1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Tancom problémy lieč 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Starosti inokedy rieš 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Nech hudba hrá 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 V skale Fragglíkov 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Prácou problémy lieč 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Tanec inokedy rieš 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Nech sa Fragglíci hrajú 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 - Sme Gobo. - Mokey. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 - Wembley. - Boober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Red. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Ahoj! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Moja reďkovka. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Tancom problémy lieč 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Starosti inokedy rieš 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Nech hudba hrá 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 V skale Fragglíkov V skale Fragglíkov 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fraggle Rock: Opäť sa zabávame 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 V skale Fragglíkov. 20 00:01:08,320 --> 00:01:12,073 Hryzo, musím vymyslieť, ako robiť projekty bez labáku, 21 00:01:12,157 --> 00:01:13,825 keďže mi škola žiadny nedá. 22 00:01:13,909 --> 00:01:18,038 Ja sa tu strachujem, kde budem pracovať so vzorkami baktérií, 23 00:01:18,121 --> 00:01:21,666 zatiaľ čo spolužiaci si užívajú predĺžený víkend. 24 00:01:21,750 --> 00:01:24,085 To nie je fér. Musím vypnúť hlavu. 25 00:01:25,670 --> 00:01:27,964 Super surf, Marshall. 26 00:01:29,674 --> 00:01:31,092 Tu je to. 27 00:01:32,928 --> 00:01:35,597 Dovoľ mi chvíľku sa ľutovať. 28 00:01:36,389 --> 00:01:38,308 Čo to do teba vošlo, Hryzko? 29 00:01:39,226 --> 00:01:42,020 Čo je? Vieš čo? 30 00:01:42,103 --> 00:01:45,065 Dobrý nápad, Hryzko. Môžeme mať dovolenku tu. 31 00:01:45,148 --> 00:01:47,150 Stačí predstavivosť. 32 00:01:47,234 --> 00:01:49,527 A tej máme na rozdiel od peňazí dosť. 33 00:01:49,611 --> 00:01:51,112 Vďaka. To som potrebovala. 34 00:01:57,786 --> 00:02:01,706 Poviem vám. Keď som dnes bol po balík od strýka, unikol som o vlások. 35 00:02:02,582 --> 00:02:04,751 Zdá sa, že toto je výnimočná výprava. 36 00:02:04,834 --> 00:02:08,671 Áno, píše o niečom, čo sa volá „dovolenka“. 37 00:02:11,258 --> 00:02:12,759 „Jaskyňo-lenka“. 38 00:02:12,842 --> 00:02:14,511 Nie, nie. Myšlienka. 39 00:02:14,594 --> 00:02:17,764 - No... - „Waka-taka-lenka“? 40 00:02:19,182 --> 00:02:21,434 Čo je to dovolenka? 41 00:02:21,518 --> 00:02:23,770 - Nuž, Red, dovo... - Áno. 42 00:02:23,853 --> 00:02:25,438 - Vieš, to je... - Áno? 43 00:02:25,522 --> 00:02:26,606 Zistíme to. 44 00:02:27,524 --> 00:02:29,109 „Milý synovec Gobo, 45 00:02:29,192 --> 00:02:32,779 bádanie je vyčerpávajúce a hľadal som možnosť na oddych.“ 46 00:02:32,862 --> 00:02:35,073 Vtedy som objavil čosi zvané... 47 00:02:35,156 --> 00:02:36,241 Dovolenka. 48 00:02:36,324 --> 00:02:39,035 Tam chodievajú šiši bytosti oddychovať. 49 00:02:39,119 --> 00:02:42,247 Zbožňujú to. Prečo inak by sem chodili každý deň? 50 00:02:42,330 --> 00:02:43,331 Zdravím! 51 00:02:43,415 --> 00:02:45,041 Ahoj. 52 00:02:45,125 --> 00:02:47,586 Ak si chcete oddýchnuť vo vode, 53 00:02:47,669 --> 00:02:48,920 ste tu správne. 54 00:02:49,004 --> 00:02:50,714 Nech sa páči. Voda je skvelá. 55 00:02:53,425 --> 00:02:55,969 Mali tam aj svetelnú masážnu jaskyňu. 