1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 用舞蹈消除烦恼 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 改天再去发愁 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 且让音乐流淌 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 就在弗莱戈石窟 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 辛勤劳作 消除烦恼 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 改天再来舞蹈 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 让弗莱戈们玩闹 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -我们是高宝 -莫吉 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -温布利 -布宝 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 小红 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 小巨人 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 你好 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 我的宝贝萝卜 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 用舞蹈消除烦恼 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 改天再去发愁 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 且让音乐流淌 17 00:00:58,727 --> 00:01:02,022 就在弗莱戈石窟… 18 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 就在弗莱戈石窟 19 00:01:08,320 --> 00:01:12,073 斯波奇 我得想个办法 不进实验室也进行我的大项目 20 00:01:12,157 --> 00:01:13,825 因为我的学校不让我进 21 00:01:13,909 --> 00:01:18,038 我在这里担心要怎样培育几十个细菌样本 22 00:01:18,121 --> 00:01:21,666 而我的同学们此刻正在享受三日长周末 23 00:01:21,750 --> 00:01:24,085 这不公平 我需要休息一下大脑 24 00:01:25,670 --> 00:01:27,964 冲浪板不错嘛 马修 25 00:01:29,674 --> 00:01:31,092 在这呢 26 00:01:32,928 --> 00:01:35,597 让我为自己默哀一下嘛 27 00:01:36,389 --> 00:01:38,308 斯波奇 你怎么了? 28 00:01:39,226 --> 00:01:42,020 怎么了?你知道吗? 29 00:01:42,103 --> 00:01:45,065 斯波奇 这是个好主意 我们可以在这里度假 30 00:01:45,148 --> 00:01:47,150 只需要发挥一下想象力 31 00:01:47,234 --> 00:01:49,527 不像金钱 想象力我们多得是 32 00:01:49,611 --> 00:01:51,112 谢谢 斯波奇 我需要这个 33 00:01:57,786 --> 00:02:01,706 我跟你们说 今天去拿 马特叔叔的包裹时 可太险了 34 00:02:02,582 --> 00:02:04,751 但感觉今天的包裹很特别 35 00:02:04,834 --> 00:02:08,671 对 他在说一个叫做“度假”的东西 36 00:02:11,258 --> 00:02:12,759 “假度” 37 00:02:12,842 --> 00:02:14,511 不对 是“颤动” 38 00:02:14,594 --> 00:02:17,764 -这… -“你在说什么假”? 39 00:02:19,182 --> 00:02:21,434 什么叫度假? 40 00:02:21,518 --> 00:02:23,770 -小红 度… -是 41 00:02:23,853 --> 00:02:25,438 -意思是… -是? 42 00:02:25,522 --> 00:02:26,606 我们读读看吧 43 00:02:27,524 --> 00:02:29,109 “亲爱的侄子高宝 44 00:02:29,192 --> 00:02:32,779 探险是一件累人的事 我想找个方法放松一下” 45 00:02:32,862 --> 00:02:35,073 就在那时 我发现了一个东西 它叫做 46 00:02:35,156 --> 00:02:36,241 度假 47 00:02:36,324 --> 00:02:39,035 这是所有愚蠢生物放松时会去的地方 48 00:02:39,119 --> 00:02:42,247 他们可喜欢那里了 否则他们为什么每天都来这里? 