1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Χόρεψε κι εσύ 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Τις έννοιες άσε μακριά 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Παίξε μουσική 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Δούλεψε σκληρά 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Χόρεψε άλλη φορά 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Τα Φράγκολ παιχνίδι θέλουν 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Γκόμπο. -Μόκι. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Γουέμπλεϊ. -Μπούμπερ. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Ρεντ. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Τζούνιορ! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Γεια! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Το ραπανάκι μου. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Χόρεψε κι εσύ 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Τις έννοιες άσε μακριά 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Παίξε μουσική 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Φράγκολ Ροκ: Η διασκέδαση επιστρέφει 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ. 20 00:01:16,953 --> 00:01:20,373 Τα ξυλάκια Ντούζερ είναι αηδία. Δεν μπορώ να τα φάω. 21 00:01:21,166 --> 00:01:22,459 Κανείς δεν μπορεί. 22 00:01:22,542 --> 00:01:26,504 Γι' αυτό η αίθουσα είναι γεμάτη με κατασκευές Ντούζερ. 23 00:01:26,588 --> 00:01:29,716 Πρέπει να χτύπησα το δάχτυλο του ποδιού οκτώ φορές… 24 00:01:31,218 --> 00:01:32,886 Κάν' τες εννιά. 25 00:01:32,969 --> 00:01:35,305 Δεν θέλω να είμαι αρνητική, 26 00:01:35,388 --> 00:01:38,600 αλλά ο καταρράχτης μας έγινε ρυάκι. 27 00:01:40,227 --> 00:01:44,397 Μαζεύτηκαν πολλά προβλήματα στον Βράχο. Μακάρι να είχαμε βοήθεια. 28 00:01:46,816 --> 00:01:49,361 Το Συμβούλιο Σοφών είναι εδώ. 29 00:01:49,444 --> 00:01:51,321 Έλα τώρα, Χέντσι. 30 00:01:51,404 --> 00:01:53,073 Δώσε λίγη γκλαμουριά. 31 00:01:54,824 --> 00:01:58,578 Το Συμβούλιο Σοφών είναι εδώ! 32 00:02:00,121 --> 00:02:02,249 Λοιπόν, σχετικά με τον καταρράχτη… 33 00:02:03,291 --> 00:02:04,751 Άισι, κάνε τα δικά σου. 34 00:02:04,834 --> 00:02:07,379 Είναι η ώρα της Άισι Τζο. 35 00:02:08,879 --> 00:02:10,131 Δούλεψε! 36 00:02:11,967 --> 00:02:13,260 Μπα. Δεν δούλεψε. 37 00:02:13,343 --> 00:02:16,263 Λυπάμαι. Τα καλύτερα μυαλά δεν τα κατάφεραν. 38 00:02:16,346 --> 00:02:17,931 Πεινάει κανείς άλλος; 39 00:02:18,014 --> 00:02:19,766 Εγώ θα έτρωγα. 40 00:02:22,811 --> 00:02:24,062 Όχι αυτό. 41 00:02:24,145 --> 00:02:25,397 -Όχι. -Εντάξει. Πάμε. 42 00:02:25,480 --> 00:02:27,566 Σταθείτε! Μη φεύγετε. 43 00:02:27,649 --> 00:02:30,819 Με τον καταρράχτη, τα Κράγκολ που έμειναν άστεγα, 44 00:02:30,902 --> 00:02:35,156 τις κατασκευές των Ντούζερ με την άθλια γεύση, θέλουμε βοήθεια. 45 00:02:35,240 --> 00:02:40,078 Δεν αμφισβητώ τις διαδικασίες σας, αλλά ίσως να βοηθούσε 46 00:02:40,161 --> 00:02:42,163 ένα φρέσκο μυαλό στο συμβούλιο. 47 00:02:42,247 --> 00:02:44,040 Καλή ιδέα! Πότε ξεκινάει; 48 00:02:44,124 --> 00:02:46,042 Μισό λεπτό. 49 00:02:46,126 --> 00:02:48,753 Νομίζετε ότι μπορεί οποιοσδήποτε να μπει; 50 00:02:48,837 --> 00:02:49,963 Λοιπόν, όχι. 51 00:02:50,046 --> 00:02:52,841 Όχι, αλήθεια ρωτάω. Πώς πάει; Το ξέχασα. 52 00:02:53,884 --> 00:02:57,304 Καταλαβαίνουμε ποιος κάνει για το Συμβούλιο Σοφών. 53 00:02:57,387 --> 00:03:03,018 Κι όταν τον βρούμε, θα παίξουμε τον τελετουργικό ήχο επιλογής. 