56 00:02:56,052 --> 00:02:59,431 Cítil som, ako sa stres uvoľňuje z mojich údov. 57 00:03:00,891 --> 00:03:02,517 Ešte päť minút. 58 00:03:08,982 --> 00:03:12,736 Po dlhom dni oddychovania som poriadne vysmädol. 59 00:03:16,489 --> 00:03:17,949 Poriadne som vysmädol. 60 00:03:27,334 --> 00:03:28,335 Čo? 61 00:03:28,418 --> 00:03:32,255 „Posielam ti suvenír z dovolenky: mega pohár.“ 62 00:03:32,881 --> 00:03:34,341 Fíha. 63 00:03:34,424 --> 00:03:36,801 „Dosť veľký, aby uhasil smäd dobrodruha. 64 00:03:36,885 --> 00:03:38,637 S láskou, strýko Matt. 65 00:03:38,720 --> 00:03:41,514 PS: Každý si zaslúži dovolenku. 66 00:03:41,598 --> 00:03:44,267 PPS: Stratil som hrebienok na fúzy. 67 00:03:44,351 --> 00:03:46,144 Ak ho nájdeš, dobre ho stráž.“ 68 00:03:46,228 --> 00:03:48,730 Fíha. Tak to je dovolenka. 69 00:03:48,813 --> 00:03:49,814 Áno! 70 00:03:49,898 --> 00:03:54,861 Oddych, voda. To robíme stále. 71 00:03:54,945 --> 00:03:56,154 Áno, Wembley. 72 00:03:56,238 --> 00:04:00,325 Ale ide o to, že tie veci budeme robiť niekde inde. 73 00:04:00,408 --> 00:04:03,036 - Áno. - Chcem ísť na dovolenku. 74 00:04:03,119 --> 00:04:04,204 - Áno. - Áno. 75 00:04:06,122 --> 00:04:08,041 Dovolenka musí počkať. 76 00:04:08,124 --> 00:04:10,293 Čaká nás celý pracovný týždeň. 77 00:04:10,377 --> 00:04:13,088 - Áno, poďme, všetci. - Dobre. 78 00:04:13,171 --> 00:04:17,007 - Uvidíme sa tam, Wembley. - Dobre. Len si dám hasičskú prilbu. 79 00:04:17,091 --> 00:04:18,677 Ahoj, kamarát. 80 00:04:21,513 --> 00:04:23,014 Hej, Závlačka. 81 00:04:23,098 --> 00:04:27,811 Toto je tá gebuzina vytekajúca z viničov, ktorú sme nedávno našli? 82 00:04:27,894 --> 00:04:32,566 Kedy s ňou začneme stavať? Dnes? Zajtra? Dnes? 83 00:04:32,649 --> 00:04:35,318 Hej, len spomaľ, Turbo. 84 00:04:35,402 --> 00:04:37,279 Musíme ju ešte otestovať. 85 00:04:37,362 --> 00:04:40,824 Čo ak nebude držať, alebo nebude chutiť Fragglíkom? 86 00:04:41,324 --> 00:04:42,492 Nehovoriac o tom... 87 00:04:42,576 --> 00:04:45,996 Ts, ts, ts! No tak, robíš si zbytočné starosti. 88 00:04:46,079 --> 00:04:49,124 Zaslúžiš si uznanie za tento objav. 89 00:04:49,207 --> 00:04:50,542 Áno! 90 00:04:50,625 --> 00:04:56,256 Nejde o chválu. Ale o tímovú prácu a aby sme držali pokope. 91 00:04:56,339 --> 00:04:59,509 Áno, táto gebuzina nás udrží pokope. 92 00:04:59,593 --> 00:05:02,929 Vieme, že to si tým nemyslela. Pokašlali sme to. 93 00:05:03,013 --> 00:05:05,432 Sme gebule tupé! 94 00:05:13,273 --> 00:05:14,482 Koniec pracovného týždňa! 95 00:05:14,983 --> 00:05:16,943 Vďakabohu. 96 00:05:17,027 --> 00:05:19,654 Myslela som si, že sa nikdy neskončí. 97 00:05:19,738 --> 00:05:20,739 Och, áno. 98 00:05:21,740 --> 00:05:24,075 Buďme fér, bolo to len 30 minút. 99 00:05:24,159 --> 00:05:26,828 Vyčerpávajúcich 30 minút. 100 00:05:26,912 --> 00:05:29,456 Musela som pískať na plavčícku píšťalku 101 00:05:29,539 --> 00:05:33,209 a kričať na všetkých Fragglíkov pri jazierku: „Bavte sa.“ 102 00:05:33,293 --> 00:05:34,878 Som vyčerpaná. 103 00:05:34,961 --> 00:05:37,214 Nuž, mňa to omladilo. 104 00:05:37,297 --> 00:05:42,010 Zbierať reďkovky v záhrade Gorgov, spojiť sa s hojnosťou úrody. 105 00:05:42,093 --> 00:05:43,386 Milujem to! 106 00:05:43,470 --> 00:05:46,848 Aj ja. Upratovať múzeum strýka Matta je česť. 107 00:05:46,932 --> 00:05:49,559 Páni, vyčistil som ho. Už bolo čisté 108 00:05:49,643 --> 00:05:52,229 a potom som ho vyčistil znovu. A ešte raz. 109 00:05:52,312 --> 00:05:54,522 - Je naozaj čisté. - Super! 110 00:05:54,606 --> 00:05:58,443 Ja som musel spustiť poplach a pomôcť nosiť vodu pri požiari. 