1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dans bekymringene vekk 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Uro er for en annen dag 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 La musikken spille 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Nede i Fraggelberget 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Jobb bekymringene vekk 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dansing tar vi en annen dag 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 La fragglene leke 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Gobo. -Moki. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Vembi. -Bober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Vips. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hallo! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Reddiken min. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dans bekymringene vekk 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Uro er for en annen dag 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 La musikken spille 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Nede i Fraggelberget 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fragglene: Tilbake til Fraggelberget 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Nede i Fraggelberget. 20 00:01:08,320 --> 00:01:13,825 Jeg må få til prosjektet uten lab-plass, siden jeg ikke får en av skolen. 21 00:01:13,909 --> 00:01:18,038 Jeg lurer på hvordan jeg skal utvikle masse bakterieprøver 22 00:01:18,121 --> 00:01:21,666 mens resten av klassen koser seg med langhelg. 23 00:01:21,750 --> 00:01:24,085 Urettferdig. Jeg trenger hjernepause. 24 00:01:25,670 --> 00:01:27,964 Kult surfebrett, Marshall. 25 00:01:29,674 --> 00:01:31,092 Der er den. 26 00:01:32,928 --> 00:01:38,308 La meg synes litt synd på meg selv. Hva går det av deg, Sprockie? 27 00:01:39,226 --> 00:01:45,065 Hva er det? Vet du hva? Det er en god idé. Vi kan dra på ferie her. 28 00:01:45,148 --> 00:01:49,527 Det krever bare litt fantasi. I motsetning til penger har vi nok av det. 29 00:01:49,611 --> 00:01:51,112 Takk, jeg trengte det. 30 00:01:57,786 --> 00:02:01,706 Det var bare så vidt jeg fikk tak i onkel Macs pakke i dag. 31 00:02:02,582 --> 00:02:08,671 Men det ser ut som en spesiell sending. Han skriver om noe som heter "ferietur". 32 00:02:11,258 --> 00:02:12,759 "Ferjetur." 33 00:02:12,842 --> 00:02:14,511 Nei, nei, "finnetur". 34 00:02:14,594 --> 00:02:17,764 -Vel… -"Feri-teri-tur"? 35 00:02:19,182 --> 00:02:21,434 Hva er en ferietur? 36 00:02:21,518 --> 00:02:23,770 -Ja. -Vel, Vips, en feri… 37 00:02:23,853 --> 00:02:26,606 -Det er… La oss finne ut av det. -Ja? 38 00:02:27,524 --> 00:02:29,109 "Kjære nevø Gobo, 39 00:02:29,192 --> 00:02:32,779 det er slitsomt å utforske, så jeg ville slappe av." 40 00:02:32,862 --> 00:02:35,073 Da oppdaget jeg noe som kalles… 41 00:02:35,156 --> 00:02:36,241 Ferietur. 42 00:02:36,324 --> 00:02:42,247 De snåle skapningene drar for å slappe av. De elsker det. De drar jo hit hver dag. 43 00:02:42,330 --> 00:02:43,331 Hallo! 44 00:02:43,415 --> 00:02:45,041 Hei. 45 00:02:45,125 --> 00:02:48,920 Er du ute etter avslappende vannanlegg, så har de det. 46 00:02:49,004 --> 00:02:50,714 Vær så god. Vannet er herlig. 