54 00:03:04,477 --> 00:03:05,729 Εντάξει, παρέα. 55 00:03:06,813 --> 00:03:08,899 Ώρα για έναν υπνάκο. 56 00:03:08,982 --> 00:03:11,943 -Κουραστικό απόγευμα; -Ναι. 57 00:03:13,403 --> 00:03:14,905 Το ακούσατε; 58 00:03:14,988 --> 00:03:17,991 Ίσως κάποιος από εμάς να μπει στο Συμβούλιο Σοφών. 59 00:03:19,117 --> 00:03:20,118 Εδώ είστε. 60 00:03:20,201 --> 00:03:22,537 Χάθηκα μέσα στις κατασκευές. 61 00:03:22,621 --> 00:03:25,749 Νόμιζα ότι σας είδα, αλλά τελικά ήταν βράχια. 62 00:03:25,832 --> 00:03:28,084 Γουέμπλεϊ, χαιρόμαστε που ήρθες. 63 00:03:28,168 --> 00:03:31,588 Ναι. Κάποιος από εμάς ίσως μπει στο Συμβούλιο Σοφών. 64 00:03:31,671 --> 00:03:34,382 Ποιος από τους τέσσερις πρέπει να μπει; 65 00:03:34,466 --> 00:03:36,843 -Ναι, ποιος; -Εγώ θα μπορούσα. 66 00:03:36,927 --> 00:03:38,261 Έχω την ενέργεια. 67 00:03:39,471 --> 00:03:41,681 Ή μπορεί να χρειαστούν εξερευνητή. 68 00:03:42,641 --> 00:03:46,937 Ή κάποια που παραμένει ήρεμη και βρίσκει λύση με τον διαλογισμό. 69 00:03:48,188 --> 00:03:49,397 Έχω προνοητικότητα. 70 00:03:49,481 --> 00:03:52,609 Φαντάζομαι πώς μπορούμε να πάθουμε κακό. 71 00:03:53,401 --> 00:03:54,527 Γουέμπλεϊ, ποιον; 72 00:03:57,197 --> 00:04:00,408 Ίσως… Βασικά… Νομίζω ότι θα ήσασταν όλοι τέλειοι. 73 00:04:00,492 --> 00:04:02,535 Λοιπόν, δεν ξέρω. Ίσως εγώ… 74 00:04:02,619 --> 00:04:04,955 -Ποτέ δεν θα διαλέξει. -Όχι. 75 00:04:05,038 --> 00:04:07,457 Ας τραβήξουμε την προσοχή τους. 76 00:04:07,540 --> 00:04:09,793 Ελάτε. Ναι. Συμβούλιο Σοφών! 77 00:04:09,876 --> 00:04:12,462 "Επικεφαλής διαλογίστρια". Ωραίο ακούγεται. 78 00:04:14,339 --> 00:04:17,634 Ούτε που σκέφτηκαν πως θα μπορούσα να μπω στο συμβούλιο. 79 00:04:19,719 --> 00:04:23,848 Σε πληγώνει πολύ αυτό; 80 00:04:23,932 --> 00:04:25,100 Ναι. 81 00:04:25,684 --> 00:04:28,603 Δείτε αυτό το μητροπολιτικό μεγαλείο. 82 00:04:28,687 --> 00:04:32,232 Ναι. Κι έχει πολλές κατασκευές. 83 00:04:32,315 --> 00:04:34,276 Μα πώς να χτίσουμε κι άλλες; 84 00:04:34,359 --> 00:04:37,946 -Δεν έχουμε άλλο χώρο. -Χαλάρωσε, Κότερπιν. 85 00:04:38,029 --> 00:04:40,824 Θα τα φάνε τα Φράγκολ, όπως πάντα. 86 00:04:40,907 --> 00:04:44,869 Αυτό είναι το πρόβλημα. Τα Φράγκολ δεν τα τρώνε 87 00:04:44,953 --> 00:04:47,539 από τότε που βάλαμε τη γλίτσα. 88 00:04:47,622 --> 00:04:50,917 Νομίζω ότι βιαστήκαμε. Πρέπει να περιμένουμε… 89 00:04:51,001 --> 00:04:55,297 Να περιμένουμε; Εννοείς να κάνουμε μια παύση; 90 00:04:56,631 --> 00:05:00,051 Να σου θυμίσω, Κότερπιν, τη Μεγάλη Παύση; 91 00:05:00,927 --> 00:05:04,723 Πριν από καιρό, μια Ντουζερομέρα σαν κι αυτή, 92 00:05:04,806 --> 00:05:09,019 έπεσε μέσα στο μηχάνημα το κράνος ενός Ντούζερ. 93 00:05:11,563 --> 00:05:16,401 Όχι! Το κράνος μου έπεσε μέσα στο μηχάνημα. 94 00:05:16,484 --> 00:05:18,862 Πρέπει να κάνουμε παύση στη δουλειά. 95 00:05:28,622 --> 00:05:32,334 -Άκουσα ότι κράτησε 40 δεύτερα. -Ήταν ένα λεπτό! 96 00:05:32,417 --> 00:05:35,545 Άκου, η γλίτσα είναι τέλεια, μια νέα γεύση. 97 00:05:35,629 --> 00:05:39,007 Τα Φράγκολ πρέπει να πεισθούν να αρχίσουν να τρώνε. 98 00:05:39,090 --> 00:05:42,969 Μόνο ένα Ντούζερ είναι αρκετά πειστικό για τη δουλειά. 99 00:05:44,095 --> 00:05:45,555 Δεν εννοείτε… 100 00:05:45,639 --> 00:05:46,890 Τον Τζακ Χάμερ; 101 00:05:46,973 --> 00:05:49,935 Τον θρύλο. 102 00:05:50,018 --> 00:05:52,395 Επινόησε εννιαήμερη εβδομάδα εργασίας. 103 00:05:53,647 --> 00:05:55,190 Την Τρίτη εργαλειοθήκης. 