1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dance your cares away 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Worry's for another day 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Let the music play 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Down at Fraggle Rock 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Work your cares away 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dancing's for another day 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Let the Fraggles play 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -We're Gobo. -Mokey. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Wembley. -Boober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Red. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hello! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 My radish. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dance your cares away 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Worry's for another day 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Let the music play 17 00:00:58,727 --> 00:01:02,647 Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock 18 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Down at Fraggle Rock. 19 00:01:08,320 --> 00:01:12,073 Sprocket, I gotta figure out how to do my big project without lab space 20 00:01:12,157 --> 00:01:13,825 since my school's not giving me any. 21 00:01:13,909 --> 00:01:18,038 Here I am worrying about how I'm gonna grow dozens of bacteria samples 22 00:01:18,121 --> 00:01:21,666 while my classmates are out livin' it up on a three-day weekend. 23 00:01:21,750 --> 00:01:24,085 It's not fair. I need a brain break. 24 00:01:25,670 --> 00:01:27,964 Cool surfboard, Marshall. 25 00:01:29,674 --> 00:01:31,092 There it is. 26 00:01:32,928 --> 00:01:35,597 Just let me feel sorry for myself for a second. 27 00:01:36,389 --> 00:01:38,308 What has gotten into you, Sprockie? 28 00:01:39,226 --> 00:01:42,020 What is it? You know what? 29 00:01:42,103 --> 00:01:45,065 That is a good idea, Sprockie. We could go on vacation right here. 30 00:01:45,148 --> 00:01:47,150 It'll just take some imagination. 31 00:01:47,234 --> 00:01:49,527 But, unlike money, we've got plenty of that. 32 00:01:49,611 --> 00:01:51,112 Thanks, Sprockie. I needed that. 33 00:01:57,786 --> 00:02:01,706 Well, I tell ya. It was a close call getting my Uncle Matt's package today. 34 00:02:02,582 --> 00:02:04,751 But it looks to be a pretty special dispatch. 35 00:02:04,834 --> 00:02:08,671 Yeah, he's going on about something called a "vacation." 36 00:02:11,258 --> 00:02:12,759 "Cave-ation." 37 00:02:12,842 --> 00:02:14,511 No, no, no. Vibration. 38 00:02:14,594 --> 00:02:17,764 -Well… -"Waka-talka-tation"? 39 00:02:19,182 --> 00:02:21,434 What's a vacation? 40 00:02:21,518 --> 00:02:23,770 -Well, Red, a vaca-- -Yeah. 41 00:02:23,853 --> 00:02:25,438 -You see, it's… -Yeah? 42 00:02:25,522 --> 00:02:26,606 Let's find out. 43 00:02:27,524 --> 00:02:29,109 "Dear Nephew Gobo, 44 00:02:29,192 --> 00:02:32,779 Exploring can be draining, and I was looking for a way to relax." 45 00:02:32,862 --> 00:02:35,073 That's when I discovered something called… 46 00:02:35,156 --> 00:02:36,241 A vacation. 47 00:02:36,324 --> 00:02:39,035 It's where all the Silly Creatures go to relax. 48 00:02:39,119 --> 00:02:42,247 They love it. Why else would they come here every day? 49 00:02:42,330 --> 00:02:43,331 Hello! 50 00:02:43,415 --> 00:02:45,041 Hi. 51 00:02:45,125 --> 00:02:47,586 If it's relaxing water features you're looking for, 52 00:02:47,669 --> 00:02:48,920 they've got you covered. 53 00:02:49,004 --> 00:02:50,714 All yours. The water's great. 54 00:02:53,425 --> 00:02:55,969 They even had a light massage cavern. 55 00:02:56,052 --> 00:02:59,431 I could feel the stress melting away from my bendy parts. 