47 00:02:53,425 --> 00:02:55,969 De hadde til og med en lysmassasje-hule. 48 00:02:56,052 --> 00:02:59,431 Jeg kjenner at stresset smelter ut av mine bøyelige ledd. 49 00:03:00,891 --> 00:03:02,517 Fem minutter til, takk. 50 00:03:08,982 --> 00:03:12,736 Etter en lang dag med avslapning var jeg blitt tørst. 51 00:03:16,489 --> 00:03:17,949 Jeg var blitt tørst. 52 00:03:27,334 --> 00:03:28,335 Hva? 53 00:03:28,418 --> 00:03:32,255 "Jeg sender en suvenir fra ferieturen min: megakoppen." 54 00:03:32,881 --> 00:03:34,341 Oi. 55 00:03:34,424 --> 00:03:38,637 "Stor nok til å slukke eventyrerens tørst. Kjærlig hilsen reisende Mac. 56 00:03:38,720 --> 00:03:41,514 PS: Alle fortjener en ferietur. 57 00:03:41,598 --> 00:03:46,144 PPS: Jeg mistet bartekammen min. Ta vare på den hvis du finner den." 58 00:03:46,228 --> 00:03:49,814 -Jøss. Så det er det en ferietur er. -Ja! 59 00:03:49,898 --> 00:03:54,861 Avslapning, vann. Høres ut som det vi gjør hele tiden. 60 00:03:54,945 --> 00:04:00,325 Ja, Vembi, men dette handler om å gjøre de tingene på et annet sted. 61 00:04:00,408 --> 00:04:03,036 -Jepp. -Jeg vil dra på ferietur. 62 00:04:03,119 --> 00:04:04,204 -Ja. -Ja. 63 00:04:06,122 --> 00:04:10,293 Ferieturen må vente. Vi har en hel ukes arbeid foran oss. 64 00:04:10,377 --> 00:04:13,088 -Ja. Kom, alle sammen. -Greit. 65 00:04:13,171 --> 00:04:17,007 -Vi ses der, Vembi. -Ok. Må bare ta på meg brannhatten. 66 00:04:17,091 --> 00:04:18,677 Hallo, kjære venn. 67 00:04:21,513 --> 00:04:23,014 Hei, Splittpinne. 68 00:04:23,098 --> 00:04:27,811 Er dette det klebrige sølet som kom ut av de slyngplantene? 69 00:04:27,894 --> 00:04:32,566 Når kan vi begynne å bygge med det? I dag? I morgen? I dag? 70 00:04:32,649 --> 00:04:37,279 Ro ned litt nå, Turbo. Vi må gjøre flere tester. 71 00:04:37,362 --> 00:04:42,492 Tenk om det ikke holder eller fragglene ikke liker det. For ikke å glemme… 72 00:04:42,576 --> 00:04:45,996 Bap-bap, du bekymrer deg for ingenting. 73 00:04:46,079 --> 00:04:49,124 Du fortjener anerkjennelse for oppdagelsen. 74 00:04:49,207 --> 00:04:50,542 Ja! 75 00:04:50,625 --> 00:04:56,256 Det handler ikke om ros, men om lagarbeid og å holde sammen. 76 00:04:56,339 --> 00:04:59,509 Ja, denne guffa hjelper oss å holde sammen. 77 00:04:59,593 --> 00:05:02,929 Vi vet det ikke var det du mente. Vi dummet oss ut. 78 00:05:03,013 --> 00:05:05,432 Vi er guffinger! 79 00:05:13,273 --> 00:05:14,482 Arbeidsuka er over! 80 00:05:14,983 --> 00:05:19,654 Takk og pris. Jeg trodde arbeidsuka aldri skulle bli over. 81 00:05:19,738 --> 00:05:20,739 Ja! 82 00:05:21,740 --> 00:05:26,828 -Men den varte bare i en halvtime. -En slitsom halvtime. 83 00:05:26,912 --> 00:05:33,209 Jeg måtte blåse i livredderfløyta og rope "fortsett å leke" til fragglene i dammen. 84 00:05:33,293 --> 00:05:34,878 Jeg er utkjørt. 85 00:05:34,961 --> 00:05:37,214 Jeg føler meg fornyet. 86 00:05:37,297 --> 00:05:42,010 Jeg plukket reddiker i Gorgehagen og ble i ett med markens grøde. 87 00:05:42,093 --> 00:05:43,386 Jeg elsker jobben min. 88 00:05:43,470 --> 00:05:46,848 Jeg også. Det er en ære å rengjøre onkel Macs museum. 89 00:05:46,932 --> 00:05:52,229 Gjett om jeg rengjorde. Det var rent, og så gjorde jeg det enda renere. 90 00:05:52,312 --> 00:05:54,522 -Det er skikkelig rent. -Kult! 91 00:05:54,606 --> 00:05:58,443 Jeg fikk slå alarm og hjelpe bøttegjengen med å slukke en brann. 92 00:05:59,611 --> 00:06:03,823 Det var ikke en brann. Det var suppen min. En kald suppe. 