1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 नाचकर अपनी चिंताएँ दूर कर दो 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 आज कोई चिंता मत करो 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 संगीत बजने दो 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 यहाँ फ़्रैगल रॉक में 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 काम करके अपनी चिंताएँ दूर कर दो 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 आज मत नाचो 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 फ़्रैगल्स को खेलने दो 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -हम हैं गोबो। -मोकी। 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -विम्बली। -बूबर। 10 00:00:41,418 --> 00:00:43,086 रेड! 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 जूनियर! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 हैलो! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 मेरी मूली। 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 नाचकर अपनी चिंताएँ दूर कर दो 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 आज कोई चिंता मत करो 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 संगीत बजने दो 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 यहाँ फ़्रैगल रॉक में यहाँ फ़्रैगल रॉक में 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 फ़्रैगल रॉक : बैक टू द रॉक 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 यहाँ फ़्रैगल रॉक में। 20 00:01:15,410 --> 00:01:17,662 ट्रूबाडोर आ गए हैं। 21 00:01:17,746 --> 00:01:19,080 यह ट्रूबाडोर हैं। 22 00:01:19,164 --> 00:01:20,457 आज ज़रूर नए दिन का दिन होगा। 23 00:01:20,540 --> 00:01:23,251 -आज ज़रूर नए दिन का दिन होगा। -हाँ। हाँ, हाँ। हाँ। 24 00:01:23,960 --> 00:01:25,503 मिस्टर जैमडोलिन। 25 00:01:25,587 --> 00:01:29,758 क्या यह सच है, मिस्टर जैमडोलिन? क्या आज वाक़ई नए दिन का दिन है? 26 00:01:29,841 --> 00:01:32,552 आज नए दिन का दिन है, बच्चे। 27 00:01:32,636 --> 00:01:34,721 अब मज़ा करने का समय है। 28 00:01:34,804 --> 00:01:36,264 बजाओ, दो बार। 29 00:01:36,765 --> 00:01:38,475 तो भाइयों। बहनों! 30 00:01:38,850 --> 00:01:40,477 उनके बीच वाले। बजाना शुरू करो! 31 00:01:40,685 --> 00:01:42,520 चलो थोड़ा मज़ा करें। 32 00:01:43,188 --> 00:01:46,483 यह क्या हो रहा है? यह क्यों हो रहा है? 33 00:01:46,566 --> 00:01:50,111 क्या एक पिघले हुए खोजी को थोड़ा आराम नहीं मिल सकता है? 34 00:01:50,195 --> 00:01:52,614 नए दिन का दिन सबसे अच्छा त्योहार होता है। 35 00:01:52,697 --> 00:01:54,699 आपको बहुत पसंद आएगा, बर्फ़ीली जो। 36 00:01:54,783 --> 00:01:57,369 यह तब मनाया जाता है जब फ़्लटरफ़्लाइस अंडों से बाहर आने के लिए तैयार होती हैं। 37 00:01:57,452 --> 00:01:59,204 ट्रूबाडोर शहर में आते हैं। 38 00:01:59,287 --> 00:02:00,455 बढ़िया! 39 00:02:00,538 --> 00:02:03,291 वे फ़्लटरफ्लाई कोकून से भरा एक ख़ास बक्सा लाते हैं। 40 00:02:03,375 --> 00:02:06,086 -सही कहा। -और फिर हम एक बड़ी पार्टी करते हैं। 41 00:02:06,169 --> 00:02:07,712 पूरी रात! 42 00:02:07,796 --> 00:02:10,715 -हाँ। यह शानदार है। -यह सबसे मज़ेदार है। 43 00:02:10,799 --> 00:02:12,050 यह बेतुका है। 44 00:02:12,133 --> 00:02:13,093 क्य… 45 00:02:14,135 --> 00:02:15,845 क्या? मुझे इसमें मज़ा नहीं आता है। 46 00:02:15,929 --> 00:02:21,476 तो, यह एक त्योहार है जो आशा और नई शुरुआत को समर्पित है। 47 00:02:21,560 --> 00:02:25,855 हाँ। देखा, बर्फ़ीली जो समझती है कि यह पूरी चीज़ कितनी बचकानी है। 48 00:02:25,939 --> 00:02:27,023 मुझे बहुत पसंद आया! 49 00:02:28,400 --> 00:02:30,527 बर्फ़ीली जो को नई शुरुआतें बहुत अच्छी लगती हैं। 50 00:02:30,610 --> 00:02:35,532 मैं जमी हुई और क्रूर थी, लेकिन अब मैं पिघल गई और बहुत अच्छी हूँ। 51 00:02:36,283 --> 00:02:38,535 नए दिन का दिन मेरे लिए मज़ेदार नहीं है। 52 00:02:38,618 --> 00:02:41,288 मैं त्योहार का दिन ढेर सारी लॉन्ड्री करने में बिताऊँगा। 53 00:02:41,371 --> 00:02:43,582 बहुत-बहुत शुक्रिया। 54 00:02:43,665 --> 00:02:44,874 बूबर। 55 00:02:44,958 --> 00:02:46,084 माफ़ करना। 56 00:02:46,668 --> 00:02:48,503 तो, अब क्या? 57 00:02:48,587 --> 00:02:53,258 ठीक है, मेरे फ़्रैगल बच्चों, अब समय है स्किटर स्कैटर खेलने का। 58 00:02:55,427 --> 00:02:57,512 स्किटर स्कैटर एक खेल है। 