111 00:05:59,611 --> 00:06:02,280 To nebol požiar. Ale moja polievka. 112 00:06:02,364 --> 00:06:03,823 Studená polievka. 113 00:06:04,449 --> 00:06:06,743 - Prepáč. - Neuveriteľné. 114 00:06:06,826 --> 00:06:09,788 - Hoďme pracovný týždeň za hlavu. - Áno. 115 00:06:09,871 --> 00:06:13,875 Lebo je čas ísť na zaslúženú dovolenku! 116 00:06:13,959 --> 00:06:15,669 Dobre! 117 00:06:15,752 --> 00:06:21,216 Držte si chvončeky, lebo viem presne, kam by sme mali ísť! 118 00:06:22,008 --> 00:06:23,176 Povedz to piesňou. 119 00:06:23,260 --> 00:06:25,262 Už som sa bála, že to nepovieš! 120 00:06:33,812 --> 00:06:37,065 Viem, že to bol dlhý týždeň 121 00:06:37,148 --> 00:06:39,484 Dovolenku potrebujeme súrne 122 00:06:39,568 --> 00:06:41,861 Zaslúžime si trochu oddychu 123 00:06:41,945 --> 00:06:43,738 Oddychu 124 00:06:43,822 --> 00:06:46,241 Voda bude všade, kam len oko dovidí 125 00:06:46,324 --> 00:06:49,035 A ak je špliechanie to, po čom túžiš 126 00:06:49,119 --> 00:06:51,538 Ručím ti za to, že je dokonalé miesto 127 00:06:51,621 --> 00:06:53,290 Dokonalé miesto 128 00:06:53,373 --> 00:06:57,210 Kde sa všetky problémy vyparia Starosti sa niekam stratia 129 00:06:57,294 --> 00:06:59,546 - Stratia - Zabudneš na včerajšok 130 00:06:59,629 --> 00:07:01,548 Hneď ako odídeš 131 00:07:01,631 --> 00:07:03,216 - Do Lagúny Kragglíkov - Áno! 132 00:07:03,300 --> 00:07:05,635 Kde sú skaly horúce A voda hlboká 133 00:07:05,719 --> 00:07:08,054 - Poď do Lagúny Kragglíkov - Áno! 134 00:07:08,138 --> 00:07:10,682 Každý deň Tam svieži vánok veje 135 00:07:10,765 --> 00:07:12,851 - Poď do Lagúny Kragglíkov - Áno! 136 00:07:12,934 --> 00:07:16,980 - Celý deň môžeš plávať - Špliechať a na vlne jazdiť 137 00:07:17,063 --> 00:07:20,442 - Nedostaneš sa tam priskoro - Áno! 138 00:07:20,525 --> 00:07:22,861 - Poď do Lagúny Kragglíkov - Áno! 139 00:07:22,944 --> 00:07:25,071 Ponor sa pod hladinu modrú 140 00:07:25,155 --> 00:07:27,324 - Poď do Lagúny Kragglíkov - Áno! 141 00:07:27,407 --> 00:07:29,868 Cítiš ten rytmus Cítiš ten bít 142 00:07:29,951 --> 00:07:32,037 - Poď do Lagúny Kragglíkov - Áno! 143 00:07:32,120 --> 00:07:33,413 Plávať smieš 144 00:07:33,496 --> 00:07:36,416 - Toľko zábavy, nebudeš chcieť odísť - Fíha! 145 00:07:36,499 --> 00:07:39,002 Nedostaneš sa tam priskoro 146 00:07:39,836 --> 00:07:41,546 Áno, je to tak 147 00:07:42,130 --> 00:07:44,049 Možno si chceš pohnúť 148 00:07:44,925 --> 00:07:47,219 - Do Lagúny Kragglíkov - Áno! 149 00:07:49,596 --> 00:07:51,723 Áno, kamoši! Poďme! 150 00:07:52,682 --> 00:07:54,809 Lagúna Kragglíkov, už ideme! 151 00:07:55,477 --> 00:08:00,732 Junior Junior, kde si? 152 00:08:02,275 --> 00:08:04,402 Len žartujem. Viem, kde si. 153 00:08:04,486 --> 00:08:07,447 Takže, Ma a Pa išli na dovolenku. 154 00:08:07,530 --> 00:08:10,325 Bozkávajú sa v Kaňone bozkov. 155 00:08:12,452 --> 00:08:17,165 A myslel som, že strávim deň s tebou. Páčilo by sa ti to? 156 00:08:17,749 --> 00:08:19,167 „To by sa mi páčilo.“ 157 00:08:19,251 --> 00:08:20,919 Dobre, výborne! 158 00:08:21,002 --> 00:08:24,881 Presuniem ťa na lepšie miesto. 159 00:08:24,965 --> 00:08:27,342 Napokon, veď si Gorg, 160 00:08:27,425 --> 00:08:30,220 a Gorgovia si zaslúžia to najlepšie. 161 00:08:32,597 --> 00:08:33,765 Tu je to! 162 00:08:35,015 --> 00:08:38,144 Fíha, naša prvá dovolenka. 163 00:08:38,227 --> 00:08:43,984 Celá veľká lagúna, kam až oko dovidí. 164 00:08:44,484 --> 00:08:46,945 V lagúnach obvykle býva voda, nie? 165 00:08:47,028 --> 00:08:49,114 Áno, kde je voda? 166 00:08:49,197 --> 00:08:52,033 Prečo lagúna vyschla? 