49 00:02:42,330 --> 00:02:43,331 你好 50 00:02:43,415 --> 00:02:45,041 嗨 51 00:02:45,125 --> 00:02:47,586 如果你想欣赏令人轻松的水边风光 52 00:02:47,669 --> 00:02:48,920 你能在这里找到 53 00:02:49,004 --> 00:02:50,714 请便吧 水棒极了 54 00:02:53,425 --> 00:02:55,969 他们甚至还有光按摩洞穴 55 00:02:56,052 --> 00:02:59,431 我能感到身上弯曲部位的压力渐渐消失 56 00:03:00,891 --> 00:03:02,517 再给我五分钟 谢谢 57 00:03:08,982 --> 00:03:12,736 经过漫长一天的休息 我感到口干舌燥 58 00:03:16,489 --> 00:03:17,949 我感到口干舌燥 59 00:03:27,334 --> 00:03:28,335 看什么? 60 00:03:28,418 --> 00:03:32,255 “我给你寄了一个 我度假的纪念品:超级杯子” 61 00:03:32,881 --> 00:03:34,341 天啊 62 00:03:34,424 --> 00:03:36,801 “足够大 能够解决探险者的口渴问题 63 00:03:36,885 --> 00:03:38,637 爱你的旅行者马特叔叔 64 00:03:38,720 --> 00:03:41,514 另外:每个人都应该找机会度假” 65 00:03:41,598 --> 00:03:44,267 “另另外:我遗失了我的胡须梳 66 00:03:44,351 --> 00:03:46,144 如果你找到了 请好好保管” 67 00:03:46,228 --> 00:03:48,730 好棒 所以这就是度假 68 00:03:48,813 --> 00:03:49,814 对 69 00:03:49,898 --> 00:03:54,861 放松、水 听起来我们一直都在度假 70 00:03:54,945 --> 00:03:56,154 对 温布利 71 00:03:56,238 --> 00:04:00,325 但度假的重点是去不同的地方做这些事 72 00:04:00,408 --> 00:04:03,036 -对的 -我想去度假 73 00:04:03,119 --> 00:04:04,204 -对 -对 74 00:04:06,122 --> 00:04:08,041 看来度假要往后挪一挪了 75 00:04:08,124 --> 00:04:10,293 我们这周还有很多事要忙 76 00:04:10,377 --> 00:04:13,088 -对 大家快走 来吧 -好的 77 00:04:13,171 --> 00:04:17,007 -温布利 我们工作地点见 -好的 我先戴上消防帽 78 00:04:17,091 --> 00:04:18,677 你好 亲爱的朋友 79 00:04:21,513 --> 00:04:23,014 嗨 开口销 80 00:04:23,098 --> 00:04:27,811 这是我们之前发现 那些藤蔓里流出来的黏液吗? 81 00:04:27,894 --> 00:04:32,566 我们什么时候可以用它来建东西? 今天?明天?今天? 82 00:04:32,649 --> 00:04:35,318 天 涡轮 别这么心急 83 00:04:35,402 --> 00:04:37,279 我们需要再进行一些测试 84 00:04:37,362 --> 00:04:40,824 要是它无法负重或弗莱戈觉得它难吃呢? 85 00:04:41,324 --> 00:04:42,492 更别提… 86 00:04:42,576 --> 00:04:45,996 啵…拜托 你这是杞人忧天 87 00:04:46,079 --> 00:04:49,124 你发现了这些黏液 应该获得认可 88 00:04:49,207 --> 00:04:50,542 对 89 00:04:50,625 --> 00:04:56,256 这和称赞无关 重点是 团队合作和齐心协力 90 00:04:56,339 --> 00:04:59,509 对 这黏液会让我们粘在一起 91 00:04:59,593 --> 00:05:02,929 我们知道那不是你的意思 我们搞砸了 92 00:05:03,013 --> 00:05:05,432 我们是笨蛋 93 00:05:13,273 --> 00:05:14,482 工作周结束 94 00:05:14,983 --> 00:05:16,943 感谢老天 95 00:05:17,027 --> 00:05:19,654 我还以为工作周永远不会结束 96 00:05:19,738 --> 00:05:20,739 是的 97 00:05:21,740 --> 00:05:24,075 说句公道话 只是30分钟而已 98 00:05:24,159 --> 00:05:26,828 令人筋疲力尽的30分钟 99 00:05:26,912 --> 00:05:29,456 我必须吹我的救生员口哨 同时 100 00:05:29,539 --> 00:05:33,209 对池塘里的所有弗莱戈大喊“继续玩乐” 101 00:05:33,293 --> 00:05:34,878 我要累趴了 102 00:05:34,961 --> 00:05:37,214 我觉得神清气爽呢 103 00:05:37,297 --> 00:05:42,010 在巨人菜园摘萝卜 感受丰收之季的精神 104 00:05:42,093 --> 00:05:43,386 我爱我的工作 105 00:05:43,470 --> 00:05:46,848 我也是 清扫马特叔叔的博物馆 是一种荣誉 106 00:05:46,932 --> 00:05:49,559 天啊 我清扫得真干净 它本身就很干净 107 00:05:49,643 --> 00:05:52,229 