1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dans de sure tanker væk 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Du kan bekymre dig en anden dag 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Lad musikken spille 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Nede i Fraggleland 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Arbejd de sure tanker væk 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Du kan danse en anden dag 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Lad fragglerne spille 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Vi er Gobo. -Moki. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Vembi. -Bober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Vips! 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hej! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Min radise. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dans de sure tanker væk 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Du kan bekymre dig en anden dag 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Lad musikken spille 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Nede i Fraggleland Nede i Fraggleland 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fragglerne: Tilbage til Fraggleland 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Nede i Fraggleland. 20 00:01:16,953 --> 00:01:20,373 De doozerpinde er ulækre. Jeg tror ikke, jeg kan spise dem. 21 00:01:21,166 --> 00:01:26,504 Det er der ingen, der kan. Derfor er hele salen fuld af doozerbygninger. 22 00:01:26,588 --> 00:01:29,716 Jeg må have stødt min tå otte gange i d… 23 00:01:31,218 --> 00:01:32,886 Nu er det ni. 24 00:01:32,969 --> 00:01:35,305 Ikke for at vække Bobers negativitet, 25 00:01:35,388 --> 00:01:38,600 men vores vandfald er blevet til en drypsten. 26 00:01:40,227 --> 00:01:44,397 Problemerne hober sig op i Fraggleland. Gid vi havde noget hjælp. 27 00:01:46,816 --> 00:01:49,361 De Visestes Råd er her. 28 00:01:49,444 --> 00:01:53,073 Kom nu, Henki. Sig det med lidt swung. 29 00:01:54,824 --> 00:01:58,578 De Visestes Råd er her! 30 00:01:58,662 --> 00:02:00,038 Hold da op. 31 00:02:00,121 --> 00:02:02,249 Angående vandfaldsproblemet… 32 00:02:03,291 --> 00:02:04,751 Frosne, slå dig løs. 33 00:02:04,834 --> 00:02:07,379 Det er tid til Frosne Joe. 34 00:02:08,879 --> 00:02:10,131 Virk! 35 00:02:11,967 --> 00:02:13,260 Det virkede ikke. 36 00:02:13,343 --> 00:02:16,263 Beklager. De klogeste hoveder kunne ikke løse det. 37 00:02:16,346 --> 00:02:19,766 -Andre, der er sultne? -Jeg kunne godt spise noget. 38 00:02:22,811 --> 00:02:24,062 Bare ikke det her. 39 00:02:24,145 --> 00:02:25,397 -Nej. -Lad os gå. 40 00:02:25,480 --> 00:02:27,566 Vent. I må ikke gå. 41 00:02:27,649 --> 00:02:30,819 Der er vandfaldet, cragglerne er tvunget fra hjemmet, 42 00:02:30,902 --> 00:02:35,156 og de ulækre doozerbygninger fylder alt, så vi har brug for hjælp. 43 00:02:35,240 --> 00:02:42,163 Og ikke for at så tvivl om jeres virke, men kunne et frisk hoved gavne Rådet? 44 00:02:42,247 --> 00:02:46,042 -God idé. Hvornår kan vedkommende begynde? -Lige et øjeblik. 45 00:02:46,126 --> 00:02:48,753 Tror du, hvem som helst kan sidde i Rådet? 46 00:02:48,837 --> 00:02:52,841 -Altså… -Jeg har glemt, hvordan det fungerer. 