56 00:03:00,891 --> 00:03:02,517 Five more minutes, please. 57 00:03:08,982 --> 00:03:12,736 After a long day of relaxing, I had developed quite a thirst. 58 00:03:16,489 --> 00:03:17,949 I developed quite a thirst. 59 00:03:27,334 --> 00:03:28,335 What? 60 00:03:28,418 --> 00:03:32,255 "I've sent you a memento from my vacation: mega cup." 61 00:03:32,881 --> 00:03:34,341 Wow. 62 00:03:34,424 --> 00:03:36,801 "Big enough to quench an adventurer's thirst. 63 00:03:36,885 --> 00:03:38,637 Love, your Uncle Travelling Matt. 64 00:03:38,720 --> 00:03:41,514 PS: Everyone deserves a vacation. 65 00:03:41,598 --> 00:03:44,267 PPS: I lost my mustache comb. 66 00:03:44,351 --> 00:03:46,144 If you find it, keep it safe." 67 00:03:46,228 --> 00:03:48,730 Wow. So that's what a vacation is. 68 00:03:48,813 --> 00:03:49,814 Yeah! 69 00:03:49,898 --> 00:03:54,861 Relaxation, water. Sounds like what we do all the time. 70 00:03:54,945 --> 00:03:56,154 Yeah, Wembley. 71 00:03:56,238 --> 00:04:00,325 But this is about doing those things in a different place. 72 00:04:00,408 --> 00:04:03,036 -Yep. -I want to go on a vacation. 73 00:04:03,119 --> 00:04:04,204 -Yeah. -Yeah. 74 00:04:06,122 --> 00:04:08,041 Well, vacation's gonna have to wait. 75 00:04:08,124 --> 00:04:10,293 We've got our whole week's work ahead of us. 76 00:04:10,377 --> 00:04:13,088 -Yeah, let's go, everyone. Come on. -All right. 77 00:04:13,171 --> 00:04:17,007 -We'll see you there, Wembley. -Okay. Just gotta put on my fire hat. 78 00:04:17,091 --> 00:04:18,677 Hello, dear friend. 79 00:04:21,513 --> 00:04:23,014 Hey, Cotterpin. 80 00:04:23,098 --> 00:04:27,811 Is this the sticky goo we found coming up out of those vines a while back? 81 00:04:27,894 --> 00:04:32,566 When can we start building with it? Today? Tomorrow? Today? 82 00:04:32,649 --> 00:04:35,318 Whoa, slow down there, Turbo. 83 00:04:35,402 --> 00:04:37,279 We need to do more tests. 84 00:04:37,362 --> 00:04:40,824 What if it doesn't hold or tastes bad to the Fraggles? 85 00:04:41,324 --> 00:04:42,492 Not to mention-- 86 00:04:42,576 --> 00:04:45,996 Bop, bop, bop! Come on, you're worried about nothing. 87 00:04:46,079 --> 00:04:49,124 You deserve recognition for this discovery. 88 00:04:49,207 --> 00:04:50,542 Yeah! 89 00:04:50,625 --> 00:04:56,256 It's not about praise. It's about teamwork and sticking together. 90 00:04:56,339 --> 00:04:59,509 Yeah, this goo helps us stick together. 91 00:04:59,593 --> 00:05:02,929 We know that's not what you meant. We messed up. 92 00:05:03,013 --> 00:05:05,432 We're goofballs! 93 00:05:13,273 --> 00:05:14,482 Workweek over! 94 00:05:14,983 --> 00:05:16,943 Thank goodness. 95 00:05:17,027 --> 00:05:19,654 I thought that workweek would never be over. 96 00:05:19,738 --> 00:05:20,739 Oh, yeah. 97 00:05:21,740 --> 00:05:24,075 To be fair, it was only 30 minutes. 98 00:05:24,159 --> 00:05:26,828 An exhausting 30 minutes. 99 00:05:26,912 --> 00:05:29,456 I had to blow my lifeguard whistle and yell 100 00:05:29,539 --> 00:05:33,209 "Keep having fun" to all the Fraggles in the pond. 101 00:05:33,293 --> 00:05:34,878 I'm beat. 102 00:05:34,961 --> 00:05:37,214 Well, I feel rejuvenated. 103 00:05:37,297 --> 00:05:42,010 Picking radishes out of the Gorgs' garden, connecting to the bounty of the harvest. 104 00:05:42,093 --> 00:05:43,386 Oh, I love my work. 105 00:05:43,470 --> 00:05:46,848 Me too. Cleaning my Uncle Matt's museum is an honor. 106 00:05:46,932 --> 00:05:49,559 And, boy, did I clean it. It was already clean, 107 00:05:49,643 --> 00:05:52,229 and then I cleaned it some more. And I cleaned it again. 108 00:05:52,312 --> 00:05:54,522 -It's really clean, bud. Yeah. -Cool! 109 00:05:54,606 --> 00:05:58,443 Well, I got to sound the alarm and help the bucket brigade put out a fire. 110 00:05:59,611 --> 00:06:02,280 It wasn't a fire. It was my soup. 111 00:06:02,364 --> 00:06:03,823 A cold soup. 112 00:06:04,449 --> 00:06:06,743 -Sorry. -Unbelievable. 