1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dans bekymringene vekk 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Uro er for en annen dag 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 La musikken spille 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Nede i Fraggelberget 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Jobb bekymringene vekk 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dansing tar vi en annen dag 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 La fragglene leke 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Gobo. -Moki. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Vembi. -Bober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:43,086 Vips. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hallo! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Reddiken min. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dans bekymringene vekk 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Uro er for en annen dag 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 La musikken spille 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Nede i Fraggelberget 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fragglene: Tilbake til Fraggelberget 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Nede i Fraggelberget. 20 00:01:15,410 --> 00:01:17,662 Trubadurene er her! 21 00:01:17,746 --> 00:01:20,457 Trubadurene. Det må være nydagsdagen. 22 00:01:20,540 --> 00:01:23,251 -Det må være nydagsdagen. -Ja, ja. 23 00:01:23,960 --> 00:01:29,758 Herr Jamdolin. Er det sant, herr Jamdolin? Er det virkelig nydagsdagen? 24 00:01:29,841 --> 00:01:32,552 Det er nydagsdagen, lille venn. 25 00:01:32,636 --> 00:01:34,721 På tide å ha det gøy. 26 00:01:34,804 --> 00:01:36,264 Kom igjen, to ganger. 27 00:01:36,765 --> 00:01:40,477 Så brødre! Søstre! Ingen av delene. Start opp! 28 00:01:40,685 --> 00:01:42,520 På tide å ha det gøy! 29 00:01:43,188 --> 00:01:46,483 Hva er dette? Hvorfor er dette? 30 00:01:46,566 --> 00:01:50,111 Kan ikke en opptint utforsker få hvile litt? 31 00:01:50,195 --> 00:01:54,699 Nydagsdagen er den beste helligdagen. Du vil elske den, Frosne Joe. 32 00:01:54,783 --> 00:01:59,204 Det er den dagen flaggerfluene er klekkeklare. Trubadurene kommer. 33 00:01:59,287 --> 00:02:00,455 Ja da! 34 00:02:00,538 --> 00:02:03,291 De har med et skrin med flaggerflue-kokonger. 35 00:02:03,375 --> 00:02:06,086 -Stemmer. -Og så blir det kjempefest. 36 00:02:06,169 --> 00:02:07,712 Hele natten! 37 00:02:07,796 --> 00:02:10,715 -Det er fantastisk. -Det er så gøy. 38 00:02:10,799 --> 00:02:12,050 Det er absurd. 39 00:02:12,133 --> 00:02:15,845 -Hva? -Hva? Det er ikke noe for meg. 40 00:02:15,929 --> 00:02:21,476 Så det er en helligdag viet til håp og nye begynnelser. 41 00:02:21,560 --> 00:02:25,855 Ja. Se, Frosne Joe skjønner hvor latterlig hele greia er. 42 00:02:25,939 --> 00:02:30,527 Jeg elsker det! Frosne Joe liker nye begynnelser. 43 00:02:30,610 --> 00:02:35,532 Jeg var frossen og slem, men nå har jeg tint og blitt kjempesnill. 44 00:02:36,283 --> 00:02:38,535 Nydagsdagen er ikke min greie. 