104 00:05:56,942 --> 00:06:01,696 Λοιπόν, αυτός έκανε τη μονή ράγα κυκλοφορίας μονή. 105 00:06:05,951 --> 00:06:08,411 Αυτός είναι ο Τζακ Χάμερ. 106 00:06:22,467 --> 00:06:25,720 Εντάξει, Ντούζερ. Ας κάνουμε ντου. 107 00:06:35,105 --> 00:06:36,773 Διασκεδάζεις, φιλαράκο; 108 00:06:38,441 --> 00:06:41,069 Μη σου μπαίνουν ιδέες. Δεν μπορώ να παίξω. 109 00:06:41,152 --> 00:06:44,906 Έχω βάρδια. Αλλά έχω και τον τέλειο φίλο για παιχνίδι. 110 00:06:46,116 --> 00:06:47,492 Βουαλά! 111 00:06:49,911 --> 00:06:51,997 Το λέω Ντοκ Μποτ. 112 00:06:52,080 --> 00:06:55,584 Όσο λείπω, θα αναλάβει βόλτες, τάισμα και παιχνίδι. 113 00:06:55,667 --> 00:06:59,462 Θα σε φροντίσει θα κυριεύσει τον κόσμο με άλλα ρομπότ. 114 00:07:00,088 --> 00:07:02,090 Πλάκα κάνω γι' αυτό. 115 00:07:02,173 --> 00:07:04,467 Το ελπίζω. Για δες. 116 00:07:05,677 --> 00:07:06,928 Παίζει με το μπαλάκι. 117 00:07:12,392 --> 00:07:13,518 Ντοκ Μποτ. 118 00:07:13,602 --> 00:07:14,978 Μπισκότο αγόρι. 119 00:07:15,061 --> 00:07:18,064 Ποιος είναι καλό, πολύ σκυλί, αγόρι; 120 00:07:18,148 --> 00:07:19,316 Εσύ. 121 00:07:21,902 --> 00:07:25,363 Είσαι, αγόρι; Σκυλί, πολύ καλό. 122 00:07:25,447 --> 00:07:28,450 Αγόρι, μπισκότο. Μπισκότο αγόρι. 123 00:07:28,533 --> 00:07:31,036 -Ποιο είναι… -Θα είναι σαν να είμαι εδώ. 124 00:07:31,119 --> 00:07:35,290 Θα πάω στη δουλειά, θα φτιάξω βακτήρια κι ο Ντοκ Μποτ θα σε φροντίζει. 125 00:07:35,373 --> 00:07:38,835 Καλά να περάσετε. Πρέπει να περπατήσω στη σανίδα. 126 00:07:45,717 --> 00:07:47,802 Έλα, Σπόρκλετ. 127 00:07:49,095 --> 00:07:50,764 Έλα. 128 00:07:52,724 --> 00:07:57,437 Εντάξει. Αν κάποιος από εμάς πρόκειται να μπει στο Συμβούλιο Σοφών, 129 00:07:57,520 --> 00:08:01,233 πρέπει να βρούμε τρόπο να τους τραβήξουμε την προσοχή. 130 00:08:01,316 --> 00:08:02,317 Ναι. 131 00:08:02,400 --> 00:08:07,197 Ο Θείος Τράβελινγκ Ματ θα ήξερε πώς. Μου έστειλε μια σχετική κάρτα. 132 00:08:07,280 --> 00:08:09,783 Όχι. Όχι κι άλλη. 133 00:08:09,866 --> 00:08:11,618 Τέλεια, σωστά; Κι άλλη. 134 00:08:11,701 --> 00:08:13,161 "Αγαπητέ ανιψιέ Γκόμπο…" 135 00:08:13,245 --> 00:08:17,749 Ομολογώ ότι με πιάνει μοναξιά εδώ στο Διάστημα. 136 00:08:17,832 --> 00:08:19,334 Γεια σας. 137 00:08:19,417 --> 00:08:24,548 Κι εμένα μ' αρέσει να βάζω κάτι μικρό σε ένα μεγάλο καρότσι. 138 00:08:24,631 --> 00:08:28,843 Αν και τα χαζά πλάσματα με σέβονταν, κρατούσαν αποστάσεις. 139 00:08:28,927 --> 00:08:33,390 Ίσως με φοβούνταν. Έπρεπε να βρω έναν τρόπο να δεθούμε. 140 00:08:37,143 --> 00:08:38,645 Και τότε τον είδα. 141 00:08:38,727 --> 00:08:43,024 Ένα χαζό πλάσμα παγιδευμένο σε ένα κουτί μου έλεγε τι να κάνω. 142 00:08:43,108 --> 00:08:46,069 Σε στενοχωρούν τα πράγματα εκεί ψηλά; 143 00:08:46,152 --> 00:08:50,365 Τώρα υπάρχει λύση. Σπρέι μαλλιών σε δοχείο. 144 00:08:55,870 --> 00:08:58,623 Ξαναβρήκα μαλλιά και αυτοπεποίθηση. 145 00:08:58,707 --> 00:09:00,584 Και πολλά παραπάνω. 146 00:09:09,426 --> 00:09:14,347 Αυτό είναι. Χρειάζομαι χνουδωτή κορυφή. Πού θα το βρω; 147 00:09:14,431 --> 00:09:18,268 Σπρέι μαλλιών σε δοχείο. Διαθέσιμο εδώ. 148 00:09:21,730 --> 00:09:23,940 Ναι. Φίλοι σε δοχείο. 149 00:09:31,990 --> 00:09:35,160 Έτσι απλά, όλα τα μάτια στράφηκαν πάνω μου. 150 00:09:39,289 --> 00:09:41,917 Και δες! Μας έστειλε το δοχείο φίλων. 151 00:09:43,126 --> 00:09:44,753 Για να το δω. 152 00:09:44,836 --> 00:09:46,296 Βάλε μου. 153 00:09:50,967 --> 00:09:53,929 Λες να τραβήξω έτσι την προσοχή; 154 00:09:54,554 --> 00:09:56,640 Πες "Αγαπητέ ανιψιέ Γκόμπο". 