113 00:06:06,826 --> 00:06:09,788 -Well, let's put the workweek behind us. -Yeah. 114 00:06:09,871 --> 00:06:13,875 Because it's time to go on a much-deserved vacation! 115 00:06:13,959 --> 00:06:15,669 All right! 116 00:06:15,752 --> 00:06:21,216 Hold on to your baloobiuses because I know exactly where we should go! 117 00:06:22,008 --> 00:06:23,176 Tell us in song. 118 00:06:23,260 --> 00:06:25,262 I thought you'd never ask! 119 00:06:33,812 --> 00:06:37,065 I know that it's been a long week 120 00:06:37,148 --> 00:06:39,484 A vacation's just what we need 121 00:06:39,568 --> 00:06:41,861 We deserve a little time away 122 00:06:41,945 --> 00:06:43,738 Time away 123 00:06:43,822 --> 00:06:46,241 There'll be water as far as you see 124 00:06:46,324 --> 00:06:49,035 And if splashing around is your dream 125 00:06:49,119 --> 00:06:51,538 I guarantee I found the perfect place 126 00:06:51,621 --> 00:06:53,290 Perfect place 127 00:06:53,373 --> 00:06:57,210 Where all your troubles melt away Worries seem like they're miles away 128 00:06:57,294 --> 00:06:59,546 -So far -You'll forget about yesterday 129 00:06:59,629 --> 00:07:01,548 The second you escape 130 00:07:01,631 --> 00:07:03,216 -To Craggle Lagoon -Yeah! 131 00:07:03,300 --> 00:07:05,635 Where the rocks are hot And the water's deep 132 00:07:05,719 --> 00:07:08,054 -Take me to Craggle Lagoon -Yeah! 133 00:07:08,138 --> 00:07:10,682 Where every day There's a perfect breeze 134 00:07:10,765 --> 00:07:12,851 -Take me to Craggle Lagoon -Yeah! 135 00:07:12,934 --> 00:07:16,980 -You can swim all day -Splash around and then catch a wave 136 00:07:17,063 --> 00:07:20,442 -You could never get there too soon -Yeah! 137 00:07:20,525 --> 00:07:22,861 -Take me to Craggle Lagoon -Yeah! 138 00:07:22,944 --> 00:07:25,071 Dive right into the blue beneath 139 00:07:25,155 --> 00:07:27,324 -Take me to Craggle Lagoon -Yeah! 140 00:07:27,407 --> 00:07:29,868 You can feel the rhythm You feel the beat 141 00:07:29,951 --> 00:07:32,037 -Take me to Craggle Lagoon -Yeah! 142 00:07:32,120 --> 00:07:33,413 You can swim all day 143 00:07:33,496 --> 00:07:36,416 -So much fun that you'll want to stay -Wow! 144 00:07:36,499 --> 00:07:39,002 You could never get there too soon 145 00:07:39,836 --> 00:07:41,546 Yes, it's true 146 00:07:42,130 --> 00:07:44,049 In fact, you might want to move 147 00:07:44,925 --> 00:07:47,219 -To Craggle Lagoon -Yeah! 148 00:07:49,596 --> 00:07:51,723 Yeah, guys! Let's go! 149 00:07:52,682 --> 00:07:54,809 Craggle Lagoon, here we come! 150 00:07:55,477 --> 00:08:00,732 Junior Junior, where are you? 151 00:08:02,275 --> 00:08:04,402 Just kidding. I know where you are. 152 00:08:04,486 --> 00:08:07,447 So, Ma and Pa went on vacation. 153 00:08:07,530 --> 00:08:10,325 They're kissing at Kiss Canyon. 154 00:08:12,452 --> 00:08:17,165 And I thought I'd spend the day with you. Would you like that? 155 00:08:17,749 --> 00:08:19,167 "I'd like that very much." 156 00:08:19,251 --> 00:08:20,919 Okay, great! 157 00:08:21,002 --> 00:08:24,881 I'm gonna move you to a better spot. 158 00:08:24,965 --> 00:08:27,342 After all, you're a Gorg, 159 00:08:27,425 --> 00:08:30,220 and Gorgs deserve the best. 160 00:08:32,597 --> 00:08:33,765 There it is! 161 00:08:35,015 --> 00:08:38,144 Wow, our first vacation. 162 00:08:38,227 --> 00:08:43,984 A whole big lagoon as far as the eye can see. 163 00:08:44,484 --> 00:08:46,945 Lagoons usually have water in them, right? 164 00:08:47,028 --> 00:08:49,114 Yeah, where is the water? 165 00:08:49,197 --> 00:08:52,033 Why is the lagoon dried up? 166 00:08:52,117 --> 00:08:53,410 It's a mystery. 167 00:08:54,077 --> 00:08:56,788 Yes! A mystery. 