45 00:02:38,618 --> 00:02:43,582 Jeg skal tilbringe dagen nedgravd i klesvasken. Takk for meg. 46 00:02:43,665 --> 00:02:46,084 -Bober. -Unnskyld meg. 47 00:02:46,668 --> 00:02:48,503 Så hva nå? 48 00:02:48,587 --> 00:02:53,258 Ok, fraggelvalpene mine, det er tid for fangespringer'n. 49 00:02:55,427 --> 00:02:59,264 Fangespringer'n er en lek. Vi løper etter en stein, 50 00:02:59,347 --> 00:03:03,226 og den som fanger den, får slippe ut flaggerfluene. 51 00:03:03,310 --> 00:03:06,646 Jeg vil slippe ut flaggerfluene. 52 00:03:06,730 --> 00:03:11,151 Jeg vil det. Det er den jeg er. Det er det jeg vil. 53 00:03:11,234 --> 00:03:13,320 Det er det vi alle vil. 54 00:03:13,403 --> 00:03:17,240 Før du slipper ut flaggerfluene, får du holde tale. 55 00:03:17,324 --> 00:03:19,451 Jeg elsker taler. 56 00:03:19,534 --> 00:03:24,039 Jeg hater taler. Jeg skal ha en stor presentasjon foran alle professorene mine. 57 00:03:24,122 --> 00:03:29,127 Går det ikke bra, er hele min akademiske karriere ødelagt. Ingen stor sak. 58 00:03:29,711 --> 00:03:33,340 Hei. I stedet for å le kan du heller gjøre nytte av deg. 59 00:03:33,423 --> 00:03:35,759 Kan jeg få øve på presentasjonen? 60 00:03:35,842 --> 00:03:39,346 Doktorandene konkurrerer om lab-plass, noe jeg trenger 61 00:03:39,429 --> 00:03:42,933 hvis jeg skal finne en bakterie som spiser mikroplast. 62 00:03:43,850 --> 00:03:45,435 Hva… Hvor skal… 63 00:03:48,355 --> 00:03:54,778 Du kler deg som professorene mine for å gjøre øvelsen realistisk. Takk. 64 00:03:54,861 --> 00:03:59,282 Jeg vet ikke hva Frihetskronen har med saken å gjøre, men gjør som du vil. 65 00:04:00,492 --> 00:04:06,748 H2… Å, så deg ikke. Jeg heter Spagetti. Nei, det er ikke et navn. Jeg heter Doc. 66 00:04:06,831 --> 00:04:12,254 Det er egentlig noe jeg kaller meg selv. Så pinlig om jeg sa det foran alle. 67 00:04:12,337 --> 00:04:16,925 Så, professorer, målet mitt er å finne og reprodusere 68 00:04:17,007 --> 00:04:21,179 en bakterie som er i stand til å bryte ned mikroplast. 69 00:04:21,263 --> 00:04:22,472 Ok, vent litt. 70 00:04:22,556 --> 00:04:25,100 Jeg greier dette. Det vil gå bra. 71 00:04:25,183 --> 00:04:26,351 Nei, nei. 72 00:04:28,186 --> 00:04:29,437 Ok. 73 00:04:29,521 --> 00:04:33,316 Kjære dagbok… Jeg mener lærere! Jeg mener, takk for at dere kom. 74 00:04:33,400 --> 00:04:38,321 Jeg elsker dere. Sa jeg "jeg elsker dere"? Å nei, jeg må dra. Tiden er inne. 75 00:04:38,405 --> 00:04:40,824 Ok, kanskje jeg fikk unna det verste? 76 00:04:40,907 --> 00:04:45,870 Dårlig generalprøve, god premiere. Det vil gå bra. Ønsk meg lykke til. 77 00:04:49,583 --> 00:04:51,918 Ja, springesteinen er min i år. 78 00:04:52,002 --> 00:04:53,378 -Jaså? -Ja. 79 00:04:53,461 --> 00:04:58,425 Så hvis jeg får steinen, kan jeg holde tale og slippe ut flaggerfluene? 80 00:04:58,508 --> 00:05:00,343 -Og du får en hatt. -Ja. 81 00:05:00,427 --> 00:05:02,137 -Vi to elsker hatter. -Ja. 82 00:05:03,722 --> 00:05:09,102 Uansett, Frosne Joe, hold øye med meg hvis du vil lære en ting eller to. 83 00:05:09,185 --> 00:05:10,812 Ja, Vips er flink, 84 00:05:10,896 --> 00:05:13,857 men jeg tror dette er mitt år. 85 00:05:15,025 --> 00:05:16,192 Å, Gobo. 86 00:05:16,860 --> 00:05:17,944 Å, Gobo. 87 00:05:18,028 --> 00:05:22,949 -Bober, du må bli med på fangespringer'n. -Jeg hører deg, men kjapt spørsmål. 88 00:05:23,033 --> 00:05:28,246 Hvorfor? Jeg kan ikke fange steinen om jeg så vil, og det vil jeg ikke. 89 00:05:28,747 --> 00:05:30,957 Dette er klesvask-hender. 