93 00:06:04,449 --> 00:06:06,743 -Beklager. -Utrolig. 94 00:06:06,826 --> 00:06:09,788 -Nå legger vi arbeidsuka bak oss. -Ja. 95 00:06:09,871 --> 00:06:13,875 På tide å dra på en velfortjent ferietur. 96 00:06:13,959 --> 00:06:15,669 Flott! 97 00:06:15,752 --> 00:06:21,216 Hold godt på balubusene, for jeg vet akkurat hvor vi burde dra! 98 00:06:22,008 --> 00:06:25,262 -Si det med en sang. -Trodde du aldri skulle spørre! 99 00:06:33,812 --> 00:06:37,065 Jeg vet at uka har vært lang 100 00:06:37,148 --> 00:06:39,484 Vi tar en ferietur med en gang 101 00:06:39,568 --> 00:06:41,861 Vi kan dra et sted og roe ned 102 00:06:41,945 --> 00:06:43,738 Roe ned 103 00:06:43,822 --> 00:06:46,241 Til et sted med masser av vann 104 00:06:46,324 --> 00:06:49,035 Med vann i bøtter og spann 105 00:06:49,119 --> 00:06:51,538 Vi kan plaske rundt i ro og fred 106 00:06:51,621 --> 00:06:53,290 Ro og fred 107 00:06:53,373 --> 00:06:57,210 Hvor alle sorger smelter bort Ingenting du skulle ha gjort 108 00:06:57,294 --> 00:06:59,546 -Ingenting -Alle gårsdager glemmes fort 109 00:06:59,629 --> 00:07:01,548 Hvis du kan finne frem 110 00:07:01,631 --> 00:07:03,216 -Til Kraggel-lagunen -Ja! 111 00:07:03,300 --> 00:07:05,635 Der er berget varmt og vannet dypt 112 00:07:05,719 --> 00:07:08,054 -Til Kraggel-lagunen vi drar -Ja! 113 00:07:08,138 --> 00:07:10,682 Hvor livet er som en lykkedrøm 114 00:07:10,765 --> 00:07:12,851 -Til Kraggel-lagunen vi drar -Ja! 115 00:07:12,934 --> 00:07:16,980 -Du kan dykke rundt -Surfe både på dypt og grunt 116 00:07:17,063 --> 00:07:20,442 -Det er bare å komme seg dit -Ja! 117 00:07:20,525 --> 00:07:22,861 -Til Kraggel-lagunen vi drar -Ja! 118 00:07:22,944 --> 00:07:25,071 Dykke ned i dype blå 119 00:07:25,155 --> 00:07:27,324 -Til Kraggel-lagunen vi drar -Ja! 120 00:07:27,407 --> 00:07:29,868 Hvis du kjenner rytmen, så heng deg på 121 00:07:29,951 --> 00:07:32,037 -Til Kraggel-lagunen vi drar -Ja! 122 00:07:32,120 --> 00:07:33,413 Bade dagen lang 123 00:07:33,496 --> 00:07:36,416 -Så gøy at du aldri vil hjem engang -Jøss! 124 00:07:36,499 --> 00:07:39,002 Det er bare å komme seg dit 125 00:07:39,836 --> 00:07:41,546 Bli med oss 126 00:07:42,130 --> 00:07:44,049 Kanskje vi skal flytte dit 127 00:07:44,925 --> 00:07:47,219 -Til Kraggel-lagunen -Ja! 128 00:07:49,596 --> 00:07:54,809 -Ja, vi drar! -Kraggel-lagunen, her kommer vi! 129 00:07:55,477 --> 00:08:00,732 Junior Junior, hvor er du? 130 00:08:02,275 --> 00:08:07,447 Bare tuller. Jeg vet hvor du er. Mamma og pappa dro på ferie. 131 00:08:07,530 --> 00:08:10,325 De kysser i Kyssekløfta. 132 00:08:12,452 --> 00:08:17,165 Så jeg tenkte å tilbringe dagen med deg. Vil du det? 133 00:08:17,749 --> 00:08:20,919 "Det vil jeg gjerne." Ok, flott! 134 00:08:21,002 --> 00:08:24,881 Jeg skal flytte deg til et bedre sted. 135 00:08:24,965 --> 00:08:30,220 Du er tross alt en gorg, og gorger fortjener det beste. 136 00:08:32,597 --> 00:08:33,765 Der er den! 137 00:08:35,015 --> 00:08:38,144 Jøss, vår første ferietur. 138 00:08:38,227 --> 00:08:43,984 En hel, diger lagune så langt øyet kan se. 139 00:08:44,484 --> 00:08:49,114 -Laguner pleier å ha vann, ikke sant? -Ja, hvor er vannet? 140 00:08:49,197 --> 00:08:52,033 Hvorfor har lagunen tørket ut? 141 00:08:52,117 --> 00:08:56,788 -Det er et mysterium. -Ja! Et mysterium. 