然后我再清扫了一次 最后我又清扫了一次 108 00:05:52,312 --> 00:05:54,522 -哥们 现在特别干净 对 -酷 109 00:05:54,606 --> 00:05:58,443 我拉响警报 帮助水桶消防队灭火 110 00:05:59,611 --> 00:06:02,280 你灭的根本不是火 而是我的汤 111 00:06:02,364 --> 00:06:03,823 一锅冷汤 112 00:06:04,449 --> 00:06:06,743 -抱歉 -难以置信 113 00:06:06,826 --> 00:06:09,788 -让我们把工作周抛在脑后吧 -对 114 00:06:09,871 --> 00:06:13,875 因为现在该享受我们应得的假期了 115 00:06:13,959 --> 00:06:15,669 好耶 116 00:06:15,752 --> 00:06:21,216 让你们的尾巴苏别激动过头 因为我知道我们应该去哪 117 00:06:22,008 --> 00:06:23,176 用歌声告诉我们吧 118 00:06:23,260 --> 00:06:25,262 我还以为你不会主动要求呢 119 00:06:33,812 --> 00:06:37,065 我知道过去的一周漫长辛苦 120 00:06:37,148 --> 00:06:39,484 我们大家都急需一个假日 121 00:06:39,568 --> 00:06:41,861 我们应该去放松身心 122 00:06:41,945 --> 00:06:43,738 放松身心 123 00:06:43,822 --> 00:06:46,241 放眼望去 水光山色 124 00:06:46,324 --> 00:06:49,035 如果嬉水是你的梦想 125 00:06:49,119 --> 00:06:51,538 相信我吧 我有一个胜地 126 00:06:51,621 --> 00:06:53,290 完美的地点 127 00:06:53,373 --> 00:06:57,210 你的问题通通消失 你的烦忧抛在脑后 128 00:06:57,294 --> 00:06:59,546 -抛在脑后 -你会忘记昨日种种 129 00:06:59,629 --> 00:07:01,548 远离尘世 130 00:07:01,631 --> 00:07:03,216 -去克莱格泻湖 -好 131 00:07:03,300 --> 00:07:05,635 那里有炽热的岩石和深深的湖水 132 00:07:05,719 --> 00:07:08,054 -带我去克莱格泻湖 -好的 133 00:07:08,138 --> 00:07:10,682 那里的每一天都清风阵阵 134 00:07:10,765 --> 00:07:12,851 -带我去克莱格泻湖 -好 135 00:07:12,934 --> 00:07:16,980 -你可以游一整日 -水中欢腾 追赶海浪 136 00:07:17,063 --> 00:07:20,442 -身还没到 心已飞到 -对 137 00:07:20,525 --> 00:07:22,861 -带我去克莱格泻湖 -好 138 00:07:22,944 --> 00:07:25,071 潜入蓝色的湖底 139 00:07:25,155 --> 00:07:27,324 -带我去克莱格泻湖 -好的 140 00:07:27,407 --> 00:07:29,868 感受韵律 感受节拍 141 00:07:29,951 --> 00:07:32,037 -带我去克莱格泻湖 -好的 142 00:07:32,120 --> 00:07:33,413 你可以游一整日 143 00:07:33,496 --> 00:07:36,416 -如此欢乐 不愿离开 -厉害 144 00:07:36,499 --> 00:07:39,002 身还没到 心已飞到 145 00:07:39,836 --> 00:07:41,546 是的 没错 146 00:07:42,130 --> 00:07:44,049 你甚至想搬去 147 00:07:44,925 --> 00:07:47,219 -克莱格泻湖 -对 148 00:07:49,596 --> 00:07:51,723 好的 各位 出发啦 149 00:07:52,682 --> 00:07:54,809 克莱格泻湖 我们来了 150 00:07:55,477 --> 00:08:00,732 小小巨人 你在哪? 151 00:08:02,275 --> 00:08:04,402 开个玩笑 我知道你在哪里 152 00:08:04,486 --> 00:08:07,447 爸妈去度假了 153 00:08:07,530 --> 00:08:10,325 他们在亲吻峡谷亲吻 154 00:08:12,452 --> 00:08:17,165 我想和你度过今天 你愿意吗? 155 00:08:17,749 --> 00:08:19,167 “我很愿意” 156 00:08:19,251 --> 00:08:20,919 那太好了 157 00:08:21,002 --> 00:08:24,881 我要把你搬去更好的地方 158 00:08:24,965 --> 00:08:27,342 毕竟你是巨人族的 159 00:08:27,425 --> 00:08:30,220 巨人族应该拥有最好的 160 00:08:32,597 --> 00:08:33,765 在这里 161 00:08:35,015 --> 00:08:38,144 天啊 我们的第一个假日 162 00:08:38,227 --> 00:08:43,984 这么大的湖 一望无际 163 00:08:44,484 --> 00:08:46,945 泻湖通常是有水的吧? 