47 00:02:53,884 --> 00:02:57,304 Vi kan genkende potentielle rådmedlemmer, når vi ser dem. 48 00:02:57,387 --> 00:03:03,018 Og når vi gør, spiller vi den ceremonielle udvælgelseslyd. 49 00:03:04,477 --> 00:03:05,729 Godt, slæng. 50 00:03:06,813 --> 00:03:08,899 Det er tid til en velfortjent lur. 51 00:03:08,982 --> 00:03:11,943 -Sikke en eftermiddag, hvad? -Ja. 52 00:03:12,027 --> 00:03:17,991 Hørte I det? En af os kunne blive medlem af De Visestes Råd. 53 00:03:19,117 --> 00:03:22,537 Der er I. Jeg for vild mellem alle doozerbygningerne. 54 00:03:22,621 --> 00:03:25,749 Jeg syntes, jeg så jer, men det var nogle sten. 55 00:03:25,832 --> 00:03:28,084 Hej, Vembi. Godt, du er her. 56 00:03:28,168 --> 00:03:31,588 Ja, en af os kan komme med i De Visestes Råd. 57 00:03:31,671 --> 00:03:34,382 Hvem af os fire bør sidde i De Visestes Råd? 58 00:03:34,466 --> 00:03:38,261 -Ja, hvem? -Jeg kunne gøre det. Jeg har energien. 59 00:03:39,471 --> 00:03:41,681 Eller en opdagelsesrejsende. 60 00:03:42,641 --> 00:03:46,937 Eller en, der er rolig og kan meditere løsninger frem. 61 00:03:48,188 --> 00:03:52,609 Jeg har klarsyn og kan forestille mig alle de måder, vi kan komme til skade. 62 00:03:53,401 --> 00:03:54,527 Hvem af os, Vembi? 63 00:03:57,197 --> 00:04:00,408 Måske… Jeg tror, I alle ville være velegnede. 64 00:04:00,492 --> 00:04:02,535 Jeg ved det ikke. Måske kunne jeg… 65 00:04:02,619 --> 00:04:04,955 Han beslutter sig aldrig. 66 00:04:05,038 --> 00:04:07,457 Lad os fange Rådets opmærksomhed. 67 00:04:07,540 --> 00:04:09,793 Kom. Undskyld mig! 68 00:04:09,876 --> 00:04:12,462 "Chefmægler". Det lyder godt. 69 00:04:14,339 --> 00:04:17,634 De overvejede end ikke, at jeg kunne sidde i Rådet. 70 00:04:19,719 --> 00:04:23,848 Det er virkelig sårende, hvad? 71 00:04:23,932 --> 00:04:25,100 Ja. 72 00:04:25,684 --> 00:04:28,603 Se lige den majestætiske storby. 73 00:04:28,687 --> 00:04:32,232 Ja, og der er også en masse bygninger. 74 00:04:32,315 --> 00:04:36,152 Hvordan kan vi bygge mere? Vi er ved at løbe tør for plads. 75 00:04:36,236 --> 00:04:37,946 Slap af, Splitbolt. 76 00:04:38,029 --> 00:04:40,824 Fragglerne spiser dem, som de altid gør. 77 00:04:40,907 --> 00:04:44,869 Det er jo problemet. Fragglerne spiser dem ikke. 78 00:04:44,953 --> 00:04:47,539 Ikke siden vi begyndte at bruge det snask. 79 00:04:47,622 --> 00:04:50,917 Vi forhastede os. Vi bør lige bruge et øjeblik… 80 00:04:51,001 --> 00:04:55,297 Et øjeblik? Mener du ligesom en pause? 81 00:04:56,631 --> 00:05:00,051 Skal jeg virkelig minde dig om Den Store Pause, Splitbolt? 82 00:05:00,927 --> 00:05:04,723 For længe siden, på en doozerdag meget lig denne, 83 00:05:04,806 --> 00:05:09,019 faldt en doozers dårligt passende hjelm i maskineriet. 84 00:05:11,563 --> 00:05:16,401 Åh nej! Min dårligt passende hjem faldt i maskineriet. 85 00:05:16,484 --> 00:05:18,862 Vi må sætte arbejdet på pause. 86 00:05:28,622 --> 00:05:32,334 -Jeg har hørt, det kun var 40 sekunder. -Det var et helt minut! 87 00:05:32,417 --> 00:05:35,545 Snasket er fremragende. Det er en ny smag. 88 00:05:35,629 --> 00:05:39,007 Fragglerne skal bare overbevises om at spise det. 89 00:05:39,090 --> 00:05:42,969 Og kun en doozer er overbevisende nok til den opgave. 90 00:05:44,095 --> 00:05:46,890 -Du mener vel ikke… -Borehammer? 91 00:05:46,973 --> 00:05:49,935 Legenden i egen høje person. 