90 00:05:31,041 --> 00:05:34,377 Noen sier at det er steinen som finner deg. 91 00:05:35,545 --> 00:05:39,883 Det kan jeg love at den gjør. Den har sin egen vilje. 92 00:05:40,884 --> 00:05:44,763 Kom igjen, jeg sier da ikke noe du ikke ville sagt selv? 93 00:05:46,014 --> 00:05:49,184 Vel, mens steinen "finner" noen, 94 00:05:49,267 --> 00:05:52,896 skal jeg finne meg klesvask for en hel dag. 95 00:05:52,979 --> 00:05:54,481 Men… 96 00:05:56,566 --> 00:05:57,776 -Blir gøy. -Håper det. 97 00:05:57,859 --> 00:05:59,319 Jeg er urolig for Bober. 98 00:05:59,402 --> 00:06:03,865 Han er så nedfor på helligdagen. Jeg vet ikke om jeg kan ha det moro… 99 00:06:03,949 --> 00:06:05,575 -Er vi klare? -Ja! 100 00:06:05,659 --> 00:06:07,827 Ja! 101 00:06:07,911 --> 00:06:11,122 Jeg har et spørsmål om en viktig sak. 102 00:06:11,206 --> 00:06:16,211 -Når jeg sier "fange", hva gjør dere da? -Springer! 103 00:06:16,294 --> 00:06:19,923 Kom igjen! 104 00:06:20,006 --> 00:06:23,843 -Der borte! Oi! -Hvilken vei? Hvilken vei? 105 00:06:23,927 --> 00:06:26,888 Velg meg! Velg meg! 106 00:06:36,690 --> 00:06:39,067 Kan dere se den? Hvor ble den av? 107 00:06:49,828 --> 00:06:53,206 -Ikke la den unnslippe! -Jeg skal ta den først! 108 00:06:53,290 --> 00:06:56,418 -Jeg skal ta den først! -Nei, jeg har den! 109 00:06:57,002 --> 00:07:02,883 Hvordan skulle jeg kunne gå fra klesvasken for å delta på fangespringer'n? 110 00:07:02,966 --> 00:07:05,218 Jeg har skjerf nedi her. 111 00:07:05,802 --> 00:07:07,762 Flere skjerf. 112 00:07:11,308 --> 00:07:15,604 Bober, steinen valgte deg! 113 00:07:16,438 --> 00:07:19,024 Minn meg på å tette det hullet. 114 00:07:23,278 --> 00:07:26,865 Bober! Er dette et magisk øyeblikk, eller hva? 115 00:07:26,948 --> 00:07:29,910 Jeg tror jeg går for "hva". 116 00:07:29,993 --> 00:07:32,621 Kom igjen. Det blir gøy og lett. 117 00:07:32,704 --> 00:07:37,751 Du holder en liten tale, åpner skrinet, flaggerfluene flyr ut, det blir fest 118 00:07:37,834 --> 00:07:43,381 og alle danser vilt. Helt vilt. En sånn type dans hvor du blir musikken. 119 00:07:43,465 --> 00:07:46,676 Moki, tro meg, jeg vil rote det til. 120 00:07:47,344 --> 00:07:51,306 Bober, du forteller deg selv negative fortellinger. 121 00:07:51,389 --> 00:07:55,685 Nå prøver vi å skrive om denne på en positiv måte sammen. 122 00:07:55,769 --> 00:07:58,438 Fortell meg hva du tror vil skje i dag. 123 00:07:59,147 --> 00:08:03,485 Vel, hvis jeg måtte koke det ned… 124 00:08:06,279 --> 00:08:09,908 Jeg vil være så nervøs at jeg går rett på nesa. 125 00:08:10,909 --> 00:08:14,329 Så vil alle le av det bøyde nesegrevet mitt. 126 00:08:14,412 --> 00:08:16,081 Nesegrev! 127 00:08:16,164 --> 00:08:18,667 Eller så ler de av glede 128 00:08:18,750 --> 00:08:22,837 fordi du falt i et bed av hurtig-vokse-blomster. 129 00:08:22,921 --> 00:08:26,883 -Det var flott. -Det er så fint når ting ordner seg. 130 00:08:26,967 --> 00:08:29,928 Og nå er det en oppløftende fortelling. 131 00:08:30,178 --> 00:08:33,974 Ser du hva jeg gjorde? Oppløftende, slik blomstene løftet deg opp. 132 00:08:34,057 --> 00:08:37,519 Ja, men det er ikke en oppløftende fortelling. 133 00:08:37,601 --> 00:08:41,022 Den er forferdelig, for hurtig-vokse-blomster gir meg kløe. 134 00:08:42,190 --> 00:08:45,485 Men det starter en ny dansefarsott. 135 00:08:45,569 --> 00:08:50,156 -Det er dansen for min generasjon. -Du er herlig, Bober. 