:52,407 --> 00:17:56,036 טוב, אם זה משמח אותו וזה משמח את כולם, 292 00:17:56,119 --> 00:17:58,580 אז זה בטח טוב לכולם. 293 00:17:58,663 --> 00:18:00,290 כן, כן. 294 00:18:04,044 --> 00:18:05,879 הם בהחלט שונים. 295 00:18:06,713 --> 00:18:07,839 וזה אחלה. 296 00:18:10,508 --> 00:18:12,552 פשוט מעדן. 297 00:18:14,763 --> 00:18:16,223 בגדי ומבלי! 298 00:18:16,306 --> 00:18:18,391 קנו בגדי ומבלי! 299 00:18:19,643 --> 00:18:20,894 זה הוא. זה הוא. 300 00:18:20,977 --> 00:18:23,396 תגיד את זה. תגיד את זה. 301 00:18:23,480 --> 00:18:26,024 תגיד את זה. -תגיד. 302 00:18:26,107 --> 00:18:28,026 אני מת על זה! 303 00:18:28,610 --> 00:18:31,321 אני אוהב אותך! -הוא אמר את זה. הוא אמר. 304 00:18:31,404 --> 00:18:33,031 אין בעד מה. -גם אנחנו מתים על זה. 305 00:18:33,114 --> 00:18:34,491 גם אני אוהב אתכם. כן. 306 00:18:34,574 --> 00:18:37,661 וואו. נראה שזה היה בתוכי מלכתחילה. 307 00:18:37,744 --> 00:18:39,955 זה שקר אחד גדול, ומבלי. 308 00:18:40,038 --> 00:18:43,583 אוי, לא. הקול הזה בא מתוכי? 309 00:18:43,667 --> 00:18:46,378 לא. אתה חייב להקשיב לי. 310 00:18:46,461 --> 00:18:47,462 מה? 311 00:18:48,088 --> 00:18:49,923 היי. אני קוטרפין. 312 00:18:50,632 --> 00:18:52,175 יש בעיה גדולה. 313 00:18:52,259 --> 00:18:56,096 הפרוגלים רק מעמידים פנים שהם אוהבים את מקלות הדוזר. 314 00:18:56,179 --> 00:18:57,597 מה? -תראה. 315 00:18:58,348 --> 00:19:00,517 אני נהנה מזה. 316 00:19:01,268 --> 00:19:03,061 גם אני. טעם של אדמה. 317 00:19:04,229 --> 00:19:06,690 חבל שהם זמינים רק לזמן מוגבל. 318 00:19:06,773 --> 00:19:08,775 הייתי יכול לאכול גורד שחקים. 319 00:19:14,573 --> 00:19:16,157 מה דעתך עכשיו? 320 00:19:16,241 --> 00:19:18,910 אז מה? אז הפרוגלים זורקים אותם למים. 321 00:19:19,911 --> 00:19:21,413 זה לא פוגע באף אחד. 322 00:19:23,999 --> 00:19:25,125 באמת? 323 00:19:25,208 --> 00:19:28,670 המקלות שלכם… נמסים והופכים לגו, 324 00:19:28,753 --> 00:19:32,924 והגו גורם לכולנו, המורגלים… 325 00:19:33,008 --> 00:19:34,467 רק רגע. 326 00:19:36,636 --> 00:19:38,305 לשהק בלי הפסקה! 327 00:19:40,849 --> 00:19:42,893 אני לא יודע מה לעשות. 328 00:19:43,768 --> 00:19:45,645 מצד אחד, מסכנים המורגלים. 329 00:19:46,479 --> 00:19:49,107 אבל מצד שני, ראיתי 330 00:19:49,190 --> 00:19:51,902 כמה הקמפיין תרם לדוזרים. 331 00:19:54,321 --> 00:19:56,448 מה דעתך, קוטרפין? 332 00:19:56,531 --> 00:20:02,621 אני חושבת שאור הזרקורים מופנה אליך ואתה יכול להחליט איך להשתמש בו. 333 00:20:03,622 --> 00:20:04,789 כן. 334 00:20:08,001 --> 00:20:09,461 ומבלי, הנה אתה. 335 00:20:09,544 --> 00:20:12,255 אנחנו עומדים להכריז על מקל הדוזר הכפול. 336 00:20:13,048 --> 00:20:15,217 כולם יהיו שם. 337 00:20:15,300 --> 00:20:19,512 המקל הכפול, עכשיו עם יותר מקל. 338 00:20:20,388 --> 00:20:22,140 מושלם. 339 00:20:22,224 --> 00:20:26,061 בכל אופן, נתראה שם. כולנו סומכים עליך. 340 00:20:26,144 --> 00:20:27,562 לא. אל תגיד… -ביי. 341 00:20:32,901 --> 00:20:34,527 זה יהיה מעולה. 