92 00:05:50,018 --> 00:05:52,395 Han opfandt den nidages arbejdsuge. 93 00:05:53,647 --> 00:05:55,190 Værktøjsbælte-tirsdag. 94 00:05:56,942 --> 00:06:01,696 Det var sågar ham, der reducerede enskinnebanen til én skinne. 95 00:06:05,951 --> 00:06:08,411 Det er Borehammer. 96 00:06:22,467 --> 00:06:25,720 Okay, doozere. Tid til sus og dooz. 97 00:06:35,105 --> 00:06:36,773 Morer du dig, min ven? 98 00:06:38,441 --> 00:06:42,362 Få nu ikke gode idéer. Jeg kan ikke lege. Jeg har frokostvagt. 99 00:06:42,445 --> 00:06:47,492 Men jeg har den perfekte legekammerat til dig. Voilà. 100 00:06:49,911 --> 00:06:51,997 Jeg kalder den Fessorbot. 101 00:06:52,080 --> 00:06:55,584 Mens jeg er på arbejde, vil den lufte, fodre, lege med 102 00:06:55,667 --> 00:06:59,462 og passe dig, samt overtage verden med sine robotvenner. 103 00:07:00,088 --> 00:07:02,090 Det sidste var en spøg. 104 00:07:02,173 --> 00:07:04,467 Forhåbentlig. Prøv at se. 105 00:07:05,677 --> 00:07:06,928 Den leger apport. 106 00:07:12,392 --> 00:07:14,978 -Fessorbot? -Kiksedreng. 107 00:07:15,061 --> 00:07:18,064 Hvem er god, meget hund, dreng? 108 00:07:18,148 --> 00:07:19,316 Det er du. 109 00:07:21,902 --> 00:07:25,363 Er du, dreng? Hund, meget god. 110 00:07:25,447 --> 00:07:28,450 Dreng, kiks. Kiksedreng. 111 00:07:28,533 --> 00:07:31,036 -Hvem er god… -Du opdager ikke, jeg er væk. 112 00:07:31,119 --> 00:07:35,290 Jeg går på arbejde og dyrker bakterier, og Fessorbot passer dig. 113 00:07:35,373 --> 00:07:38,835 Hav det sjovt, I to. Jeg må gå plankebøffen ud. 114 00:07:45,717 --> 00:07:47,802 Så, så, Sporklet. 115 00:07:49,095 --> 00:07:50,764 Så, så. 116 00:07:52,724 --> 00:07:57,437 Okay, hvis en af os skal med i De Visestes Råd, 117 00:07:57,520 --> 00:08:01,233 må vi finde en måde at fange deres opmærksomhed på. 118 00:08:01,316 --> 00:08:02,317 Ja. 119 00:08:02,400 --> 00:08:07,197 Onkel Rejsende Mac ville have løsningen. Han har lige sendt mig et postkort om det. 120 00:08:07,280 --> 00:08:09,783 Åh nej. Ikke endnu et. 121 00:08:09,866 --> 00:08:11,618 Fedt, ikke? Endnu et. 122 00:08:11,701 --> 00:08:13,161 "Kære nevø Gobo…" 123 00:08:13,245 --> 00:08:17,749 Jeg må indrømme, at her bliver ensomt i det ydre rum. 124 00:08:17,832 --> 00:08:19,334 Goddag. 125 00:08:19,417 --> 00:08:24,548 Jeg ynder også at putte en lille genstand i en stor genstandsbærer. 126 00:08:24,631 --> 00:08:28,843 Skønt de skøre væsner tydeligvis respekterer mig, så holdt de afstand. 127 00:08:28,927 --> 00:08:33,390 Måske var de intimiderede af mig. Jeg måtte bryde isen. 128 00:08:37,143 --> 00:08:38,645 Og da så jeg ham. 129 00:08:38,727 --> 00:08:43,024 Et skørt væsen fanget i en lille kasse gav mig svaret. 130 00:08:43,108 --> 00:08:46,069 Trykker tomheden på toppen? 131 00:08:46,152 --> 00:08:50,365 Nu er der en løsning? Sprayhår på dåse. 132 00:08:55,870 --> 00:09:00,584 Jeg fik mit hår og min selvtillid tilbage. Og meget mere. 133 00:09:01,543 --> 00:09:02,544 Wow! 134 00:09:06,131 --> 00:09:07,132 Wow. 135 00:09:09,426 --> 00:09:14,347 Der har vi det. Jeg skal bruge toppjusk. Hvor finder jeg det? 136 00:09:14,431 --> 00:09:18,268 Sprayhår på dåse fås bogstaveligt talt lige her. 137 00:09:21,730 --> 00:09:23,940 Åh ja. Venner på dåse. 138 00:09:31,990 --> 00:09:35,160 Og med ét kiggede alle på mig. 139 00:09:39,289 --> 00:09:41,917 Se! Han har sågar sendt os dåsen med venner. 