1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dans de sure tanker væk 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Du kan bekymre dig en anden dag 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Lad musikken spille 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Nede i Fraggleland 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Arbejd de sure tanker væk 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Du kan danse en anden dag 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Lad fragglerne spille 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Vi er Gobo. -Moki. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Vembi. -Bober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Vips! 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hej! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Min radise. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dans de sure tanker væk 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Du kan bekymre dig en anden dag 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Lad musikken spille 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Nede i Fraggleland Nede i Fraggleland 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fragglerne: Tilbage til Fraggleland 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Nede i Fraggleland. 20 00:01:08,320 --> 00:01:13,825 Sprocket, jeg skal have lavet mit projekt, selv om jeg ikke fik laboratorieadgang. 21 00:01:13,909 --> 00:01:18,038 Jeg bekymrer mig om, hvordan jeg kan dyrke en masse bakterieprøver, 22 00:01:18,121 --> 00:01:21,666 mens mine medstuderende nyder en tredages weekendtur. 23 00:01:21,750 --> 00:01:24,085 Unfair. Min hjerne trænger til ferie. 24 00:01:25,670 --> 00:01:27,964 Fedt surfbræt, Marshall. 25 00:01:29,674 --> 00:01:31,092 Der er den. 26 00:01:32,928 --> 00:01:35,597 Lad mig nu bare have lidt ondt af mig selv. 27 00:01:36,389 --> 00:01:38,308 Hvad stikker dig, Sprockie? 28 00:01:39,226 --> 00:01:42,020 Hvad er der? Ved du hvad? 29 00:01:42,103 --> 00:01:45,065 Det er en god idé, Sprockie. Vi kan holde ferie her. 30 00:01:45,148 --> 00:01:49,527 Det kræver lidt fantasi. Men det har vi i modsætning til penge masser af. 31 00:01:49,611 --> 00:01:51,112 Tak. Det var tiltrængt. 32 00:01:57,786 --> 00:02:01,706 Det var på et hængende hår, at jeg fik fat i onkel Macs pakke i dag. 33 00:02:02,582 --> 00:02:08,671 Det er vist en helt særlig forsendelse. Han fabler om noget, der hedder "ferie". 34 00:02:11,258 --> 00:02:12,759 "Fjer-rige". 35 00:02:12,842 --> 00:02:14,511 Nej, nej, "fe-rige". 36 00:02:14,594 --> 00:02:17,764 -Tjo… -"Fjeri-feri-terie"? 37 00:02:19,182 --> 00:02:21,434 Hvad er en ferie? 38 00:02:21,518 --> 00:02:23,770 Jo, Vips, en fe… 39 00:02:23,853 --> 00:02:25,438 -Ser du. Det er… -Ja? 40 00:02:25,522 --> 00:02:29,109 Lad os finde ud af det. "Kære nevø Gobo. 41 00:02:29,192 --> 00:02:32,779 At være på opdagelse er drænende, og jeg søgte afslapning." 42 00:02:32,862 --> 00:02:35,073 Så opdagede jeg noget, der hedder… 43 00:02:35,156 --> 00:02:36,241 En ferie. 44 00:02:36,324 --> 00:02:39,035 Der tager de skøre væsner hen for at slappe af. 45 00:02:39,119 --> 00:02:42,247 De elsker det. Hvorfor skulle de ellers komme hver dag? 46 00:02:42,330 --> 00:02:43,331 Goddag! 47 00:02:43,415 --> 00:02:45,041 Hej. 48 00:02:45,125 --> 00:02:48,920 Søger man afslappende vandfaciliteter, så er der styr på det. 49 00:02:49,004 --> 00:02:50,714 Din tur. Vandet er dejligt. 