168 00:08:56,871 --> 00:08:58,873 A mystery for… 169 00:08:59,374 --> 00:09:02,002 Inspector Red! 170 00:09:02,085 --> 00:09:05,547 The Rock's greatest detective. 171 00:09:05,630 --> 00:09:08,300 And the only Fraggle with access to a magnifying glass. 172 00:09:08,383 --> 00:09:09,926 -Yeah. -That's true. 173 00:09:10,010 --> 00:09:16,016 It's the case of: Who Stole Our Vacation? 174 00:09:18,643 --> 00:09:20,270 Mango smoothies. 175 00:09:24,274 --> 00:09:26,192 This is the life. 176 00:09:26,276 --> 00:09:28,945 Hey, Sprocket, how about we jet-set a bit? 177 00:09:32,991 --> 00:09:34,451 Cucumber roll? 178 00:09:36,786 --> 00:09:38,997 You know, I love the city, 179 00:09:39,080 --> 00:09:42,334 but how about we get out of this hustle and bustle? 180 00:09:49,049 --> 00:09:52,052 -Yeehaw! -Okay, okay, okay. That's enough. 181 00:09:52,135 --> 00:09:54,304 Blueberries, fresh from nature. 182 00:09:54,971 --> 00:09:56,598 Well, fresh from nature, 183 00:09:57,474 --> 00:09:59,309 and then frozen, and then shipped, 184 00:09:59,392 --> 00:10:00,769 and then I bought 'em. 185 00:10:01,895 --> 00:10:06,900 When I saw the footprints, I knew I found my first clue. 186 00:10:06,983 --> 00:10:12,906 Whoever they belong to stole the water and, more importantly, my vacation. 187 00:10:12,989 --> 00:10:16,826 Red, we can hear what you're saying. And those are our footprints. 188 00:10:18,954 --> 00:10:21,039 I was met with some resistance. 189 00:10:21,748 --> 00:10:25,877 You know, this place has a really relaxing aura. 190 00:10:25,961 --> 00:10:28,338 Maybe we should just enjoy what's here. 191 00:10:28,421 --> 00:10:31,508 Yeah, and I look cool in these floaties. 192 00:10:32,676 --> 00:10:36,054 I refused to rest until I found the water. 193 00:10:36,721 --> 00:10:40,267 I refuse to rest until I find the water. 194 00:10:40,350 --> 00:10:42,269 Oh, well, there's no water in that dirt. 195 00:10:43,687 --> 00:10:44,896 A suspect! 196 00:10:44,980 --> 00:10:48,275 Hi. Name's Lyle. What brings you to Craggle Lagoon? 197 00:10:48,358 --> 00:10:51,486 Hey, buddy. I'm asking the questions around here. 198 00:10:51,570 --> 00:10:53,530 Now, who are you? 199 00:10:53,613 --> 00:10:55,198 I'm Lyle. I just said that. 200 00:10:56,116 --> 00:10:58,451 I'm a Craggle. And this is our lagoon. 201 00:10:58,535 --> 00:11:00,328 At least it was until it all dried up. 202 00:11:01,955 --> 00:11:03,790 We're the Craggles. We live here. 203 00:11:03,873 --> 00:11:05,041 More suspects! 204 00:11:05,875 --> 00:11:07,544 Red, they're not suspects. 205 00:11:07,627 --> 00:11:09,754 They've been robbed of their water. 206 00:11:10,463 --> 00:11:11,798 -Fraggle huddle. -Yeah. 207 00:11:11,882 --> 00:11:15,760 I couldn't believe Gobo was calling a Fraggle huddle in the middle of-- 208 00:11:15,844 --> 00:11:19,347 -Red, just get over here. -Oh, okay. 209 00:11:20,015 --> 00:11:21,933 -We gotta help these Craggles. -Yeah. 210 00:11:22,017 --> 00:11:26,313 We could do a bucket brigade, like firefighters when there's a fire? 211 00:11:26,396 --> 00:11:29,399 Or like when an innocent Fraggle is preparing cold soup? 212 00:11:29,482 --> 00:11:32,152 -Sorry again about that, Boober. -Wembley's right. 213 00:11:32,235 --> 00:11:34,613 We should bring them some water. We have plenty. 214 00:11:34,696 --> 00:11:35,739 -Yeah. -Good idea. 215 00:11:35,822 --> 00:11:38,366 And I'll help by staying here and solving the case. 216 00:11:38,450 --> 00:11:41,828 That way we can get back to our vacation! 217 00:11:41,912 --> 00:11:45,582 And the Craggles can have the water they need for life and all that stuff. 218 00:11:45,665 --> 00:11:47,542 -Yeah. -Break. 219 00:11:47,626 --> 00:11:50,503 Don't worry, Craggles, we'll be back, with water. 220 00:11:50,587 --> 00:11:51,880 Yeah. 221 00:11:52,631 --> 00:11:57,093 All right, Lyle, my investigation is going to start with you. 222 00:11:59,554 --> 00:12:00,764 Okay. 223 00:12:00,847 --> 00:12:03,225 I sensed he was worried. 