136 00:08:50,240 --> 00:08:51,908 Og så får alle reddikshake. 137 00:08:53,910 --> 00:08:55,120 Når kom du hit? 138 00:08:55,203 --> 00:08:58,456 Jeg hørte fortellingene og ville være med. 139 00:08:59,124 --> 00:09:01,793 Ok, greit. Jeg liker reddikshake. 140 00:09:01,877 --> 00:09:04,045 -Ja. -Der har vi noe positivt. 141 00:09:04,129 --> 00:09:08,258 Du avbrøt meg. Jeg liker det så godt at jeg drikker min for fort 142 00:09:08,341 --> 00:09:09,593 og begynner å hikke. 143 00:09:11,011 --> 00:09:15,682 Jeg hikker med hele kroppen og kan ikke åpne flaggerflue-skrinet. 144 00:09:15,765 --> 00:09:18,935 Nydagsdagen blir spolert og omdøpes til Boberdagen, 145 00:09:19,019 --> 00:09:21,229 dagen da Bober ødela alt. 146 00:09:21,313 --> 00:09:24,316 Hvorfor ødela du alt, Bober? 147 00:09:24,399 --> 00:09:26,443 Du er den verste. 148 00:09:26,526 --> 00:09:30,030 Noensinne! 149 00:09:30,113 --> 00:09:33,366 Ikke noe av det kommer til å skje. 150 00:09:33,450 --> 00:09:36,369 -Du vet ikke det. -Nei, du vet ikke det! 151 00:09:36,453 --> 00:09:39,289 Det verste vil ikke alltid skje! 152 00:09:42,584 --> 00:09:44,753 Nå vil jeg bare ha reddikshake. 153 00:09:48,298 --> 00:09:50,967 Hei, ikke kikk. Kom igjen. 154 00:09:53,178 --> 00:09:57,432 Nydagsdagen! Nydagsdagen! 155 00:09:57,515 --> 00:10:01,353 Hei, flaggerfantom. Girer du deg opp til talen? 156 00:10:01,436 --> 00:10:05,857 Jeg vil bare at alt flaggerflue- og nydagsdag-tullet skal slutte. 157 00:10:05,941 --> 00:10:09,444 Hei, hengehue. Livet er som en elv. 158 00:10:09,527 --> 00:10:14,074 Den kan være full av slynger og buktninger, men videre flyter den. 159 00:10:14,157 --> 00:10:17,452 Ikke kjemp mot strømmen. Flyt med, skjønner du? 160 00:10:18,870 --> 00:10:19,704 Nei. 161 00:10:19,788 --> 00:10:22,207 Jeg får si det på en annen måte. 162 00:10:23,291 --> 00:10:24,459 To, tre, fire. 163 00:10:34,970 --> 00:10:38,807 Når dine drømmer svinner Og blir til dårlige minner 164 00:10:38,890 --> 00:10:40,642 Bare skjerp deg 165 00:10:40,725 --> 00:10:42,018 La livet gå sin gang 166 00:10:42,102 --> 00:10:45,605 Når alle ting du gjør Bare blir til tull og rør 167 00:10:45,689 --> 00:10:49,150 -Bare skjerp deg -La livet gå sin gang 168 00:10:49,234 --> 00:10:52,571 Når du prøver hele dagen Og prøver hele natten 169 00:10:53,154 --> 00:10:56,575 Til du er trøtt og lei Og ikke noe går din vei 170 00:10:56,658 --> 00:11:02,163 Om du skal bli til noe mer Må livet bare gå sin gang 171 00:11:03,248 --> 00:11:07,168 Og når mørket faller Og natten på deg kaller 172 00:11:07,252 --> 00:11:10,380 -Bare skjerp deg -La livet gå sin gang 173 00:11:10,463 --> 00:11:13,842 Du vet det ikke nytter Selv om du med neven hytter 174 00:11:13,925 --> 00:11:17,262 Bare skjerp deg La livet gå sin gang 175 00:11:17,345 --> 00:11:21,141 Når din dypeste frykt Gjør alt bare stygt 176 00:11:21,224 --> 00:11:25,061 Og mannen med ljåen Han gjør deg helt gåen 177 00:11:25,145 --> 00:11:30,609 Om du skal bli til noe mer Må livet bare gå sin gang 178 00:11:32,444 --> 00:11:38,575 Bare skjerp deg, bare skjerp deg La livet gå sin gang 179 00:11:38,658 --> 00:11:41,912 -Snakk til dem nå -Bare skjerp deg 180 00:11:41,995 --> 00:11:45,874 Og når verden raser Og du bare kjaser 181 00:11:45,957 --> 00:11:49,085 Bare skjerp deg La livet gå