59 00:02:57,596 --> 00:02:59,264 हम सब एक पत्थर के पीछे भागते हैं, 60 00:02:59,347 --> 00:03:03,226 और जो भी उसे पकड़ लेता है, उसे फ़्लटरफ़्लाइस को छोड़ने का मौका मिलता है। 61 00:03:03,310 --> 00:03:06,646 मैं फ़्लटरफ़्लाइस को छोड़ना चाहती हूँ। 62 00:03:06,730 --> 00:03:11,151 मुझे चाहिए। मैं ऐसी ही हूँ। मैं यही चाहती हूँ। 63 00:03:11,234 --> 00:03:13,320 हम सभी यह चाहते हैं। 64 00:03:13,403 --> 00:03:17,240 फ़्लटरफ़्लाइस को छोड़ने से पहले, आपको भाषण देने का मौका मिलता है। 65 00:03:17,324 --> 00:03:19,451 मुझे भाषण बहुत पसंद हैं। 66 00:03:19,534 --> 00:03:20,911 मुझे भाषण देने से नफ़रत है। 67 00:03:20,994 --> 00:03:24,039 मुझे अपने सभी प्रोफ़ेसरों के सामने एक बड़ी प्रेज़न्टेशन देनी है। 68 00:03:24,122 --> 00:03:27,250 और अगर वह अच्छी नहीं हुई, तो मेरा पूरा अकादमिक करियर बर्बाद हो जाएगा। 69 00:03:27,334 --> 00:03:29,127 कोई बड़ी बात नहीं है। 70 00:03:29,711 --> 00:03:33,340 अरे। हँसने की बजाय, कैसा रहेगा तुम कुछ काम करो 71 00:03:33,423 --> 00:03:35,759 और मुझे अपनी प्रेज़न्टेशन का तुम्हारे ऊपर अभ्यास करने दो? 72 00:03:35,842 --> 00:03:39,346 सभी पीएचडी उम्मीदवार लैब में जगह के लिए मुक़ाबला कर रहे हैं, जिसकी मुझे ज़रूरत पड़ेगी 73 00:03:39,429 --> 00:03:42,933 अगर मैं कभी भी ऐसे बैक्टीरिया की खोज करना चाहती हूँ जो माइक्रोप्लास्टिक खाते हों। 74 00:03:43,850 --> 00:03:45,435 क्य… तुम कहाँ जा र… 75 00:03:48,355 --> 00:03:51,650 अभ्यास को असली प्रतीत करवाने के लिए मेरे प्रोफ़ेसरों जैसे कपड़े पहने हैं। 76 00:03:53,401 --> 00:03:54,778 मैं आभारी हूँ। 77 00:03:54,861 --> 00:03:59,282 मुझे पता नहीं लिबर्टी क्राउन का उससे क्या लेना-देना है, लेकिन बस… तुम अपने जैसे रहो। 78 00:04:00,492 --> 00:04:03,828 एच2… ओह! मैंने आपको वहाँ देखा नहीं। 79 00:04:03,912 --> 00:04:06,748 मेरा नाम स्पघेटी है। नहीं। वह मेरा नाम नहीं है। मेरा नाम डॉक है। 80 00:04:06,831 --> 00:04:09,793 दरअसल, वह मेरा नाम नहीं है, वह एक उपनाम है जो मैंने ख़ुद को दिया है। 81 00:04:09,876 --> 00:04:12,254 अगर आप सबके सामने कह दिया तो शर्मिंदगी की बात हो जाएगी। 82 00:04:12,337 --> 00:04:16,925 तो, प्रोफ़ेसरों… मेरा लक्ष्य है ऐसे बैक्टीरिया को ढूँढना 83 00:04:17,007 --> 00:04:21,179 और उसकी प्रतिकृति बनाना, जो माइक्रोप्लास्टिक ख़त्म करने के क़ाबिल हो। 84 00:04:21,263 --> 00:04:22,472 ठीक है। एक सेकंड। 85 00:04:22,556 --> 00:04:25,100 मैं यह कर सकती हूँ। सब ठीक हो जाएगा। 86 00:04:25,183 --> 00:04:26,351 नहीं, नहीं। 87 00:04:28,186 --> 00:04:29,437 ठीक है। 88 00:04:29,521 --> 00:04:33,316 प्यारी डायरी… मतलब, टीचर्स। मेरा मतलब, यहाँ आने के लिए शुक्रिया। 89 00:04:33,400 --> 00:04:35,860 मैं आपसे प्यार करती हूँ। क्या मैंने अभी "आपसे प्यार करती हूँ" कहा? 90 00:04:35,944 --> 00:04:38,321 नहीं। मुझे जाना है। समय हो गया है। 91 00:04:38,405 --> 00:04:40,824 ठीक है। सारी बुरी चीज़ें बाहर निकल गई हैं, है ना? 92 00:04:40,907 --> 00:04:44,035 बुरी ड्रेस रिहर्सल, बढ़िया शो। सब ठीक रहेगा। 93 00:04:44,119 --> 00:04:45,870 मुझे शुभकामनाएँ दो। 94 00:04:49,583 --> 00:04:51,918 हाँ। इस साल स्किटिश पत्थर मेरा है। 95 00:04:52,002 --> 00:04:53,378 -वाक़ई? -हाँ… 96 00:04:53,461 --> 00:04:54,963 तो, अगर मुझे पत्थर मिल गया, 97 00:04:55,046 --> 00:04:58,425 तो मुझे भाषण देने और फ़्लटरफ़्लाइस को छोड़ने का मौका मिलेगा? 98 00:04:58,508 --> 00:05:00,343 -और आपको एक टोपी मिलेगी। -हाँ। 99 00:05:00,427 --> 00:05:02,137 -मेरे दोस्त को और मुझे टोपियाँ पसंद हैं। -हाँ। 100 00:05:03,722 --> 00:05:04,806 ख़ैर, बर्फ़ीली जो, 101 00:05:04,890 --> 00:05:09,102 अगर आप कुछ सीखना चाहती हैं तो अपनी आँखें मुझ पर गड़ाए रखिएगा। 102 00:05:09,185 --> 00:05:10,812 हाँ, रेड खेल में अच्छी है। 103 00:05:10,896 --> 00:05:12,105 लेकिन… 104 00:05:12,188 --> 00:05:13,857 मेरे ख़्याल से यह मेरा साल है। 105 00:05:15,025 --> 00:05:16,192 गोबो। 106 00:05:16,860 --> 00:05:17,944 गोबो। 107 00:05:18,028 --> 00:05:20,864 चलो भी, बूबर। तुम स्किटर स्कैटर नहीं छोड़ सकते। 108 00:05:20,947 --> 00:05:22,949 मैं सुन रहा हूँ। लेकिन एक छोटा सा सवाल है। 109 00:05:23,033 --> 00:05:24,200 क्यों? 110 00:05:24,284 --> 00:05:28,246 मैं… मैं चाहकर भी उस पत्थर को नहीं पकड़ सकता हूँ, और मैं पकड़ना नहीं चाहता। 