50 00:02:53,425 --> 00:02:55,969 De havde sågar en grotte med blid massage. 51 00:02:56,052 --> 00:02:59,431 Jeg kunne mærke stressen smelte væk fra mine bøjelige dele. 52 00:03:00,891 --> 00:03:02,517 Fem minutter til, tak. 53 00:03:08,982 --> 00:03:12,736 Efter en lang, afslappende dag var jeg blevet temmelig tørstig. 54 00:03:16,489 --> 00:03:17,949 Jeg er temmelig tørstig. 55 00:03:27,334 --> 00:03:28,335 Hvad? 56 00:03:28,418 --> 00:03:32,255 "Jeg har sendt dig en souvenir fra min ferie: kæmpebægret." 57 00:03:32,881 --> 00:03:34,341 Wow! 58 00:03:34,424 --> 00:03:38,637 "Stor nok til at slukke en eventyrers tørst. Kærlig hilsen onkel Rejsende Mac. 59 00:03:38,720 --> 00:03:41,514 PS: Alle fortjener en ferie. 60 00:03:41,598 --> 00:03:46,144 PPS: Jeg har mistet min overskægskam. Pas godt på den, hvis du finder den. 61 00:03:46,228 --> 00:03:49,814 -Så det er altså en ferie. -Ja. 62 00:03:49,898 --> 00:03:54,861 Afslapning, vand… Det lyder som det, vi altid laver. 63 00:03:54,945 --> 00:03:56,154 Ja, Vembi. 64 00:03:56,238 --> 00:04:00,325 Men det her handler om at gøre tingene et andet sted. 65 00:04:00,408 --> 00:04:03,036 -Jeps. -Jeg vil på ferie. 66 00:04:03,119 --> 00:04:04,204 Ja! 67 00:04:06,122 --> 00:04:10,293 Ferien må vente. Vi har en hel uges arbejde forude. 68 00:04:10,377 --> 00:04:13,088 -Ja, lad os komme af sted. -Okay. 69 00:04:13,171 --> 00:04:17,007 -Vi ses derhenne, Vembi. -Jep. Jeg skal bare have min brandhat på. 70 00:04:17,091 --> 00:04:18,677 Hej, min kære ven. 71 00:04:21,513 --> 00:04:23,014 Du, Splitbolt. 72 00:04:23,098 --> 00:04:27,811 Er det her det klistrede snask, der kom ud af slyngplanterne? 73 00:04:27,894 --> 00:04:32,566 Hvornår kan vi begynde at bygge med det? I dag? I morgen? I dag? 74 00:04:32,649 --> 00:04:37,279 Ro på, Turbo. Vi må udføre flere prøver. 75 00:04:37,362 --> 00:04:40,824 Sæt, det ikke holder, eller fragglerne ikke kan lide smagen? 76 00:04:41,324 --> 00:04:42,492 For ikke at tale om… 77 00:04:42,576 --> 00:04:45,996 Hold nu op. Du bekymrer dig for meget. 78 00:04:46,079 --> 00:04:49,124 Du fortjener anerkendelse for din opdagelse. 79 00:04:49,207 --> 00:04:50,542 Ja! 80 00:04:50,625 --> 00:04:56,256 Det handler ikke om ros, men om samarbejde og sammenhold. 81 00:04:56,339 --> 00:04:59,509 Ja, det her snask kan virkelig holde os sammen. 82 00:04:59,593 --> 00:05:02,929 Vi ved godt, det ikke var det, du mente. Vi kludrede i det. 83 00:05:03,013 --> 00:05:05,432 Vi er nogle klistermajorer! 84 00:05:13,273 --> 00:05:14,482 Arbejdsugen er forbi. 85 00:05:14,983 --> 00:05:16,943 Gudskelov. 86 00:05:17,027 --> 00:05:20,739 Jeg troede aldrig, den arbejdsuge ville få en ende. 87 00:05:21,740 --> 00:05:24,075 Den varede nu kun en halv time. 88 00:05:24,159 --> 00:05:26,828 En udmattende halv time. 89 00:05:26,912 --> 00:05:29,456 Jeg måtte puste i livredderfløjten og råbe: 90 00:05:29,539 --> 00:05:33,209 "Bliv ved med at more jer" til alle fragglerne i dammen. 91 00:05:33,293 --> 00:05:37,214 -Jeg er udkørt. -Jeg føler mig forynget. 92 00:05:37,297 --> 00:05:42,010 At plukke radiser i gorgernes have og opleve høstens overflod… 93 00:05:42,093 --> 00:05:43,386 Jeg elsker mit job. 94 00:05:43,470 --> 00:05:46,848 Mig med. Det er en ære at gøre rent på onkel Macs museum. 95 00:05:46,932 --> 00:05:52,229 Hold op, hvor jeg gjorde rent. Der var rent, men jeg rengjorde det igen. Og igen. 96 00:05:52,312 --> 00:05:54,522 -Der er virkelig rent, min ven. -Sejt. 97 00:05:54,606 --> 00:05:58,443 Jeg fik lov at slå alarm og hjælpe med at slukke en brand. 