sin gang 182 00:11:49,169 --> 00:11:52,923 Når alt går rett vest Og alt føles som en pest 183 00:11:53,006 --> 00:11:56,218 Bare skjerp deg La livet gå sin gang 184 00:11:56,301 --> 00:12:00,263 Når det føles som adjø Og du er klar til å dø 185 00:12:00,347 --> 00:12:03,516 Du ville ikke engang Takket ja til doserbrød 186 00:12:03,600 --> 00:12:09,105 Om du skal bli til noe mer Må livet bare gå sin gang 187 00:12:11,024 --> 00:12:13,443 Bare skjerp deg La livet gå sin gang 188 00:12:13,526 --> 00:12:16,154 -Si det igjen -Bare skjerp deg 189 00:12:16,238 --> 00:12:18,114 -La livet gå sin gang -Snakk til dem 190 00:12:18,198 --> 00:12:20,784 Bare skjerp deg La livet gå sin gang 191 00:12:20,867 --> 00:12:23,620 Det stemmer, det stemmer 192 00:12:30,502 --> 00:12:34,005 -Hvordan føler du deg nå? -Bra. Jeg vet hva jeg må gjøre. 193 00:12:34,089 --> 00:12:35,006 Bra. 194 00:12:36,383 --> 00:12:38,969 Er det noe sanger ikke hjelper mot? 195 00:12:39,719 --> 00:12:44,307 Følg med nå, frynsefraggler. Dagens høydepunkt skal ut og flagre. 196 00:12:44,391 --> 00:12:47,352 Bober holder tale så vi sier "huii"! 197 00:12:47,435 --> 00:12:51,314 Så vil flaggerfluene si "vi-vi-vii". 198 00:12:51,398 --> 00:12:54,150 Ja. Hei, er du spent, kompis? 199 00:12:57,112 --> 00:12:58,822 Går det bra med ham? 200 00:12:58,905 --> 00:13:00,615 -Han elsker helligdagen. -Ja. 201 00:13:00,699 --> 00:13:03,285 Tror dere dosere har helligdager? 202 00:13:03,368 --> 00:13:06,162 -Jeg håper det. De jobber så hardt. -Ja. 203 00:13:09,040 --> 00:13:11,626 Vi har det gøy. Vi danser. 204 00:13:11,710 --> 00:13:15,046 Jobb på dansegulvet. Jobb, jobb på dansegulvet. 205 00:13:15,130 --> 00:13:18,425 -Jobb, jobb. -God jublende hjelm-dag! 206 00:13:20,802 --> 00:13:23,722 God jublende hjelm-dag. 207 00:13:23,805 --> 00:13:26,474 Hurra. 208 00:13:26,558 --> 00:13:28,768 -Det får vi vel aldri vite. -Nei. 209 00:13:28,852 --> 00:13:30,604 Hei, det begynner! 210 00:13:30,687 --> 00:13:33,773 Her har vi fragglen på toppen av pallen. 211 00:13:33,857 --> 00:13:39,070 Det er über-super-Bober med nydagsdagens tale. 212 00:13:39,154 --> 00:13:41,656 Ja! La oss få ham ut hit. 213 00:13:41,740 --> 00:13:44,868 -Fikser han dette? -Ja, han viser hva han duger til. 214 00:13:46,161 --> 00:13:47,162 Ja! 215 00:13:51,374 --> 00:13:53,710 Eller så lar han være å vise seg. 216 00:13:57,756 --> 00:13:58,715 Ja. 217 00:13:58,798 --> 00:14:04,179 Som sangen sier: "La livet gå sin gang." Og jeg går min vei fra nydagsdagen. 218 00:14:04,262 --> 00:14:05,388 Ja. 219 00:14:05,472 --> 00:14:07,891 Jeg vet ikke. Håper han kommer snart. 220 00:14:07,974 --> 00:14:09,392 -Jeg også. -Ja. 221 00:14:09,476 --> 00:14:13,772 Så hva nå? Skal en av oss åpne flaggerflue-skrinet? 222 00:14:13,855 --> 00:14:15,523 Jeg kan gjøre det. 223 00:14:17,651 --> 00:14:19,277 Ja. 224 00:14:19,361 --> 00:14:20,862 Ok. 225 00:14:27,535 --> 00:14:30,830 Beklager, is-fraggel. Steinen valgte Bober. 226 00:14:30,914 --> 00:14:33,041 Det går bra. Hun visste det ikke. 227 00:14:33,750 --> 00:14:36,294 Flaggerfluer! Flaggerfluer! 228 00:14:37,128 --> 00:14:41,967 Bober er sikkert bare forsinket. Slapp av, jeg skal vinne tid. 229 00:14:42,050 --> 00:14:44,344 Jeg er en fantastisk forteller. 230 00:14:46,721 --> 00:14:50,850 Jeg har ingen fortelling. Løp opp før jeg hadde en. Snart tilbake! 