111 00:05:28,747 --> 00:05:30,957 ये लॉन्ड्री करने वाले हाथ हैं। 112 00:05:31,041 --> 00:05:34,377 ख़ैर, कुछ लोग कहते हैं पत्थर तुम्हें ढूँढ लेता है। 113 00:05:35,545 --> 00:05:37,756 वाक़ई ऐसा ही होता है। 114 00:05:37,839 --> 00:05:39,883 इसका अपना दिमाग़ है। 115 00:05:40,884 --> 00:05:41,968 चलो भी, 116 00:05:42,052 --> 00:05:44,763 मैं ऐसा कुछ नहीं कह रहा हूँ जो तुम ख़ुद नहीं कहोगे। 117 00:05:46,014 --> 00:05:49,184 ख़ैर, जब तक पत्थर किसी को "ढूँढता" है… 118 00:05:49,267 --> 00:05:52,896 …मैंने जाकर अपने लिए पूरे दिन की लॉन्ड्री ढूँढता हूँ। 119 00:05:52,979 --> 00:05:54,481 लेकिन… 120 00:05:56,566 --> 00:05:57,776 -मज़ा आना चाहिए। -उम्मीद तो है। 121 00:05:57,859 --> 00:05:59,319 मुझे बूबर की चिंता हो रही है। 122 00:05:59,402 --> 00:06:03,865 वह त्योहार के दिन इतना उदास है। सच कहूँ, तो मुझे नहीं पता अगर मैं कोई मज़ा कर पाऊँगी… 123 00:06:03,949 --> 00:06:05,575 -क्या हम तैयार हैं? -हाँ! 124 00:06:05,659 --> 00:06:07,827 हाँ! 125 00:06:07,911 --> 00:06:11,122 मुझे एक ज़रूरी चीज़ के बारे में एक सवाल पूछना है। 126 00:06:11,206 --> 00:06:14,376 जब मैं कहूँगा "स्किटर," तुम सब क्या करोगे? 127 00:06:14,459 --> 00:06:16,211 स्कैटर! 128 00:06:16,294 --> 00:06:19,923 चलो चलें! 129 00:06:20,006 --> 00:06:21,716 उस तरफ़! अरे, गज़ब! 130 00:06:21,800 --> 00:06:23,843 किस तरफ़? किस तरफ़? 131 00:06:23,927 --> 00:06:26,888 मुझे चुनो। मुझे चुनो! 132 00:06:36,690 --> 00:06:39,067 तुम्हें दिख रहा है? वह कहाँ गया? 133 00:06:49,828 --> 00:06:53,206 -उसे जाने मत दो! चलो! चलो! -मैं उसे पहले पकड़ूँगा! 134 00:06:53,290 --> 00:06:56,418 -मैं उसे पहले पकड़ूँगा! -नहीं। मुझे मिल गया, मुझे मिल गया, मुझे मिल गया! 135 00:06:57,002 --> 00:06:58,003 कैसे? 136 00:06:58,086 --> 00:07:02,883 मैं कैसे स्किटर स्कैटर के लिए अपनी लॉन्ड्री को छोड़ सकता था? 137 00:07:02,966 --> 00:07:05,218 यहाँ स्कार्फ़ हैं। 138 00:07:05,802 --> 00:07:07,762 स्कार्फ़। बहुत सारे। 139 00:07:11,308 --> 00:07:15,604 बूबर, पत्थर ने तुम्हें चुना है! 140 00:07:16,438 --> 00:07:19,024 मुझे याद दिलाना मुझे उस छेद को ठीक कराना है। 141 00:07:23,278 --> 00:07:24,154 बूबर। 142 00:07:24,237 --> 00:07:26,865 यह एक जादुई पल है कि क्या है? 143 00:07:26,948 --> 00:07:29,910 मेरे ख़्याल से मैं "क्या" चुनता हूँ। 144 00:07:29,993 --> 00:07:32,621 चलो भी। यह मज़ेदार होगा और इसमें मज़ा आएगा। 145 00:07:32,704 --> 00:07:34,956 तुम्हें छोटा सा भाषण देना है, बक्सा खोलना है… 146 00:07:35,040 --> 00:07:37,751 …फ़्लटरफ़्लाइस उड़ जाएँगी, और फिर यह एक पार्टी बन जाएगी, 147 00:07:37,834 --> 00:07:40,754 और सब लोग ज़ोर से नाचेंगे। वाक़ई ज़ोर से। 148 00:07:40,837 --> 00:07:43,381 ऐसा नाचना जहाँ आप ख़ुद ही संगीत बन जाते हैं। 149 00:07:43,465 --> 00:07:44,883 मोकी, भरोसा रखो। 150 00:07:45,592 --> 00:07:46,676 मैं इसे बर्बाद कर दूँगा। 151 00:07:47,344 --> 00:07:51,306 बूबर, तुम ख़ुद को यह नकारात्मक कहानियाँ सुनाते हो। 152 00:07:51,389 --> 00:07:55,685 चलो, इस वाली को साथ मिलकर सकारात्मक रूप से लिखें। 153 00:07:55,769 --> 00:07:58,438 मुझे बताओ तुम्हें क्या लगता है कि क्या होगा। 154 00:07:59,147 --> 00:08:00,273 ख़ैर… 155 00:08:00,357 --> 00:08:03,485 अगर मुझे संक्षेप में बताना पड़े… 156 00:08:06,279 --> 00:08:09,908 …मैं इतना घबरा जाऊँगा कि मेरा पैर फँस जाएगा और मैं मुँह के बल गिर जाऊँगा। 157 00:08:10,909 --> 00:08:14,329 और फिर सब लोग मुझ पर और मेरी टेढ़ी नाक पर हँसेंगे। 158 00:08:14,412 --> 00:08:16,081 टेढ़ी नाक! 159 00:08:16,164 --> 00:08:18,667 या वे ख़ुशी से हँसेंगे। 160 00:08:18,750 --> 00:08:20,669 क्योंकि तुम गिरोगे एक गुच्छे पर… 161 00:08:20,752 --> 00:08:22,837 …जल्दी उगने वाले फूलों के। 162 00:08:22,921 --> 00:08:24,214 वह शानदार था। 163 00:08:24,297 --> 00:08:26,883 मुझे अच्छा लगता है जब सब ठीक होता है। 164 00:08:26,967 --> 00:08:29,928 और अब यह एक प्रेरक कहानी है। 165 00:08:30,178 --> 00:08:31,555 देखा मैंने क्या किया? 166 00:08:31,638 --> 00:08:33,974 प्रेरक। जैसे उन फूलों ने वापस तुम्हें उठाया। 167 00:08:34,057 --> 00:08:37,519 हाँ। मैं समझ गया। मैं समझ गया। लेकिन यह एक प्रेरक कहानी नहीं है। 168 00:08:37,601 --> 00:08:41,022 यह बुरी कहानी है क्योंकि जल्दी उगने वाले फूलों से मुझे खुजली होती है। 