98 00:05:59,611 --> 00:06:02,280 Det var ikke en brand. Det var min suppe. 99 00:06:02,364 --> 00:06:03,823 En kold suppe. 100 00:06:04,449 --> 00:06:06,743 -Undskyld. -Utroligt. 101 00:06:06,826 --> 00:06:09,788 Lad os lægge arbejdsugen bag os, 102 00:06:09,871 --> 00:06:13,875 for det er tid til at tage på en velfortjent ferie. 103 00:06:13,959 --> 00:06:15,669 Sådan! 104 00:06:15,752 --> 00:06:21,216 Hold godt fast på jeres balobiusser, for jeg ved, præcis hvor vi skal hen! 105 00:06:22,008 --> 00:06:25,262 -Vil du synge det? -Jeg troede aldrig, du ville spørge! 106 00:06:33,812 --> 00:06:37,065 Jeg ved, det har været en lang uge 107 00:06:37,148 --> 00:06:39,484 En ferie er noget, vi kan bruge 108 00:06:39,568 --> 00:06:41,861 Vi fortjener at komme væk 109 00:06:41,945 --> 00:06:43,738 Komme væk 110 00:06:43,822 --> 00:06:46,241 Der er vand, så langt øjet rækker 111 00:06:46,324 --> 00:06:49,035 Og hvis du drømmer om at plaske rundt 112 00:06:49,119 --> 00:06:51,538 Lover jeg, at det her er det rette sted 113 00:06:51,621 --> 00:06:53,290 Rette sted 114 00:06:53,373 --> 00:06:57,210 Hvor alle sorger smelter væk Bekymringer forsvinder langt væk 115 00:06:57,294 --> 00:06:59,546 -Så langt -Du glemmer alt om i går 116 00:06:59,629 --> 00:07:01,548 Det øjeblik, du stikker af 117 00:07:01,631 --> 00:07:03,216 -Til Craggle-Lagunen -Ja! 118 00:07:03,300 --> 00:07:05,635 Hvor klipperne er varme Og vandet dybt 119 00:07:05,719 --> 00:07:08,054 -Tag mig med til Craggle-Lagunen -Ja! 120 00:07:08,138 --> 00:07:10,682 Hver dag er der en brise så perfekt 121 00:07:10,765 --> 00:07:12,851 -Tag mig med til Craggle-Lagunen -Ja! 122 00:07:12,934 --> 00:07:16,980 -Man kan svømme dagen lang -Plaske rundt og fange en bølge 123 00:07:17,063 --> 00:07:20,442 -Du skal bare se at komme af sted -Ja! 124 00:07:20,525 --> 00:07:22,861 -Tag mig med til Craggle-Lagunen -Ja! 125 00:07:22,944 --> 00:07:25,071 Dyk direkte ned i det blå 126 00:07:25,155 --> 00:07:27,324 -Tag mig med til Craggle-Lagunen -Ja! 127 00:07:27,407 --> 00:07:29,868 Du kan mærke rytmen Mærke et beat 128 00:07:29,951 --> 00:07:32,037 -Tag mig med til Craggle-Lagunen -Ja! 129 00:07:32,120 --> 00:07:33,413 Du kan svømme dagen lang 130 00:07:33,496 --> 00:07:36,416 -Det er så sjovt, at du bare vil blive -Wow! 131 00:07:36,499 --> 00:07:39,002 Du skal bare se at komme af sted 132 00:07:39,836 --> 00:07:41,546 Det er sandt 133 00:07:42,130 --> 00:07:44,049 Måske får du lyst til at flytte 134 00:07:44,925 --> 00:07:47,219 -Til Craggle-Lagunen -Ja! 135 00:07:49,596 --> 00:07:51,723 Lad os komme af sted, venner! 136 00:07:52,682 --> 00:07:54,809 Vi tager til Craggle-Lagunen! 137 00:07:55,477 --> 00:08:00,732 Junior Junior, hvor er du? 138 00:08:02,275 --> 00:08:04,402 Jeg pjatter. Jeg ved, hvor du er. 139 00:08:04,486 --> 00:08:07,447 Mor og far er taget på ferie. 140 00:08:07,530 --> 00:08:10,325 De kysser ved Kyssekløften. 141 00:08:12,452 --> 00:08:17,165 Så jeg vil tilbringe dagen med dig. Kunne du tænke dig det? 142 00:08:17,749 --> 00:08:19,167 "Det kunne jeg bestemt." 143 00:08:19,251 --> 00:08:20,919 Okay. Skønt! 144 00:08:21,002 --> 00:08:24,881 Jeg flytter dig til et bedre sted. 145 00:08:24,965 --> 00:08:30,220 Du er trods alt en gorg, og gorger fortjener det bedste. 146 00:08:32,597 --> 00:08:33,765 Der er den! 147 00:08:35,015 --> 00:08:38,144 Hold da op! Vores første ferie. 