155 00:09:57,307 --> 00:09:59,351 Αγαπητέ ανιψιέ Γκόμπο. 156 00:10:01,144 --> 00:10:04,397 Αν κάποιος τραβήξει την προσοχή του συμβουλίου, 157 00:10:04,481 --> 00:10:08,235 -θα είναι κάποιος από τους τέσσερις. -Ναι, σωστά. Πάμε. 158 00:10:08,318 --> 00:10:11,154 Αγαπητέ ανιψιέ Γκόμπο. Μοιάζει η φωνή, έτσι; 159 00:10:11,238 --> 00:10:13,073 -Ξανακάν' το. -Μοιάζει η φωνή. 160 00:10:15,283 --> 00:10:18,495 Οι φίλοι μου δεν με θεωρούν ικανό για το συμβούλιο. 161 00:10:19,287 --> 00:10:20,538 Εντάξει, γουεμπλάρω, 162 00:10:20,622 --> 00:10:23,708 αλλά μπορώ να πάρω μια απόφαση όταν χρειαστεί. 163 00:10:23,792 --> 00:10:26,044 Ναι. Όπως τώρα. 164 00:10:26,127 --> 00:10:27,796 Θα σηκώσω την πέτρα. 165 00:10:29,548 --> 00:10:31,216 Αλλά θέλω μεγαλύτερη πέτρα; 166 00:10:31,967 --> 00:10:33,969 Ομάδα, θέλουμε τα Φράγκολ 167 00:10:34,052 --> 00:10:36,263 -να φάνε τα ξυλάκια γλίτσας. -Ναι. 168 00:10:36,346 --> 00:10:38,974 Αν ένα Φράγκολ πει ότι είναι νόστιμα, 169 00:10:39,057 --> 00:10:41,518 θα στηρίξουμε καμπάνια γύρω από αυτό. 170 00:10:41,601 --> 00:10:42,769 Ευφυές. 171 00:10:42,852 --> 00:10:46,940 Ένα καλοσυνάτο Φράγκολ, αλλά χωρίς αποφασιστικότητα. 172 00:10:47,023 --> 00:10:50,652 -Ένα Φράγκολ σαν… -Μικρή πέτρα, μεγάλη πέτρα. 173 00:10:51,278 --> 00:10:55,824 Μεγάλη πέτρα, μικρή πέτρα. Μεγάλη, μικρή. Μεγάλη, μικρή! 174 00:10:57,409 --> 00:11:02,247 Αυτόν. Ντούζερ, να το Φράγκολ μας. 175 00:11:02,330 --> 00:11:06,126 Σκυλί μπισκότο για καλό Σπόρκετ. 176 00:11:06,209 --> 00:11:08,670 Σπόρκετ. Καλός. 177 00:11:08,753 --> 00:11:11,089 Καλός, Σπορκ. Καλός. 178 00:11:11,172 --> 00:11:12,215 Έξω. 179 00:11:12,841 --> 00:11:15,760 Λιχουδιά για Σπρόκετ. 180 00:11:15,844 --> 00:11:18,847 Ώρα παιχνίδι. Πετάω μπάλα μάξιμουμ. 181 00:11:42,871 --> 00:11:44,581 Γεια, φιλαράκο. 182 00:11:44,664 --> 00:11:46,416 -Φοβερό μπλουζάκι. -Τι; 183 00:11:47,083 --> 00:11:49,753 Με λένε Χάμερ. Τζακ Χάμερ. Ξέρεις… 184 00:11:51,671 --> 00:11:54,799 Εντάξει. Καλέ μου νεαρέ, πώς σε λένε; 185 00:11:54,883 --> 00:11:55,884 Γουέμπλεϊ. 186 00:11:56,927 --> 00:11:58,845 Η φωνή σου έχει δύναμη. 187 00:11:58,929 --> 00:12:00,222 Αλήθεια; 188 00:12:00,305 --> 00:12:03,850 Φυσικά. Γουέμπλεϊ, θα σου μιλήσω σταράτα. 189 00:12:07,145 --> 00:12:09,773 -Ρεντς! -Συγγνώμη, κύριε Χάμερ. 190 00:12:12,359 --> 00:12:15,362 Έχουμε σοβαρά προβλήματα στην Ντουζεροχώρα. 191 00:12:15,445 --> 00:12:19,407 Και, ειλικρινά, μόνο εσύ μπορείς να βοηθήσεις. 192 00:12:21,117 --> 00:12:23,912 Τα Φράγκολ δεν τρώνε τις κατασκευές. 193 00:12:23,995 --> 00:12:25,872 Είναι μεγάλο πρόβλημα, 194 00:12:25,956 --> 00:12:29,709 ή μάλλον ήταν μέχρι που ήρθε ο Φραγκολ-εκπρόσωπος. 195 00:12:29,793 --> 00:12:31,253 Φραγκολ-εκπρόσωπος; 196 00:12:31,336 --> 00:12:35,966 Θα πεις στα άλλα Φράγκολ ότι τα ξυλάκια Ντούζερ είναι ξεχωριστά. 197 00:12:37,425 --> 00:12:40,554 Λοιπόν, τι τα κάνει ξεχωριστά; 198 00:12:41,429 --> 00:12:42,889 Βλέπεις τη γλίτσα; 199 00:12:42,973 --> 00:12:45,809 Φτιάχνει γερά ξυλάκια και ψηλές κατασκευές. 200 00:12:45,892 --> 00:12:50,105 Δεν μπορούμε να χτίσουμε χωρίς χώρο. Και δεν θα αποκτήσουμε χώρο… 201 00:12:50,188 --> 00:12:52,691 Αν τα Φράγκολ δεν φάνε τις κατασκευές. 202 00:12:52,774 --> 00:12:54,859 Ορθά, κοφτά, σωστά! 203 00:12:54,943 --> 00:12:57,571 Μακάρι να ήξεραν πόσο ξεχωριστά είναι. 204 00:12:57,654 --> 00:13:00,907 Θα ήταν κρίμα τα Φράγκολ να μην του έδιναν… 205 00:13:02,075 --> 00:13:04,744 Εννοώ, να μην τους έδιναν μια ευκαιρία. 