169 00:08:42,190 --> 00:08:45,485 लेकिन इससे एक नया डांस जुनून शुरू होता है। 170 00:08:45,569 --> 00:08:47,404 यह मेरी पीढ़ी का डांस है। 171 00:08:47,487 --> 00:08:50,156 मुझे तुमसे प्यार है, बूबर। 172 00:08:50,240 --> 00:08:51,908 और फिर हम सब मूलीशेक पीते हैं। 173 00:08:53,910 --> 00:08:55,120 तुम यहाँ कब आए? 174 00:08:55,203 --> 00:08:58,456 मैंने तुम लोगों को कहानियाँ सुनाते हुए सुना, और मैं भाग लेना चाहता था। 175 00:08:59,124 --> 00:09:01,793 ठीक है, बढ़िया। मूलीशेक। मुझे वह पसंद हैं। 176 00:09:01,877 --> 00:09:04,045 -हाँ। -देखा, यह सकारात्मक है। 177 00:09:04,129 --> 00:09:05,714 तुमने मुझे बात ख़त्म नहीं करने दी। 178 00:09:05,797 --> 00:09:08,258 मुझे वह इतने पसंद हैं कि अपना वाला बहुत जल्दी पी जाता हूँ, 179 00:09:08,341 --> 00:09:09,593 और मुझे हिचकियाँ आने लगती हैं। 180 00:09:11,011 --> 00:09:12,846 मुझे पूरे शरीर वाली हिचकियाँ आती हैं, 181 00:09:12,929 --> 00:09:15,682 जिसका मतलब मैं फ़्लटरफ्लाई बक्सा नहीं खोल पाता हूँ। 182 00:09:15,765 --> 00:09:18,935 नए दिन का दिन बर्बाद होकर बूबर दिन बन जाएगा। 183 00:09:19,019 --> 00:09:21,229 जिस दिन बूबर ने सब बर्बाद किया था। 184 00:09:21,313 --> 00:09:24,316 तुम हमेशा सब बर्बाद क्यों कर देते हो, बूबर? 185 00:09:24,399 --> 00:09:26,443 तुम सबसे ख़राब हो। 186 00:09:26,526 --> 00:09:30,030 हमेशा के लिए! 187 00:09:30,113 --> 00:09:33,366 ऐसा कुछ भी नहीं होगा। 188 00:09:33,450 --> 00:09:36,369 -तुम्हें नहीं मालूम है। -नहीं। तुम्हें नहीं मालूम है! 189 00:09:36,453 --> 00:09:39,289 हमेशा सब कुछ गड़बड़ ही नहीं होता है! 190 00:09:42,584 --> 00:09:44,753 देखा, अब मुझे बस मूलीशेक चाहिए। 191 00:09:48,298 --> 00:09:50,967 अरे, अरे। देखना नहीं। चलो। 192 00:09:53,178 --> 00:09:55,472 नए दिन का दिन! नए दिन का दिन! 193 00:09:55,555 --> 00:09:57,432 नए दिन का दिन! 194 00:09:57,515 --> 00:10:01,353 अरे, फ़्लटर दोस्त। अपने बड़े भाषण के लिए तैयार हो? 195 00:10:01,436 --> 00:10:05,857 मैं बस चाहता हूँ कि यह फ़्लटरफ्लाई, नए दिन के दिन वाला काम ख़त्म हो जाए। 196 00:10:05,941 --> 00:10:08,109 अरे, दुखी मन मेरे। 197 00:10:08,193 --> 00:10:09,444 ज़िंदगी एक नदी की तरह है। 198 00:10:09,527 --> 00:10:14,074 उसमें बहुत से मोड़ और घुमाव आते हैं, लेकिन वह बहती रहती है। 199 00:10:14,157 --> 00:10:17,452 बहाव से लड़ो मत। बस जाओ, ठीक है? 200 00:10:18,870 --> 00:10:19,704 नहीं। 201 00:10:19,788 --> 00:10:22,207 ख़ैर, मुझे दूसरे तरीके से कहने दो। 202 00:10:23,291 --> 00:10:24,459 दो, तीन, चार। 203 00:10:34,970 --> 00:10:36,846 जब तुम्हारा हर एक सपना 204 00:10:36,930 --> 00:10:38,807 अच्छे से बुरे में बदल चुका हो 205 00:10:38,890 --> 00:10:40,642 आगे बढ़ जाओ 206 00:10:40,725 --> 00:10:42,018 बहाव के साथ चलो 207 00:10:42,102 --> 00:10:45,605 जब तुम्हारा चुना हर रास्ता हार की तरफ़ जाए 208 00:10:45,689 --> 00:10:47,190 आगे बढ़ जाओ 209 00:10:48,108 --> 00:10:49,150 बहाव के साथ चलो 210 00:10:49,234 --> 00:10:51,069 ख़ैर, फिर तुम पूरे दिन कोशिश करो 211 00:10:51,152 --> 00:10:52,571 पूरी रात कोशिश करो 212 00:10:53,154 --> 00:10:56,575 कोशिश करो जब तक थक ना जाओ और यह तब भी ठीक ना हो 213 00:10:56,658 --> 00:10:57,993 अगर तुम्हें बेहतर बनना है 214 00:10:58,076 --> 00:11:02,163 तुम जानते हो तुम्हें बहाव के साथ चलना होगा 215 00:11:03,248 --> 00:11:07,168 जब अँधेरा छा जाए और चारों तरफ़ रात फैली हो 216 00:11:07,252 --> 00:11:08,503 आगे बढ़ जाओ 217 00:11:09,170 --> 00:11:10,380 बहाव के साथ चलो 218 00:11:10,463 --> 00:11:13,842 तुम जानते हो तुम ढोंग नहीं कर सकते तुम अंत को सामने देख रहे हो 219 00:11:13,925 --> 00:11:17,262 आगे बढ़ जाओ बहाव के साथ चलो 220 00:11:17,345 --> 00:11:21,141 ख़ैर, तुम्हें डर लग रहा हो गला सूख रहा हो 221 00:11:21,224 --> 00:11:25,061 हर चीज़ का अंत वातावरण में है 222 00:11:25,145 --> 00:11:26,271 अगर तुम्हें बेहतर बनना है 223 00:11:26,354 --> 00:11:30,609 तुम जानते हो तुम्हें बहाव के साथ चलना होगा 224 00:11:32,444 --> 00:11:34,988 आगे बढ़ जाओ, आगे बढ़ जाओ बहाव के साथ चलो 225 00:11:36,031 --> 00:11:38,575 आगे बढ़ जाओ, आगे बढ़ जाओ बहाव के साथ चलो 226 00:11:38,658 --> 00:11:41,912 -उनसे अभी बात करो -आगे बढ़ जाओ, आगे बढ़ जाओ 227 00:11:41,995 --> 00:11:44,289 और जब दुनिया काम ना करे 228 00:11:44,372 --> 00:11:45,874 तुम्हें बुरा महसूस हो रहा हो 229 00:11:45,957 --> 00:11:49,085 आगे बढ़ जाओ बहाव के साथ चलो 230 00:11:49,169 --> 00:11:51,338 और जब सब कुछ डूब रहा हो 231 00:11:51,421 --> 00:11:52,923 तुम्हें ख़राब लग रहा हो 232 00:11:53,006 --> 00:11:56,218 आगे बढ़ जाओ बहाव के साथ चलो 233 00:11:56,301 --> 00:11:58,428 जब सब कुछ अलविदा हो 234 00:11:58,511 --> 00:12:00,263 तुम मरने के लिए तैयार हो 235 00:12:00,347 --> 00:12:03,516 पैसों की कोई ज़रूरत नहीं रह जाएगी 236 00:12:03,600 --> 00:12:05,560 -अगर तुम्हें बेहतर बनना है -बेहतर! बेहतर! बेहतर! 237 00:12:05,644 --> 00:12:09,105 तुम जानते हो तुम्हें बहाव के साथ चलना होगा 238 00:12:11,024 --> 00:12:13,443 आगे बढ़ जाओ, आगे बढ़ जाओ बहाव के साथ चलो 239 00:12:13,526 --> 00:12:16,154 -अब फिर से कहो -आगे बढ़ जाओ, आगे बढ़ जाओ 240 00:12:16,238 --> 00:12:18,114 -बहाव के साथ चलो -उनसे अभी बात करो 241 00:12:18,198 --> 00:12:20,784 आगे बढ़ जाओ, आगे बढ़ जाओ बहाव के साथ चलो 242 00:12:20,867 --> 00:12:22,702 सही कहा सही कहा 243 00:12:22,786 --> 00:12:23,620 सही कहा 244 00:12:30,502 --> 00:12:34,005 -तो, अब तुम्हें कैसा लग रहा है, दोस्त? -बढ़िया। मुझे पता है मुझे क्या करना चाहिए। 245 00:12:34,089 --> 00:12:35,006 बढ़िया। 246 00:12:36,383 --> 00:12:38,969 क्या ऐसा कुछ भी है जो गाने नहीं कर सकते? 247 00:12:39,719 --> 00:12:44,307 पास आ जाओ, शानदार फ़्रैगल्स। मुख्य कार्यक्रम शुरू होने वाला है। 248 00:12:44,391 --> 00:12:47,352 बूबर भाषण देगा जिससे हम सभी चिल्लाएँगे "व्ही!" 249 00:12:47,435 --> 00:12:51,314 फिर फ़्लटरफ़्लाइस उड़ेंगी फ़्ली-डी-डी-डी। 250 00:12:51,398 --> 00:12:54,150 हाँ। अरे। तुम उत्साहित हो, दोस्त? 251 00:12:57,112 --> 00:12:58,822 क्या वह ठीक है? 252 00:12:58,905 --> 00:13:00,615 -उसे बस यह त्योहार बहुत पसंद है। -हाँ। 253 00:13:00,699 --> 00:13:03,285 अरे, तुम्हें लगता है डूज़र्स के कोई त्योहार होते हैं? 254 00:13:03,368 --> 00:13:06,162 -उम्मीद है। वे इतनी मेहनत करते हैं। -हाँ। 255 00:13:09,040 --> 00:13:11,626 हमें मज़ा आ रहा है। हम डांस कर रहे हैं। 256 00:13:11,710 --> 00:13:15,046 डांस का मज़ा लो। डांस फ्लोर पर काम करो। 257 00:13:15,130 --> 00:13:18,425 -काम। काम। -हैप्पी हेल्मट सराहना दिन! 258 00:13:20,802 --> 00:13:23,722 हैप्पी हेल्मट सराहना दिन। 259 00:13:23,805 --> 00:13:26,474 हाँ। 260 00:13:26,558 --> 00:13:28,768 -शायद हमें कभी पता नहीं चलेगा। -हाँ। 261 00:13:28,852 --> 00:13:30,604 अरे, यह शुरू हो रहा है! 262 00:13:30,687 --> 00:13:33,773 अब पेश करते हैं सबसे बेहतरीन फ़्रैगल को। 263 00:13:33,857 --> 00:13:39,070 यह है कमाल का, सुपर बूबर, नए दिन के दिन पर भाषण देगा। 264 00:13:39,154 --> 00:13:41,656 हाँ! चलो, उसे यहाँ बाहर लेकर आओ। 265 00:13:41,740 --> 00:13:42,991 बूबर कर लेगा, है ना? 266 00:13:43,074 --> 00:13:44,868 हाँ। वह स्थिति को संभाल लेगा। 267 00:13:46,161 --> 00:13:47,162 हाँ! 268 00:13:51,374 --> 00:13:53,710 और वह स्थति के लिए आया ही नहीं। 269 00:13:57,756 --> 00:13:58,715 हाँ। 270 00:13:58,798 --> 00:14:04,179 जैसा कि गाना कहता है, "बहाव के साथ चलो।" और मैं नए दिन के दिन से दूर बहा जा रहा हूँ। 271 00:14:04,262 --> 00:14:05,388 हाँ। 272 00:14:05,472 --> 00:14:07,891 मुझे पता नहीं। उम्मीद है वह जल्द आ जाएगा, पता है? 273 00:14:07,974 --> 00:14:09,392 -मुझे भी। -हाँ। 274 00:14:09,476 --> 00:14:11,269 तो अब क्या? 275 00:14:11,353 --> 00:14:13,772 क्या हम में से किसी को फ़्लटरफ्लाई बक्सा खोलना चाहिए? 276 00:14:13,855 --> 00:14:15,523 मैं खोलूँगी। 277 00:14:17,651 --> 00:14:19,277 हाँ। 278 00:14:19,361 --> 00:14:20,862 ठीक है। 279 00:14:27,535 --> 00:14:30,830 माफ़ करना, बर्फ़ीली फ़्रैगल। पत्थर ने बूबर को चुना है। 280 00:14:30,914 --> 00:14:33,041 कोई बात नहीं, दोस्त। उसे मालूम नहीं था। 281 00:14:33,750 --> 00:14:36,294 फ़्लटरफ़्लाइस! फ़्लटरफ़्लाइस! 282 00:14:37,128 --> 00:14:40,549 शायद बूबर को बस देर हो गई है। 283 00:14:40,632 --> 00:14:41,967 चिंता मत करो। मैं टालती हूँ। 284 00:14:42,050 --> 00:14:44,344 मैं एक कमाल की कहानीकार हूँ। 285 00:14:46,721 --> 00:14:48,181 मेरे पास कोई कहानी नहीं है। 286 00:14:48,265 --> 00:14:49,683 कहानी याद आने से पहले ऊपर आ गई। 287 00:14:49,766 --> 00:14:50,850 अभी वापस आती हूँ! 