224 00:12:03,308 --> 00:12:05,602 Oh, no, no. I'm happy to help. 225 00:12:08,897 --> 00:12:11,024 The sunniest spot in the garden. 226 00:12:11,608 --> 00:12:13,902 Nothing but the best for us Gorgs. 227 00:12:13,985 --> 00:12:14,986 Yeah. 228 00:12:15,070 --> 00:12:16,613 Hey, you. 229 00:12:16,696 --> 00:12:19,407 With the face and the head and whatnot. 230 00:12:19,491 --> 00:12:20,700 Me? 231 00:12:20,784 --> 00:12:23,620 Why'd you move Tall-y McGrows-a-lot over here? 232 00:12:24,537 --> 00:12:27,165 Yeah. He's blocking our view. 233 00:12:27,249 --> 00:12:29,626 What, do you think you're better than us? 234 00:12:30,293 --> 00:12:33,380 B-B-But Gorgs deserve the best. 235 00:12:33,463 --> 00:12:36,299 -Well, it's a good example you're setting. -Yeah. 236 00:12:36,383 --> 00:12:39,261 I guess we'll just wither in his shadow, eh? 237 00:12:39,344 --> 00:12:40,512 No, no! 238 00:12:40,595 --> 00:12:42,722 Here I go. I'm withering! 239 00:12:42,806 --> 00:12:45,308 Oh, what do I do? What do I do? 240 00:12:48,770 --> 00:12:50,564 Fraggles! Fraggles! 241 00:12:50,647 --> 00:12:52,816 The Craggles are in desperate need of water! 242 00:12:52,899 --> 00:12:55,068 We need a bucket brigade to Craggle Lagoon! 243 00:12:55,860 --> 00:12:56,861 Yeah. 244 00:12:56,945 --> 00:13:00,240 Murmurs of concern. This is how change happens. 245 00:13:00,323 --> 00:13:01,658 Let's do it! 246 00:13:03,577 --> 00:13:08,206 Oh, wow. It's nice to see that siren can be used for good sometimes. 247 00:13:08,999 --> 00:13:10,584 Sorry. I'm sorry! 248 00:13:11,209 --> 00:13:13,628 -It was a cold soup! -I'm sorry! 249 00:13:13,712 --> 00:13:14,713 Oh, wow. 250 00:13:14,796 --> 00:13:17,883 This mega cup from Uncle Matt's gonna be perfect to help the Craggles. 251 00:13:19,467 --> 00:13:21,303 They're spilling the water! 252 00:13:21,928 --> 00:13:25,015 No way they're getting any water to the Craggles. 253 00:13:25,098 --> 00:13:28,018 Hey, could you two watch the goo while I help them? 254 00:13:28,101 --> 00:13:29,811 We are on it. 255 00:13:29,895 --> 00:13:33,356 I will make sure the goo stays right where it belongs. 256 00:13:33,440 --> 00:13:37,819 Thanks. I can't just sit back and watch these Fraggles flail. 257 00:13:37,903 --> 00:13:40,071 -See you later, friend! -Bye! 258 00:13:40,155 --> 00:13:41,573 -Hey, Wrench? -Yeah? 259 00:13:41,656 --> 00:13:44,910 I think this goo belongs in headquarters. 260 00:13:44,993 --> 00:13:47,829 It's gonna be a game changer for construction, 261 00:13:47,913 --> 00:13:49,956 and Cotterpin deserves the credit! 262 00:13:50,040 --> 00:13:53,501 I don't know. It gives me a funny feeling in my tummy. 263 00:13:53,585 --> 00:13:55,253 -No, that's good. -It is? 264 00:13:55,337 --> 00:13:59,257 You can't say "good idea" without "goo," right? 265 00:13:59,841 --> 00:14:02,719 You are right! Let's do this! 266 00:14:02,802 --> 00:14:06,139 -Okay, here we go. No, use my back! -No, use your front! 267 00:14:07,015 --> 00:14:08,683 Tell me again, 268 00:14:08,767 --> 00:14:12,229 where were you when the water disappeared, 269 00:14:12,312 --> 00:14:15,857 and my vacation along with it? 270 00:14:15,941 --> 00:14:18,401 Well, we can't talk about that here. 271 00:14:18,485 --> 00:14:21,112 You need to talk to the town leader. 272 00:14:22,989 --> 00:14:25,742 -Aha, yes! -Let's go. 273 00:14:34,751 --> 00:14:35,752 It's me. 274 00:14:37,796 --> 00:14:39,172 Pretty cool, right? 275 00:14:39,256 --> 00:14:40,757 Well, yeah, yeah. 276 00:14:40,840 --> 00:14:42,759 Inspector Red knew that. 277 00:14:45,428 --> 00:14:47,681 You don't want to wake the Mantivore. 278 00:14:49,933 --> 00:14:51,851 What's a Mantivore? 279 00:14:51,935 --> 00:14:58,108 Well, it's a big, scary creature that lives in a huge spout by the lagoon. 