148 00:08:38,227 --> 00:08:43,984 En kæmpestor lagune så langt, som øjet rækker. 149 00:08:44,484 --> 00:08:49,114 -Plejer laguner ikke at bestå af vand? -Ja, hvor er vandet? 150 00:08:49,197 --> 00:08:53,410 -Hvorfor er lagunen tørret ud? -Det er et mysterium. 151 00:08:54,077 --> 00:08:56,788 Ja! Et mysterium. 152 00:08:56,871 --> 00:08:58,873 Et mysterium for… 153 00:08:59,374 --> 00:09:02,002 Privatdetektiv Vips! 154 00:09:02,085 --> 00:09:08,300 Fragglelands dygtigste privatdetektiv. Og den eneste med et forstørrelsesglas. 155 00:09:08,383 --> 00:09:09,926 -Ja. -Det stemmer. 156 00:09:10,010 --> 00:09:16,016 Det er mysteriet om: Hvem stjal vores ferie? 157 00:09:18,643 --> 00:09:20,270 Mangosmoothie. 158 00:09:24,274 --> 00:09:26,192 Det her er livet. 159 00:09:26,276 --> 00:09:28,945 Du, Sprocket, hvad med at jetsette lidt? 160 00:09:32,991 --> 00:09:34,451 Agurkerulle? 161 00:09:36,786 --> 00:09:38,997 Jeg elsker storbyen, 162 00:09:39,080 --> 00:09:42,334 men hvad med at komme væk fra al den larm og trængsel? 163 00:09:49,049 --> 00:09:52,052 Okay, okay. Så er det godt. 164 00:09:52,135 --> 00:09:54,304 Blåbær direkte fra naturen. 165 00:09:54,971 --> 00:10:00,769 Eller direkte fra naturen og så frosset ned og sendt, og så købte jeg dem. 166 00:10:01,895 --> 00:10:06,900 Da jeg så fodsporene, vidste jeg, at jeg havde fundet mit første spor. 167 00:10:06,983 --> 00:10:12,906 Deres ejermand stjal vandet og, vigtigere endnu, min ferie. 168 00:10:12,989 --> 00:10:16,826 Vips, vi kan godt høre, hvad du siger. Og det er vores fodspor. 169 00:10:18,954 --> 00:10:21,039 Jeg oplevede modstand. 170 00:10:21,748 --> 00:10:28,338 Stedet her har en yderst afslappende aura. Måske skal vi bare nyde det, som det er. 171 00:10:28,421 --> 00:10:31,508 Ja, og jeg ser sej ud med de her svømmevinger. 172 00:10:32,676 --> 00:10:36,054 Jeg nægtede at helme, før jeg havde fundet vandet. 173 00:10:36,721 --> 00:10:40,267 Jeg nægter at helme, før jeg har fundet vandet. 174 00:10:40,350 --> 00:10:42,269 Der er intet vand i det skidt. 175 00:10:43,687 --> 00:10:44,896 En mistænkt! 176 00:10:44,980 --> 00:10:48,275 Hej. Navnet er Lyle. Hvad bringer jer til Craggle-Lagunen? 177 00:10:48,358 --> 00:10:51,486 Hej, makker. Jeg stiller spørgsmålene her. 178 00:10:51,570 --> 00:10:53,530 Hvem er du? 179 00:10:53,613 --> 00:10:55,198 Jeg er som sagt Lyle. 180 00:10:56,116 --> 00:11:00,328 Jeg er en craggle. Det var vores lagune. Indtil den tørrede ud. 181 00:11:01,955 --> 00:11:03,790 Vi craggler bor her. 182 00:11:03,873 --> 00:11:07,544 -Flere mistænkte! -Vips, de er ikke mistænkte. 183 00:11:07,627 --> 00:11:09,754 De har fået stjålet deres vand. 184 00:11:10,463 --> 00:11:11,798 Fraggle-klynge. 185 00:11:11,882 --> 00:11:15,760 Jeg fattede ikke, at Gobo ville lave en fraggle-klynge midt i… 186 00:11:15,844 --> 00:11:19,347 -Vips, kom nu bare herhen. -Okay så. 187 00:11:20,015 --> 00:11:21,933 -Vi må hjælpe cragglerne. -Ja. 188 00:11:22,017 --> 00:11:26,313 Vi kan danne en spandekæde ligesom brandfolk, når det brænder. 189 00:11:26,396 --> 00:11:29,399 Eller når en uskyldig fraggle laver kold suppe. 190 00:11:29,482 --> 00:11:32,152 -Endnu en gang undskyld, Bober. -Vembi har ret. 191 00:11:32,235 --> 00:11:35,739 -Vi må hente vand til dem. Vi har masser. -God idé. 192 00:11:35,822 --> 00:11:41,828 Jeg hjælper ved at blive og opklare sagen, så vi kan komme tilbage til vores ferie! 193 00:11:41,912 --> 00:11:45,582 Og cragglerne kan få livsnødvendigt vand og sådan. 