288 00:14:51,935 --> 00:14:53,895 ख़ैर… 289 00:14:53,979 --> 00:14:55,730 हैलो, सब लोगों। 290 00:14:55,814 --> 00:14:58,149 ख़ैर, कैसा रहेगा कि बूबर का इंतज़ार करने तक, 291 00:14:58,233 --> 00:15:00,777 मैं अपने अंकल घुमक्कड़ मैट की ताज़ी ख़बर सुनाऊँ? 292 00:15:00,860 --> 00:15:02,821 -हाँ। अच्छा विचार है। -हाँ। चलो देखें। 293 00:15:04,239 --> 00:15:05,740 "प्यारे फ़्रैगल्स…" 294 00:15:05,824 --> 00:15:07,951 दरअसल यहाँ "प्यारे गोबो भतीजे…" लिखा है, 295 00:15:08,034 --> 00:15:10,412 लेकिन मैंने उसे थोड़ा सा बदल दिया। 296 00:15:12,122 --> 00:15:14,249 मैं, हाँ। 297 00:15:14,332 --> 00:15:17,252 नए दिन के दिन रॉक से दूर होना बहुत मुश्किल है, 298 00:15:17,335 --> 00:15:19,170 जो नई ज़िंदगी का जश्न है। 299 00:15:19,254 --> 00:15:21,464 मैं उसका कोई रूप यहाँ ढूँढना चाहता था, 300 00:15:21,548 --> 00:15:23,091 सिल्ली क्रीचर्स के बीच, 301 00:15:23,174 --> 00:15:24,968 लेकिन चीज़ें थम गई थीं। 302 00:15:25,969 --> 00:15:28,430 उठो! ज़िंदगी जीवित लोगों के लिए है! 303 00:15:29,180 --> 00:15:31,808 उसे देखने तक मैं बहुत निराश महसूस कर रहा था। 304 00:15:32,475 --> 00:15:34,144 सबसे शुद्ध रूप में नया जीवन। 305 00:15:36,771 --> 00:15:39,649 मेरे रास्ते से हटिए, सर। मुझे नया जीवन देखना है। 306 00:15:39,733 --> 00:15:40,734 हैलो। 307 00:15:43,904 --> 00:15:45,363 बहुत प्यारा है। 308 00:15:46,323 --> 00:15:48,575 आप यह ख़ुशी की पोटलियाँ कैसे बनाती हैं? 309 00:15:52,203 --> 00:15:53,204 हाँ। 310 00:15:59,002 --> 00:16:02,964 शून्य के कीचड़ से जन्म और फिर उड़ान तक। 311 00:16:04,174 --> 00:16:06,051 वह सब इतना ख़ूबसूरत था… 312 00:16:06,801 --> 00:16:08,720 …और नाज़ुक। 313 00:16:10,180 --> 00:16:11,640 जीवन का चक्र। 314 00:16:13,975 --> 00:16:16,394 मुझे बुलबुले बहुत पसंद हैं! 315 00:16:18,063 --> 00:16:21,775 हाँ, उन्होंने यह वाला साइन भी नहीं किया। वह इतने उत्साहित हो गए। 316 00:16:21,858 --> 00:16:23,443 ठीक है, यह हम चले। 317 00:16:23,526 --> 00:16:26,404 हैरान होने के लिए तैयार हो जाओ। 318 00:16:31,034 --> 00:16:32,202 बढ़िया है, है ना? 319 00:16:33,203 --> 00:16:38,625 -फ़्लटरफ़्लाइस! फ़्लटरफ़्लाइस! फ़्लटरफ़्लाइस! -अरे, गज़ब। 320 00:16:39,876 --> 00:16:41,586 इसका क्या मतलब है? 321 00:16:41,670 --> 00:16:44,965 -ऐसा पहले कभी नहीं हुआ है। -लगता है वे गुस्से में हैं। 322 00:16:45,048 --> 00:16:48,468 आराम से, बच्चों, यह एक त्योहार है। 323 00:16:48,552 --> 00:16:50,929 ख़ैर, शायद हमें स्किटर स्कैटर दोबारा खेलना चाहिए 324 00:16:51,012 --> 00:16:54,933 और किसी और को बक्सा खोलने देना चाहिए। क्या उससे काम बनेगा, जैमडोलिन? 325 00:16:55,016 --> 00:16:57,644 जैमडोलिन? व… व… वह कहाँ चला गया? 326 00:16:57,727 --> 00:16:59,854 ठीक है! कहानी का समय है! 327 00:16:59,938 --> 00:17:02,023 तो, मैं… 328 00:17:02,107 --> 00:17:04,568 अभी भी मेरे पास नहीं है! 329 00:17:06,902 --> 00:17:10,031 ख़ैर, क्या तुमने सोने वाले डूज़र के बारे में सुना? 330 00:17:10,991 --> 00:17:12,158 हाँ! 331 00:17:13,868 --> 00:17:15,870 कोई त्योहार नहीं, कोई झंझट नहीं। 332 00:17:16,746 --> 00:17:19,332 मैं ख़ुशी-ख़ुशी अकेला हूँ। हाँ। 333 00:17:23,335 --> 00:17:25,881 मैंने अभी कहा मैं ख़ुशी-ख़ुशी अकेला हूँ, 334 00:17:25,964 --> 00:17:26,882 तो… 335 00:17:29,426 --> 00:17:31,553 अब, मैं कहाँ था? 336 00:17:33,346 --> 00:17:34,514 बढ़िया। 337 00:17:34,598 --> 00:17:36,516 मैं जानता हूँ। अरे, वहाँ वह… 338 00:17:36,600 --> 00:17:39,603 …क्या है? 339 00:17:39,686 --> 00:17:40,687 मैं समझ गया। 340 00:17:45,150 --> 00:17:46,985 तुम्हें कैसे पता चला यह मैं था? 341 00:17:47,485 --> 00:17:49,195 क्योंकि उसने तुम्हें चुना है। 342 00:17:50,989 --> 00:17:52,365 मैं क्यों? 343 00:17:52,449 --> 00:17:55,410 मुझे यह… त्योहार पसंद भी नहीं है। 344 00:17:55,493 --> 00:17:58,538 यह त्योहार आने वाले दिनों में आशा के बारे में है। 345 00:17:58,622 --> 00:17:59,831 उसमें क्या ग़लत है? 346 00:17:59,915 --> 00:18:02,918 ख़ैर, मुझे आँखे मूँदकर आशा करना पसंद नहीं कि अच्छी चीज़ें होंगी। 347 00:18:03,001 --> 00:18:06,588 मुझे हर उस चीज़ के बारे में सोचना पसंद है जो ग़लत हो सकती है 348 00:18:06,671 --> 00:18:08,715 ताकि मैं किसी भी चीज़ के लिए तैयार रहूँ। 349 00:18:08,798 --> 00:18:11,551 और वह… मैं वैसे ही सुरक्षित महसूस करता हूँ। 