280 00:14:58,191 --> 00:15:02,821 But we can't go talk to it because it might eat us. 281 00:15:03,405 --> 00:15:05,240 Or worse… 282 00:15:05,824 --> 00:15:06,825 yell at us. 283 00:15:09,578 --> 00:15:12,539 Maybe the Mantivore took the water! 284 00:15:13,707 --> 00:15:17,335 -Well, I don't care how scary he is. -Yeah. 285 00:15:17,419 --> 00:15:19,546 It's not fair what he did to me. 286 00:15:20,589 --> 00:15:22,716 -And you. -Yeah, okay. 287 00:15:22,799 --> 00:15:25,176 -So awful what happened to your water. -Yeah. 288 00:15:25,760 --> 00:15:27,721 Well, fear not. 289 00:15:27,804 --> 00:15:31,016 Inspector Red is on the case. 290 00:15:39,816 --> 00:15:43,111 I'll get information and speculation For the exploration 291 00:15:43,194 --> 00:15:44,321 It's true 292 00:15:44,404 --> 00:15:48,199 And the expectations of the operation Are very high 293 00:15:48,283 --> 00:15:52,704 But the motivation of the perpetration Is a botheration right through 294 00:15:52,787 --> 00:15:56,416 And the preparation of the accusation Leaves me high and dry 295 00:15:57,042 --> 00:15:59,085 But I'm on the case And I'm in the chase 296 00:15:59,169 --> 00:16:02,380 And I won't go back 'Cause I'm on the track to know 297 00:16:02,464 --> 00:16:03,506 To know 298 00:16:03,590 --> 00:16:05,383 -To know -To know 299 00:16:05,467 --> 00:16:07,761 And the facts come in Till your senses spin 300 00:16:07,844 --> 00:16:10,889 But your mind is clear And you're searching here to know 301 00:16:10,972 --> 00:16:12,182 -To know -To know 302 00:16:12,265 --> 00:16:13,558 To know 303 00:16:13,642 --> 00:16:15,352 There's a lot I want to know 304 00:16:18,897 --> 00:16:21,191 Now the aggravation Of the investigation 305 00:16:21,274 --> 00:16:23,109 Is the imputation of guilt 306 00:16:23,193 --> 00:16:25,528 And the implication is a prevarication 307 00:16:25,612 --> 00:16:27,030 When they talk to me 308 00:16:27,614 --> 00:16:31,868 But your reputation for concentration And inspiration is built 309 00:16:31,952 --> 00:16:33,954 On dedication to imagination 310 00:16:34,037 --> 00:16:35,413 To a high degree 311 00:16:36,248 --> 00:16:38,416 But I'm on the case And I'm in the chase 312 00:16:38,500 --> 00:16:41,545 And I won't go back 'Cause I'm on the track to know 313 00:16:41,628 --> 00:16:42,629 To know 314 00:16:42,712 --> 00:16:44,548 -To know -To know 315 00:16:44,631 --> 00:16:46,925 -And the facts come in -Till your senses spin 316 00:16:47,008 --> 00:16:49,928 -But my mind is clear -And you're searching here to know 317 00:16:50,011 --> 00:16:51,179 -To know -To know 318 00:16:51,263 --> 00:16:52,639 To know 319 00:16:52,722 --> 00:16:54,432 There's a lot I want to know 320 00:16:55,433 --> 00:16:57,018 There's a lot I want to know 321 00:16:57,602 --> 00:17:00,146 -There's a lot you gotta figure out -Yeah 322 00:17:00,939 --> 00:17:03,942 Oh, boy. There he is. 323 00:17:04,609 --> 00:17:06,945 That's the Mantivore. 324 00:17:07,696 --> 00:17:08,697 Aha! 325 00:17:08,780 --> 00:17:12,950 It appeared I had found my suspect, the Mantivore. 326 00:17:13,034 --> 00:17:16,412 He just looked big because of my magnifying glass. 327 00:17:24,170 --> 00:17:26,882 Okay, wow. You're actually big. 328 00:17:27,465 --> 00:17:30,302 You! 329 00:17:38,977 --> 00:17:42,647 If I want to give my tree the best spot, then I'll do it. 330 00:17:42,731 --> 00:17:46,985 I am a Gorg. And I do what I want. 331 00:17:50,155 --> 00:17:52,991 Then why do I feel so lousy? 332 00:17:54,326 --> 00:17:56,411 No, no, no. 333 00:17:56,494 --> 00:17:58,246 Sorry, Junior Junior. 334 00:17:58,830 --> 00:18:03,543 I want the best for you, but I can't hurt the other plants. 335 00:18:04,377 --> 00:18:08,215 It might not be perfect, but it'll still be great. 