231 00:14:51,935 --> 00:14:53,895 Vel… 232 00:14:53,979 --> 00:14:55,730 Hei, alle sammen. 233 00:14:55,814 --> 00:15:00,777 Mens vi venter på Bober, kan jeg dele siste nytt fra onkel reisende Mac. 234 00:15:00,860 --> 00:15:02,821 -Ja. God idé. -Skal vi se. 235 00:15:04,239 --> 00:15:05,740 "Kjære fraggler…" 236 00:15:05,824 --> 00:15:10,412 Det står egentlig "kjære nevø Gobo", men jeg endret det på sparket. 237 00:15:12,122 --> 00:15:14,249 Jeg… Ja. 238 00:15:14,332 --> 00:15:19,170 Det er tungt å være borte fra berget på nydagsdagen, feiringen av nytt liv. 239 00:15:19,254 --> 00:15:23,091 Jeg ville finne noe lignende blant de snåle skapningene, 240 00:15:23,174 --> 00:15:24,968 men alt sto stokk stille. 241 00:15:25,969 --> 00:15:28,430 Våkne opp! Livet skal leves! 242 00:15:29,180 --> 00:15:34,144 Jeg følte meg motløs, helt til jeg så det. Nytt liv i sin reneste form. 243 00:15:36,771 --> 00:15:39,649 Unna vei, min herre. Jeg har nytt liv å se. 244 00:15:39,733 --> 00:15:40,734 Hallo! 245 00:15:43,904 --> 00:15:48,575 Nydelige. Hvordan lager du disse gledessprederne? 246 00:15:52,203 --> 00:15:53,204 Ja. 247 00:15:59,002 --> 00:16:02,964 Fra livløs lake til fødsel, og så fløy de. 248 00:16:04,174 --> 00:16:06,051 Det var så vakkert. 249 00:16:06,801 --> 00:16:08,720 Og skjørt. 250 00:16:10,180 --> 00:16:11,640 Livets syklus. 251 00:16:13,975 --> 00:16:16,394 Jeg elsker bobler! 252 00:16:18,063 --> 00:16:21,775 Han skrev ikke under engang. Han ble for gira. 253 00:16:21,858 --> 00:16:26,404 Ok, da prøver vi. Gjør dere klare til å bli forbløffet. 254 00:16:31,034 --> 00:16:32,202 Bra, ikke sant? 255 00:16:33,203 --> 00:16:38,625 -Flaggerfluer! Flaggerfluer! -Huff da. 256 00:16:39,876 --> 00:16:41,586 Hva betyr dette? 257 00:16:41,670 --> 00:16:44,965 -Det har ikke gjort det før. -De virker sinte. 258 00:16:45,048 --> 00:16:48,468 Slapp av, unger, det er helligdag. 259 00:16:48,552 --> 00:16:50,929 Vi kan ta fangespringer'n på nytt 260 00:16:51,012 --> 00:16:54,933 og la noen andre åpne skrinet. Funker det, Jamdolin? 261 00:16:55,016 --> 00:16:57,644 Jamdolin? Hvor ble han av? 262 00:16:57,727 --> 00:16:59,854 Ok! Fortelling! 263 00:16:59,938 --> 00:17:02,023 Altså, jeg var… 264 00:17:02,107 --> 00:17:04,568 Jeg har fortsatt ingen! 265 00:17:06,902 --> 00:17:10,031 Har dere hørt den om doseren som duppet av? 266 00:17:10,991 --> 00:17:12,158 Ja! 267 00:17:13,868 --> 00:17:19,332 Ingen helligdag, ikke noe styr. Jeg er alene og lykkelig. Ja. 268 00:17:23,335 --> 00:17:26,882 Jeg sa at jeg er alene og lykkelig, så… 269 00:17:29,426 --> 00:17:31,553 Nå, hvor var jeg? 270 00:17:33,346 --> 00:17:34,514 Flott. 271 00:17:34,598 --> 00:17:39,603 Jeg har det. Hei, hva er det der borte? 272 00:17:39,686 --> 00:17:40,687 Jeg har det. 273 00:17:45,150 --> 00:17:49,195 -Hvordan visste du at det var meg? -Fordi hun valgte deg. 274 00:17:50,989 --> 00:17:55,410 Hvorfor meg? Jeg liker ikke engang denne helligdagen. 275 00:17:55,493 --> 00:17:59,831 Den handler om håp for nye dager foran oss. Hva er galt med det? 276 00:17:59,915 --> 00:18:02,918 Vil ikke håpe blindt på at det skjer noe bra. 277 00:18:03,001 --> 00:18:08,715 Jeg liker å tenke på alt som kan gå galt, sånn at jeg er klar for alt. 278 00:18:08,798 --> 00:18:11,551 Det er sånn jeg føler meg trygg. 