142 00:08:56,871 --> 00:08:58,873 Et mysterium for… 143 00:08:59,374 --> 00:09:02,002 …inspektør Vips! 144 00:09:02,085 --> 00:09:08,300 Bergets beste etterforsker. Og eneste fraggel med forstørrelsesglass. 145 00:09:08,383 --> 00:09:09,926 -Ja. -Det er sant. 146 00:09:10,010 --> 00:09:16,016 Jeg må løse saken "hvem stjal ferieturen vår?" 147 00:09:18,643 --> 00:09:20,270 Mangosmoothier. 148 00:09:24,274 --> 00:09:26,192 Dette er livet. 149 00:09:26,276 --> 00:09:28,945 Sprocket, skal vi være jetsettere? 150 00:09:32,991 --> 00:09:34,451 Agurkrull? 151 00:09:36,786 --> 00:09:42,334 Jeg elsker byen, men hva med å komme oss bort fra alt kjas og mas? 152 00:09:49,049 --> 00:09:52,052 Ok, ok, det holder. 153 00:09:52,135 --> 00:09:54,304 Blåbær, rett fra naturen. 154 00:09:54,971 --> 00:10:00,769 Vel, rett fra naturen, så fryst ned og fraktet, og så kjøpte jeg dem. 155 00:10:01,895 --> 00:10:06,900 Da jeg så fotavtrykkene, visste jeg at første spor var funnet. 156 00:10:06,983 --> 00:10:12,906 Den de tilhører, er den som stjal vannet, og enda viktigere: ferien min. 157 00:10:12,989 --> 00:10:16,826 Vips, vi kan høre hva du sier. Og det er våre fotavtrykk. 158 00:10:18,954 --> 00:10:21,039 Jeg møtte på litt motstand. 159 00:10:21,748 --> 00:10:28,338 Dette stedet har en avslappende aura. Kanskje vi bare skal nyte det som er her? 160 00:10:28,421 --> 00:10:31,508 Ja. Og jeg ser kul ut med armringene. 161 00:10:32,676 --> 00:10:36,054 Jeg nektet å hvile før jeg fant vannet. 162 00:10:36,721 --> 00:10:42,269 -Jeg nekter å hvile før jeg finner vannet. -Det er ikke noe vann i jorden. 163 00:10:43,687 --> 00:10:44,896 En mistenkt! 164 00:10:44,980 --> 00:10:48,275 Hei, jeg heter Lars. Hva bringer dere til lagunen? 165 00:10:48,358 --> 00:10:51,486 Det er jeg som stiller spørsmålene her. 166 00:10:51,570 --> 00:10:53,530 Nå, hvem er du? 167 00:10:53,613 --> 00:10:58,451 Lars. Jeg sa jo det. Jeg er en kraggel, og dette er lagunen vår. 168 00:10:58,535 --> 00:11:03,790 I hvert fall før den tørket ut. Vi er kraggler. Vi bor her. 169 00:11:03,873 --> 00:11:07,544 -Flere mistenkte! -Vips, de er ikke mistenkte. 170 00:11:07,627 --> 00:11:09,754 De ble frastjålet vannet sitt. 171 00:11:10,463 --> 00:11:11,798 -Fraggelklynge. -Ja. 172 00:11:11,882 --> 00:11:15,760 Jeg kunne ikke tro at Gobo ba om fraggelklynge midt i… 173 00:11:15,844 --> 00:11:19,347 -Vips, bare kom hit. -Ok. 174 00:11:20,015 --> 00:11:21,933 -Vi må hjelpe kragglene. -Ja. 175 00:11:22,017 --> 00:11:26,313 Vi kan få til en bøttegjeng, som brannvesenet når det brenner? 176 00:11:26,396 --> 00:11:29,399 Eller når en uskyldig fraggel lager kald suppe? 177 00:11:29,482 --> 00:11:32,152 -Beklager igjen, Bober. -Vembi har rett. 178 00:11:32,235 --> 00:11:34,613 Vi gir dem vann. Vi har nok av det. 179 00:11:34,696 --> 00:11:35,739 -Ja. -God idé. 180 00:11:35,822 --> 00:11:38,366 Og jeg blir her og løser saken. 181 00:11:38,450 --> 00:11:41,828 På den måten kan vi fortsette ferien vår. 182 00:11:41,912 --> 00:11:45,582 Og kragglene får vannet de trenger for å leve livet sitt. 183 00:11:45,665 --> 00:11:47,542 -Ja. -Bryt opp. 184 00:11:47,626 --> 00:11:50,503 Slapp av, kraggler, vi kommer tilbake med vann. 185 00:11:50,587 --> 00:11:51,880 Ja. 186 00:11:52,631 --> 00:11:57,093 Greit, Lars, etterforskningen min starter med deg. 187 00:11:59,554 --> 00:12:00,764 Ok. 188 00:12:00,847 --> 00:12:03,225 Jeg merket at han var urolig. 