194 00:11:45,665 --> 00:11:47,542 -Ja. -Bryd op. 195 00:11:47,626 --> 00:11:50,503 Bare rolig, craggler. Vi kommer tilbage med vand. 196 00:11:50,587 --> 00:11:51,880 Ja. 197 00:11:52,631 --> 00:11:57,093 Godt, Lyle. Min efterforskning begynder med dig. 198 00:11:59,554 --> 00:12:00,764 Okay. 199 00:12:00,847 --> 00:12:03,225 Jeg fornemmede, at han var bekymret. 200 00:12:03,308 --> 00:12:05,602 Nej, jeg er glad for at kunne hjælpe. 201 00:12:08,897 --> 00:12:11,024 Havens mest solrige plet. 202 00:12:11,608 --> 00:12:14,986 Kun det bedste til os gorger. 203 00:12:15,070 --> 00:12:19,407 Du der! Med fjæset og hovedet og alt det der. 204 00:12:19,491 --> 00:12:20,700 Mig? 205 00:12:20,784 --> 00:12:23,620 Hvorfor flyttede du Høje Turbovokser herhen? 206 00:12:24,537 --> 00:12:29,626 Ja, han blokerer vores udsyn. Tror du, du er bedre end os? 207 00:12:30,293 --> 00:12:33,380 Men gorger fortjener det bedste. 208 00:12:33,463 --> 00:12:39,261 Du viser virkelig vejen. Så visner vi bare i hans skygge. 209 00:12:39,344 --> 00:12:40,512 Nej. 210 00:12:40,595 --> 00:12:42,722 Så, nu visner jeg! 211 00:12:42,806 --> 00:12:45,308 Hvad skal jeg dog gøre? 212 00:12:48,770 --> 00:12:52,816 Fraggler! Fraggler! Cragglerne er i desperat vandmangel! 213 00:12:52,899 --> 00:12:56,861 Vi må danne en spandekæde til Craggle-Lagunen. 214 00:12:56,945 --> 00:13:00,240 Bekymret mumlen. Det er sådan, forandringer sker. 215 00:13:00,323 --> 00:13:01,658 Lad os gøre det! 216 00:13:03,577 --> 00:13:08,206 Det er godt at se, at sirenen kan bruges til noget godt af og til. 217 00:13:08,999 --> 00:13:10,584 Undskyld! 218 00:13:11,209 --> 00:13:13,628 -Det var en kold suppe. -Undskyld! 219 00:13:13,712 --> 00:13:17,883 Dette kæmpebæger fra onkel Mac er perfekt til at hjælpe cragglerne. 220 00:13:19,467 --> 00:13:21,303 De spilder vandet. 221 00:13:21,928 --> 00:13:25,015 De får aldrig vand hen til cragglerne. 222 00:13:25,098 --> 00:13:28,018 Kan I passe på snasket, mens jeg hjælper dem? 223 00:13:28,101 --> 00:13:29,811 Vi er på sagen. 224 00:13:29,895 --> 00:13:33,356 Jeg sørger for, at snasket bliver, hvor det hører til. 225 00:13:33,440 --> 00:13:37,819 Tak. Jeg kan ikke se til, mens fragglerne vælter rundt. 226 00:13:37,903 --> 00:13:40,071 -Vi ses senere, ven! -Farvel! 227 00:13:40,155 --> 00:13:41,573 -Du, Skrue? -Ja. 228 00:13:41,656 --> 00:13:44,910 Jeg synes, snasket hører til på hovedkontoret. 229 00:13:44,993 --> 00:13:47,829 Det bliver et gennembrud for byggearbejdet. 230 00:13:47,913 --> 00:13:49,956 Og Splitbolt fortjener æren. 231 00:13:50,040 --> 00:13:53,501 Jeg ved ikke. Jeg har en sær mavefornemmelse. 232 00:13:53,585 --> 00:13:55,253 -Nej, det er godt. -Er det? 233 00:13:55,337 --> 00:13:59,257 "God idé" rimer på "lad det ske", ikke? 234 00:13:59,841 --> 00:14:02,719 Det har du ret i. Lad os gøre det. 235 00:14:02,802 --> 00:14:06,139 -Så er det nu. Jeg bruger ryggen. -Nej, brug din mave. 236 00:14:07,015 --> 00:14:12,229 Fortæl mig en gang til, hvor du var, da vandet forsvandt, 237 00:14:12,312 --> 00:14:15,857 og min ferie forsvandt samme vej. 238 00:14:15,941 --> 00:14:18,401 Det kan vi ikke tale om her. 239 00:14:18,485 --> 00:14:21,112 Du må tale med byens leder. 240 00:14:22,989 --> 00:14:25,742 -Javel ja. -Lad os gå. 241 00:14:34,751 --> 00:14:35,752 Det er mig. 242 00:14:37,796 --> 00:14:39,172 Sejt, ikke? 243 00:14:39,256 --> 00:14:42,759 Jo. Det vidste privatdetektiv Vips godt. 244 00:14:45,428 --> 00:14:47,681 Du vil ikke vække mantivoren. 