279 00:18:11,635 --> 00:18:14,054 -Jeg skjønner, luefyr. -Bober. 280 00:18:14,137 --> 00:18:18,225 Luefyr, forutså du at du skulle ha denne samtalen med meg? 281 00:18:18,308 --> 00:18:19,517 Jeg vet ikke. 282 00:18:19,601 --> 00:18:20,810 Med meg, da? 283 00:18:20,894 --> 00:18:26,191 Ja, hun kan snakke. Jeg mener, som regel bare til meg, men… 284 00:18:26,274 --> 00:18:29,361 Men luefyren får frem min frustrerte stemme i dag. 285 00:18:29,444 --> 00:18:32,739 -Seriøst. -Seriøst. 286 00:18:33,323 --> 00:18:35,825 -Det er ikke noe galt med deg. -Nei. 287 00:18:35,909 --> 00:18:39,913 Du kan være urolig, redd, engstelig, men du kan også være ærlig om 288 00:18:39,996 --> 00:18:45,961 at du ikke vet alt som vil skje. Og det omfatter også noen bra ting. 289 00:18:46,044 --> 00:18:49,047 Kom du hit for å fortelle meg det? 290 00:18:49,130 --> 00:18:53,426 Ja. Og du er den eneste som kan åpne flaggerflue-skrinet, 291 00:18:53,510 --> 00:18:57,389 og det eksploderer snart. Det kan bli trøbbel for dere. 292 00:18:57,472 --> 00:19:00,725 -Hva? Vi må dra! -La oss rocke! La oss rulle! 293 00:19:01,518 --> 00:19:05,188 Å nei. Det må gå an å la flaggerfluene fly. 294 00:19:05,272 --> 00:19:07,357 Hold en tale, alle sammen. 295 00:19:07,440 --> 00:19:08,775 -Ok. -Ja. 296 00:19:08,858 --> 00:19:10,026 Hei. 297 00:19:10,110 --> 00:19:15,282 Jeg så en fugl en gang. Den så på meg, og jeg bare: "Kan jeg styre fuglene nå?" 298 00:19:15,365 --> 00:19:17,492 God nydagsdag! 299 00:19:18,994 --> 00:19:20,328 Ingenting. Vips? 300 00:19:20,412 --> 00:19:23,790 -Kom igjen. -Jeg heter Vips. 301 00:19:25,000 --> 00:19:27,335 Det er ikke en tale. Det er info. 302 00:19:27,419 --> 00:19:32,215 Bare innse det. Vi trenger Bober, men det er ikke tale om at han kommer. 303 00:19:32,299 --> 00:19:35,218 -Det er kanskje ikke tilfellet. -Bober! 304 00:19:36,344 --> 00:19:39,806 Jeg tenkte på noe. Det har seg sånn at… 305 00:19:41,766 --> 00:19:44,728 Vel, uventede ting kan skje. 306 00:19:45,478 --> 00:19:51,109 Håp kan bety at man syns det er greit å ikke vite hva som vil skje, siden livet… 307 00:19:52,485 --> 00:19:57,407 …er uforutsigbart. Men det er også fantastisk. 308 00:19:57,490 --> 00:20:00,869 Og kanskje jeg kan prøve å nyte det mens det skjer rundt meg 309 00:20:00,952 --> 00:20:02,537 og fragglene jeg er glad i. 310 00:20:05,123 --> 00:20:06,458 God nydagsdag. 311 00:20:08,251 --> 00:20:11,296 God nydagsdag. 312 00:20:18,428 --> 00:20:19,596 Der er de. 313 00:20:19,679 --> 00:20:22,307 Ja. Godt jobbet, kompis. 314 00:20:22,390 --> 00:20:27,312 Flott! Er dere med på å fyre opp sangstemmene og stemme i? 315 00:20:31,358 --> 00:20:35,070 Vi har fått en glød, en helt ny giv 316 00:20:35,153 --> 00:20:38,740 Et nytt år er i emning, fullt av liv 317 00:20:38,823 --> 00:20:41,743 Vi hilser det med glede, ingen tvil 318 00:20:41,826 --> 00:20:43,370 Ingen tvil, ingen tvil 319 00:20:43,453 --> 00:20:45,080 Ingen tvil! 320 00:20:46,122 --> 00:20:49,584 Stemningen er god og full av håp 321 00:20:49,668 --> 00:20:53,171 Glemt er alle gamle dagers tap 322 00:20:53,255 --> 00:20:56,508 Nå er vi på topp, og det er bra 323 00:20:56,591 --> 00:20:58,343 Så bra, så bra 324 00:20:58,426 --> 00:20:59,844 Så bra! 325 00:21:00,470 --> 00:21:03,431 Vi feirer nydagsdag 326 00:21:04,140 --> 00:21:07,269 I beste feiringslag 327 