164 00:08:47,028 --> 00:08:49,114 对 水去哪了? 165 00:08:49,197 --> 00:08:52,033 为什么这个湖干涸了? 166 00:08:52,117 --> 00:08:53,410 这是件怪事 167 00:08:54,077 --> 00:08:56,788 对 怪事 168 00:08:56,871 --> 00:08:58,873 怪事就需要… 169 00:08:59,374 --> 00:09:02,002 小红探长出场了 170 00:09:02,085 --> 00:09:05,547 石窟最伟大的侦探 171 00:09:05,630 --> 00:09:08,300 也是唯一一个有放大镜的弗莱戈 172 00:09:08,383 --> 00:09:09,926 -对 -是的 173 00:09:10,010 --> 00:09:16,016 这个谜案是“谁偷走了我们的假日?” 174 00:09:18,643 --> 00:09:20,270 芒果果昔 175 00:09:24,274 --> 00:09:26,192 这才叫人生 176 00:09:26,276 --> 00:09:28,945 嘿 斯波奇 不如我们换个地方吧? 177 00:09:32,991 --> 00:09:34,451 黄瓜寿司卷? 178 00:09:36,786 --> 00:09:38,997 我爱城市 179 00:09:39,080 --> 00:09:42,334 但不如我们离开这个喧嚣的地方? 180 00:09:49,049 --> 00:09:52,052 -咿哈 -好了…够了 181 00:09:52,135 --> 00:09:54,304 蓝莓 大自然野生的 182 00:09:54,971 --> 00:09:56,598 大自然野生的 183 00:09:57,474 --> 00:09:59,309 然后冷冻、运输 184 00:09:59,392 --> 00:10:00,769 然后被我买下 185 00:10:01,895 --> 00:10:06,900 当我看到脚印时 我知道 找到了第一条线索 186 00:10:06,983 --> 00:10:12,906 脚印的主人就是偷水的盗贼 更重要的是 偷走了我假日的人 187 00:10:12,989 --> 00:10:16,826 小红 我们能听见你在说话 这些是我们的脚印 188 00:10:18,954 --> 00:10:21,039 我遇到了一些阻碍 189 00:10:21,748 --> 00:10:25,877 这个地方有一种令人放松的氛围 190 00:10:25,961 --> 00:10:28,338 也许我们享受这里的环境就好 191 00:10:28,421 --> 00:10:31,508 对 而且这些漂浮圈让我看起来很酷 192 00:10:32,676 --> 00:10:36,054 在找到水之前 我绝不休息 193 00:10:36,721 --> 00:10:40,267 在找到水之前 我绝不休息 194 00:10:40,350 --> 00:10:42,269 那泥巴里可没有水 195 00:10:43,687 --> 00:10:44,896 出现嫌犯 196 00:10:44,980 --> 00:10:48,275 嗨 我叫莱尔 你为什么会来克莱格泻湖? 197 00:10:48,358 --> 00:10:51,486 嗨 朋友 问问题的人是我 198 00:10:51,570 --> 00:10:53,530 你是谁? 199 00:10:53,613 --> 00:10:55,198 我是莱尔 我刚说了 200 00:10:56,116 --> 00:10:58,451 我是一个克莱格 这是我们的泻湖 201 00:10:58,535 --> 00:11:00,328 至少在干涸之前是的 202 00:11:01,955 --> 00:11:03,790 我们是克莱格 我们住在这里 203 00:11:03,873 --> 00:11:05,041 更多嫌犯出现了 204 00:11:05,875 --> 00:11:07,544 小红 他们不是嫌犯 205 00:11:07,627 --> 00:11:09,754 他们的水被偷走了 206 00:11:10,463 --> 00:11:11,798 -弗莱戈围圈 -好 207 00:11:11,882 --> 00:11:15,760 我不敢相信高宝竟然要求 进行弗莱戈围圈 我正在… 208 00:11:15,844 --> 00:11:19,347 -小红 快来吧 -好的 209 00:11:20,015 --> 00:11:21,933 -我们得帮助这些克莱格 -对 210 00:11:22,017 --> 00:11:26,313 我们可以进行水桶灭火 像消防员在遇到火灾时那样 211 00:11:26,396 --> 00:11:29,399 或像无辜的弗莱戈准备冷汤时那样 212 00:11:29,482 --> 00:11:32,152 -布宝 再次道歉 -温布利是对的 213 00:11:32,235 --> 00:11:34,613 我们应该给他们带些水来 我们有很多 214 00:11:34,696 --> 00:11:35,739 -对 -好主意 215 00:11:35,822 --> 00:11:38,366 我就通过留在这里破案来帮他们 216 00:11:38,450 --> 00:11:41,828 这样我们就能继续度假了 217 00:11:41,912 --> 00:11:45,582 克莱格就能拥有他们生活所需的水什么的 218 00:11:45,665 --> 00:11:47,542 -对 -散开 219 00:11:47,626 --> 00:11:50,503 