167 00:08:52,117 --> 00:08:53,410 To je záhada. 168 00:08:54,077 --> 00:08:56,788 Áno! Záhada. 169 00:08:56,871 --> 00:08:58,873 Záhada pre… 170 00:08:59,374 --> 00:09:02,002 inšpektorku Red! 171 00:09:02,085 --> 00:09:05,547 Najlepšiu detektívku v Skale. 172 00:09:05,630 --> 00:09:08,300 A jedinú Fragglíčku, ktorá má lupu. 173 00:09:08,383 --> 00:09:09,926 - Áno. - Fakt. 174 00:09:10,010 --> 00:09:16,016 Prípad: Kto ukradol našu dovolenku? 175 00:09:18,643 --> 00:09:20,270 Mangový koktail. 176 00:09:24,274 --> 00:09:26,192 To je život. 177 00:09:26,276 --> 00:09:28,945 Hej, Hryzo, čo tak štipku luxusu? 178 00:09:32,991 --> 00:09:34,451 Uhorkovú rolku? 179 00:09:36,786 --> 00:09:38,997 Vieš, mesto mám rada, 180 00:09:39,080 --> 00:09:42,334 ale čo keby sme vypadli z toho víru a ruchu? 181 00:09:49,049 --> 00:09:52,052 - Jíha! - Dobre, dobre. To stačilo. 182 00:09:52,135 --> 00:09:54,304 Čučoriedky, čerstvé z prírody. 183 00:09:54,971 --> 00:09:56,598 Nuž, čerstvé z prírody, 184 00:09:57,474 --> 00:09:59,309 zamrazené, potom prevezené 185 00:09:59,392 --> 00:10:00,769 a potom som ich kúpila. 186 00:10:01,895 --> 00:10:06,900 Keď som uvidela odtlačok šľapají, vedela som, že som našla prvú stopu. 187 00:10:06,983 --> 00:10:12,906 Ten, komu patria, ukradol vodu a hlavne moju dovolenku. 188 00:10:12,989 --> 00:10:16,826 Red, počujeme, čo hovoríš. A to sú naše stopy. 189 00:10:18,954 --> 00:10:21,039 Natrafila som na odpor. 190 00:10:21,748 --> 00:10:25,877 Toto miesto má ozaj relaxačnú auru. 191 00:10:25,961 --> 00:10:28,338 Možno by sme si mali užiť, čo je tu. 192 00:10:28,421 --> 00:10:31,508 Áno, v týchto rukávnikoch vyzerám super. 193 00:10:32,676 --> 00:10:36,054 Odmietam oddychovať, kým nenájdem vodu. 194 00:10:36,721 --> 00:10:40,267 Odmietam oddychovať, kým nenájdem vodu. 195 00:10:40,350 --> 00:10:42,269 V tej špine nie je žiadna voda. 196 00:10:43,687 --> 00:10:44,896 Podozrivý! 197 00:10:44,980 --> 00:10:48,275 Ahojte. Som Lyle. Čo vás privádza do Lagúny Kragglíkov? 198 00:10:48,358 --> 00:10:51,486 Ahoj, kamoš. Otázky tu kladiem ja. 199 00:10:51,570 --> 00:10:53,530 Tak, kto si? 200 00:10:53,613 --> 00:10:55,198 Lyle. Práve som to povedal. 201 00:10:56,116 --> 00:10:58,451 Som Kragglík. A toto je naša lagúna. 202 00:10:58,535 --> 00:11:00,328 Teda, bola, kým nevyschla. 203 00:11:01,955 --> 00:11:03,790 Sme Kragglíci. Žijeme tu. 204 00:11:03,873 --> 00:11:05,041 Viac podozrivých! 205 00:11:05,875 --> 00:11:07,544 Nie sú podozriví. 206 00:11:07,627 --> 00:11:09,754 Niekto im ukradol vodu. 207 00:11:10,463 --> 00:11:11,798 - Kruh Fragglíkov. - Áno. 208 00:11:11,882 --> 00:11:15,760 Neverím, že Gobo zvolal kruh Fragglíkov uprostred... 209 00:11:15,844 --> 00:11:19,347 - Red, len poď sem. - No dobre. 210 00:11:20,015 --> 00:11:21,933 - Musíme Kragglíkom pomôcť. - Áno. 211 00:11:22,017 --> 00:11:26,313 Môžeme nosiť vodu vo vedrách ako hasiči, keď horí. 212 00:11:26,396 --> 00:11:29,399 Alebo keď nevinný Fragglík varí studenú polievku? 213 00:11:29,482 --> 00:11:32,152 - Prepáč, Boober. - Wembley má pravdu. 214 00:11:32,235 --> 00:11:34,613 Mali by sme im priniesť vodu. Máme dosť. 215 00:11:34,696 --> 00:11:35,739 - Áno. - Dobre. 216 00:11:35,822 --> 00:11:38,366 A ja pomôžem tak, že vyriešim prípad. 217 00:11:38,450 --> 00:11:41,828 A tak sa môžeme vrátiť na dovolenku! 218 00:11:41,912 --> 00:11:45,582 A Kragglíci dostanú vodu, ktorú potrebujú pre život a tak. 219 00:11:45,665 --> 00:11:47,542 - Áno. - Hotovo. 220 00:11:47,626 --> 00:11:50,503 Nebojte sa Kragglíci, vrátime sa aj s vodou. 