342 00:20:34,611 --> 00:20:36,488 הנה הוא. -הנה ומבלי. 343 00:20:36,571 --> 00:20:37,697 חברים, תקשיבו. אני… 344 00:20:37,781 --> 00:20:41,076 "הם הדבר הכי טוב בסביבה אני מודה 345 00:20:41,159 --> 00:20:43,954 אני מת על מקלות דוזר…" 346 00:20:45,747 --> 00:20:48,583 אני מת על זה. כן. 347 00:20:48,667 --> 00:20:52,754 תקשיבו, חברים. אני מתקשה להחליט בנוגע למשהו… 348 00:20:52,837 --> 00:20:56,216 זה ומבלי הישן. תראה את הבחור הזה. 349 00:20:56,299 --> 00:20:58,635 הבחור הזה מלא ביטחון עצמי. -ומגניב. 350 00:20:58,718 --> 00:21:00,345 לא. -והוא טוב תחת לחץ. 351 00:21:00,428 --> 00:21:03,223 והוא מלומד. -כן, אנחנו גאים בך מאוד, חבר. 352 00:21:03,306 --> 00:21:06,268 אנחנו לא יכולים לחכות עד למצגת המקל הכפול אחר כך. 353 00:21:06,351 --> 00:21:09,854 ואם מדברים על זה, בואו נמצא מקומות טובים. 354 00:21:09,938 --> 00:21:13,441 אחד לא מספיק, כדאי שתזדרזו -רק רגע. 355 00:21:13,525 --> 00:21:15,860 "ותתפסו מקל דוזר…" 356 00:21:15,944 --> 00:21:16,945 אני… 357 00:21:18,446 --> 00:21:19,739 בואו נעשה את זה שוב. 358 00:21:20,532 --> 00:21:22,742 זה עמוק, מה? 359 00:21:25,662 --> 00:21:27,622 אני גאה בו מאוד. 360 00:21:30,458 --> 00:21:32,711 אני מתרגש. -מה קורה? 361 00:21:35,922 --> 00:21:37,299 ערב טוב. 362 00:21:37,841 --> 00:21:39,634 אני ג'ק האמר. 363 00:21:39,718 --> 00:21:41,386 כן. -כן. 364 00:21:41,469 --> 00:21:42,470 תראו את זה. 365 00:21:42,554 --> 00:21:48,560 פרוגלים, דוזרים, מתאחדים סביב אהבתם למקל הדוזר. 366 00:21:48,643 --> 00:21:50,729 כן. -זה עושה לי צמרמורת. 367 00:21:50,812 --> 00:21:53,982 גם קר מאוד כאן. מישהו יכול לטפל בזה, בבקשה? 368 00:21:54,065 --> 00:21:56,192 לא אכפת לי. -רונדה, את יכולה לטפל בזה? 369 00:21:56,276 --> 00:21:59,863 ועכשיו אני מציג בפניכם את אדון "אני מת על זה"… 370 00:22:01,281 --> 00:22:02,866 ומבלי! 371 00:22:04,242 --> 00:22:06,703 ומבלי! כן! -כן, ומבלי! 372 00:22:06,786 --> 00:22:08,204 ומבלי! -כן! 373 00:22:09,414 --> 00:22:10,415 נגנו. 374 00:22:11,666 --> 00:22:15,337 "הם הדבר הכי טוב בסביבה אני מודה 375 00:22:15,420 --> 00:22:18,798 אני מת על מקלות דוזר 376 00:22:18,882 --> 00:22:21,218 אחד לא מספיק 377 00:22:21,301 --> 00:22:24,429 כדאי שתזדרזו ותתפסו מקל דוזר." 378 00:22:34,773 --> 00:22:35,941 אני לא מת על זה! 379 00:22:37,943 --> 00:22:39,945 כן! -מה? לא! 380 00:22:41,655 --> 00:22:44,908 אני לא אוהב את הטעם, וגם אתם לא. 381 00:22:44,991 --> 00:22:46,409 אתם סתם מעמידים פנים. 382 00:22:46,493 --> 00:22:48,870 לא, אני באמת אוהב את זה. 383 00:22:50,163 --> 00:22:53,208 אני לא יכול. הם גרועים. גיריים. 384 00:22:56,253 --> 00:22:59,923 אני מצטער, אבל זה לא בסדר. 385 00:23:00,006 --> 00:23:02,842 אתם לא אוכלים אותם. אתם רק זורקים אותם לאגם. 386 00:23:02,926 --> 00:23:05,262 וזה גורם למורגלים לשהק. 387 00:23:05,345 --> 00:23:07,597 תודה… רבה, ומבלי! 