140 00:09:43,126 --> 00:09:46,296 -Lad mig se. -Prøv på mig. 141 00:09:50,967 --> 00:09:53,929 Tror I, jeg får mere opmærksomhed nu? 142 00:09:54,554 --> 00:09:56,640 Sig: "Kære nevø Gobo." 143 00:09:57,307 --> 00:09:59,351 Kære nevø Gobo. 144 00:10:01,144 --> 00:10:04,397 Hvis nogen skal fange De Visestes Råds opmærksomhed, 145 00:10:04,481 --> 00:10:08,235 så er det da en af os fire. 146 00:10:08,318 --> 00:10:13,073 -Kære nevø Gobo. Jeg lyder som ham, ikke? -Ja, gør det igen. 147 00:10:15,283 --> 00:10:18,495 Mine venner tror ikke, jeg kan sidde i De Visestes Råd. 148 00:10:19,287 --> 00:10:23,708 Jeg laver måske en vembi af og til, men jeg træffer valg, når det gælder. 149 00:10:23,792 --> 00:10:27,796 Som lige nu. Jeg samler den her sten op. 150 00:10:29,548 --> 00:10:31,216 Men skal den være større? 151 00:10:31,967 --> 00:10:36,263 Godt, tropper, vi skal have fragglerne til at spise de nye snaskpinde. 152 00:10:36,346 --> 00:10:41,518 Hvis én fraggle siger, de smager godt, kan vi bygge en hel reklamekampagne op. 153 00:10:41,601 --> 00:10:42,769 Genialt. 154 00:10:42,852 --> 00:10:46,940 En fraggle, som er godmodig, men ikke for urokkelig. 155 00:10:47,023 --> 00:10:50,652 -En fraggle som… -Lille sten, stor sten. 156 00:10:51,278 --> 00:10:52,654 Stor sten, lille sten. 157 00:10:52,737 --> 00:10:55,824 Lille, stor. Lille, stor. Lille, stor. Lille, stor… 158 00:10:57,409 --> 00:11:02,247 Ham! Doozere, det er vores fraggle. 159 00:11:02,330 --> 00:11:06,126 Hundekiks til god, god, god Sporcket. 160 00:11:06,209 --> 00:11:08,670 Sporcket. God, god, god. 161 00:11:08,753 --> 00:11:11,089 God Sporck. God. 162 00:11:11,172 --> 00:11:12,215 Udenfor. 163 00:11:12,841 --> 00:11:15,760 Godbiddreng til Sprocket. 164 00:11:15,844 --> 00:11:18,847 Tidsleg. Maksimal super-apport. 165 00:11:42,871 --> 00:11:46,416 Hej, min ven. Sikke en skjorte. 166 00:11:47,083 --> 00:11:49,753 Navnet er Hammer. Borehammer, du ved… 167 00:11:51,671 --> 00:11:54,799 Okay. Fin fyr. Hvad hedder du? 168 00:11:54,883 --> 00:11:55,884 Vembi. 169 00:11:56,927 --> 00:12:00,222 -Din stemme har styrke. -Har den? 170 00:12:00,305 --> 00:12:03,850 Det kan du tro. Vembi, lad mig være ærlig. 171 00:12:07,145 --> 00:12:09,773 -Skrue! -Undskyld, hr. Hammer. 172 00:12:12,359 --> 00:12:15,362 Vi har store problemer i Doozerland, 173 00:12:15,445 --> 00:12:19,407 og det er faktisk kun dig, der kan hjælpe. 174 00:12:21,117 --> 00:12:25,872 Vembi, fragglerne spiser ikke bygningerne. Det er et stort problem. 175 00:12:25,956 --> 00:12:29,709 Eller det var det, indtil vores tals-fraggle kom forbi. 176 00:12:29,793 --> 00:12:31,253 Tals-fraggle? 177 00:12:31,336 --> 00:12:35,966 Du får lov at fortælle de andre fraggler, at disse doozerpinde er noget særligt. 178 00:12:37,425 --> 00:12:40,554 Hvad gør dem til noget særligt? 179 00:12:41,429 --> 00:12:45,809 Kan du se det snask? Det skaber stærkere pinde og højere bygninger. 180 00:12:45,892 --> 00:12:50,105 Men vi kan ikke bygge uden plads. Og vi har ikke mere plads… 181 00:12:50,188 --> 00:12:52,691 Før fragglerne spiser bygningerne. 182 00:12:52,774 --> 00:12:54,859 Præcis-o-miso! 183 00:12:54,943 --> 00:12:57,571 Gid de vidste, hvor særligt det var. 184 00:12:57,654 --> 00:13:00,907 Det ville være en skam, hvis fragglerne ikke gav ham… 185 00:13:02,075 --> 00:13:04,744 Jeg mener "det", en chance. 