350 00:18:11,635 --> 00:18:12,928 मैं समझता हूँ, टोपी वाले दोस्त। 351 00:18:13,011 --> 00:18:14,054 बूबर। 352 00:18:14,137 --> 00:18:15,430 टोपी वाले दोस्त… 353 00:18:15,513 --> 00:18:18,225 …क्या तुमने उम्मीद की थी कि मेरे साथ यह बातचीत करोगे? 354 00:18:18,308 --> 00:18:19,517 ख़ैर, मुझे पता नहीं। 355 00:18:19,601 --> 00:18:20,810 मेरे बारे में क्या विचार है? 356 00:18:20,894 --> 00:18:26,191 हाँ, यह बात कर सकती है। मतलब, आमतौर पर बस मुझसे, लेकिन… 357 00:18:26,274 --> 00:18:29,361 लेकिन टोपी वाला बंदा मुझे आज गुस्सा दिला रहा है, 358 00:18:29,444 --> 00:18:30,695 -वाक़ई! -वाक़ई! 359 00:18:30,779 --> 00:18:32,739 -वाक़ई! -वाक़ई! 360 00:18:33,323 --> 00:18:35,825 -तुम जैसे हो उसमें कुछ ग़लत नहीं है। -हाँ। 361 00:18:35,909 --> 00:18:39,913 तुम चिंता, डर, झल्लाहट महसूस कर सकते हो, लेकिन बस सच भी मानो 362 00:18:39,996 --> 00:18:42,624 कि तुम हर वह चीज़ नहीं जानते हो जो होने वाली है। 363 00:18:43,708 --> 00:18:45,961 और उसमें अच्छी चीज़ें भी शामिल हैं। 364 00:18:46,044 --> 00:18:49,047 तो तुम मुझे यह बताने आए थे? 365 00:18:49,130 --> 00:18:53,426 हाँ। और तुम ही हो जो फ़्लटरफ्लाई बक्से को खोल सकते हो, 366 00:18:53,510 --> 00:18:57,389 और वह फटने के क़रीब आ रहा है। तुम्हारे और तुम्हारे दोस्तों के लिए गंदगी हो सकती है। 367 00:18:57,472 --> 00:19:00,725 -क्या? हमें जाना होगा! हमें जाना होगा! -चलो रॉक करें! चलो रोल करें! 368 00:19:01,518 --> 00:19:05,188 नहीं। कोई तो तरीका होगा जिससे ये फ़्लटरफ़्लाइस उड़ सकें। 369 00:19:05,272 --> 00:19:07,357 सब लोग भाषण देने की कोशिश करो! 370 00:19:07,440 --> 00:19:08,775 -ठीक है। ठीक है। -हाँ। 371 00:19:08,858 --> 00:19:10,026 हैलो। 372 00:19:10,110 --> 00:19:12,862 म… म… मैंने एक बार एक चिड़िया देखी, और उसने मेरी तरफ़ देखा 373 00:19:12,946 --> 00:19:15,282 और मैंने सोचा, "क्या अब मैं चिड़ियों को काबू में कर सकती हूँ?" 374 00:19:15,365 --> 00:19:17,492 हैप्पी नए दिन का दिन! 375 00:19:18,994 --> 00:19:20,328 कुछ नहीं। ठीक है, रेड? 376 00:19:20,412 --> 00:19:23,790 -चलो, चलो। -मेरा नाम रेड है। 377 00:19:25,000 --> 00:19:27,335 यह भाषण नहीं है। यह एक तथ्य है। 378 00:19:27,419 --> 00:19:28,753 चलो मान लेते हैं… 379 00:19:28,837 --> 00:19:30,213 हमें बूबर की ज़रूरत है… 380 00:19:30,297 --> 00:19:32,215 …और ऐसा हो ही नहीं सकता कि वह आएगा। 381 00:19:32,299 --> 00:19:34,217 ख़ैर, हो सकता है ऐसा ना हो। 382 00:19:34,301 --> 00:19:35,218 बूबर! 383 00:19:36,344 --> 00:19:37,971 मैं सोच रहा था। 384 00:19:38,054 --> 00:19:39,806 और वह यह है… 385 00:19:41,766 --> 00:19:44,728 ख़ैर, वह यह है… अप्रत्याशित चीज़ें हो सकती हैं। 386 00:19:45,478 --> 00:19:49,274 शायद आशा का मतलब सिर्फ़ इसकी परवाह ना करना होता है कि आगे जाने क्या होगा 387 00:19:50,025 --> 00:19:51,109 क्योंकि ज़िंदगी… 388 00:19:52,485 --> 00:19:53,612 …अप्रत्याशित है। 389 00:19:54,613 --> 00:19:57,407 लेकिन यह शानदार भी है। 390 00:19:57,490 --> 00:20:00,869 अ… और शायद मैं बस उसे अपने और मेरे चहेते फ़्रैगल्स के आसपास 391 00:20:00,952 --> 00:20:02,537 होते देखने की कोशिश कर सकता हूँ। 392 00:20:05,123 --> 00:20:06,458 हैप्पी नए दिन का दिन। 393 00:20:08,251 --> 00:20:11,296 हैप्पी नए दिन का दिन। 394 00:20:18,428 --> 00:20:19,596 यह रहीं। 395 00:20:19,679 --> 00:20:22,307 हाँ। बढ़िया काम, दोस्त। 396 00:20:22,390 --> 00:20:23,850 बढ़िया! 397 00:20:23,934 --> 00:20:27,312 चलो गाना गाकर जश्न मनाएँ! 398 00:20:31,358 --> 00:20:35,070 मैं हवा में एक नई शुरुआत महसूस कर सकती हूँ 399 00:20:35,153 --> 00:20:38,740 मैं बता सकती हूँ कि यह हमारा साल होगा 400 00:20:38,823 --> 00:20:41,743 सब लोग मुस्कुरा रहे हैं ज़ोर से 401 00:20:41,826 --> 00:20:43,370 ज़ोर से ज़ोर से 402 00:20:43,453 --> 00:20:45,080 ज़ोर से! हाँ! 403 00:20:46,122 --> 00:20:49,584 मैं बस अंदर गहराई से आशा महसूस कर रहा हूँ 404 00:20:49,668 --> 00:20:53,171 क्योंकि समय के साथ हर दिन बेहतर हो जाता है 405 00:20:53,255 --> 00:20:56,508 ज़िंदा रहकर कितना अच्छा लग रहा है 406 00:20:56,591 --> 00:20:58,343 कितना अच्छा कितना अच्छा 407 00:20:58,426 --> 00:20:59,844 कितना अच्छा! 