00:21:07,852 --> 00:21:10,689 Den er av eget slag 328 00:21:10,772 --> 00:21:14,484 For alt blir bare bedre og bedre På nydagsdag 329 00:21:15,527 --> 00:21:19,155 Og jeg er kvitt en tung bør på min rygg 330 00:21:19,239 --> 00:21:23,076 Tida som skal komme, virker trygg 331 00:21:23,159 --> 00:21:26,246 Jeg må si jeg føler meg helt topp 332 00:21:26,329 --> 00:21:29,165 Helt topp, helt topp 333 00:21:30,542 --> 00:21:33,420 Noen ting er vanskelige å se 334 00:21:33,920 --> 00:21:37,549 Ting dypt i ditt hjerte, de er med 335 00:21:37,632 --> 00:21:40,802 Dagen er bra og gir meg sjelefred 336 00:21:40,886 --> 00:21:42,762 Så bra, så bra 337 00:21:42,846 --> 00:21:43,847 Så bra! 338 00:21:44,347 --> 00:21:47,309 Vi feirer nydagsdag 339 00:21:47,392 --> 00:21:48,393 Ja! 340 00:21:48,476 --> 00:21:51,396 I beste feiringslag 341 00:21:52,188 --> 00:21:54,900 Den er av eget slag 342 00:21:54,983 --> 00:21:58,570 Den gjør bare allting bedre Bare allting bedre 343 00:21:58,653 --> 00:22:01,656 Energien, den blir bedre og bedre 344 00:22:01,740 --> 00:22:03,199 På nydagsdag 345 00:22:08,788 --> 00:22:12,834 Bober. Hvordan ble du kvitt frykten for å gjøre det der? 346 00:22:12,918 --> 00:22:16,379 Jeg ble ikke det. Frykten var der hele tida. 347 00:22:16,463 --> 00:22:21,426 Den er en del av meg. Jeg bare lot den ikke være alt. 348 00:22:23,386 --> 00:22:28,516 Det er den beste, mest håpefulle nydagsdag-talen jeg har hørt. 349 00:22:28,600 --> 00:22:32,687 Var det det? Minner du meg på den når jeg glemmer at jeg gjorde det? 350 00:22:32,771 --> 00:22:34,189 -Ok? -Jeg lover. 351 00:22:34,272 --> 00:22:35,273 Ok. 352 00:22:35,357 --> 00:22:36,608 Jeg lover også. 353 00:22:38,068 --> 00:22:41,238 Unnskyld, dere to hadde et øyeblikk. 354 00:22:41,321 --> 00:22:43,323 -Vel… -Vel… 355 00:22:43,406 --> 00:22:47,577 Jeg skjønner det nå. Bare fortsett. Det var pinlig. 356 00:22:49,329 --> 00:22:50,747 Vembi! 357 00:22:50,830 --> 00:22:53,917 God nydagsdag! 358 00:22:54,626 --> 00:22:56,294 Så vakker. 359 00:22:58,338 --> 00:23:01,216 -God nydagsdag til oss alle! -Ja. 360 00:23:01,299 --> 00:23:04,803 Og til alle en nydagsdag! 361 00:23:35,000 --> 00:23:36,418 Hva? 362 00:23:39,796 --> 00:23:41,798 Se på det. 363 00:23:50,223 --> 00:23:53,226 Det stemmer, Sprocket! Presentasjonen min gikk… 364 00:23:54,394 --> 00:23:55,854 …forferdelig. 365 00:23:56,271 --> 00:24:02,235 Men jeg er glad, for selv om det verste skjedde, er jeg her fortsatt. 366 00:24:02,319 --> 00:24:07,657 Ja, lab-søknaden min ble avvist, men motgang er en stor del av forskningen. 367 00:24:07,741 --> 00:24:11,494 Og dette var skikkelig motgang. På ett tidspunkt 368 00:24:11,578 --> 00:24:14,915 satte jeg bestemor på høyttaleren og presenterte henne. 369 00:24:17,667 --> 00:24:20,462 Men det er ikke slutten. Det er begynnelsen. 370 00:24:20,545 --> 00:24:25,634 For vet du når man gjør store oppdagelser? Når man kler på seg igjen og fortsetter. 371 00:24:25,717 --> 00:24:30,055 Kan jeg komme meg gjennom noe så pinlig, så kan jeg gjøre alt. 372 00:24:30,138 --> 00:24:31,681 Dette må feires. 373 00:24:32,224 --> 00:24:35,393 Sprocket, kan jeg få denne dansen? 374 00:24:44,527 --> 00:24:47,239 Det kommer en ny dag i morgen, Sprocket! 375 00:24:48,907 --> 00:24:50,742 Og jeg gleder meg! 376 00:26:20,665 --> 00:26:22,667 Tekst: Espen Stokka