别担心 克莱格朋友们 我们会带着水回来的 220 00:11:50,587 --> 00:11:51,880 对 221 00:11:52,631 --> 00:11:57,093 好的 莱尔 我的调查就从你开始吧 222 00:11:59,554 --> 00:12:00,764 好 223 00:12:00,847 --> 00:12:03,225 我能感觉到他很担心 224 00:12:03,308 --> 00:12:05,602 不 我很愿意帮忙 225 00:12:08,897 --> 00:12:11,024 菜园里阳光最明媚的地方 226 00:12:11,608 --> 00:12:13,902 我们巨人要享受最好的 227 00:12:13,985 --> 00:12:14,986 对 228 00:12:15,070 --> 00:12:16,613 嘿 你 229 00:12:16,696 --> 00:12:19,407 有脸和脑袋的那个 230 00:12:19,491 --> 00:12:20,700 说我吗? 231 00:12:20,784 --> 00:12:23,620 你为什么把长得高高生物搬来这里? 232 00:12:24,537 --> 00:12:27,165 对 它挡住我们的景色了 233 00:12:27,249 --> 00:12:29,626 怎么 你觉得你比我们更强? 234 00:12:30,293 --> 00:12:33,380 但巨人族应该拥有最好的 235 00:12:33,463 --> 00:12:36,299 -你这个榜样还真好 -对 236 00:12:36,383 --> 00:12:39,261 那我们就在它的阴影里枯萎吧 237 00:12:39,344 --> 00:12:40,512 不 238 00:12:40,595 --> 00:12:42,722 好了 我正在枯萎 239 00:12:42,806 --> 00:12:45,308 我该怎么办? 240 00:12:48,770 --> 00:12:50,564 弗莱戈… 241 00:12:50,647 --> 00:12:52,816 克莱格们急需水 242 00:12:52,899 --> 00:12:55,068 我们需要水桶消防队前往克莱格泻湖 243 00:12:55,860 --> 00:12:56,861 是的 244 00:12:56,945 --> 00:13:00,240 关心的低语声 这就是改变的开始 245 00:13:00,323 --> 00:13:01,658 我们走吧 246 00:13:03,577 --> 00:13:08,206 我的天 偶尔看到 警笛用来做好事还真不错 247 00:13:08,999 --> 00:13:10,584 抱歉 对不起 248 00:13:11,209 --> 00:13:13,628 -那是冷汤 -对不起 249 00:13:13,712 --> 00:13:14,713 天啊 250 00:13:14,796 --> 00:13:17,883 马特叔叔的超级杯子 用来帮克莱格太合适了 251 00:13:19,467 --> 00:13:21,303 他们把水都倒出来了 252 00:13:21,928 --> 00:13:25,015 他们不可能把水带到克莱格那里 253 00:13:25,098 --> 00:13:28,018 嘿 你们能不能看好黏液?我去帮帮他们 254 00:13:28,101 --> 00:13:29,811 交给我们吧 255 00:13:29,895 --> 00:13:33,356 我会确保黏液留在应该在的地方 256 00:13:33,440 --> 00:13:37,819 谢谢 我不能看着这些弗莱戈搞砸 而坐视不管 257 00:13:37,903 --> 00:13:40,071 -回头见 伙计 -拜拜 258 00:13:40,155 --> 00:13:41,573 -嘿 扳手 -是 259 00:13:41,656 --> 00:13:44,910 我认为这些黏液应该放在总部 260 00:13:44,993 --> 00:13:47,829 这一定能为建筑工程带来巨大的改变 261 00:13:47,913 --> 00:13:49,956 开口销的努力应该被看见 262 00:13:50,040 --> 00:13:53,501 我不确定 这让我的肚子感觉怪怪的 263 00:13:53,585 --> 00:13:55,253 -不 那是好事 -是吗? 264 00:13:55,337 --> 00:13:59,257 没有“黏液”是拼不出 “好事”这个词的 对吧? 265 00:13:59,841 --> 00:14:02,719 你说得对 我们就这么做 266 00:14:02,802 --> 00:14:06,139 -好的 来吧 不 用我的背部 -不 用你的前面 267 00:14:07,015 --> 00:14:08,683 再告诉我一次 268 00:14:08,767 --> 00:14:12,229 当水消失时 你人在哪里? 269 00:14:12,312 --> 00:14:15,857 也就是我的假日也被偷走的时候 270 00:14:15,941 --> 00:14:18,401 我们这里不谈论那个 271 00:14:18,485 --> 00:14:21,112 你应该找镇长谈 272 00:14:22,989 --> 00:14:25,742 -啊哈 好 -走吧 273 00:14:34,751 --> 00:14:35,752 是我 274 00:14:37,796 --> 00:14:39,172 挺酷的吧? 275 00:14:39,256 --> 00:14:40,757 是的 276 00:14:40,840 --> 00:14:42,759 小红探长已经知道了 277 00:14:45,428 --> 00:14:47,681 别吵醒螳螂怪 278 00:14:49,933 --> 00:14:51,851 什么是螳螂怪? 