186 00:13:04,828 --> 00:13:07,956 Ja, det fortjener en chance. 187 00:13:08,039 --> 00:13:10,292 Ligesom jeg gør i De Visestes Råd. 188 00:13:11,126 --> 00:13:15,672 Men jeg har spist de nye pinde, og jeg er ikke vild med smagen. 189 00:13:15,755 --> 00:13:17,173 Det var førhen. 190 00:13:17,257 --> 00:13:22,053 Hvad med at smage på dem igen, som var det allerførste gang? 191 00:13:22,137 --> 00:13:23,680 Værsgo. 192 00:13:32,731 --> 00:13:36,568 "Mm-mm-mm" stemmer. Godt! 193 00:13:38,069 --> 00:13:41,823 -Jeg kan vel godt lide dem. -Perfekt. 194 00:13:41,907 --> 00:13:45,619 -Vembi, du bliver storslået. -Hvad? 195 00:13:47,078 --> 00:13:49,664 Du kunne blive en stor fragglekonge 196 00:13:52,959 --> 00:13:56,004 Hvem? Mig? Nej, jeg er bare Vembi. 197 00:13:58,715 --> 00:14:00,759 Du kunne være en kujon 198 00:14:00,842 --> 00:14:02,677 Du kunne være en konge 199 00:14:04,221 --> 00:14:08,266 Du kunne være den person Der lærer os at synge 200 00:14:09,643 --> 00:14:14,731 Du kunne være, hvem som helst Du drømmer om at være 201 00:14:14,814 --> 00:14:19,236 Du kunne være en helt utrolig Flammende kugle af ild 202 00:14:22,489 --> 00:14:23,740 Af og til et bjerg 203 00:14:24,574 --> 00:14:26,117 Af og til en sten 204 00:14:27,118 --> 00:14:30,789 Af og til en brusende flod Der prøver at finde hjem 205 00:14:31,957 --> 00:14:33,375 Du kunne kravle væk 206 00:14:34,292 --> 00:14:35,794 Du kunne flyve højt 207 00:14:36,461 --> 00:14:40,257 Du kunne være en helt utrolig Flammende kugle af ild 208 00:14:41,299 --> 00:14:45,470 Du kunne være en helt utrolig Flammende kugle af ild 209 00:14:46,888 --> 00:14:50,809 Hvorfor går jeg rundt I mine drømme i dag? 210 00:14:51,393 --> 00:14:55,313 Hvorfor er det Som om der er så mange af mig? 211 00:14:55,814 --> 00:14:59,776 Hvorfor bliver jeg vendt og drejet På så mange måder? 212 00:15:00,610 --> 00:15:03,863 Hvornår ved jeg Hvem jeg gerne vil være? 213 00:15:05,031 --> 00:15:06,074 Hov! 214 00:15:07,117 --> 00:15:09,160 Du kunne gå i mørke 215 00:15:09,244 --> 00:15:11,288 Du kunne gå i lys 216 00:15:11,371 --> 00:15:15,000 Du kunne lære at følge drømmene Du drømmer om natten 217 00:15:15,083 --> 00:15:16,334 Kunne jeg? 218 00:15:16,418 --> 00:15:20,755 Du kunne være den person Du beundrer allermest 219 00:15:20,839 --> 00:15:24,384 Du kunne være en helt utrolig Flammende kugle af ild 220 00:15:25,552 --> 00:15:29,014 Kunne jeg være en helt utrolig Flammende kugle af ild? 221 00:15:29,097 --> 00:15:30,098 Ja! 222 00:15:30,181 --> 00:15:33,685 Du kunne være en helt utrolig Flammende kugle af ild 223 00:15:41,943 --> 00:15:47,365 Godt, knægt. Sig det, vi har øvet, og gå så din vej. 224 00:15:48,158 --> 00:15:50,368 De smager rædsomt. 225 00:15:52,495 --> 00:15:57,876 Kun de sejeste fraggler forstår det, så de er måske bare ikke noget for dig. 226 00:15:57,959 --> 00:15:59,419 Og gå så din vej. 227 00:15:59,502 --> 00:16:02,672 Du skal ikke sige "gå din vej". Du skal bare gå. 228 00:16:02,756 --> 00:16:04,799 Vembi, gå din vej! 229 00:16:04,883 --> 00:16:07,677 Javel. Jeg går min vej nu. 230 00:16:09,221 --> 00:16:12,891 Hallo! Jeg er sej. 231 00:16:12,974 --> 00:16:15,101 -Også mig. -Se, jeg forstår det. 232 00:16:16,019 --> 00:16:18,188 At være del af en flok gør mig sej. 233 00:16:18,271 --> 00:16:19,898 Sådan. 