189 00:12:03,308 --> 00:12:05,602 Nei, jeg hjelper deg gjerne. 190 00:12:08,897 --> 00:12:13,902 Hagens mest solrike plass. Kun det beste er godt nok for oss gorger. 191 00:12:13,985 --> 00:12:14,986 Ja. 192 00:12:15,070 --> 00:12:16,613 Hei, du! 193 00:12:16,696 --> 00:12:20,700 -Du med fjeset og hodet og alt det der. -Jeg? 194 00:12:20,784 --> 00:12:23,620 Hvorfor flyttet du høybårne herr Høy-På-Stilk? 195 00:12:24,537 --> 00:12:27,165 Ja, han ødelegger utsikten vår. 196 00:12:27,249 --> 00:12:29,626 Tror du at du er bedre enn oss? 197 00:12:30,293 --> 00:12:33,380 Men gorger fortjener det beste. 198 00:12:33,463 --> 00:12:36,299 -Du er litt av et forbilde. -Ja. 199 00:12:36,383 --> 00:12:39,261 Vi får vel bare visne i skyggen hans. 200 00:12:39,344 --> 00:12:40,512 Nei, nei. 201 00:12:40,595 --> 00:12:42,722 Se på meg. Jeg visner! 202 00:12:42,806 --> 00:12:45,308 Hva skal jeg gjøre? 203 00:12:48,770 --> 00:12:52,816 Fraggler! Fraggler! Kragglene trenger desperat vann. 204 00:12:52,899 --> 00:12:56,861 Vi trenger en bøttegjeng til lagunen. Ja. 205 00:12:56,945 --> 00:13:00,240 Bekymret mumling. Det er slik endringer skjer. 206 00:13:00,323 --> 00:13:01,658 Vi gjør det! 207 00:13:03,577 --> 00:13:08,206 Jøss, fint å se at sirenen kan brukes til noe bra av og til. 208 00:13:08,999 --> 00:13:10,584 Beklager. Beklager! 209 00:13:11,209 --> 00:13:13,628 -Det var kald suppe. -Beklager! 210 00:13:13,712 --> 00:13:17,883 Jøss. Megakoppen fra onkel Mac er perfekt for å hjelpe kragglene. 211 00:13:19,467 --> 00:13:25,015 De søler vannet! De får aldri med seg noe vann til kragglene. 212 00:13:25,098 --> 00:13:28,018 Kan dere passe på sølet mens jeg hjelper dem? 213 00:13:28,101 --> 00:13:33,356 Vi er på saken. Jeg sørger for at sølet blir der det hører hjemme. 214 00:13:33,440 --> 00:13:37,819 Takk. Jeg kan ikke sitte og se på at fragglene soser. 215 00:13:37,903 --> 00:13:40,071 -Ses senere, venn! -Ha det! 216 00:13:40,155 --> 00:13:41,573 -Skiftenøkkel? -Ja? 217 00:13:41,656 --> 00:13:44,910 Denne sølete guffa hører hjemme på hovedkvarteret. 218 00:13:44,993 --> 00:13:49,956 Det blir banebrytende for byggearbeidet, og Splittpinne fortjener æren! 219 00:13:50,040 --> 00:13:53,501 Jeg vet ikke. Jeg får en rar følelse i magen. 220 00:13:53,585 --> 00:13:55,253 -Nei, det er bra. -Å? 221 00:13:55,337 --> 00:13:59,257 Du kan ikke si "full guffe" uten "guffe", ikke sant? 222 00:13:59,841 --> 00:14:02,719 Du har rett! Vi gjør det! 223 00:14:02,802 --> 00:14:06,139 -Ok, jeg bruker baken! -Nei, bruk fronten! 224 00:14:07,015 --> 00:14:12,229 Fortell meg det igjen. Hvor var du da vannet forsvant, 225 00:14:12,312 --> 00:14:15,857 så vel som ferien min? 226 00:14:15,941 --> 00:14:21,112 Vi kan ikke snakke om det her. Du må snakke med bylederen. 227 00:14:22,989 --> 00:14:25,742 -Aha, ja! -Da går vi. 228 00:14:34,751 --> 00:14:35,752 Det er meg. 229 00:14:37,796 --> 00:14:39,172 Kult, ikke sant? 230 00:14:39,256 --> 00:14:42,759 Vel, jo, jo. Inspektør Vips visste det. 231 00:14:45,428 --> 00:14:47,681 Du vil ikke vekke mantivoraen. 232 00:14:49,933 --> 00:14:51,851 Hva er en mantivora? 233 00:14:51,935 --> 00:14:58,108 Det er en stor, skummel skapning som bor i et stort plask i lagunen. 234 00:14:58,191 --> 00:15:02,821 Men vi kan ikke snakke med den, for den kan spise oss. 235 00:15:03,405 --> 00:15:06,825 Eller enda verre: skrike til oss. 236 00:15:09,578 --> 00:15:12,539 Kanskje mantivoraen tok vannet! 