221 00:11:50,587 --> 00:11:51,880 Áno. 222 00:11:52,631 --> 00:11:57,093 Dobre, Lyle, vyšetrovanie začnem tebou. 223 00:11:59,554 --> 00:12:00,764 Dobre. 224 00:12:00,847 --> 00:12:03,225 Vycítila som, že sa bojí. 225 00:12:03,308 --> 00:12:05,602 Och, nie, nie. Rád pomôžem. 226 00:12:08,897 --> 00:12:11,024 Najslnečnejšie miesto v záhrade. 227 00:12:11,608 --> 00:12:13,902 Pre Gorgov len to najlepšie. 228 00:12:13,985 --> 00:12:14,986 Áno. 229 00:12:15,070 --> 00:12:16,613 Hej, ty. 230 00:12:16,696 --> 00:12:19,407 S tou tvárou a hlavou a neviem čím ešte. 231 00:12:19,491 --> 00:12:20,700 Ja? 232 00:12:20,784 --> 00:12:23,620 Prečo si presunul pána Veľarasta sem? 233 00:12:24,537 --> 00:12:27,165 Áno. Zastiera nám výhľad. 234 00:12:27,249 --> 00:12:29,626 Myslíš, že si lepší ako my? 235 00:12:30,293 --> 00:12:33,380 N-No Gorgovia si zaslúžia to najlepšie. 236 00:12:33,463 --> 00:12:36,299 - Nuž, ideš dobrým príkladom. - Áno. 237 00:12:36,383 --> 00:12:39,261 A my budeme len chradnúť v jeho tieni, ha? 238 00:12:39,344 --> 00:12:40,512 Nie, nie! 239 00:12:40,595 --> 00:12:42,722 Je to tu. Chradnem! 240 00:12:42,806 --> 00:12:45,308 Och, čo mám spraviť? 241 00:12:48,770 --> 00:12:50,564 Fragglíci! Fragglíci! 242 00:12:50,647 --> 00:12:52,816 Kragglíci súrne potrebujú vodu! 243 00:12:52,899 --> 00:12:55,068 Nosíme vedrá do Lagúny Kragglíkov! 244 00:12:55,860 --> 00:12:56,861 Áno. 245 00:12:56,945 --> 00:13:00,240 Znepokojené mrmlanie. Takto sa dejú zmeny. 246 00:13:00,323 --> 00:13:01,658 Poďme na to! 247 00:13:03,577 --> 00:13:08,206 Ó, teda. Pekné vidieť, že sirénu možno využiť aj na niečo dobré. 248 00:13:08,999 --> 00:13:10,584 Prepáč! 249 00:13:11,209 --> 00:13:13,628 - Bola to studená polievka! - Prepáč! 250 00:13:13,712 --> 00:13:14,713 Ó, teda. 251 00:13:14,796 --> 00:13:17,883 Tento mega pohár od strýka sa hodí na pomoc Kragglíkom. 252 00:13:19,467 --> 00:13:21,303 Rozlievajú vodu! 253 00:13:21,928 --> 00:13:25,015 Takto nedostanú ku Kragglíkom žiadnu vodu. 254 00:13:25,098 --> 00:13:28,018 Dozriete vy dvaja na gebuzinu, kým im pomôžem? 255 00:13:28,101 --> 00:13:29,811 Ideme na to. 256 00:13:29,895 --> 00:13:33,356 Uistím sa, že gebuzina zostane tam, kde má byť. 257 00:13:33,440 --> 00:13:37,819 Vďaka. Nemôžem len tak sedieť a prizerať sa, ako Fragglíci zlyhávajú. 258 00:13:37,903 --> 00:13:40,071 - Uvidíme sa neskôr, kamoška! - Ahoj! 259 00:13:40,155 --> 00:13:41,573 - Hej, Kľúč? - No? 260 00:13:41,656 --> 00:13:44,910 Myslím, že gebuzina patrí do centrály. 261 00:13:44,993 --> 00:13:47,829 Pre stavby prinesie zásadnú zmenu 262 00:13:47,913 --> 00:13:49,956 a Závlačka si zaslúži zásluhy! 263 00:13:50,040 --> 00:13:53,501 Neviem. Mám z toho čudný pocit v brušku. 264 00:13:53,585 --> 00:13:55,253 - To je dobre. - Áno? 265 00:13:55,337 --> 00:13:59,257 Gebuzina je pre dobré gebule nevyhnutná, nie? 266 00:13:59,841 --> 00:14:02,719 To je pravda! Poďme na to! 267 00:14:02,802 --> 00:14:06,139 - Dobre. Nie, využi chrbát! - Nie, využi predok! 268 00:14:07,015 --> 00:14:08,683 Povedz mi ešte raz, 269 00:14:08,767 --> 00:14:12,229 kde ste boli, keď voda zmizla 270 00:14:12,312 --> 00:14:15,857 a spolu s ňou aj moja dovolenka? 271 00:14:15,941 --> 00:14:18,401 Nuž, o tom nemôžeme hovoriť tu. 272 00:14:18,485 --> 00:14:21,112 Musíš hovoriť s vodcom mesta. 273 00:14:22,989 --> 00:14:25,742 - Aha, áno! - Poďme. 274 00:14:34,751 --> 00:14:35,752 Som to ja. 275 00:14:37,796 --> 00:14:39,172 Dosť dobré, nie? 276 00:14:39,256 --> 00:14:40,757 Nuž, áno. 277 00:14:40,840 --> 00:14:42,759 Inšpektorka Red to vedela. 278 00:14:45,428 --> 00:14:47,681 Nechceš zobudiť Mantivora. 