408 00:21:00,470 --> 00:21:03,431 आज नए दिन का दिन है 409 00:21:04,140 --> 00:21:07,269 जश्न मनाने का समय है 410 00:21:07,852 --> 00:21:10,689 इसे दोहराना मुश्किल है 411 00:21:10,772 --> 00:21:13,149 और यह बस होता जाता है ज़्यादा चमकीला और हल्का 412 00:21:13,233 --> 00:21:14,484 यह नए दिन का दिन है 413 00:21:15,527 --> 00:21:19,155 और मुझे अपनी पीठ पर भार महसूस नहीं हो रहा 414 00:21:19,239 --> 00:21:23,076 मेरे हर कदम के साथ रास्ता ज़्यादा आसान लग रहा है 415 00:21:23,159 --> 00:21:26,246 और मुझे आशा है यह एहसास चलता ही जाएगा 416 00:21:26,329 --> 00:21:28,039 चलता ही जाएगा चलता ही जाएगा 417 00:21:28,123 --> 00:21:29,165 चलता ही जाएगा 418 00:21:30,542 --> 00:21:33,420 कभी-कभी ऐसी चीज़ें होती हैं जो तुम देख नहीं सकते 419 00:21:33,920 --> 00:21:37,549 जो हमेशा तुम्हारे दिल के अंदर रहती हैं 420 00:21:37,632 --> 00:21:40,802 और दिन के बारे में कुछ ऐसा है जो मुझे अच्छा लगता है 421 00:21:40,886 --> 00:21:42,762 बहुत अच्छा बहुत अच्छा 422 00:21:42,846 --> 00:21:43,847 बहुत अच्छा! 423 00:21:44,347 --> 00:21:47,309 आज नए दिन का दिन है 424 00:21:47,392 --> 00:21:48,393 हाँ! 425 00:21:48,476 --> 00:21:51,396 जश्न मनाने का समय है 426 00:21:52,188 --> 00:21:54,900 इसे दोहराना मुश्किल है 427 00:21:54,983 --> 00:21:56,776 जब सिर्फ़ रोशनी बढ़ती जा रही है 428 00:21:56,860 --> 00:21:58,570 यह हल्का होता जा रहा है 429 00:21:58,653 --> 00:22:01,656 ऊर्जा बढ़ती ही जाती है 430 00:22:01,740 --> 00:22:03,199 यह नए दिन का दिन है 431 00:22:08,788 --> 00:22:09,789 बूबर। 432 00:22:09,873 --> 00:22:12,834 तुमने ऐसा करने के लिए अपने डर को कैसे भगाया? 433 00:22:12,918 --> 00:22:14,294 म… मैंने नहीं भगाया। 434 00:22:14,377 --> 00:22:16,379 मेरा डर पूरे समय मेरे साथ था। 435 00:22:16,463 --> 00:22:21,426 यह, यह मेरा एक हिस्सा है। मैंने बस उसे सब कुछ नहीं बन जाने दिया। 436 00:22:23,386 --> 00:22:28,516 मैंने इससे बेहतर, इससे ज़्यादा आशाजनक नए दिन के दिन का भाषण नहीं सुना है। 437 00:22:28,600 --> 00:22:29,809 वाक़ई? 438 00:22:29,893 --> 00:22:32,687 ख़ैर, मुझे इसकी याद दिलाना जब मैं भूल जाऊँगा मैंने यह किया। 439 00:22:32,771 --> 00:22:34,189 -ठीक है? -मैं वादा करती हूँ। 440 00:22:34,272 --> 00:22:35,273 ठीक है। 441 00:22:35,357 --> 00:22:36,608 मैं भी वादा करता हूँ। 442 00:22:38,068 --> 00:22:41,238 माफ़ करना। तुम दोनों एक ख़ास एहसास बाँट रहे थे। 443 00:22:41,321 --> 00:22:43,323 -ख़ैर। -ख़ैर। 444 00:22:43,406 --> 00:22:45,283 मुझे अब समझ आ रहा है। 445 00:22:45,367 --> 00:22:47,577 करते रहो। यह अजीब था। 446 00:22:49,329 --> 00:22:50,747 विम्बली! 447 00:22:50,830 --> 00:22:53,917 हैप्पी नए दिन का दिन! 448 00:22:54,626 --> 00:22:56,294 कितनी ख़ूबसूरत है। 449 00:22:58,338 --> 00:23:01,216 -हम सबको हैप्पी नए दिन का दिन! -हाँ। 450 00:23:01,299 --> 00:23:04,803 और सबको, नए दिन का दिन! 451 00:23:35,000 --> 00:23:36,418 क्या? 452 00:23:39,796 --> 00:23:41,798 देखो ज़रा। 453 00:23:50,223 --> 00:23:51,683 सही कहा, स्प्रॉकेट! 454 00:23:51,766 --> 00:23:53,226 मेरी प्रेज़न्टेशन… 455 00:23:54,394 --> 00:23:55,854 …बहुत बुरी थी। 456 00:23:56,271 --> 00:23:58,565 लेकिन मैं ख़ुश हूँ क्योंकि, देखो, 457 00:23:58,648 --> 00:24:02,235 सबसे बुरा हो गया, और मैं अब भी यहाँ हूँ। 458 00:24:02,319 --> 00:24:04,946 ठीक है, उन्होंने मेरे लैब में जगह के अनुरोध को ठुकरा दिया… 459 00:24:05,030 --> 00:24:07,657 …लेकिन असफलता विज्ञान का एक बड़ा हिस्सा है, 460 00:24:07,741 --> 00:24:11,494 और वह असफलता थी। एक समय पर, 461 00:24:11,578 --> 00:24:14,915 मैंने अपनी दादी को फ़ोन लगाया और उनका सबसे परिचय करवाया। 462 00:24:17,667 --> 00:24:20,462 लेकिन यह अंत नहीं है। यह शुरुआत है। 463 00:24:20,545 --> 00:24:23,048 क्योंकि पता बड़ी खोज कब होती हैं? 464 00:24:23,131 --> 00:24:25,634 जब तुम असफलता के बाद में डटे रहते हो। 465 00:24:25,717 --> 00:24:28,303 और अगर मैं ऐसी शर्मिंदगी से उबर सकती हूँ, 466 00:24:28,386 --> 00:24:30,055 मैं कुछ भी कर सकती हूँ। 467 00:24:30,138 --> 00:24:31,681 इसके लिए एक जश्न होना चाहिए। 468 00:24:32,224 --> 00:24:35,393 स्प्रॉकेट, मेरे साथ डांस करोगे? 469 00:24:44,527 --> 00:24:47,239 कल एक नया दिन होगा, स्प्रॉकेट! 470 00:24:48,907 --> 00:24:50,742 और मैं उसके लिए उत्साहित हूँ! 471 00:26:20,665 --> 00:26:22,667 उपशीर्षक अनुवादक: मीनू