234 00:16:19,981 --> 00:16:23,235 De nye doozerpinde fås kun i en begrænset periode. 235 00:16:23,318 --> 00:16:24,945 Skynd dig at få fat i dem. 236 00:16:25,028 --> 00:16:29,866 Kun i en begrænset periode? Vi må hellere skynde os at spise dem. 237 00:16:33,036 --> 00:16:34,246 De er økologiske. 238 00:16:35,830 --> 00:16:37,040 Økologiske. 239 00:16:39,542 --> 00:16:41,253 De er meget modne. 240 00:16:44,965 --> 00:16:47,551 De er sofistikerede og komplekse. 241 00:16:54,307 --> 00:16:57,936 Det virker! Og nu kan vi komme i gang med vores virke. 242 00:16:58,019 --> 00:17:00,188 Alle mand tilbage til arbejdet! 243 00:17:01,856 --> 00:17:03,149 Hurra! 244 00:17:03,233 --> 00:17:08,154 Godt, Vembi. Alle smarte produkter har en fængende jingle. Lad os gøre det. 245 00:17:08,237 --> 00:17:12,158 De er det bedste på markedet Jeg si'r det højt 246 00:17:12,242 --> 00:17:15,579 Jeg elsker doozerpinde 247 00:17:15,661 --> 00:17:17,372 En er ikke nok, nej 248 00:17:17,455 --> 00:17:21,251 Du må skynde dig At hapse en doozerpind 249 00:17:21,333 --> 00:17:24,170 -Jeg kan lide dem! -Ja! 250 00:17:26,131 --> 00:17:28,550 Hammer, du slog hovedet på sømmet. 251 00:17:31,678 --> 00:17:34,222 Jeg er tals-fraggle! 252 00:17:40,896 --> 00:17:44,024 Jeg er stadig ikke vild med de nye doozerpinde. 253 00:17:44,107 --> 00:17:46,109 Men hvis Vembi kan lide dem… 254 00:17:46,192 --> 00:17:49,446 Jeg er stolt af ham. Han kommer virkelig ud af sin skal. 255 00:17:49,529 --> 00:17:51,740 Ja, han er ikke til at overse. 256 00:17:52,407 --> 00:17:56,036 Hvis det gør ham glad, og det lader til at gøre alle glade, 257 00:17:56,119 --> 00:17:58,580 så er det vel godt for alle. 258 00:17:58,663 --> 00:18:00,290 Ja, ja, ja. 259 00:18:04,044 --> 00:18:07,839 De er sandelig anderledes. Hvilket er godt. 260 00:18:10,508 --> 00:18:12,552 De er lækre. 261 00:18:14,763 --> 00:18:18,391 Vembi-tøj! Køb dit Vembi-tøj! 262 00:18:19,643 --> 00:18:20,894 Det er ham! 263 00:18:20,977 --> 00:18:23,396 Sig det der. 264 00:18:23,480 --> 00:18:26,024 -Sig det. Sig det. -Sig det. 265 00:18:26,107 --> 00:18:28,026 Jeg kan lide dem! 266 00:18:28,610 --> 00:18:31,321 -Jeg elsker dig! -Han sagde det! 267 00:18:31,404 --> 00:18:34,491 Det var så lidt. Jeg elsker også jer. 268 00:18:34,574 --> 00:18:37,661 Jeg har åbenbart altid haft det i mig. 269 00:18:37,744 --> 00:18:39,955 Det er en stor løgn, Vembi. 270 00:18:40,038 --> 00:18:43,583 Åh-åh. Kom den stemme fra mit indre? 271 00:18:43,667 --> 00:18:47,462 -Nej, du må høre på mig. -Hvad? 272 00:18:48,088 --> 00:18:52,175 Hej. Det er Splitbolt. Der er et stort problem. 273 00:18:52,259 --> 00:18:56,096 Fragglerne lader bare, som om de kan lide doozerpindene. 274 00:18:56,179 --> 00:18:57,597 -Hvad? -Se. 275 00:18:58,348 --> 00:19:03,061 -Jeg nyder dem. -Også mig. Så jordagtige. 276 00:19:04,229 --> 00:19:08,775 Surt, de kun fås i en begrænset periode. Jeg kunne spise en skyskraber. 277 00:19:14,573 --> 00:19:16,157 Hvad synes du nu? 278 00:19:16,241 --> 00:19:18,910 Og? Fragglerne smider dem i vandet. 279 00:19:19,911 --> 00:19:21,413 Det skader ingen. 280 00:19:23,999 --> 00:19:28,670 Nå, ikke? Jeres pinde bliver til snask, 281 00:19:28,753 --> 00:19:32,924 og snasket giver alle os merggler… 282 00:19:33,008 --> 00:19:34,467 Øjeblik. 