279 00:14:49,933 --> 00:14:51,851 Kto je Mantivore? 280 00:14:51,935 --> 00:14:58,108 Nuž, je to veľká desivá príšera, ktorá žije pri veľkom gejzíre v lagúne. 281 00:14:58,191 --> 00:15:02,821 Ale nemôžeme s ňou hovoriť, lebo by nás mohla zožrať. 282 00:15:03,405 --> 00:15:05,240 Alebo horšie... 283 00:15:05,824 --> 00:15:06,825 nakričať na nás. 284 00:15:09,578 --> 00:15:12,539 Možno Mantivore vzal vodu! 285 00:15:13,707 --> 00:15:17,335 - Nezaujíma ma, aký je desivý. - Áno. 286 00:15:17,419 --> 00:15:19,546 Nie je fér, čo mi spravil. 287 00:15:20,589 --> 00:15:22,716 - A vám. - Áno, dobre. 288 00:15:22,799 --> 00:15:25,176 - Hrozné, čo sa stalo s vodou. - Áno. 289 00:15:25,760 --> 00:15:27,721 No žiadny strach. 290 00:15:27,804 --> 00:15:31,016 Inšpektorka Red prípad vyšetrí. 291 00:15:39,816 --> 00:15:43,111 Získam informácie a špekulácie Pre explorácie 292 00:15:43,194 --> 00:15:44,321 Áno 293 00:15:44,404 --> 00:15:48,199 A expektácie operácie sú vysoké 294 00:15:48,283 --> 00:15:52,704 Ale motivácia dopúšťania je toto 295 00:15:52,787 --> 00:15:56,416 A preparácie na obvinenie sú výborné 296 00:15:57,042 --> 00:15:59,085 Prípadu som sa chytila Aby som ho riešila 297 00:15:59,169 --> 00:16:02,380 A nevzdám to Lebo som na stope 298 00:16:02,464 --> 00:16:03,506 Na stope 299 00:16:03,590 --> 00:16:05,383 - Na stope - Na stope 300 00:16:05,467 --> 00:16:07,761 Fakty prichádzajú Zmysly štartujú 301 00:16:07,844 --> 00:16:10,889 Ale myslenie máš čisté A si na stope 302 00:16:10,972 --> 00:16:12,182 - Na stope - Na stope 303 00:16:12,265 --> 00:16:13,558 Na stope 304 00:16:13,642 --> 00:16:15,352 Som všetkému na stope 305 00:16:18,897 --> 00:16:21,191 Provokácia vyšetrovania 306 00:16:21,274 --> 00:16:23,109 Končí sa obvinením 307 00:16:23,193 --> 00:16:25,528 A implikácie sú vykrúcanie 308 00:16:25,612 --> 00:16:27,030 Keď mi niečo hovorí 309 00:16:27,614 --> 00:16:31,868 Ale tú reputáciu pre koncentráciu 310 00:16:31,952 --> 00:16:33,954 Inšpiráciou obrním 311 00:16:34,037 --> 00:16:35,413 Na vysokom stupni 312 00:16:36,248 --> 00:16:38,416 Prípadu som sa chytila Aby som ho riešila 313 00:16:38,500 --> 00:16:41,545 A nevzdám to Lebo som na stope 314 00:16:41,628 --> 00:16:42,629 Na stope 315 00:16:42,712 --> 00:16:44,548 - Na stope - Na stope 316 00:16:44,631 --> 00:16:46,925 - Fakty prichádzajú - Zmysly štartujú 317 00:16:47,008 --> 00:16:49,928 - Ale myslenie mám čisté - A som na stope 318 00:16:50,011 --> 00:16:51,179 - Na stope - Na stope 319 00:16:51,263 --> 00:16:52,639 Na stope 320 00:16:52,722 --> 00:16:54,432 Som všetkému na stope 321 00:16:55,433 --> 00:16:57,018 Som všetkému na stope 322 00:16:57,602 --> 00:17:00,146 - Všetko musíš vyriešiť - Áno 323 00:17:00,939 --> 00:17:03,942 No výborne. Je tu. 324 00:17:04,609 --> 00:17:06,945 To je Mantivore. 325 00:17:07,696 --> 00:17:08,697 Aha! 326 00:17:08,780 --> 00:17:12,950 Zdá sa, že som objavila podozrivého, Mantivora. 327 00:17:13,034 --> 00:17:16,412 Vyzerá veľký len vďaka mojej lupe. 328 00:17:24,170 --> 00:17:26,882 Aha, páni. Si naozaj veľký. 329 00:17:27,465 --> 00:17:30,302 Vy! 330 00:17:38,977 --> 00:17:42,647 Ak chcem pre svoj strom najlepšie miesto, dám mu ho. 331 00:17:42,731 --> 00:17:46,985 Som Gorg. A robím si, čo chcem. 332 00:17:50,155 --> 00:17:52,991 Tak prečo sa cítim tak mizerne? 333 00:17:54,326 --> 00:17:56,411 Nie, nie, nie. 334 00:17:56,494 --> 00:17:58,246 Prepáč, Junior Junior. 335 00:17:58,830 --> 00:18:03,543 Chcem pre teba len to najlepšie, ale nemôžem ubližovať iným rastlinám. 336 00:18:04,377 --> 00:18:08,215 Nie je dokonalé, no stále je to skvelé miesto. 