245 00:14:49,933 --> 00:14:51,851 Hvad er en mantivore? 246 00:14:51,935 --> 00:14:58,108 Det er et stort, skræmmende væsen, der bor i en enorm udmunding ved lagunen. 247 00:14:58,191 --> 00:15:02,821 Men vi kan ikke tale med den, for så æder den os måske. 248 00:15:03,405 --> 00:15:05,240 Eller værre endnu… 249 00:15:05,824 --> 00:15:06,825 Råber ad os. 250 00:15:09,578 --> 00:15:12,539 Måske tog mantivoren vandet! 251 00:15:13,707 --> 00:15:19,546 Jeg vil blæse på, hvor skræmmende den er. Den har gjort mig uret. 252 00:15:20,589 --> 00:15:22,716 -Og jer. -Ja. 253 00:15:22,799 --> 00:15:25,176 Det var frygteligt med jeres vand. 254 00:15:25,760 --> 00:15:31,016 Men frygt ej. Privatdetektiv Vips er på sagen. 255 00:15:39,816 --> 00:15:44,321 Information og spekulation Privatdetektiv Vips er på vej 256 00:15:44,404 --> 00:15:48,199 Forventningerne til mig Er meget store 257 00:15:48,283 --> 00:15:52,704 Men du fanger tyven Det lover du mig 258 00:15:52,787 --> 00:15:56,416 Jeg undersøger hver detalje Finder alle spor 259 00:15:57,042 --> 00:15:59,085 Før jeg tæller til syv Finder jeg den tyv 260 00:15:59,169 --> 00:16:02,380 Jeg giver ikke op, før jeg opklarer sagen Før jeg ved det 261 00:16:02,464 --> 00:16:03,506 Ved det 262 00:16:03,590 --> 00:16:05,383 -Ved det -Ved det 263 00:16:05,467 --> 00:16:07,761 Du er på jagt Hver dag og nat 264 00:16:07,844 --> 00:16:10,889 Skal finde tyven Giver ikke op, før du ved det 265 00:16:10,972 --> 00:16:12,182 -Ved det -Ved det 266 00:16:12,265 --> 00:16:13,558 Ved det 267 00:16:13,642 --> 00:16:15,352 Der er så meget, jeg vil vide 268 00:16:18,897 --> 00:16:23,109 Efterforskningen er ikke nem Der er grove beskyldninger i spil 269 00:16:23,193 --> 00:16:27,030 -Og fakta kommer væltende ind -De gør mig helt svimmel 270 00:16:27,614 --> 00:16:31,868 Men man stoler på din koncentration For alle ved, at du 271 00:16:31,952 --> 00:16:35,413 -Ikke giver op -Før jeg finder den skyldige 272 00:16:36,248 --> 00:16:38,416 Før jeg tæller til syv Finder jeg den tyv 273 00:16:38,500 --> 00:16:41,545 Jeg giver ikke op, før jeg opklarer sagen Før jeg ved det 274 00:16:41,628 --> 00:16:42,629 Ved det 275 00:16:42,712 --> 00:16:44,548 -Ved det -Ved det 276 00:16:44,631 --> 00:16:46,925 -Jeg er på jagt -Hver dag og nat 277 00:16:47,008 --> 00:16:49,928 -Jeg giver ikke op -Før du opklarer sagen og ved det 278 00:16:50,011 --> 00:16:51,179 -Ved det -Ved det 279 00:16:51,263 --> 00:16:52,639 Ved det 280 00:16:52,722 --> 00:16:54,432 Der er så meget, jeg vil vide 281 00:16:55,433 --> 00:16:57,018 Der er så meget, jeg vil vide 282 00:16:57,602 --> 00:17:00,146 -Der er så meget, du må finde ud af -Ja! 283 00:17:00,939 --> 00:17:03,942 Åh, manner. Der er den. 284 00:17:04,609 --> 00:17:06,945 Det er mantivoren. 285 00:17:07,696 --> 00:17:08,697 Aha! 286 00:17:08,780 --> 00:17:12,950 Jeg havde fundet den mistænkte, mantivoren. 287 00:17:13,034 --> 00:17:16,412 Den så kun stor ud på grund af mit forstørrelsesglas. 288 00:17:24,170 --> 00:17:26,882 Hold nu op, du er rent faktisk stor. 289 00:17:27,465 --> 00:17:30,302 I to! 290 00:17:38,977 --> 00:17:42,647 Hvis jeg vil give mit træ den bedste plads, så gør jeg det. 291 00:17:42,731 --> 00:17:46,985 Jeg er en gorg, og jeg gør, hvad jeg vil. 292 00:17:50,155 --> 00:17:52,991 Men hvorfor har jeg det så elendigt? 293 00:17:54,326 --> 00:17:56,411 Nej, nej, nej. 294 00:17:56,494 --> 00:17:58,246 Beklager, Junior Junior. 