283 00:19:36,636 --> 00:19:38,305 Uafbrudt hikke! 284 00:19:40,849 --> 00:19:45,645 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. På den ene side, stakkels merggler. 285 00:19:46,479 --> 00:19:49,107 På den anden side har jeg set alt det gode, 286 00:19:49,190 --> 00:19:51,902 reklamekampagnen har gjort for doozerne. 287 00:19:54,321 --> 00:19:56,448 Hvad synes du, Splitbolt? 288 00:19:56,531 --> 00:20:02,621 Du har spotlyset, og det er op til dig at bruge det. 289 00:20:03,622 --> 00:20:04,789 Ja. 290 00:20:08,001 --> 00:20:09,461 Vembi, der er du. 291 00:20:09,544 --> 00:20:12,255 Vi skal lancere den nye dobbelte doozerpind. 292 00:20:13,048 --> 00:20:15,217 Alle kommer. 293 00:20:15,300 --> 00:20:19,512 Dobbeltpinden. Nu med mere pind. 294 00:20:20,388 --> 00:20:22,140 Perfekt. 295 00:20:22,224 --> 00:20:26,061 Vi ses derhenne. Vi regner med dig. 296 00:20:26,144 --> 00:20:27,562 -Sig ikke… -Farvel. 297 00:20:32,901 --> 00:20:34,527 Det bliver så godt. 298 00:20:34,611 --> 00:20:36,488 -Der er han. -Der er Vembi. 299 00:20:36,571 --> 00:20:37,697 Hør her… 300 00:20:37,781 --> 00:20:41,076 De er det bedste på markedet Jeg si'r det højt 301 00:20:41,159 --> 00:20:43,954 Jeg elsker doozerpinde 302 00:20:45,747 --> 00:20:48,583 Jeg kan lide dem! 303 00:20:48,667 --> 00:20:52,754 Hør her, venner. Jeg har svært ved at beslutte mig… 304 00:20:52,837 --> 00:20:56,216 Det er den gamle Vembi. Se på fyren deroppe. 305 00:20:56,299 --> 00:20:58,635 -Den fyr er selvsikker. -Og sej. 306 00:20:58,718 --> 00:21:00,345 -Nej. -Og god under pres. 307 00:21:00,428 --> 00:21:03,223 -Og vis. -Ja, vi er stolte af dig, min ven. 308 00:21:03,306 --> 00:21:06,268 Vi glæder os til dobbeltpindlanceringen senere. 309 00:21:06,351 --> 00:21:09,854 Skal vi ikke skynde os at få nogle gode pladser? 310 00:21:09,938 --> 00:21:13,441 -En er ikke nok, nej, du må skynde dig -Vent lidt. 311 00:21:13,525 --> 00:21:16,945 -At hapse en doozerpind -Jeg… 312 00:21:18,446 --> 00:21:19,739 Igen! 313 00:21:20,532 --> 00:21:22,742 Tunge sager, hvad? 314 00:21:25,662 --> 00:21:27,622 Jeg er så stolt af ham. 315 00:21:30,458 --> 00:21:32,711 -Jeg er så spændt. -Hvad sker der? 316 00:21:35,922 --> 00:21:37,299 Godaften! 317 00:21:37,841 --> 00:21:39,634 Jeg er Borehammer. 318 00:21:39,718 --> 00:21:41,386 -Okay. -Ja. 319 00:21:41,469 --> 00:21:42,470 Se nu her. 320 00:21:42,554 --> 00:21:48,560 Fraggler og doozere forenes om deres fælles forkærlighed for doozerpinde. 321 00:21:48,643 --> 00:21:50,729 -Ja. -Det giver mig kuldegysninger. 322 00:21:50,812 --> 00:21:53,982 Her er også koldt. Vil nogen tage sig af det? 323 00:21:54,065 --> 00:21:56,192 -Det rører ikke mig. -Randi, gider du? 324 00:21:56,276 --> 00:21:59,863 Nu vil jeg præsentere selveste hr. "Jeg kan lide dem". 325 00:22:01,281 --> 00:22:02,866 Vembi! 326 00:22:04,242 --> 00:22:06,703 -Vembi! -Ja, Vembi! 327 00:22:06,786 --> 00:22:08,204 Sådan! 328 00:22:09,414 --> 00:22:10,415 Giv gas! 329 00:22:11,666 --> 00:22:15,337 De er det bedste på markedet Jeg si'r det højt 330 00:22:15,420 --> 00:22:18,798 Jeg elsker doozerpinde 331 00:22:18,882 --> 00:22:21,218 En er ikke nok, nej 332 00:22:21,301 --> 00:22:24,429 Du må skynde dig At hapse en doozerpind 333 00:22:34,773 --> 00:22:35,941 Jeg kan ikke lide dem! 334 00:22:37,943 --> 00:22:39,945 -Ja! -Hvad? Nej! 335 00:22:41,655 --> 00:22:46,409 Jeg kan ikke lide smagen. Det kan I heller ikke. I lader som om. 336 00:22:46,493 --> 00:22:48,870 Nej, jeg kan godt lide dem. 337 00:22:50,163 --> 00:22:53,208 Nej, jeg kan ikke. De er dårlige. Kridtagtige. 