206 00:13:04,828 --> 00:13:07,956 Ναι. Αξίζει μια ευκαιρία. 207 00:13:08,039 --> 00:13:10,292 Όπως κι εγώ στο Συμβούλιο Σοφών. 208 00:13:11,126 --> 00:13:15,672 Αλλά έφαγα τα καινούργια ξυλάκια και δεν είμαι σίγουρος ότι μ' αρέσουν. 209 00:13:15,755 --> 00:13:17,173 Αυτό ήταν πριν. 210 00:13:17,257 --> 00:13:22,053 Τι λες να τα ξαναδοκιμάσεις σαν να είναι πρώτη φορά; 211 00:13:22,137 --> 00:13:23,680 Ορίστε. 212 00:13:32,731 --> 00:13:36,568 "Μμ, μμ, μμ" είναι το σωστό. Ωραία! 213 00:13:38,069 --> 00:13:40,488 Λοιπόν, υποθέτω πως μ' αρέσει. 214 00:13:40,572 --> 00:13:41,823 Τέλεια. 215 00:13:41,907 --> 00:13:44,534 Γουέμπλεϊ, θα γίνεις δημοφιλής. 216 00:13:44,618 --> 00:13:45,619 Τι; 217 00:13:47,078 --> 00:13:49,664 Μπορείς να είσαι βασιλιάς των Φράγκολ 218 00:13:52,959 --> 00:13:56,004 Ποιος, εγώ; Όχι, είμαι απλώς ο Γουέμπλεϊ. 219 00:13:58,715 --> 00:14:00,759 Μπορείς να είσαι δειλός 220 00:14:00,842 --> 00:14:02,677 Μπορείς να είσαι βασιλιάς 221 00:14:04,221 --> 00:14:08,266 Μπορείς να είσαι αυτός Που θα μας μάθει το τραγούδι μονομιάς 222 00:14:09,643 --> 00:14:14,731 Μπορείς να είσαι ό,τι θες Ό,τι εσύ λαχταράς 223 00:14:14,814 --> 00:14:19,236 Μπορείς να είσαι μια φωτιά Και τα πάντα να κατακτάς 224 00:14:22,489 --> 00:14:23,740 Άλλοτε βουνό 225 00:14:24,574 --> 00:14:26,117 Άλλοτε πέτρα 226 00:14:27,118 --> 00:14:30,789 Άλλοτε ποτάμι φιδογυριστό Που το σπίτι να βρει γυρεύει 227 00:14:31,957 --> 00:14:33,375 Μπορείς να συρθείς μακριά 228 00:14:34,292 --> 00:14:35,794 Να πετάξεις ψηλά 229 00:14:36,461 --> 00:14:40,257 Μπορείς να είσαι μια φωτιά Που τα πάντα κατακτά 230 00:14:41,299 --> 00:14:45,470 Μπορείς να είσαι μια φωτιά Που τα πάντα κατακτά 231 00:14:46,888 --> 00:14:50,809 Γιατί αναρωτιέμαι διαρκώς Στα όνειρά μου; 232 00:14:51,393 --> 00:14:55,313 Γιατί βλέπω συνέχεια Όλους αυτούς τους εαυτούς μου; 233 00:14:55,814 --> 00:14:59,776 Πώς γίνεται Να αλλάζω τόσες διαδρομές; 234 00:15:00,610 --> 00:15:03,863 Πότε θα μάθω Ποιος θέλω να είμαι; 235 00:15:05,031 --> 00:15:06,074 Εσύ! 236 00:15:07,117 --> 00:15:09,160 Μπορείς να περπατάς στο σκότος 237 00:15:09,244 --> 00:15:11,288 Να περπατάς στο φως 238 00:15:11,371 --> 00:15:15,000 Μπορείς να μάθεις να ακολουθείς Το όνειρό σου συνεχώς 239 00:15:15,083 --> 00:15:16,334 Μπορώ; 240 00:15:16,418 --> 00:15:20,755 Μπορείς να είσαι αυτός Που σου φαίνεται θαυμαστός 241 00:15:20,839 --> 00:15:24,384 Μπορείς να είσαι μια φωτιά Που τα πάντα κατακτά 242 00:15:25,552 --> 00:15:29,014 Μπορώ να είμαι μια φωτιά Που τα πάντα κατακτά; 243 00:15:29,097 --> 00:15:30,098 Ναι. 244 00:15:30,181 --> 00:15:33,685 Μπορείς να είσαι μια φωτιά Που τα πάντα κατακτά 245 00:15:41,943 --> 00:15:46,281 Εντάξει, μικρέ. Πήγαινε να πεις όσα είπαμε και μετά φύγε. 246 00:15:46,364 --> 00:15:47,365 Ναι. 247 00:15:48,158 --> 00:15:50,368 Έχουν άθλια γεύση. 248 00:15:52,495 --> 00:15:57,876 Λοιπόν, μόνο τα πιο κουλ Φράγκολ απολαμβάνουν τη γεύση. Δεν είναι για σένα. 249 00:15:57,959 --> 00:15:59,419 Και μετά φύγε. 250 00:15:59,502 --> 00:16:02,672 Όχι, μη λες "φύγε". Εσύ απλώς φεύ… Απλώς φύγε. 251 00:16:02,756 --> 00:16:04,799 Γουέμπλεϊ! Φύγε! 252 00:16:04,883 --> 00:16:07,677 Σωστά. Φεύγω τώρα. 253 00:16:09,221 --> 00:16:12,891 Εγώ είμαι κουλ. 254 00:16:12,974 --> 00:16:15,101 -Κι εγώ. -Για δες, το απολαμβάνω. 255 00:16:16,019 --> 00:16:18,188 Έγινα ένα με τον όχλο! Είμαι κουλ! 256 00:16:18,271 --> 00:16:19,898 Ναι. 257 00:16:19,981 --> 00:16:23,235 Τα νέα ξυλάκια είναι για περιορισμένο χρόνο. 