336 00:18:08,298 --> 00:18:09,507 Sound good? 337 00:18:10,592 --> 00:18:11,593 Sure. 338 00:18:11,676 --> 00:18:16,223 Sure. As long as you keep Leafy McBlooms-a-lot out of our way! 339 00:18:16,306 --> 00:18:17,307 Capoosh? 340 00:18:17,390 --> 00:18:19,059 Okay, capoosh. 341 00:18:19,601 --> 00:18:21,770 You still seem pretty angry. 342 00:18:21,853 --> 00:18:24,522 He did the right thing. Give him some credit. 343 00:18:25,190 --> 00:18:28,068 Honestly, it's not even completely about him. 344 00:18:28,151 --> 00:18:31,321 -I just-- I haven't been sleeping well. -Uh-oh. 345 00:18:31,404 --> 00:18:34,241 You… 346 00:18:34,324 --> 00:18:36,910 are both welcome in my home. 347 00:18:36,993 --> 00:18:39,371 -What? -Wai-- Wait. 348 00:18:39,454 --> 00:18:43,291 -You're welcoming us? -Why'd you say it in such a scary way? 349 00:18:43,375 --> 00:18:46,419 You know… 350 00:18:46,503 --> 00:18:48,880 I never really thought about it that way. 351 00:18:48,964 --> 00:18:50,382 It's just the way I talk. 352 00:18:51,675 --> 00:18:55,053 Do you think that's why the Craggles are scared of me? 353 00:18:55,679 --> 00:18:58,265 I mean, it doesn't really help. 354 00:18:58,890 --> 00:19:03,019 Oh, all right. Enough small talk and big scary talk. 355 00:19:03,103 --> 00:19:06,773 -Why did you take the water, Mantivore? -Yeah. 356 00:19:06,856 --> 00:19:09,359 Oh, please, call me Manty. 357 00:19:09,442 --> 00:19:11,820 And I didn't take the water. 358 00:19:12,737 --> 00:19:14,281 Then who did? 359 00:19:14,364 --> 00:19:15,699 It was… 360 00:19:15,782 --> 00:19:17,784 you! 361 00:19:20,078 --> 00:19:22,163 I feel like I'm missing something. 362 00:19:22,247 --> 00:19:24,374 That's-- That's my hair tie. 363 00:19:24,457 --> 00:19:27,627 But how did it get all the way over here? 364 00:19:27,711 --> 00:19:30,714 The last time I lost a hair tie was… 365 00:19:31,590 --> 00:19:32,883 I got you, Gobo! 366 00:19:32,966 --> 00:19:36,595 We were looking for Gobo's uncle's backpack and got trapped. 367 00:19:40,181 --> 00:19:43,685 We moved a boulder, and then all this water came pouring out. 368 00:19:43,768 --> 00:19:46,438 -Is that… -Water! 369 00:19:47,772 --> 00:19:49,983 We got blasted into these water slides, 370 00:19:50,066 --> 00:19:53,820 and it created a beautiful new waterfall in our Great Hall. 371 00:19:57,240 --> 00:19:58,742 -Wow! -Wow! 372 00:19:58,825 --> 00:20:01,328 Look at all of this new water! 373 00:20:01,411 --> 00:20:07,500 Yes, but did you ever think about where all that water came from? 374 00:20:08,752 --> 00:20:13,423 They're going to blame this on you, Manty. 375 00:20:14,299 --> 00:20:19,221 So, moving the boulder rerouted the water 376 00:20:19,304 --> 00:20:21,389 and made the lagoon dry up? 377 00:20:22,766 --> 00:20:27,520 I can't believe the suspect I was looking for this whole time was… 378 00:20:28,230 --> 00:20:29,231 You. 379 00:20:30,565 --> 00:20:32,567 Wow, you said that so quietly. 380 00:20:32,651 --> 00:20:34,819 Well, I thought it fit the moment better. 381 00:20:41,409 --> 00:20:45,372 Wow, we really didn't have to go anywhere to have a great time, huh? 382 00:20:45,455 --> 00:20:49,960 Other people might get fancy vacations, but we're actually pretty lucky, Sprocket. 383 00:20:50,043 --> 00:20:52,837 I mean, look what we made work right here. 384 00:20:55,006 --> 00:20:56,383 Wait a minute. 385 00:20:57,050 --> 00:20:58,552 Right here. 386 00:20:58,635 --> 00:21:01,638 What's stopping me from setting up a lab right here? 387 00:21:01,721 --> 00:21:05,850 I'll have to pull some extra power, use some makeshift equipment. 388 00:21:06,601 --> 00:21:09,521 But who ever changed the world by doing it the normal way? 389 00:21:10,730 --> 00:21:14,317 Sprocket, we are going to solve the ocean's plastic problem. 390 00:21:14,401 --> 00:21:17,112 And we're gonna do it right here at home. 391 00:21:18,321 --> 00:21:19,322 Oh, don't worry. 