338 00:22:56,253 --> 00:22:59,923 Jeg beklager, alle sammen, men det her er forkert. 339 00:23:00,006 --> 00:23:05,262 I spiser dem ikke. I smider dem i dammen, og mergglerne får hikke af dem. 340 00:23:05,345 --> 00:23:07,597 Tak… skal du have, Vembi! 341 00:23:11,601 --> 00:23:17,857 Hør her, jeg er en vakler, men man vakler ikke om sandheden. 342 00:23:17,941 --> 00:23:21,528 Vi har rigtige problemer her i Fraggleland, og… 343 00:23:21,611 --> 00:23:23,989 Mine løgne gjorde alt værre. 344 00:23:24,656 --> 00:23:26,575 Men det ophører nu! 345 00:23:40,380 --> 00:23:41,381 Den… 346 00:23:42,549 --> 00:23:43,925 Den… 347 00:23:44,009 --> 00:23:49,264 Den ceremonielle udvælgelseslyd har lydt. 348 00:23:51,349 --> 00:23:55,270 Vembi, du har imponeret os alle i dag. 349 00:23:55,353 --> 00:23:59,149 Vil du gøre os selskab i De Visestes Råd? 350 00:23:59,774 --> 00:24:00,775 Hold da op! 351 00:24:02,027 --> 00:24:06,865 Jeg tror… Nej, ingen tvivl. Det vil jeg gerne. 352 00:24:09,242 --> 00:24:13,288 -Det er vores Vembi. -Jeg vidste, det blev en af os. 353 00:24:14,331 --> 00:24:17,542 Jeg så det ikke komme, hvilket gør det endnu bedre. 354 00:24:18,168 --> 00:24:20,086 Vi ses på værelset. 355 00:24:20,170 --> 00:24:22,214 -Jeg bor sammen med ham. -Heldige. 356 00:24:22,297 --> 00:24:23,465 Jeg ved det. 357 00:24:26,551 --> 00:24:29,679 Jeg ved godt, jeg ikke er tals-fraggle længere, 358 00:24:29,763 --> 00:24:32,641 men der er en, I må lytte til. 359 00:24:32,724 --> 00:24:35,352 Og det er min ven Splitbolt. 360 00:24:37,103 --> 00:24:38,647 Så lille. 361 00:24:38,730 --> 00:24:44,277 Altså… Vi kan ikke lade, som om problemerne bare forsvinder. 362 00:24:44,903 --> 00:24:47,989 Vi er nødt til at holde en pause. 363 00:24:49,282 --> 00:24:50,867 Er det ikke svært? 364 00:24:50,951 --> 00:24:54,496 Jo, men en stor pause nu 365 00:24:54,579 --> 00:24:58,500 vil skabe en bedre og mere bæredygtig ændring for fremtiden. 366 00:24:59,668 --> 00:25:01,503 -Det stemmer. -Det giver mening. 367 00:25:01,586 --> 00:25:05,298 Smukt. Åh, så smukt. 368 00:25:07,759 --> 00:25:11,221 Mit arbejde her er overstået. 369 00:25:11,304 --> 00:25:13,223 Du har ikke gjort noget. 370 00:25:13,306 --> 00:25:18,562 Nå, ikke? Ramte jeg måske ikke hovedet på sømmet? 371 00:25:18,645 --> 00:25:20,438 Borehammer takker af! 372 00:25:20,522 --> 00:25:23,567 Det gjorde du faktisk ikke! 373 00:25:29,322 --> 00:25:30,574 Sprocket! 374 00:25:31,992 --> 00:25:36,121 Sprocket, hvad er der sket her? Sprocket… 375 00:25:37,497 --> 00:25:39,541 Var det Fessorbot? 376 00:25:42,085 --> 00:25:46,381 Fessorbot er din ven. Fessorbot er din v… 377 00:25:47,048 --> 00:25:48,592 Åh, Sprocket. 378 00:25:49,175 --> 00:25:53,138 Jeg prøvede at finde en smutvej med dig, men det er umuligt. 379 00:25:53,847 --> 00:25:57,934 Jeg narrede kun mig selv. Fra nu af er det slut med robotter. 380 00:25:58,810 --> 00:26:00,854 Rigtig god. Rigtig hund. 381 00:26:01,688 --> 00:26:05,317 Rolig nu. Kom her. Det skal nok gå. 382 00:27:29,484 --> 00:27:31,486 Tekster af: Cecilie Hassenkam