258 00:16:23,318 --> 00:16:27,155 -Πάρτε όσο προλαβαίνετε. -Για περιορισμένο χρόνο; 259 00:16:27,239 --> 00:16:29,866 Ας φάμε προτού εξαφανιστούν. 260 00:16:33,036 --> 00:16:34,246 Είναι βιολογικά! 261 00:16:35,830 --> 00:16:37,040 Έρχονται κι άλλα. 262 00:16:39,542 --> 00:16:41,253 Είναι πολύ ώριμα. 263 00:16:44,965 --> 00:16:47,551 Είναι εκλεπτυσμένα και με σύνθετη γεύση. 264 00:16:54,307 --> 00:16:57,936 Δούλεψε! Και τώρα μπορούμε να δουλέψουμε κι εμείς. 265 00:16:58,019 --> 00:17:00,188 Επιστρέψτε όλοι στη δουλειά! 266 00:17:01,856 --> 00:17:03,149 Ζήτω! 267 00:17:03,233 --> 00:17:06,820 Εντάξει. Κάθε μοδάτο προϊόν θέλει πιασάρικο τζινγκλ. 268 00:17:06,902 --> 00:17:08,154 Για πάμε. 269 00:17:08,237 --> 00:17:12,158 Είναι ό,τι καλύτερο εδώ Δυνατά θα το πω 270 00:17:12,242 --> 00:17:15,579 Τα ξυλάκια Ντούζερ αγαπώ 271 00:17:15,661 --> 00:17:17,372 Ένα δεν αρκεί 272 00:17:17,455 --> 00:17:21,251 Κοίτα να βιαστείς Και πιάσε ένα ξυλάκι Ντούζερ 273 00:17:21,333 --> 00:17:24,170 -Μ' αρέσει! -Ναι! 274 00:17:26,131 --> 00:17:28,550 Χάμερ, έσκισες. 275 00:17:31,678 --> 00:17:34,222 Είμαι Φραγκολ-εκπρόσωπος. 276 00:17:40,896 --> 00:17:44,024 Ακόμα δεν έχω πεισθεί από τα νέα ξυλάκια Ντούζερ. 277 00:17:44,107 --> 00:17:46,109 Αλλά αν αρέσουν στον Γουέμπλεϊ… 278 00:17:46,192 --> 00:17:49,446 Τον καμαρώνω. Γίνεται γνωστός εκεί έξω. 279 00:17:49,529 --> 00:17:51,740 Ναι. Τον βλέπεις παντού. 280 00:17:52,407 --> 00:17:56,036 Αν κάνει χαρούμενο εκείνον κι όλους τους άλλους, 281 00:17:56,119 --> 00:17:58,580 τότε θα είναι καλό για όλους. 282 00:17:58,663 --> 00:18:00,290 Ναι. 283 00:18:04,044 --> 00:18:05,879 Είναι πράγματι διαφορετικά. 284 00:18:06,713 --> 00:18:07,839 Κι είναι απίθανο. 285 00:18:10,508 --> 00:18:12,552 Πεντανόστιμο. 286 00:18:14,763 --> 00:18:16,223 Ρούχα Γουέμπλεϊ! 287 00:18:16,306 --> 00:18:18,391 Πάρτε ρούχα Γουέμπλεϊ! 288 00:18:19,643 --> 00:18:20,894 Αυτός είναι. 289 00:18:20,977 --> 00:18:23,396 Πες την ατάκα. 290 00:18:23,480 --> 00:18:26,024 -Πες το. -Πες το. 291 00:18:26,107 --> 00:18:28,026 Μ' αρέσει! 292 00:18:28,610 --> 00:18:31,321 -Σ' αγαπάω! Ευχαριστώ. -Το είπε! 293 00:18:31,404 --> 00:18:33,031 -Παρακαλώ. -Μας αρέσει. 294 00:18:33,114 --> 00:18:37,661 Κι εγώ σας αγαπάω. Μάλλον το είχα μέσα μου. 295 00:18:37,744 --> 00:18:39,955 Είναι ψέμα, Γουέμπλεϊ. 296 00:18:40,038 --> 00:18:43,583 Από μένα ακούστηκε η φωνή; 297 00:18:43,667 --> 00:18:46,378 Όχι. Πρέπει να με ακούσεις. 298 00:18:46,461 --> 00:18:47,462 Τι; 299 00:18:48,088 --> 00:18:49,923 Γεια. Εδώ Κότερπιν. 300 00:18:50,632 --> 00:18:52,175 Έχουμε μεγάλο πρόβλημα. 301 00:18:52,259 --> 00:18:56,096 Τα Φράγκολ προσποιούνται ότι τους αρέσουν τα ξυλάκια Ντούζερ. 302 00:18:56,179 --> 00:18:57,597 -Τι; -Κοίτα. 303 00:18:58,348 --> 00:19:00,517 Το απολαμβάνω τρελά. 304 00:19:01,268 --> 00:19:03,061 Κι εγώ. Έχει γήινη γεύση. 305 00:19:04,229 --> 00:19:06,690 Κρίμα που είναι διαθέσιμα για λίγο. 306 00:19:06,773 --> 00:19:08,775 Θα έτρωγα έναν ουρανοξύστη. 307 00:19:14,573 --> 00:19:16,157 Τώρα τι λες; 308 00:19:16,241 --> 00:19:18,910 Και; Τα Φράγκολ τα πετούν στο νερό. 309 00:19:19,911 --> 00:19:21,413 Δεν παθαίνει κανείς κακό. 310 00:19:23,999 --> 00:19:25,125 Αλήθεια; 311 00:19:25,208 --> 00:19:28,670 Τα ξυλάκια… λιώνουν και γίνονται γλίτσα, 312 00:19:28,753 --> 00:19:32,924 και με τη γλίτσα εμείς τα Μέργκολ παθαίνουμε… 313 00:19:33,008 --> 00:19:34,467 Μισό λεπτό. 