237 00:15:13,707 --> 00:15:19,546 Jeg blåser i hvor skummel han er. Det han gjorde mot meg, var urettferdig. 238 00:15:20,589 --> 00:15:22,716 -Og dere. -Ja, ok. 239 00:15:22,799 --> 00:15:25,176 -Så fælt at vannet deres forsvant. -Ja. 240 00:15:25,760 --> 00:15:27,721 Frykt ei. 241 00:15:27,804 --> 00:15:31,016 Inspektør Vips er på saken. 242 00:15:39,816 --> 00:15:44,321 Jeg får informasjon og spekulasjon Til observasjon, det er reelt 243 00:15:44,404 --> 00:15:48,199 Og ambisjonene til operasjonen Er svært høye 244 00:15:48,283 --> 00:15:52,704 Men motivasjonen for profanasjonen Er en konsternasjon fullt og helt 245 00:15:52,787 --> 00:15:56,416 Og preparasjonen for petisjonen Vil nok drøye med møye 246 00:15:57,042 --> 00:15:59,085 Jeg er på saken Sitter ikke på baken 247 00:15:59,169 --> 00:16:02,380 Og jeg gir meg ei For jeg er på vei til å vite 248 00:16:02,464 --> 00:16:03,506 Å vite 249 00:16:03,590 --> 00:16:05,383 -Å vite -Å vite 250 00:16:05,467 --> 00:16:07,761 Fakta ruller inn Til sansene går i spinn 251 00:16:07,844 --> 00:16:10,889 Men hjernen er skarp Og du leter her for å vite 252 00:16:10,972 --> 00:16:12,182 -Å vite -Å vite 253 00:16:12,265 --> 00:16:13,558 Å vite 254 00:16:13,642 --> 00:16:15,352 Det er mye jeg vil vite 255 00:16:18,897 --> 00:16:23,109 Negasjon under investigasjon Gir en insinuasjon om skyld 256 00:16:23,193 --> 00:16:27,030 -Og provokasjoner fremkaller reaksjoner -Når de snakker med meg 257 00:16:27,614 --> 00:16:31,868 Men dine prestasjoner med konsentrasjon Og inspirasjon er fylt 258 00:16:31,952 --> 00:16:35,413 -Av dedikasjon til refleksjon -De fleste bare kan ønske seg 259 00:16:36,248 --> 00:16:38,416 Jeg er på saken Sitter ikke på baken 260 00:16:38,500 --> 00:16:41,545 Og jeg gir meg ei For jeg er på vei til å vite 261 00:16:41,628 --> 00:16:42,629 Å vite 262 00:16:42,712 --> 00:16:44,548 -Å vite -Å vite 263 00:16:44,631 --> 00:16:46,925 -Fakta ruller inn -Sansene går i spinn 264 00:16:47,008 --> 00:16:49,928 -Men hjernen er skarp -Og du leter her for å vite 265 00:16:50,011 --> 00:16:51,179 -Å vite -Å vite 266 00:16:51,263 --> 00:16:52,639 Å vite 267 00:16:52,722 --> 00:16:54,432 Det er mye jeg vil vite 268 00:16:55,433 --> 00:16:57,018 Det er mye jeg vil vite 269 00:16:57,602 --> 00:17:00,146 -Det er mange greier du må finne ut av -Ja 270 00:17:00,939 --> 00:17:03,942 Huff, der er han. 271 00:17:04,609 --> 00:17:06,945 Det er mantivoraen. 272 00:17:07,696 --> 00:17:12,950 Aha! Jeg hadde visst funnet den mistenkte. Mantivoraen. 273 00:17:13,034 --> 00:17:16,412 Han så bare stor ut på grunn av forstørrelsesglasset. 274 00:17:24,170 --> 00:17:26,882 Ok, du er faktisk stor. 275 00:17:27,465 --> 00:17:30,302 Dere! 276 00:17:38,977 --> 00:17:42,647 Vil jeg gi treet mitt den beste plassen, så gjør jeg det. 277 00:17:42,731 --> 00:17:46,985 Jeg er en gorg, og jeg gjør som jeg vil. 278 00:17:50,155 --> 00:17:52,991 Men hvorfor føler jeg meg så ekkel? 279 00:17:54,326 --> 00:17:58,246 Nei, nei. Beklager, Junior Junior. 280 00:17:58,830 --> 00:18:03,543 Jeg vil det beste for deg, men jeg kan ikke skade de andre plantene. 281 00:18:04,377 --> 00:18:08,215 Det blir kanskje ikke perfekt, men det blir fortsatt flott. 282 00:18:08,298 --> 00:18:11,593 -Høres det bra ut? -Greit. 