279 00:14:51,935 --> 00:14:58,108 它是一个巨大、可怕的生物 住在泻湖边上的大洞里 280 00:14:58,191 --> 00:15:02,821 但我们不能找它聊 因为它可能会吃了我们 281 00:15:03,405 --> 00:15:05,240 更糟的是 282 00:15:05,824 --> 00:15:06,825 向我们大声嚷嚷 283 00:15:09,578 --> 00:15:12,539 也许是螳螂怪偷走了水 284 00:15:13,707 --> 00:15:17,335 -我不在乎它多吓人 -是 285 00:15:17,419 --> 00:15:19,546 它对我做的事太不公平了 286 00:15:20,589 --> 00:15:22,716 -还有对你 -是 好吧 287 00:15:22,799 --> 00:15:25,176 -你们的水被偷走太糟糕了 -对 288 00:15:25,760 --> 00:15:27,721 别怕 289 00:15:27,804 --> 00:15:31,016 小红探长正在调查此案 290 00:15:39,816 --> 00:15:43,111 我要搜集情报 推测设想 一探究竟 291 00:15:43,194 --> 00:15:44,321 就是这样 292 00:15:44,404 --> 00:15:48,199 对侦探行动的期望 非常之高 293 00:15:48,283 --> 00:15:52,704 但犯罪的动机是个彻头彻尾的烦恼 294 00:15:52,787 --> 00:15:56,416 如何准备控告 让我摸不着头脑 295 00:15:57,042 --> 00:15:59,085 但我正在办案 不停追踪 296 00:15:59,169 --> 00:16:02,380 绝不回头 要查个水落石出 297 00:16:02,464 --> 00:16:03,506 水落石出 298 00:16:03,590 --> 00:16:05,383 -水落石出 -水落石出 299 00:16:05,467 --> 00:16:07,761 搜集事实 直到头晕目眩 300 00:16:07,844 --> 00:16:10,889 但我思路清楚 要查个水落石出 301 00:16:10,972 --> 00:16:12,182 -水落石出 -水落石出 302 00:16:12,265 --> 00:16:13,558 水落石出 303 00:16:13,642 --> 00:16:15,352 让我搞搞清楚 304 00:16:18,897 --> 00:16:21,191 调查的深入 305 00:16:21,274 --> 00:16:23,109 就是找到罪魁祸首 306 00:16:23,193 --> 00:16:25,528 如果跟我谈话 顾左右而言他 307 00:16:25,612 --> 00:16:27,030 就是蛛丝马迹 308 00:16:27,614 --> 00:16:31,868 但我的专注与灵感的声誉 309 00:16:31,952 --> 00:16:33,954 就在于我高度 310 00:16:34,037 --> 00:16:35,413 致力于想象 311 00:16:36,248 --> 00:16:38,416 但我正在办案 不停追踪 312 00:16:38,500 --> 00:16:41,545 绝不回头 要查个水落石出 313 00:16:41,628 --> 00:16:42,629 水落石出 314 00:16:42,712 --> 00:16:44,548 -水落石出 -水落石出 315 00:16:44,631 --> 00:16:46,925 -搜集事实 -直到头晕目眩 316 00:16:47,008 --> 00:16:49,928 -但我思路清楚 -要查个水落石出 317 00:16:50,011 --> 00:16:51,179 -水落石出 -水落石出 318 00:16:51,263 --> 00:16:52,639 水落石出 319 00:16:52,722 --> 00:16:54,432 我要查个水落石出 320 00:16:55,433 --> 00:16:57,018 我要查个水落石出 321 00:16:57,602 --> 00:17:00,146 -你要查个底朝天 -对 322 00:17:00,939 --> 00:17:03,942 天啊 它在那里 323 00:17:04,609 --> 00:17:06,945 那就是螳螂怪 324 00:17:07,696 --> 00:17:08,697 啊哈 325 00:17:08,780 --> 00:17:12,950 看来我找到嫌犯了 也就是螳螂怪 326 00:17:13,034 --> 00:17:16,412 它看起来大是因为我的放大镜 327 00:17:24,170 --> 00:17:26,882 好吧 你确实很大 328 00:17:27,465 --> 00:17:30,302 你 329 00:17:38,977 --> 00:17:42,647 如果我想把最好的位置给我的树 那我会这么做的 330 00:17:42,731 --> 00:17:46,985 我是巨人 我可以随心所欲 331 00:17:50,155 --> 00:17:52,991 那为什么我感到心烦? 