392 00:21:19,406 --> 00:21:20,949 We can finish our camping trip first. 393 00:21:21,950 --> 00:21:23,243 You're sloshing it. 394 00:21:23,326 --> 00:21:25,245 -Got it? Hold it steady. -I got it, Gobo. Okay. 395 00:21:26,246 --> 00:21:27,497 No sloshing. 396 00:21:27,581 --> 00:21:30,083 -I'll pour. I'll pour. -I'm trying. 397 00:21:30,166 --> 00:21:33,295 You can't both pour. Someone has to hold the bucket. 398 00:21:33,378 --> 00:21:34,838 -I'm trying. -Yeah, I-- 399 00:21:34,921 --> 00:21:37,007 They're sloshing. They're sloshing. 400 00:21:37,090 --> 00:21:39,384 Water flows. Flow with it. 401 00:21:39,467 --> 00:21:41,344 Well, how do you do that? 402 00:21:41,428 --> 00:21:47,017 Okay, everybody, Inspector Red has solved the case. 403 00:21:47,100 --> 00:21:49,019 -All right. -You did? 404 00:21:49,936 --> 00:21:51,313 What case? 405 00:21:52,063 --> 00:21:55,108 I thought we deserved a dumb vacation, 406 00:21:55,191 --> 00:22:00,864 when this whole time the Craggles didn't have any water because of us. 407 00:22:00,947 --> 00:22:02,908 What? Well, what did we do? 408 00:22:02,991 --> 00:22:05,827 I'll explain everything later, but for now, 409 00:22:05,911 --> 00:22:08,330 the Craggles are going to stay here with us 410 00:22:08,413 --> 00:22:13,168 and have as much of our water as they need while we figure things out. 411 00:22:14,294 --> 00:22:18,089 Thank goodness, 'cause our bucket brigade is not going so well. 412 00:22:18,173 --> 00:22:19,424 Yeah, you were sloshing. 413 00:22:19,507 --> 00:22:21,760 -Okay, really? -Great idea, Red. 414 00:22:21,843 --> 00:22:23,553 Yeah, Red. Wow. 415 00:22:23,637 --> 00:22:25,680 That's really thoughtful of you. 416 00:22:27,265 --> 00:22:30,393 I'm not liking how surprised you sound by that. 417 00:22:32,604 --> 00:22:36,149 That's right. Bring that goo here. 418 00:22:37,567 --> 00:22:39,903 Dump it in and we'll mix it with the Doozer sticks. 419 00:22:39,986 --> 00:22:43,865 All right, I'm back. Time to work on my goo experiments. 420 00:22:43,949 --> 00:22:44,950 -Hooray! -Yay! 421 00:22:45,033 --> 00:22:46,201 Yeah. All right. 422 00:22:46,284 --> 00:22:50,080 Cotterpin, congratulations on discovering this sticky goo. 423 00:22:50,163 --> 00:22:52,916 Why, we've already put it into production. 424 00:22:52,999 --> 00:22:54,501 Goo. 425 00:22:54,584 --> 00:22:57,671 But I wasn't finished testing it. 426 00:22:57,754 --> 00:22:59,631 Oh, Cotterpin! 427 00:23:02,759 --> 00:23:06,304 We thought you deserved some recognition for your work. 428 00:23:06,388 --> 00:23:08,056 -Yeah. That's right. -Yeah. 429 00:23:08,139 --> 00:23:10,976 -So congrats. Congrats. Yeah. -Congrats. Yeah. 430 00:23:11,059 --> 00:23:13,603 Great Doozer on a Snoozer! 431 00:23:19,150 --> 00:23:21,069 Well, I gotta hand it to you, Red. 432 00:23:21,152 --> 00:23:23,321 You did something great for the Craggles. 433 00:23:24,573 --> 00:23:27,993 I really took it for granted how good we have it here. 434 00:23:29,369 --> 00:23:32,205 Maybe it's time the Craggles got a vacation. 435 00:23:32,289 --> 00:23:33,748 -Yeah. -Yeah. 436 00:23:33,832 --> 00:23:36,418 So, where do you see them staying? 437 00:23:36,501 --> 00:23:38,503 And what are we gonna do about their water? 438 00:23:38,587 --> 00:23:40,463 Hey, who's gonna do their laundry? 439 00:23:41,047 --> 00:23:42,048 Don't worry. 440 00:23:42,132 --> 00:23:46,219 Red would've never brought the Craggles here without thinking all that through. 441 00:23:46,303 --> 00:23:47,888 -Right, Red? -Of course. Of course. 442 00:23:49,556 --> 00:23:51,308 What the gang did not know 443 00:23:51,391 --> 00:23:55,645 was that Inspector Red had not thought any of that through. 444 00:23:58,189 --> 00:24:00,775 Again, we can hear you. 445 00:24:00,859 --> 00:24:01,860 Oh.