283 00:18:11,676 --> 00:18:16,223 Greit, så lenge du holder bladskyggende herr Blomsterbass unna oss! 284 00:18:16,306 --> 00:18:17,307 Skjønner du? 285 00:18:17,390 --> 00:18:19,059 Ok, skjønner. 286 00:18:19,601 --> 00:18:21,770 Du virker fortsatt sinna. 287 00:18:21,853 --> 00:18:24,522 Han gjorde det rette. Vær litt grei. 288 00:18:25,190 --> 00:18:28,068 Det handler ikke egentlig bare om ham. 289 00:18:28,151 --> 00:18:31,321 -Jeg har sovet dårlig. -Huff da. 290 00:18:31,404 --> 00:18:34,241 Dere… 291 00:18:34,324 --> 00:18:36,910 …er begge velkomne i hjemmet mitt. 292 00:18:36,993 --> 00:18:39,371 -Hva? -Vent, vent. 293 00:18:39,454 --> 00:18:43,291 -Ønsker du oss velkommen? -Hvorfor sa du det på en skummel måte? 294 00:18:43,375 --> 00:18:46,419 Vet dere hva? 295 00:18:46,503 --> 00:18:50,382 Jeg har aldri tenkt på det slik. Det er bare sånn jeg snakker. 296 00:18:51,675 --> 00:18:55,053 Tror dere det er derfor kragglene er redde for meg? 297 00:18:55,679 --> 00:18:58,265 Det hjelper jo ikke. 298 00:18:58,890 --> 00:19:03,019 Greit, nok småprat og stort skremmeprat. 299 00:19:03,103 --> 00:19:06,773 -Hvorfor tok du vannet, mantivora? -Ja. 300 00:19:06,856 --> 00:19:11,820 Bare kall meg Manti. Og jeg tok ikke vannet. 301 00:19:12,737 --> 00:19:14,281 Så hvem gjorde det? 302 00:19:14,364 --> 00:19:15,699 Det var 303 00:19:15,782 --> 00:19:17,784 deg! 304 00:19:20,078 --> 00:19:24,374 -Jeg føler jeg har gått glipp av noe. -Det er hårbåndet mitt. 305 00:19:24,457 --> 00:19:27,627 Hvordan kom det seg helt hit? 306 00:19:27,711 --> 00:19:30,714 Sist jeg mistet et hårbånd, var… 307 00:19:31,590 --> 00:19:32,883 Jeg har deg, Gobo! 308 00:19:32,966 --> 00:19:36,595 Vi lette etter ryggsekken til Gobos onkel og ble fanget. 309 00:19:40,181 --> 00:19:43,685 Vi fjernet en stein, og så kom det masse vann rennende. 310 00:19:43,768 --> 00:19:46,438 -Er det… -Vann! 311 00:19:47,772 --> 00:19:49,983 Vi ble skylt ut i noen vannsklier, 312 00:19:50,066 --> 00:19:53,820 og det skapte en vakker, ny foss i Den store salen. 313 00:19:57,240 --> 00:19:58,742 -Jøss! -Jøss! 314 00:19:58,825 --> 00:20:01,328 Se på alt det nye vannet! 315 00:20:01,411 --> 00:20:07,500 Ja, men tenkte du på hvor alt vannet kom fra? 316 00:20:08,752 --> 00:20:13,423 De kommer til å gi deg skylden for dette, Manti. 317 00:20:14,299 --> 00:20:19,221 Så ved å flytte på steinen ble vannet omdirigert, 318 00:20:19,304 --> 00:20:21,389 og dermed tørket lagunen ut? 319 00:20:22,766 --> 00:20:27,520 Jeg kan ikke tro at den mistenkte jeg har lett etter hele tiden, var… 320 00:20:28,230 --> 00:20:29,231 Deg. 321 00:20:30,565 --> 00:20:32,567 Jøss, så stille du sa det. 322 00:20:32,651 --> 00:20:34,819 Jeg syntes det passet bedre. 323 00:20:41,409 --> 00:20:45,372 Jøss, vi trengte ikke å reise noe sted for å ha det fint. 324 00:20:45,455 --> 00:20:49,960 Andre folk drar på flotte turer, men vi er heldige, Sprocket. 325 00:20:50,043 --> 00:20:52,837 Se hva vi fikk til å funke akkurat her. 326 00:20:55,006 --> 00:20:56,383 Vent nå litt. 327 00:20:57,050 --> 00:21:01,638 Akkurat her. Hva forhindrer meg fra å ha en lab akkurat her? 328 00:21:01,721 --> 00:21:05,850 Jeg må få litt mer strøm, fikse noe eget utstyr. 329 00:21:06,601 --> 00:21:09,521 Hvem endret verden ved å gjøre alt på vanlig vis? 330 00:21:10,730 --> 00:21:14,317 Sprocket, vi skal løse havets plastproblem, 331 00:21:14,401 --> 00:21:17,112 og vi skal gjøre det her hjemme. 