332 00:17:54,326 --> 00:17:56,411 不… 333 00:17:56,494 --> 00:17:58,246 抱歉 小小巨人 334 00:17:58,830 --> 00:18:03,543 我希望给你最好的 但我不能伤害其他植物 335 00:18:04,377 --> 00:18:08,215 虽然这不是最完美的位置 但仍然是很棒的 336 00:18:08,298 --> 00:18:09,507 不错吧? 337 00:18:10,592 --> 00:18:11,593 当然 338 00:18:11,676 --> 00:18:16,223 当然 只要别让 你那个枝繁叶茂小子挡住我们的视线 339 00:18:16,306 --> 00:18:17,307 明白吗? 340 00:18:17,390 --> 00:18:19,059 是 明白 341 00:18:19,601 --> 00:18:21,770 你好像仍然很生气 342 00:18:21,853 --> 00:18:24,522 他做了对的事 这点值得肯定 343 00:18:25,190 --> 00:18:28,068 说实话 我生气不完全是因为他 344 00:18:28,151 --> 00:18:31,321 -我只是最近睡眠不好 -完了 345 00:18:31,404 --> 00:18:34,241 你们… 346 00:18:34,324 --> 00:18:36,910 欢迎你们来我的家 347 00:18:36,993 --> 00:18:39,371 -什么? -等等 348 00:18:39,454 --> 00:18:43,291 -你欢迎我们? -你为什么用这么吓人的口气? 349 00:18:43,375 --> 00:18:46,419 你知道 350 00:18:46,503 --> 00:18:48,880 我没从这个角度想过 351 00:18:48,964 --> 00:18:50,382 我说话的方式就是这样 352 00:18:51,675 --> 00:18:55,053 你觉得这是克莱格怕我的原因吗? 353 00:18:55,679 --> 00:18:58,265 是挺吓人的 354 00:18:58,890 --> 00:19:03,019 好吧 小聊到此为止 来进行可怕的大聊 355 00:19:03,103 --> 00:19:06,773 -螳螂怪 你为什么把水偷走? -对 356 00:19:06,856 --> 00:19:09,359 叫我小螳就好 357 00:19:09,442 --> 00:19:11,820 我没有偷走水 358 00:19:12,737 --> 00:19:14,281 那是谁呢? 359 00:19:14,364 --> 00:19:15,699 是… 360 00:19:15,782 --> 00:19:17,784 你 361 00:19:20,078 --> 00:19:22,163 我好像错过了什么 362 00:19:22,247 --> 00:19:24,374 那…是我的发圈 363 00:19:24,457 --> 00:19:27,627 但它怎么会跑到这边? 364 00:19:27,711 --> 00:19:30,714 我上次丢失发圈是在… 365 00:19:31,590 --> 00:19:32,883 我会接住你 高宝 366 00:19:32,966 --> 00:19:36,595 我们当时在找高宝叔叔的背包 结果被困住了 367 00:19:40,181 --> 00:19:43,685 我们移动了一块石头 然后突然喷出了许多水 368 00:19:43,768 --> 00:19:46,438 -那是… -水 369 00:19:47,772 --> 00:19:49,983 我们被冲进水滑梯 370 00:19:50,066 --> 00:19:53,820 它在我们的大堂里 冲出了一个美丽的新瀑布 371 00:19:57,240 --> 00:19:58,742 -天啊 -好棒 372 00:19:58,825 --> 00:20:01,328 快看这新的水源 373 00:20:01,411 --> 00:20:07,500 是的 但你们想过那些水来自哪里吗? 374 00:20:08,752 --> 00:20:13,423 他们会把这个怪在你身上的 小螳 375 00:20:14,299 --> 00:20:19,221 所以搬动石头改变了水路的方向 376 00:20:19,304 --> 00:20:21,389 导致泻湖干涸了? 377 00:20:22,766 --> 00:20:27,520 我不敢相信这么久以来 我在找的嫌犯竟然是… 378 00:20:28,230 --> 00:20:29,231 你 379 00:20:30,565 --> 00:20:32,567 天 你的声音好小 380 00:20:32,651 --> 00:20:34,819 我觉得这样更符合目前的氛围 381 00:20:41,409 --> 00:20:45,372 好棒 我们不用出远门也能愉快地度假呢 382 00:20:45,455 --> 00:20:49,960 其他人也许能度过昂贵的假日 但我们其实很幸运 斯波奇 383 00:20:50,043 --> 00:20:52,837 看我们多有创意 384 00:20:55,006 --> 00:20:56,383 等等 385 00:20:57,050 --> 00:20:58,552 就在这里 386 00:20:58,635 --> 00:21:01,638 我为什么不在这里设一个实验室? 387 00:21:01,721 --> 00:21:05,850 我需要引来更多电力 使用一些简易设备 388 00:21:06,601 --> 00:21:09,521 但有谁是靠普通方式改变世界的呢? 