337 00:18:08,298 --> 00:18:09,507 Môže byť? 338 00:18:10,592 --> 00:18:11,593 Jasné. 339 00:18:11,676 --> 00:18:16,223 Jasné. Kým nám nebudeš zavadzať s tým svojím Listnatým Megakvetom! 340 00:18:16,306 --> 00:18:17,307 Kapišto? 341 00:18:17,390 --> 00:18:19,059 Dobre, kapišto. 342 00:18:19,601 --> 00:18:21,770 Stále sa hneváš. 343 00:18:21,853 --> 00:18:24,522 Urobil správnu vec. To musíš uznať. 344 00:18:25,190 --> 00:18:28,068 Úprimne, nie je to len o ňom. 345 00:18:28,151 --> 00:18:31,321 - Len som sa dobre nevyspala. - O-ou. 346 00:18:31,404 --> 00:18:34,241 Vy… 347 00:18:34,324 --> 00:18:36,910 ste u mňa doma vítaní. 348 00:18:36,993 --> 00:18:39,371 - Čože? - Počkať. 349 00:18:39,454 --> 00:18:43,291 - Vítaš nás? - Prečo to hovoríš tak desivo? 350 00:18:43,375 --> 00:18:46,419 Viete… 351 00:18:46,503 --> 00:18:48,880 nerozmýšľal som o tom. 352 00:18:48,964 --> 00:18:50,382 Len tak rozprávam. 353 00:18:51,675 --> 00:18:55,053 Myslíte, že preto sa ma Kragglíci boja? 354 00:18:55,679 --> 00:18:58,265 Nuž, nepomáha to. 355 00:18:58,890 --> 00:19:03,019 No dobre. Dosť bolo rečičiek. Je čas na veľký desivý rozhovor. 356 00:19:03,103 --> 00:19:06,773 - Prečo si vzal vodu, Mantivore? - Áno. 357 00:19:06,856 --> 00:19:09,359 Och, prosím vás, volajte ma Manty. 358 00:19:09,442 --> 00:19:11,820 A vodu som nevzal. 359 00:19:12,737 --> 00:19:14,281 Tak kto potom? 360 00:19:14,364 --> 00:19:15,699 Bola si to... 361 00:19:15,782 --> 00:19:17,784 ty! 362 00:19:20,078 --> 00:19:22,163 Mám pocit, že mi niečo uniká. 363 00:19:22,247 --> 00:19:24,374 To... To je moja stuha do vlasov. 364 00:19:24,457 --> 00:19:27,627 Ale ako sa sem dostala? 365 00:19:27,711 --> 00:19:30,714 Naposledy, keď som mala stuhu do vlasov... 366 00:19:31,590 --> 00:19:32,883 Mám ťa, Gobo! 367 00:19:32,966 --> 00:19:36,595 Hľadali sme batoh Gobovho strýka a uviazli sme. 368 00:19:40,181 --> 00:19:43,685 Odvalili sme balvany a vyvalila sa odtiaľ voda. 369 00:19:43,768 --> 00:19:46,438 - To je… - Voda! 370 00:19:47,772 --> 00:19:49,983 Šmýkali sme sa na vodnej šmýkačke 371 00:19:50,066 --> 00:19:53,820 a v našej veľkej sále vznikol krásny nový vodopád. 372 00:19:57,240 --> 00:19:58,742 - Fíha! - Fíha! 373 00:19:58,825 --> 00:20:01,328 Pozrite na tú novú vodu. 374 00:20:01,411 --> 00:20:07,500 Áno, no zamyslela si sa nad tým, odkiaľ sa tá voda vzala? 375 00:20:08,752 --> 00:20:13,423 Obvinia z toho teba, Manty. 376 00:20:14,299 --> 00:20:19,221 Takže, keď sme premiestnili balvany, zmenili sme koryto vody 377 00:20:19,304 --> 00:20:21,389 a lagúna preto vyschla? 378 00:20:22,766 --> 00:20:27,520 Neverím, že podozrivý, ktorého som celý čas hľadala… 379 00:20:28,230 --> 00:20:29,231 Si ty. 380 00:20:30,565 --> 00:20:32,567 Fíha, povedal si to potichu. 381 00:20:32,651 --> 00:20:34,819 Zdalo sa mi, že sa to hodí. 382 00:20:41,409 --> 00:20:45,372 Fíha, nemusíme ísť nikam, aby nám bolo dobre, nie? 383 00:20:45,455 --> 00:20:49,960 Iní ľudia chodia na nóbl dovolenky, ale my máme šťastie, Hryzo. 384 00:20:50,043 --> 00:20:52,837 Pozri, čo sme si zariadili priamo tu. 385 00:20:55,006 --> 00:20:56,383 Tak počkaj. 386 00:20:57,050 --> 00:20:58,552 Priamo tu. 387 00:20:58,635 --> 00:21:01,638 Prečo by som nemohla mať labák priamo tu? 388 00:21:01,721 --> 00:21:05,850 Budem potrebovať viac energie a využijem provizórne zariadenie. 389 00:21:06,601 --> 00:21:09,521 Ale kto zmenil svet zaužívaným spôsobom? 390 00:21:10,730 --> 00:21:14,317 Hryzo, vyriešime problém plastov v oceánoch. 