332 00:21:18,321 --> 00:21:20,949 Slapp av, vi kan fullføre campingturen. 333 00:21:21,950 --> 00:21:23,243 Dere søler. 334 00:21:23,326 --> 00:21:25,245 -Har du den? -Jeg har den. 335 00:21:26,246 --> 00:21:27,497 Dere søler. 336 00:21:27,581 --> 00:21:30,083 -Jeg heller. -Jeg prøver. 337 00:21:30,166 --> 00:21:33,295 Begge kan ikke helle. Noen må holde bøtta. 338 00:21:33,378 --> 00:21:34,838 -Jeg prøver. -Ja… 339 00:21:34,921 --> 00:21:37,007 De søler. De søler. 340 00:21:37,090 --> 00:21:39,384 Vann flyter. Flyt med det. 341 00:21:39,467 --> 00:21:41,344 Hvordan gjør man det? 342 00:21:41,428 --> 00:21:47,017 Ok, alle sammen. Inspektør Vips har løst saken. 343 00:21:47,100 --> 00:21:49,019 -Flott. -Gjorde du det? 344 00:21:49,936 --> 00:21:51,313 Hvilken sak? 345 00:21:52,063 --> 00:21:55,108 Jeg trodde vi fortjente en teit ferie, 346 00:21:55,191 --> 00:22:00,864 men kragglene har ikke hatt noe vann på grunn av oss. 347 00:22:00,947 --> 00:22:02,908 Hva? Hva gjorde vi? 348 00:22:02,991 --> 00:22:08,330 Jeg forklarer alt senere. Inntil videre skal kragglene bo med oss 349 00:22:08,413 --> 00:22:13,168 og få så mye av vannet vårt de trenger, mens vi finner ut av det. 350 00:22:14,294 --> 00:22:18,089 Takk og pris, for det går ikke så bra med bøttegjengen. 351 00:22:18,173 --> 00:22:19,424 Dere sølte. 352 00:22:19,507 --> 00:22:21,760 -Seriøst? -God idé, Vips. 353 00:22:21,843 --> 00:22:25,680 Ja, Vips. Jøss. Så omtenksomt av deg. 354 00:22:27,265 --> 00:22:30,393 Jeg liker ikke at du virker så overrasket. 355 00:22:32,604 --> 00:22:36,149 Sånn, ja. Ta med sølet hit. 356 00:22:37,567 --> 00:22:39,903 Vi blander det med doserpinnene. 357 00:22:39,986 --> 00:22:43,865 Jeg er tilbake. På tide å jobbe med søl-eksperimentene. 358 00:22:43,949 --> 00:22:44,950 -Hurra! -Jippi! 359 00:22:45,033 --> 00:22:46,201 Ja, flott! 360 00:22:46,284 --> 00:22:50,080 Splittpinne, gratulerer med å ha oppdaget det klebrige sølet. 361 00:22:50,163 --> 00:22:52,916 Vi har allerede begynt å bruke det. 362 00:22:52,999 --> 00:22:54,501 Søl. 363 00:22:54,584 --> 00:22:57,671 Men jeg var ikke ferdig med å teste det. 364 00:22:57,754 --> 00:22:59,631 Å, Splittpinne! 365 00:23:02,759 --> 00:23:06,304 Vi syntes du fortjente litt anerkjennelse. 366 00:23:06,388 --> 00:23:08,056 -Ja, det stemmer. -Ja. 367 00:23:08,139 --> 00:23:10,976 -Så gratulerer. Ja. -Gratulerer. Ja. 368 00:23:11,059 --> 00:23:13,603 Du store sovende doser! 369 00:23:19,150 --> 00:23:23,321 Det skal du ha, Vips. Du gjorde noe stort for kragglene. 370 00:23:24,573 --> 00:23:27,993 Jeg tok det for gitt hvor bra vi har det her. 371 00:23:29,369 --> 00:23:32,205 Det er på tide at kragglene får en ferietur. 372 00:23:32,289 --> 00:23:33,748 -Ja. -Ja. 373 00:23:33,832 --> 00:23:36,418 Så hvor tenkte du at de skulle bo? 374 00:23:36,501 --> 00:23:40,463 -Hva gjør vi med vannet deres? -Hvem tar klesvasken? 375 00:23:41,047 --> 00:23:46,219 Slapp av. Vips ville aldri tatt med kragglene hit uten å tenke på det. 376 00:23:46,303 --> 00:23:47,888 -Ikke sant, Vips? -Nei. 377 00:23:49,556 --> 00:23:55,645 Det de ikke visste, var at inspektør Vips ikke hadde tenkt gjennom noe av det. 378 00:23:58,189 --> 00:24:00,775 Vi kan som sagt høre deg. 379 00:24:00,859 --> 00:24:01,860 Å. 380 00:25:31,032 --> 00:25:33,034 Tekst: Espen Stokka