388 00:23:11,601 --> 00:23:14,229 תשמעו, אני נוהג להתוומבל, 389 00:23:14,312 --> 00:23:17,857 אבל אי אפשר להתוומבל בנוגע לאמת. 390 00:23:17,941 --> 00:23:21,528 יש בעיות אמיתיות בפרוגל רוק 391 00:23:21,611 --> 00:23:23,989 והשקרים שלי רק החמירו את המצב. 392 00:23:24,656 --> 00:23:26,575 זה ייפסק מייד! 393 00:23:40,380 --> 00:23:41,381 ה… 394 00:23:42,549 --> 00:23:43,925 ה… 395 00:23:44,009 --> 00:23:49,264 צליל הבחירה הטקסי הושמע. 396 00:23:51,349 --> 00:23:55,270 ומבלי, הרשמת את כולנו היום. 397 00:23:55,353 --> 00:23:59,149 האם תצטרף למועצת החכמים? 398 00:23:59,774 --> 00:24:00,775 וואו. 399 00:24:02,027 --> 00:24:03,028 טוב, אני מניח ש… 400 00:24:03,111 --> 00:24:06,865 לא, בלי להניח. פשוט אעשה זאת. 401 00:24:09,242 --> 00:24:11,161 זה ומבלי שלנו. 402 00:24:11,244 --> 00:24:13,288 ידעתי שזה יהיה אחד מאיתנו. 403 00:24:14,331 --> 00:24:17,542 לא צפיתי את זה ולכן זה מתוק עוד יותר. 404 00:24:18,168 --> 00:24:20,086 נתראה בחדר שלנו! 405 00:24:20,170 --> 00:24:22,214 אני גר עם הבחור הזה. -בר מזל. 406 00:24:22,297 --> 00:24:23,465 אני יודע. 407 00:24:26,551 --> 00:24:29,679 אני יודע שאני כבר לא הפרוגל הדובר, 408 00:24:29,763 --> 00:24:32,641 אבל יש מישהי שאתם צריכים לשמוע בקולה. 409 00:24:32,724 --> 00:24:35,352 וזו החברה שלי, קוטרפין. 410 00:24:37,103 --> 00:24:38,647 היא קטנה כל כך. 411 00:24:38,730 --> 00:24:44,277 טוב, אנחנו לא יכולים להעמיד פנים שהבעיות האלה ייעלמו מעצמן. 412 00:24:44,903 --> 00:24:47,989 אנחנו חייבים לעשות הפסקה. 413 00:24:49,282 --> 00:24:50,867 זה לא יהיה קשה? 414 00:24:50,951 --> 00:24:54,496 כן, אבל הפסקה גדולה עכשיו 415 00:24:54,579 --> 00:24:58,500 תחולל שינוי גדול ובר-קיימא יותר מחר. 416 00:24:59,668 --> 00:25:01,503 נכון. -זה הגיוני. 417 00:25:01,586 --> 00:25:05,298 מקסים, מקסים. 418 00:25:07,759 --> 00:25:11,221 טוב, עבודתי כאן תמה. 419 00:25:11,304 --> 00:25:13,223 אבל לא עשית דבר. 420 00:25:13,306 --> 00:25:14,808 באמת? 421 00:25:14,891 --> 00:25:18,562 או ששיחקתי אותה? -מה? 422 00:25:18,645 --> 00:25:20,438 ג'ק האמר, סוף! 423 00:25:20,522 --> 00:25:23,567 כן, באמת. לא עשית דבר. 424 00:25:29,322 --> 00:25:30,574 ספרוקט! 425 00:25:31,992 --> 00:25:36,121 ספרוקט, מה קרה כאן? ספרוקט. 426 00:25:36,204 --> 00:25:37,414 - ספרוקט - 427 00:25:37,497 --> 00:25:39,541 דוקבוט עשה את זה? 428 00:25:42,085 --> 00:25:46,381 דוקבוט חבר שלך. דוקבוט חבר שלך. 429 00:25:47,048 --> 00:25:48,592 בחיי, ספרוקט. 430 00:25:49,175 --> 00:25:53,138 ניסיתי קיצור דרך בטיפול בך, אבל זה פשוט בלתי אפשרי. 431 00:25:53,847 --> 00:25:55,807 רימיתי רק את עצמי. 432 00:25:55,891 --> 00:25:57,934 מעכשיו, לא עוד רובוטים. 433 00:25:58,810 --> 00:26:00,854 טוב מאוד, כלב מאוד. 434 00:26:01,688 --> 00:26:05,317 זה בסדר. בוא הנה. הכול בסדר. 435 00:27:29,484 --> 00:27:31,486 תרגום: אסף ראביד