391 00:21:14,401 --> 00:21:17,112 A urobíme to priamo tu doma. 392 00:21:18,321 --> 00:21:19,322 Och, neboj sa. 393 00:21:19,406 --> 00:21:20,949 Najprv dokončíme táborák. 394 00:21:21,950 --> 00:21:23,243 Rozlievaš. 395 00:21:23,326 --> 00:21:25,245 - Máš to? Drž to pevne. - Mám to. 396 00:21:26,246 --> 00:21:27,497 Nerozlievaj. 397 00:21:27,581 --> 00:21:30,083 - Budem naberať. - Snažím sa. 398 00:21:30,166 --> 00:21:33,295 Nemôžete naberať obaja. Jeden musí držať vedro. 399 00:21:33,378 --> 00:21:34,838 - Snažím sa. - Áno... 400 00:21:34,921 --> 00:21:37,007 Rozlievajú. Rozlievajú. 401 00:21:37,090 --> 00:21:39,384 Voda prúdi. Prúď s ňou. 402 00:21:39,467 --> 00:21:41,344 Ako sa to dá? 403 00:21:41,428 --> 00:21:47,017 Dobre, všetci, inšpektorka Red vyriešila prípad. 404 00:21:47,100 --> 00:21:49,019 - Dobre. - Naozaj? 405 00:21:49,936 --> 00:21:51,313 Aký prípad? 406 00:21:52,063 --> 00:21:55,108 Myslela som, že si zaslúžime hlúpu dovolenku, 407 00:21:55,191 --> 00:22:00,864 no Kragglíci po celý čas kvôli nám nemali vôbec vodu. 408 00:22:00,947 --> 00:22:02,908 Čože? Čo sme spravili? 409 00:22:02,991 --> 00:22:05,827 Vysvetlím vám to neskôr, no teraz 410 00:22:05,911 --> 00:22:08,330 Kragglíci zostanú tu s nami 411 00:22:08,413 --> 00:22:13,168 a budú využívať našu vodu, kým nevymyslíme, čo urobíme. 412 00:22:14,294 --> 00:22:18,089 Vďakabohu, lebo naša vedrová brigáda nám veľmi nejde. 413 00:22:18,173 --> 00:22:19,424 Áno, rozlievate. 414 00:22:19,507 --> 00:22:21,760 - Dobre? - Výborný nápad, Red. 415 00:22:21,843 --> 00:22:23,553 Áno, Red. Fíha. 416 00:22:23,637 --> 00:22:25,680 To je od teba veľmi pozorné. 417 00:22:27,265 --> 00:22:30,393 Nepáči sa mi, ako prekvapene to hovoríš. 418 00:22:32,604 --> 00:22:36,149 To je ono. Prineste sem tú gebuzinu. 419 00:22:37,567 --> 00:22:39,903 Zamiešame ju doozáckymi tyčinkami. 420 00:22:39,986 --> 00:22:43,865 Dobre, som späť. Je čas na gebuzinové pokusy. 421 00:22:43,949 --> 00:22:44,950 - Hurá! - Jéj! 422 00:22:45,033 --> 00:22:46,201 Áno. Dobre. 423 00:22:46,284 --> 00:22:50,080 Závlačka, blahoželám k objavu lepkavej gebuziny. 424 00:22:50,163 --> 00:22:52,916 Už sme ju zaviedli do výroby. 425 00:22:52,999 --> 00:22:54,501 Gebuzina. 426 00:22:54,584 --> 00:22:57,671 Ale ešte som neskončila s testovaním. 427 00:22:57,754 --> 00:22:59,631 Ó, Závlačka! 428 00:23:02,759 --> 00:23:06,304 Mysleli sme si, že si za svoju prácu zaslúžiš uznanie. 429 00:23:06,388 --> 00:23:08,056 - Áno. To je fakt. - Áno. 430 00:23:08,139 --> 00:23:10,976 - Takže gratulujeme. Áno. - Gratulujeme. 431 00:23:11,059 --> 00:23:13,603 Do spiaceho Doozíka! 432 00:23:19,150 --> 00:23:21,069 Musím uznať, Red. 433 00:23:21,152 --> 00:23:23,321 Pre Kragglíkov si spravila veľkú vec. 434 00:23:24,573 --> 00:23:27,993 Brala som za samozrejmosť, ako je nám tu dobre. 435 00:23:29,369 --> 00:23:32,205 Možno je čas, aby šli na dovolenku Kragglíci. 436 00:23:32,289 --> 00:23:33,748 - Áno. - Áno. 437 00:23:33,832 --> 00:23:36,418 A kde by mali podľa teba spať? 438 00:23:36,501 --> 00:23:38,503 A čo urobíme s ich vodou? 439 00:23:38,587 --> 00:23:40,463 Kto im bude prať? 440 00:23:41,047 --> 00:23:42,048 Nebojte sa. 441 00:23:42,132 --> 00:23:46,219 Red by sem Kragglíkov nepriviedla, keby si to všetko nepremyslela. 442 00:23:46,303 --> 00:23:47,888 - Však, Red? - Isteže. 443 00:23:49,556 --> 00:23:51,308 Čo však banda nevedela, 444 00:23:51,391 --> 00:23:55,645 bolo, že inšpektorka Red si nič z toho nepremyslela. 445 00:23:58,189 --> 00:24:00,775 Tak znovu, počujeme ťa. 446 00:24:00,859 --> 00:24:01,860 Och. 447 00:25:31,032 --> 00:25:33,034 Preklad titulkov: Monika Sitarčíková