295 00:17:58,830 --> 00:18:03,543 Jeg vil dig det bedste, men jeg kan ikke skade de andre planter. 296 00:18:04,377 --> 00:18:08,215 Det er måske ikke perfekt, men det er stadig godt. 297 00:18:08,298 --> 00:18:11,593 -Lyder det godt? -Ja da. 298 00:18:11,676 --> 00:18:16,223 Ja, så længe du holder Lange von Voksesen væk fra os. 299 00:18:16,306 --> 00:18:19,059 -Er du med? -Okay. Jeg er med. 300 00:18:19,601 --> 00:18:24,522 Du virker stadig ret vred. Han gjorde det rette. Det må du give ham. 301 00:18:25,190 --> 00:18:31,321 Det handler ærlig talt ikke kun om ham. Jeg har ikke sovet så godt. 302 00:18:31,404 --> 00:18:34,241 I to… 303 00:18:34,324 --> 00:18:36,910 …er velkomne i mit hjem. 304 00:18:36,993 --> 00:18:39,371 -Hvad? -Vent. 305 00:18:39,454 --> 00:18:43,291 -Byder du os velkommen? -Hvorfor lød det så skræmmende? 306 00:18:43,375 --> 00:18:46,419 Ser I… 307 00:18:46,503 --> 00:18:50,382 ...sådan har jeg aldrig tænkt på det. Jeg taler bare sådan. 308 00:18:51,675 --> 00:18:55,053 Tror I, det er derfor, cragglerne er bange for mig? 309 00:18:55,679 --> 00:18:58,265 Det hjælper i hvert fald ikke. 310 00:18:58,890 --> 00:19:03,019 Det er nok småsnak og store skræmmende ord for nu. 311 00:19:03,103 --> 00:19:06,773 Hvorfor tog du vandet, mantivore? 312 00:19:06,856 --> 00:19:09,359 Kald mig endelig bare Manty. 313 00:19:09,442 --> 00:19:11,820 Jeg tog ikke vandet. 314 00:19:12,737 --> 00:19:14,281 Hvem gjorde så? 315 00:19:14,364 --> 00:19:17,784 Det var dig! 316 00:19:20,078 --> 00:19:24,374 -Jeg føler, jeg er gået glip af noget. -Det er mit hårbånd. 317 00:19:24,457 --> 00:19:27,627 Hvordan er det havnet her? 318 00:19:27,711 --> 00:19:30,714 Sidst, jeg tabte et hårbånd, var… 319 00:19:31,590 --> 00:19:32,883 Jeg har dig, Gobo! 320 00:19:32,966 --> 00:19:36,595 Vi ledte efter Gobos onkels rygsæk og blev fanget. 321 00:19:40,181 --> 00:19:43,685 Vi flyttede en kampesten, og så fossede vandet ud. 322 00:19:43,768 --> 00:19:46,438 -Er det… -Vand! 323 00:19:47,772 --> 00:19:49,983 Vi blev spulet ned ad vandramperne, 324 00:19:50,066 --> 00:19:53,820 og det skabte et smukt nyt vandfald i vores store sal. 325 00:19:57,240 --> 00:19:58,742 Hold da op! 326 00:19:58,825 --> 00:20:01,328 Se alt det nye vand! 327 00:20:01,411 --> 00:20:07,500 Ja, men tænkte I nogen sinde på, hvor alt det nye vand kom fra? 328 00:20:08,752 --> 00:20:13,423 De vil skyde skylden på dig, Manty. 329 00:20:14,299 --> 00:20:19,221 Så da kampestenen blev flyttet, blev vandet ledt væk 330 00:20:19,304 --> 00:20:21,389 og lagunen tørrede ud? 331 00:20:22,766 --> 00:20:27,520 Tænk, at den mistænkte, jeg ledte efter, var… 332 00:20:28,230 --> 00:20:29,231 Dig. 333 00:20:30,565 --> 00:20:32,567 Det sagde du helt sagte. 334 00:20:32,651 --> 00:20:34,819 Det passede bedre til situationen. 335 00:20:41,409 --> 00:20:45,372 Vi behøvede slet ikke rejse for at have det skønt, vel? 336 00:20:45,455 --> 00:20:49,960 Andre tager måske på smarte ferier, men vi er ret heldige, Sprocket. 337 00:20:50,043 --> 00:20:52,837 Se, hvad vi fik til at fungere lige her. 338 00:20:55,006 --> 00:20:56,383 Øjeblik. 339 00:20:57,050 --> 00:21:01,638 Lige her. Hvad forhindrer mig i at indrette et laboratorium lige her? 340 00:21:01,721 --> 00:21:05,850 Jeg må bruge noget ekstra strøm og interimistisk udstyr. 341 00:21:06,601 --> 00:21:09,521 Men hvem ændrer verden ved at gøre det normale? 342 00:21:10,730 --> 00:21:17,112 Sprocket, vi løser havenes plastproblem, og vi gør det herhjemme. 343 00:21:18,321 --> 00:21:20,949 Bare rolig. Vi kan godt campere færdig først. 344 00:21:21,950 --> 00:21:23,243 I spilder. 345 00:21:23,326 --> 00:21:25,245 Har du den? Hold den stille. 346 00:21:26,246 --> 00:21:27,497 Ikke spilde. 347 00:21:27,581 --> 00:21:30,083 -Jeg hælder. -Jeg hælder. 348 00:21:30,166 --> 00:21:33,295 I kan ikke begge hælde. En af jer skal holde spanden. 349 00:21:33,378 --> 00:21:34,838 -Jeg prøver. -I spilder. 350 00:21:34,921 --> 00:21:37,007 De spilder. 351 00:21:37,090 --> 00:21:39,384 Vand flyder. Flyd med. 352 00:21:39,467 --> 00:21:41,344 Hvordan gør man det? 353 00:21:41,428 --> 00:21:47,017 Okay, alle sammen, privatdetektiv Vips har opklaret sagen. 354 00:21:47,100 --> 00:21:49,019 -Sådan! -Har du? 355 00:21:49,936 --> 00:21:51,313 Hvilken sag? 356 00:21:52,063 --> 00:21:55,108 Jeg syntes, vi fortjente en dum ferie, 357 00:21:55,191 --> 00:22:00,864 men cragglerne havde jo intet vand på grund af os. 358 00:22:00,947 --> 00:22:02,908 Hvad har vi gjort? 359 00:22:02,991 --> 00:22:08,330 Jeg forklarer alt senere, men lige nu skal cragglerne bo her hos os 360 00:22:08,413 --> 00:22:13,168 og bruge så meget af vores vand, som de har brug for, mens vi får styr på tingene. 361 00:22:14,294 --> 00:22:18,089 Gudskelov, for vores spandekæde fungerer ikke så godt. 362 00:22:18,173 --> 00:22:19,424 Ja, I spildte. 363 00:22:19,507 --> 00:22:21,760 -Virkelig? -God idé, Vips. 364 00:22:21,843 --> 00:22:25,680 Det må jeg nok sige, Vips. Det er meget betænksomt af dig. 365 00:22:27,265 --> 00:22:30,393 Jeg er ikke vild med, at du lyder så overrasket. 366 00:22:32,604 --> 00:22:36,149 Sådan, ja. Kom herhen med det snask. 367 00:22:37,567 --> 00:22:39,903 Vi blander det med doozerpinde. 368 00:22:39,986 --> 00:22:43,865 Så er jeg tilbage og klar til at arbejde på mine snaskeksperimenter. 369 00:22:43,949 --> 00:22:46,201 -Hurra! -Sådan! 370 00:22:46,284 --> 00:22:50,080 Splitbolt, tillykke med opdagelsen af dette klistrede snask. 371 00:22:50,163 --> 00:22:52,916 Vi har allerede sat det i produktion. 372 00:22:52,999 --> 00:22:54,501 Snask. 373 00:22:54,584 --> 00:22:57,671 Jeg var ikke færdig med mine prøver. 374 00:22:57,754 --> 00:22:59,631 Åh, Splitbolt! 375 00:23:02,759 --> 00:23:06,304 Vi syntes, du fortjente anerkendelse for dit arbejde. 376 00:23:06,388 --> 00:23:08,056 Ja, det stemmer. 377 00:23:08,139 --> 00:23:10,976 -Så tillykke. -Tillykke. 378 00:23:11,059 --> 00:23:13,603 Du store doozer, for en fuser! 379 00:23:19,150 --> 00:23:23,321 Det må jeg give dig, Vips. Du gjorde noget stort for cragglerne. 380 00:23:24,573 --> 00:23:27,993 Jeg tog det for givet, hvor godt vi har det her. 381 00:23:29,369 --> 00:23:33,748 -Det var på tide, cragglerne fik en ferie. -Ja. 382 00:23:33,832 --> 00:23:36,418 Hvor har du tænkt dig, de skal bo? 383 00:23:36,501 --> 00:23:38,503 Og hvad gør vi med deres vand? 384 00:23:38,587 --> 00:23:40,463 Hvem skal ordne deres vasketøj? 385 00:23:41,047 --> 00:23:42,048 Bare rolig. 386 00:23:42,132 --> 00:23:46,219 Vips ville ikke invitere cragglerne uden at have tænkt det igennem. Vel? 387 00:23:46,303 --> 00:23:47,888 Naturligvis ikke. 388 00:23:49,556 --> 00:23:51,308 Hvad slænget ikke vidste, var, 389 00:23:51,391 --> 00:23:55,645 at privatdetektiv Vips ikke havde tænkt noget af det igennem. 390 00:23:58,189 --> 00:24:00,775 Vi kan stadig høre dig. 391 00:25:31,032 --> 00:25:33,034 Tekster af: Cecilie Hassenkam