314 00:19:36,636 --> 00:19:38,305 Ασταμάτητο λόξιγκα! 315 00:19:40,849 --> 00:19:42,893 Δεν ξέρω τι να κάνω. 316 00:19:43,768 --> 00:19:45,645 Από τη μία, τα καημένα Μέργκολ. 317 00:19:46,479 --> 00:19:49,107 Από την άλλη, έχω δει όλα τα καλά 318 00:19:49,190 --> 00:19:51,902 που έκανε η καμπάνια για τα Ντούζερ. 319 00:19:54,321 --> 00:19:56,448 Εσύ τι λες, Κότερπιν; 320 00:19:56,531 --> 00:20:02,621 Έχεις όλα τα φώτα πάνω σου. Από σένα εξαρτάται πώς θα τα χρησιμοποιήσεις. 321 00:20:03,622 --> 00:20:04,789 Ναι. 322 00:20:08,001 --> 00:20:09,461 Γουέμπλεϊ, εδώ είσαι. 323 00:20:09,544 --> 00:20:12,255 Θα ανακοινώσουμε το διπλό ξυλάκι Ντούζερ. 324 00:20:13,048 --> 00:20:15,217 Θα είναι όλοι εκεί. 325 00:20:15,300 --> 00:20:19,512 Το διπλό ξυλάκι, τώρα με περισσότερο ξυλάκι. 326 00:20:20,388 --> 00:20:22,140 Τέλεια. 327 00:20:22,224 --> 00:20:26,061 Τέλος πάντων, τα λέμε εκεί. Βασιζόμαστε πάνω σου. 328 00:20:26,144 --> 00:20:27,562 -Όχι. Μη λες… -Αντίο. 329 00:20:32,901 --> 00:20:34,527 Θα 'ναι τέλειο. 330 00:20:34,611 --> 00:20:36,488 -Να τος. -Να ο Γουέμπλεϊ. 331 00:20:36,571 --> 00:20:37,697 Παιδιά, ακούστε… 332 00:20:37,781 --> 00:20:41,076 Είναι ό,τι καλύτερο εδώ Δυνατά θα το πω 333 00:20:41,159 --> 00:20:43,954 Τα ξυλάκια Ντούζερ αγαπώ 334 00:20:45,747 --> 00:20:48,583 Μ' αρέσει. Ναι. 335 00:20:48,667 --> 00:20:52,754 Ακούστε, παιδιά. Δυσκολεύομαι να αποφασίσω σχετικά με… 336 00:20:52,837 --> 00:20:56,216 Αυτός είναι ο παλιός Γουέμπλεϊ. Δες αυτόν εκεί. 337 00:20:56,299 --> 00:20:58,635 -Έχει αυτοπεποίθηση. -Είναι κουλ. 338 00:20:58,718 --> 00:21:00,345 -Όχι. -Αποδίδει υπό πίεση. 339 00:21:00,428 --> 00:21:03,223 -Είναι σοφός. -Ναι. Σε καμαρώνουμε, φίλε. 340 00:21:03,306 --> 00:21:06,268 Ανυπομονούμε για την παρουσίαση. 341 00:21:06,351 --> 00:21:09,854 Τώρα που το είπα, ας πιάσουμε καλές θέσεις. 342 00:21:09,938 --> 00:21:13,441 -Ένα δεν αρκεί, κοίτα να βιαστείς -Μισό. 343 00:21:13,525 --> 00:21:15,860 Και πιάσε ένα ξυλάκι Ντούζερ 344 00:21:15,944 --> 00:21:16,945 Απλώς… 345 00:21:18,446 --> 00:21:19,739 Πάμε πάλι. 346 00:21:20,532 --> 00:21:22,742 Ζόρικα πράγματα. 347 00:21:25,662 --> 00:21:27,622 Τον καμαρώνω πολύ. 348 00:21:30,458 --> 00:21:32,711 -Ανυπομονώ. -Τι γίνεται; 349 00:21:35,922 --> 00:21:37,299 Καλησπέρα. 350 00:21:37,841 --> 00:21:39,634 Είμαι ο Τζακ Χάμερ. 351 00:21:39,718 --> 00:21:41,386 -Ναι. -Ναι. 352 00:21:41,469 --> 00:21:42,470 Για δείτε. 353 00:21:42,554 --> 00:21:48,560 Φράγκολ, Ντούζερ, με την αγάπη για τα ξυλάκια Ντούζερ να τα ενώνει. 354 00:21:48,643 --> 00:21:50,729 -Ναι. -Ανατριχιάζω. 355 00:21:50,812 --> 00:21:53,982 Επίσης, κάνει κρύο. Μπορεί κάποιος να το δει; 356 00:21:54,065 --> 00:21:56,192 -Δεν έχω θέμα. -Ρόντα, θα το δεις; 357 00:21:56,276 --> 00:21:59,863 Και τώρα σας παρουσιάζω τον κύριο "Μ' αρέσει"… 358 00:22:01,281 --> 00:22:02,866 τον Γουέμπλεϊ! 359 00:22:04,242 --> 00:22:06,703 -Γουέμπλεϊ! Ναι! -Ναι, Γουέμπλεϊ! 360 00:22:06,786 --> 00:22:08,204 -Γουέμπλεϊ! -Ναι! 361 00:22:09,414 --> 00:22:10,415 Ρίχ' το! 362 00:22:11,666 --> 00:22:15,337 Είναι ό,τι καλύτερο εδώ Δυνατά θα το πω 363 00:22:15,420 --> 00:22:18,798 Τα ξυλάκια Ντούζερ αγαπώ 364 00:22:18,882 --> 00:22:21,218 Ένα δεν αρκεί 365 00:22:21,301 --> 00:22:24,429 Κοίτα να βιαστείς Και πιάσε ένα ξυλάκι Ντούζερ 366 00:22:34,773 --> 00:22:35,941 Δεν μ' αρέσει! 