389 00:21:10,730 --> 00:21:14,317 斯波奇 我们一定会解决海洋的塑料问题 390 00:21:14,401 --> 00:21:17,112 我们就从这里开始 391 00:21:18,321 --> 00:21:19,322 不用担心 392 00:21:19,406 --> 00:21:20,949 过了这个露营假期再说 393 00:21:21,950 --> 00:21:23,243 你的水都洒出来了 394 00:21:23,326 --> 00:21:25,245 -可以吗?稳住 -我能行 高宝 好 395 00:21:26,246 --> 00:21:27,497 别洒出去 396 00:21:27,581 --> 00:21:30,083 -我来倒… -我在努力 397 00:21:30,166 --> 00:21:33,295 不能两人同时倒水 一个人要稳住水桶 398 00:21:33,378 --> 00:21:34,838 -我在努力 -对 我… 399 00:21:34,921 --> 00:21:37,007 他们要洒出来了… 400 00:21:37,090 --> 00:21:39,384 水是流动的 随着它流动 401 00:21:39,467 --> 00:21:41,344 那要怎么做? 402 00:21:41,428 --> 00:21:47,017 好了 各位 小红探长已经破案了 403 00:21:47,100 --> 00:21:49,019 -好的 -真的? 404 00:21:49,936 --> 00:21:51,313 什么案? 405 00:21:52,063 --> 00:21:55,108 我以为我们应该享受什么愚蠢的假日 406 00:21:55,191 --> 00:22:00,864 结果克莱格没有水的原因正是我们 407 00:22:00,947 --> 00:22:02,908 什么?我们做了什么? 408 00:22:02,991 --> 00:22:05,827 我一会儿再解释 但现在 409 00:22:05,911 --> 00:22:08,330 克莱格将与我们一起生活 410 00:22:08,413 --> 00:22:13,168 他们可以享用我们的水源 而我们则努力想办法 411 00:22:14,294 --> 00:22:18,089 谢天谢地 因为 我们的水桶消防队不太顺利 412 00:22:18,173 --> 00:22:19,424 对 水都洒出来了 413 00:22:19,507 --> 00:22:21,760 -真的吗? -小红 好主意 414 00:22:21,843 --> 00:22:23,553 对 小红 天 415 00:22:23,637 --> 00:22:25,680 你真有心 416 00:22:27,265 --> 00:22:30,393 我不太喜欢你听起来很惊讶 417 00:22:32,604 --> 00:22:36,149 没错 把黏液搬来这边 418 00:22:37,567 --> 00:22:39,903 倒在这里 和嘟泽棒混在一起 419 00:22:39,986 --> 00:22:43,865 好的 我回来了 该进行我的黏液实验了 420 00:22:43,949 --> 00:22:44,950 -好喂 -好耶 421 00:22:45,033 --> 00:22:46,201 对 好吧 422 00:22:46,284 --> 00:22:50,080 开口销 恭喜你发现了这个黏液 423 00:22:50,163 --> 00:22:52,916 我们已经开始用它生产了 424 00:22:52,999 --> 00:22:54,501 黏液 425 00:22:54,584 --> 00:22:57,671 但我还没有完成测试 426 00:22:57,754 --> 00:22:59,631 开口销 427 00:23:02,759 --> 00:23:06,304 我们觉得你的努力应该被看到 428 00:23:06,388 --> 00:23:08,056 -对 没错 -是 429 00:23:08,139 --> 00:23:10,976 -所以 恭喜你…对 -恭喜 430 00:23:11,059 --> 00:23:13,603 我的嘟泽人啊 431 00:23:19,150 --> 00:23:21,069 小红 我得夸夸你 432 00:23:21,152 --> 00:23:23,321 你帮了克莱格大忙 433 00:23:24,573 --> 00:23:27,993 我真的把这里的好生活视作理所当然了 434 00:23:29,369 --> 00:23:32,205 也许克莱格也该享受一下假日了 435 00:23:32,289 --> 00:23:33,748 -对 -对 436 00:23:33,832 --> 00:23:36,418 你觉得他们应该住在哪? 437 00:23:36,501 --> 00:23:38,503 他们的水怎么办? 438 00:23:38,587 --> 00:23:40,463 嘿 他们的衣服谁洗? 439 00:23:41,047 --> 00:23:42,048 别担心 440 00:23:42,132 --> 00:23:46,219 如果没有想清楚这些问题 小红绝不会带克莱格过来的 441 00:23:46,303 --> 00:23:47,888 -小红 对吧? -当然了… 442 00:23:49,556 --> 00:23:51,308 大家不知道的是 443 00:23:51,391 --> 00:23:55,645 小红探长根本没有想清楚这些问题 444 00:23:58,189 --> 00:24:00,775 我们仍然能听见你说话 445 00:24:00,859 --> 00:24:01,860 好吧 446 00:25:31,032 --> 00:25:33,034 字幕翻译:易晗