367 00:22:37,943 --> 00:22:39,945 -Ναι! -Τι; Όχι! 368 00:22:41,655 --> 00:22:44,908 Δεν μ' αρέσει η γεύση, ούτε και σ' εσάς. 369 00:22:44,991 --> 00:22:46,409 Απλώς προσποιείστε. 370 00:22:46,493 --> 00:22:48,870 Όχι, αλήθεια μ' αρέσει. 371 00:22:50,163 --> 00:22:53,208 Δεν μπορώ. Είναι χάλια. Σαν κιμωλία. 372 00:22:56,253 --> 00:22:59,923 Λυπάμαι, αλλά δεν είναι σωστό. 373 00:23:00,006 --> 00:23:02,842 Δεν τα τρώτε. Τα πετάτε στη λίμνη. 374 00:23:02,926 --> 00:23:05,262 Προκαλούν λόξιγκα στα Μέργκολ. 375 00:23:05,345 --> 00:23:07,597 Ευχ… αριστώ, Γουέμπλεϊ! 376 00:23:11,601 --> 00:23:14,229 Ακούστε, γουεμπλάρω, 377 00:23:14,312 --> 00:23:17,857 αλλά δεν γουεμπλάρω όταν πρόκειται για την αλήθεια. 378 00:23:17,941 --> 00:23:21,528 Έχουμε αληθινά προβλήματα στον Βράχο και, λοιπόν, 379 00:23:21,611 --> 00:23:23,989 τα ψέματά μου τα χειροτερεύουν. 380 00:23:24,656 --> 00:23:26,575 Λοιπόν, έως εδώ! 381 00:23:40,380 --> 00:23:41,381 Ο… 382 00:23:42,549 --> 00:23:43,925 Ο… 383 00:23:44,009 --> 00:23:49,264 O τελετουργικός ήχος επιλογής ακούστηκε. 384 00:23:51,349 --> 00:23:55,270 Γουέμπλεϊ, μας εντυπωσίασες όλους σήμερα. 385 00:23:55,353 --> 00:23:59,149 Θα έρθεις μαζί μας στο Συμβούλιο Σοφών; 386 00:24:02,027 --> 00:24:03,028 Λοιπόν, υποθέτω… 387 00:24:03,111 --> 00:24:06,865 Όχι, δεν υποθέτω. Θα το κάνω. 388 00:24:09,242 --> 00:24:13,288 -Μπράβο, Γουέμπλεϊ. -Το ήξερα ότι θα ήταν ένας από εμάς. 389 00:24:14,331 --> 00:24:17,542 Δεν το περίμενα. Αυτό το κάνει πιο γλυκό. 390 00:24:18,168 --> 00:24:20,086 Τα λέμε στο δωμάτιο. 391 00:24:20,170 --> 00:24:22,214 -Ζω μαζί του. -Τυχερέ. 392 00:24:22,297 --> 00:24:23,465 Το ξέρω! 393 00:24:26,551 --> 00:24:29,679 Ξέρω ότι δεν είμαι Φραγκολ-εκπρόσωπος πλέον, 394 00:24:29,763 --> 00:24:32,641 αλλά πρέπει ν' ακούσετε κάποια. 395 00:24:32,724 --> 00:24:35,352 Τη φίλη μου, την Κότερπιν. 396 00:24:37,103 --> 00:24:38,647 Τόσο μικροσκοπική! 397 00:24:38,730 --> 00:24:44,277 Λοιπόν… Δεν γίνεται να προσποιούμαστε ότι τα προβλήματα θα χαθούν. 398 00:24:44,903 --> 00:24:47,989 Θα χρειαστεί να κάνουμε μια παύση. 399 00:24:49,282 --> 00:24:50,867 Δεν θα ήταν δύσκολο; 400 00:24:50,951 --> 00:24:54,496 Ναι, αλλά η Μεγάλη Παύση τώρα 401 00:24:54,579 --> 00:24:58,500 θα κάνει μια πιο μεγάλη και πιο βιώσιμη αλλαγή για το αύριο. 402 00:24:59,668 --> 00:25:01,503 -Σωστά. -Λογικό ακούγεται. 403 00:25:01,586 --> 00:25:05,298 Όμορφα, πανέμορφα. 404 00:25:07,759 --> 00:25:11,221 Λοιπόν, η δουλειά μου ολοκληρώθηκε. 405 00:25:11,304 --> 00:25:13,223 Μα δεν έκανες κάτι. 406 00:25:13,306 --> 00:25:14,808 Ναι; 407 00:25:14,891 --> 00:25:18,562 -Ή μήπως έσκισα; -Τι; 408 00:25:18,645 --> 00:25:20,438 Ο Τζακ Χάμερ έφυγε! 409 00:25:20,522 --> 00:25:23,567 Ναι, αλήθεια. Δεν έκανες κάτι! 410 00:25:29,322 --> 00:25:30,574 Σπρόκετ… 411 00:25:31,992 --> 00:25:36,121 Σπρόκετ, τι έγινε εδώ; Σπρόκετ. 412 00:25:36,204 --> 00:25:37,414 ΣΠΡΟΚΕΤ 413 00:25:37,497 --> 00:25:39,541 Το Ντοκ Μποτ το έκανε αυτό; 414 00:25:42,085 --> 00:25:46,381 Ντοκ Μποτ φίλη σου. 415 00:25:47,048 --> 00:25:48,592 Σπρόκετ. 416 00:25:49,175 --> 00:25:53,138 Προσπάθησα να ξεπετάξω τη φροντίδα σου, αλλά δεν γίνεται. 417 00:25:53,847 --> 00:25:55,807 Κορόιδευα τον εαυτό μου. 418 00:25:55,891 --> 00:25:57,934 Τέλος τα ρομπότ. 419 00:25:58,810 --> 00:26:00,854 Πολύ ωραία. Πολύ σκυλί. 420 00:26:01,688 --> 00:26:05,317 Μην ανησυχείς. Έλα. Όλα καλά. Εντάξει. 421 00:27:29,484 --> 00:27:31,486 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια