1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Χόρεψε κι εσύ 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Τις έννοιες άσε μακριά 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Παίξε μουσική 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Δούλεψε σκληρά 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Χόρεψε άλλη φορά 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Τα Φράγκολ παιχνίδι θέλουν 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Γκόμπο. -Μόκι. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Γουέμπλεϊ. -Μπούμπερ. 10 00:00:41,418 --> 00:00:43,086 Ρεντ! 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Τζούνιορ! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Γεια! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Το ραπανάκι μου. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Χόρεψε κι εσύ 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Τις έννοιες άσε μακριά 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Παίξε μουσική 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Φράγκολ Ροκ: Η διασκέδαση επιστρέφει 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ. 20 00:01:15,410 --> 00:01:17,662 Ήρθαν οι Τροβαδούροι! 21 00:01:17,746 --> 00:01:20,457 Οι Τροβαδούροι. Θα 'ναι η Μέρα Νέας Μέρας. 22 00:01:20,540 --> 00:01:23,251 -Μέρα Νέας Μέρας! -Ναι! 23 00:01:23,960 --> 00:01:25,503 Ο κύριος Τζάμντολιν. 24 00:01:25,587 --> 00:01:29,758 Αληθεύει, κύριε Τζάμντολιν; Είναι η Μέρα Νέας Μέρας; 25 00:01:29,841 --> 00:01:32,552 Είναι η Μέρα Νέας Μέρας, μικρή. 26 00:01:32,636 --> 00:01:34,721 Ώρα για διασκέδαση. 27 00:01:34,804 --> 00:01:36,264 Παίξε δυο φορές. 28 00:01:36,765 --> 00:01:38,475 Αδερφοί. Αδερφές. 29 00:01:38,850 --> 00:01:40,477 Ενδιάμεσοι. Ρίχ' το. 30 00:01:40,685 --> 00:01:42,520 Ας διασκεδάσουμε! 31 00:01:43,188 --> 00:01:46,483 Τι είναι; Γιατί είναι; 32 00:01:46,566 --> 00:01:50,111 Δεν μπορεί να ξεκουραστεί μια αποψυγμένη εξερευνήτρια; 33 00:01:50,195 --> 00:01:52,614 Η Μέρα Νέας Μέρας, η καλύτερη γιορτή. 34 00:01:52,697 --> 00:01:54,699 Θα τη λατρέψεις, Άισι Τζο. 35 00:01:54,783 --> 00:01:57,369 Έρχεται όταν εκκολάπτονται πεταλαμπίδες. 36 00:01:57,452 --> 00:01:59,204 Έρχονται οι Τροβαδούροι. 37 00:01:59,287 --> 00:02:00,455 Ωραία! 38 00:02:00,538 --> 00:02:03,291 Φέρνουν ένα κουτί με κουκούλια πεταλαμπίδων. 39 00:02:03,375 --> 00:02:06,086 -Σωστά. -Και κάνουμε πάρτι. 40 00:02:06,169 --> 00:02:07,712 Όλη νύχτα! 41 00:02:07,796 --> 00:02:10,715 -Ναι. Είναι τέλειο. -Και διασκεδαστικό. 42 00:02:10,799 --> 00:02:12,050 Είναι παράλογο. 43 00:02:12,133 --> 00:02:13,093 Τι… 44 00:02:14,135 --> 00:02:15,845 Τι; Δεν είναι για μένα. 45 00:02:15,929 --> 00:02:21,476 Οπότε, είναι μια γιορτή αφιερωμένη στην ελπίδα και τη νέα αρχή. 46 00:02:21,560 --> 00:02:25,855 Ναι. Είδατε; Η Άισι Τζο καταλαβαίνει πόσο γελοίο είναι όλο αυτό. 47 00:02:25,939 --> 00:02:27,023 Το λατρεύω! 48 00:02:28,400 --> 00:02:30,527 Στην Άισι Τζο αρέσει η νέα αρχή! 49 00:02:30,610 --> 00:02:35,532 Ήμουν παγωμένη και κακιά, αλλά τώρα είμαι αποψυγμένη και καλή. 50 00:02:36,283 --> 00:02:38,535 Δεν μ' αρέσει η Μέρα Νέας Μέρας. 51 00:02:38,618 --> 00:02:41,288 Θα περάσω τη γιορτή χωμένος στην μπουγάδα. 52 00:02:41,371 --> 00:02:43,582 Ευχαριστώ πολύ. 53 00:02:43,665 --> 00:02:44,874 Μπούμπερ. 54 00:02:44,958 --> 00:02:46,084 Συγγνώμη. 55 00:02:46,668 --> 00:02:48,503 Λοιπόν, τι κάνουμε; 56 00:02:48,587 --> 00:02:53,258 Εντάξει, μικρούλια μου Φράγκολ, ώρα για το Σπεύσε Σκόρπα. 57 00:02:55,427 --> 00:02:57,512 Το Σπεύσε Σκόρπα είναι παιχνίδι! 58 00:02:57,596 --> 00:02:59,264 Κυνηγάμε όλοι μια πέτρα. 59 00:02:59,347 --> 00:03:03,226 Όποιος την πιάσει απελευθερώνει τις πεταλαμπίδες. 60 00:03:03,310 --> 00:03:06,646 Θέλω να απελευθερώσω πεταλαμπίδες. 61 00:03:06,730 --> 00:03:11,151 Το θέλω. Αυτή είμαι εγώ. Αυτό θέλω. 62 00:03:11,234 --> 00:03:13,320 Όλοι αυτό θέλουμε. 63 00:03:13,403 --> 00:03:17,240 Προτού ελευθερώσεις πεταλαμπίδες, βγάζεις λόγο. 64 00:03:17,324 --> 00:03:19,451 Λατρεύω τους λόγους. 65 00:03:19,534 --> 00:03:20,911 Μισώ τους λόγους. 66 00:03:20,994 --> 00:03:24,039 Έχω παρουσίαση μπροστά στους καθηγητές μου. 67 00:03:24,122 --> 00:03:27,250 Αν δεν πάει καλά, καταστράφηκε η καριέρα μου. 68 00:03:27,334 --> 00:03:29,127 Σιγά το πράμα! 69 00:03:30,587 --> 00:03:33,340 Αντί να γελάς, γίνε λίγο χρήσιμος. 70 00:03:33,423 --> 00:03:35,759 Να σου πω την παρουσίασή μου; 71 00:03:35,842 --> 00:03:39,346 Οι υποψήφιοι θέλουν χώρο στο εργαστήριο, όπως κι εγώ, 72 00:03:39,429 --> 00:03:42,933 για να ανακαλύψω βακτήρια που τρώνε μικροπλαστικά. 73 00:03:43,850 --> 00:03:45,435 Πού… Πού πας… 74 00:03:48,355 --> 00:03:51,650 Ντύθηκες καθηγητής για να 'ναι ρεαλιστικό. 75 00:03:53,401 --> 00:03:54,778 Το εκτιμώ. 76 00:03:54,861 --> 00:03:59,282 Δεν ξέρω πού κολλάει το στεφάνι της Ελευθερίας, αλλά κάνε τα δικά σου. 77 00:04:00,492 --> 00:04:03,828 Η2… Ω! Δεν σας είδα. 78 00:04:03,912 --> 00:04:06,748 Με λένε Σπαγγέτι. Δεν είναι όνομα. Με λένε Ντοκ. 79 00:04:06,831 --> 00:04:09,793 Ούτε αυτό είναι όνομα, αλλά παρατσούκλι. 80 00:04:09,876 --> 00:04:12,254 Ντροπή να το πω μπροστά σας. 81 00:04:12,337 --> 00:04:16,925 Οπότε, καθηγητές, έχω στόχο να βρω και να πολλαπλασιάσω 82 00:04:17,007 --> 00:04:21,179 ένα βακτήριο που θα μπορεί να μειώσει τα μικροπλαστικά. 83 00:04:21,263 --> 00:04:22,472 Ένα λεπτό. 84 00:04:22,556 --> 00:04:25,100 Το 'χω. Όλα καλά. 85 00:04:25,183 --> 00:04:26,351 Όχι. 86 00:04:28,186 --> 00:04:29,437 Εντάξει. 87 00:04:29,521 --> 00:04:33,316 Αγαπητό ημερολόγιο… Εννοώ, καθηγητές. Ευχαριστώ που ήρθατε. 88 00:04:33,400 --> 00:04:35,860 Σας αγαπάω. Είπα "Σας αγαπάω"; 89 00:04:35,944 --> 00:04:38,321 Όχι. Πρέπει να φύγω. 90 00:04:38,405 --> 00:04:40,824 Ίσως έφυγε η αρνητική ενέργεια. 91 00:04:40,907 --> 00:04:44,035 Κακή πρόβα, καλή παράσταση. Όλα καλά. 92 00:04:44,119 --> 00:04:45,870 Πες καλή επιτυχία. 93 00:04:49,583 --> 00:04:51,918 Ναι. Η πέτρα είναι δική μου. 94 00:04:52,002 --> 00:04:53,378 -Ναι; -Ναι… 95 00:04:53,461 --> 00:04:54,963 Αν πιάσω την πέτρα, 96 00:04:55,046 --> 00:04:58,425 θα κάνω πρόποση και θα αφήσω τις πεταλαμπίδες; 97 00:04:58,508 --> 00:05:00,343 -Και θα πάρεις ένα καπέλο. -Ναι. 98 00:05:00,427 --> 00:05:02,137 -Μας αρέσουν τα καπέλα. -Ναι. 99 00:05:03,722 --> 00:05:04,806 Λοιπόν, Άισι Τζο, 100 00:05:04,890 --> 00:05:09,102 παρακολούθησέ με για να μάθεις δυο πραγματάκια. 101 00:05:09,185 --> 00:05:12,105 Ναι, η Ρεντ είναι καλή, αλλά… 102 00:05:12,188 --> 00:05:13,857 φέτος είναι η χρονιά μου. 103 00:05:15,025 --> 00:05:16,192 Γκόμπο. 104 00:05:16,860 --> 00:05:17,944 Γκόμπο. 105 00:05:18,028 --> 00:05:20,864 Έλα, Μπούμπερ. Μη χάσεις το Σπεύσε Σκόρπα. 106 00:05:20,947 --> 00:05:22,949 Σε καταλαβαίνω. Γρήγορη ερώτηση. 107 00:05:23,033 --> 00:05:24,200 Γιατί; 108 00:05:24,284 --> 00:05:28,246 Και να ήθελα, δεν θα μπορούσα να πιάσω την πέτρα. Και δεν θέλω. 109 00:05:28,747 --> 00:05:30,957 Αυτά είναι χέρια για μπουγάδα. 110 00:05:31,041 --> 00:05:34,377 Κάποιοι λένε ότι σε βρίσκει η πέτρα. 111 00:05:35,545 --> 00:05:37,756 Και βέβαια. 112 00:05:37,839 --> 00:05:39,883 Έχει δική της ιδιοσυγκρασία. 113 00:05:40,884 --> 00:05:41,968 Έλα τώρα, 114 00:05:42,052 --> 00:05:44,763 δεν λέω κάτι που δεν θα έλεγες κι εσύ. 115 00:05:46,014 --> 00:05:49,184 Λοιπόν, όσο η πέτρα "βρίσκει" κάποιον, 116 00:05:49,267 --> 00:05:52,896 θα βρω μπουγάδα για μια ολόκληρη μέρα. 117 00:05:52,979 --> 00:05:54,481 Μα… 118 00:05:56,566 --> 00:05:57,776 -Πλάκα θα 'χει. -Ναι. 119 00:05:57,859 --> 00:05:59,319 Ανησυχώ για τον Μπούμπερ. 120 00:05:59,402 --> 00:06:03,865 Είναι πολύ λυπημένος. Ειλικρινά, δεν ξέρω αν θα διασκεδάσω… 121 00:06:03,949 --> 00:06:05,575 -Έτοιμοι; -Ναι! 122 00:06:05,659 --> 00:06:07,827 Ναι! 123 00:06:07,911 --> 00:06:11,122 Έχω μια ερώτηση για ένα φλέγον ζήτημα. 124 00:06:11,206 --> 00:06:14,376 Όταν λέω "σπεύσε", τι κάνετε; 125 00:06:14,459 --> 00:06:16,211 Σκορπάμε! 126 00:06:16,294 --> 00:06:19,923 Πάμε! 127 00:06:20,006 --> 00:06:21,716 Εκεί πέρα! 128 00:06:21,800 --> 00:06:23,843 Προς τα πού; Προς τα πού; 129 00:06:23,927 --> 00:06:26,888 Επίλεξέ με! 130 00:06:36,690 --> 00:06:39,067 Τη βλέπετε; Πού πήγε; 131 00:06:49,828 --> 00:06:53,206 -Μην την αφήσεις να φύγει! Έλα! -Εγώ θα την πιάσω! 132 00:06:53,290 --> 00:06:56,418 -Θα την πιάσω! -Όχι. Την έπιασα! 133 00:06:57,002 --> 00:06:58,003 Πώς θα μπορούσα; 134 00:06:58,086 --> 00:07:02,883 Πώς θα μπορούσα να παρατήσω την μπουγάδα για το Σπεύσε Σκόρπα; 135 00:07:02,966 --> 00:07:05,218 Έχω φουλάρια εδώ μέσα. 136 00:07:05,802 --> 00:07:07,762 Φουλάρια. Πολλά. 137 00:07:11,308 --> 00:07:15,604 Μπούμπερ, η πέτρα επέλεξε εσένα! 138 00:07:16,438 --> 00:07:19,024 Να θυμηθώ να φτιάξω την τρύπα. 139 00:07:23,278 --> 00:07:24,154 Μπούμπερ! 140 00:07:24,237 --> 00:07:26,865 Είναι ή δεν είναι μια μαγική στιγμή; 141 00:07:26,948 --> 00:07:29,910 Μάλλον θα πω ότι δεν είναι. 142 00:07:29,993 --> 00:07:32,621 Έλα. Θα είναι διασκεδαστικό κι απλό. 143 00:07:32,704 --> 00:07:34,956 Κάνεις πρόποση, ανοίγεις το κουτί. 144 00:07:35,040 --> 00:07:40,754 Θα πετάξουν οι πεταλαμπίδες, θα γίνει το πάρτι κι όλοι θα χορέψουν ξέφρενα. 145 00:07:40,837 --> 00:07:43,381 Όπως χορεύεις όταν γίνεσαι η μουσική. 146 00:07:43,465 --> 00:07:44,883 Μόκι, πίστεψέ με. 147 00:07:45,592 --> 00:07:46,676 Θα τα θαλασσώσω. 148 00:07:47,344 --> 00:07:51,306 Μπούμπερ, λες στον εαυτό σου αρνητικές ιστορίες. 149 00:07:51,389 --> 00:07:55,685 Έλα. Ας ξαναγράψουμε αυτήν εδώ μαζί με θετικό τρόπο. 150 00:07:55,769 --> 00:07:58,438 Πες μου τι πιστεύεις ότι θα συμβεί. 151 00:07:59,147 --> 00:08:03,485 Λοιπόν, αν έπρεπε να το συνοψίσω… 152 00:08:06,279 --> 00:08:09,908 Θα είχα τόσο άγχος, που θα έτρωγα τούμπα. 153 00:08:10,909 --> 00:08:14,329 Μετά όλοι θα γελούσαν μ' εμένα και τη μυταρόλα μου. 154 00:08:14,412 --> 00:08:16,081 Μυταρόλα! 155 00:08:16,164 --> 00:08:18,667 Ή μπορεί να γελούν με χαρά. 156 00:08:18,750 --> 00:08:22,837 Γιατί έπεσες σ' έναν θύσανο με άνθη ταχείας ανάπτυξης. 157 00:08:22,921 --> 00:08:24,214 Ήταν τέλειο! 158 00:08:24,297 --> 00:08:26,883 Χαίρομαι όταν όλα πάνε όπως πρέπει. 159 00:08:26,967 --> 00:08:29,928 Και τώρα είναι μια ανεβαστική ιστορία. 160 00:08:30,178 --> 00:08:31,555 Το 'πιασες το αστείο; 161 00:08:31,638 --> 00:08:33,974 Ανεβαστική. Όπως ανέβασες τα άνθη. 162 00:08:34,057 --> 00:08:37,519 Ναι. Το 'πιασα. Αλλά δεν είναι ανεβαστική ιστορία. 163 00:08:37,601 --> 00:08:41,022 Τα άνθη ταχείας ανάπτυξης μου φέρνουν φαγούρα. 164 00:08:42,190 --> 00:08:45,485 Όμως, αυτό ξεκινά μια νέα χορευτική τρέλα. 165 00:08:45,569 --> 00:08:47,404 Είναι ο χορός της γενιάς μου. 166 00:08:47,487 --> 00:08:51,908 -Σ' αγαπάω, Μπούμπερ. -Και μετά θα πιούμε ραπανοσέικ. 167 00:08:53,910 --> 00:08:55,120 Εσύ πότε ήρθες; 168 00:08:55,203 --> 00:08:58,456 Άκουσα να λέτε ιστορίες κι ήθελα να συμμετάσχω. 169 00:08:59,124 --> 00:09:01,793 Καλά, εντάξει. Ραπανοσέικ. Μ' αρέσουν. 170 00:09:01,877 --> 00:09:04,045 -Ναι. -Βλέπεις; Να το θετικό. 171 00:09:04,129 --> 00:09:05,714 Να τελειώσω. 172 00:09:05,797 --> 00:09:09,593 Θα πιω το δικό μου τόσο γρήγορα, που θα πάθω λόξιγκα. 173 00:09:11,011 --> 00:09:12,846 Θα με κυριεύσει ο λόξιγκας 174 00:09:12,929 --> 00:09:15,682 και δεν θα μπορέσω να ανοίξω το κουτί. 175 00:09:15,765 --> 00:09:18,935 Η Μέρα Νέας Μέρας θα γίνει Μέρα του Μπούμπερ. 176 00:09:19,019 --> 00:09:24,316 -Η μέρα που ο Μπούμπερ χάλασε τα πάντα. -Γιατί χαλάς τα πάντα, Μπούμπερ; 177 00:09:24,399 --> 00:09:26,443 Είσαι ο χειρότερος. 178 00:09:26,526 --> 00:09:30,030 Του κόσμου! 179 00:09:30,113 --> 00:09:33,366 Τίποτα τέτοιο δεν θα συμβεί. 180 00:09:33,450 --> 00:09:36,369 -Δεν το ξέρεις. -Όχι, εσύ δεν το ξέρεις! 181 00:09:36,453 --> 00:09:39,289 Δεν συμβαίνει πάντα το χειρότερο σενάριο! 182 00:09:42,584 --> 00:09:44,753 Είδες; Τώρα θέλω ραπανοσέικ. 183 00:09:48,298 --> 00:09:50,967 Μην κρυφοκοιτάτε. Συνεχίστε. 184 00:09:53,178 --> 00:09:55,472 Μέρα Νέας Μέρας! 185 00:09:55,555 --> 00:09:57,432 Μέρα Νέας Μέρας! 186 00:09:57,515 --> 00:10:01,353 Γεια, πεταλαμπιδάκο. Ανυπομονείς για την πρόποση; 187 00:10:01,436 --> 00:10:05,857 Θέλω απλώς να τελειώσουν όλα αυτά της Μέρας Νέας Μέρας. 188 00:10:05,941 --> 00:10:09,444 Γεια, σκουντούφλη. Η ζωή είναι σαν ποτάμι. 189 00:10:09,527 --> 00:10:14,074 Μπορεί να είναι γεμάτη στροφές, αλλά συνεχίζει να κυλάει. 190 00:10:14,157 --> 00:10:17,452 Μην πας κόντρα στο ρεύμα. Αφέσου, χαλαρά, σωστά; 191 00:10:18,870 --> 00:10:19,704 Όχι. 192 00:10:19,788 --> 00:10:22,207 Λοιπόν, θα το θέσω αλλιώς. 193 00:10:23,291 --> 00:10:24,459 Δύο, τρία, τέσσερα. 194 00:10:34,970 --> 00:10:38,807 Όταν όλα σου τα όνειρα Εφιάλτες φαντάζουν 195 00:10:38,890 --> 00:10:40,642 Εσύ προχώρα 196 00:10:40,725 --> 00:10:42,018 Αφέσου στη ροή 197 00:10:42,102 --> 00:10:45,605 Όταν όλοι σου οι δρόμοι Αδιέξοδοι μοιάζουν 198 00:10:45,689 --> 00:10:47,190 Εσύ προχώρα 199 00:10:48,108 --> 00:10:49,150 Αφέσου στη ροή 200 00:10:49,234 --> 00:10:52,571 Όταν αδιάκοπα προσπαθείς Μέρα και νύχτα 201 00:10:53,154 --> 00:10:56,575 Συνέχισε απτόητος Μέχρι το τέλος να 'ρθεί 202 00:10:56,658 --> 00:11:02,163 Για να εξελίσσεσαι εσαεί Αφέσου στη ροή 203 00:11:03,248 --> 00:11:07,168 Όταν πέφτει το σκοτάδι Και η νύχτα σ' αγκαλιάζει 204 00:11:07,252 --> 00:11:08,503 Εσύ προχώρα 205 00:11:09,170 --> 00:11:10,380 Αφέσου στη ροή 206 00:11:10,463 --> 00:11:13,842 Δεν μπορείς να υποκριθείς Στο τέλος μόνος θα κριθείς 207 00:11:13,925 --> 00:11:17,262 Εσύ προχώρα Αφέσου στη ροή 208 00:11:17,345 --> 00:11:21,141 Όταν στον φόβο βυθίζεσαι Και νιώθεις να πνίγεσαι 209 00:11:21,224 --> 00:11:25,061 Το τέλος σαν σε βρει Αέρας θα γίνεις κι εσύ 210 00:11:25,145 --> 00:11:30,609 Για να εξελίσσεσαι εσαεί Αφέσου στη ροή 211 00:11:32,444 --> 00:11:34,988 Εσύ προχώρα Αφέσου στη ροή 212 00:11:36,031 --> 00:11:38,575 Εσύ προχώρα Αφέσου στη ροή 213 00:11:38,658 --> 00:11:41,912 -Μίλα τους. -Εσύ προχώρα, εσύ προχώρα 214 00:11:41,995 --> 00:11:44,289 Όταν τίποτα δεν πάει καλά 215 00:11:44,372 --> 00:11:45,874 Νιώθεις βλάκας, αλλά 216 00:11:45,957 --> 00:11:49,085 Εσύ προχώρα Αφέσου στη ροή 217 00:11:49,169 --> 00:11:51,338 Όταν είσαι στο τούνελ χαμένος 218 00:11:51,421 --> 00:11:52,923 Νιώθεις σαν βλαμμένος 219 00:11:53,006 --> 00:11:56,218 Εσύ προχώρα Αφέσου στη ροή 220 00:11:56,301 --> 00:11:58,428 Όταν όλα τ' αποχαιρετάς 221 00:11:58,511 --> 00:12:00,263 Και τον Χάρο συναντάς 222 00:12:00,347 --> 00:12:03,516 Δεν δίνεις δεκάρα τσακιστή Για τη ζωή την άκαρδη 223 00:12:03,600 --> 00:12:05,560 -Για να εξελίσσεσαι εσαεί -Εξελίξου! 224 00:12:05,644 --> 00:12:09,105 Αφέσου στη ροή 225 00:12:11,024 --> 00:12:13,443 Εσύ προχώρα Αφέσου στη ροή 226 00:12:13,526 --> 00:12:16,154 -Πες το ξανά. -Εσύ προχώρα, εσύ προχώρα 227 00:12:16,238 --> 00:12:18,114 -Αφέσου στη ροή -Μίλα τους. 228 00:12:18,198 --> 00:12:20,784 Εσύ προχώρα Αφέσου στη ροή 229 00:12:20,867 --> 00:12:22,702 Σωστά 230 00:12:22,786 --> 00:12:23,620 Σωστά 231 00:12:30,502 --> 00:12:34,005 -Πώς νιώθεις τώρα, φίλε; -Καλά. Ξέρω τι πρέπει να κάνω. 232 00:12:34,089 --> 00:12:35,006 Ωραία. 233 00:12:36,383 --> 00:12:38,969 Και τι δεν καταφέρνουν τα τραγούδια! 234 00:12:39,719 --> 00:12:44,307 Μαζευτείτε, Φράγκολ τρομερά. Σε λίγο το κυρίως πρόγραμμα ξεκινά. 235 00:12:44,391 --> 00:12:47,352 Ο Μπούμπερ θα κάνει πρόποση τρελή! 236 00:12:47,435 --> 00:12:51,314 Οι πεταλαμπίδες θα ανεβούν ψηλά μια και καλή! 237 00:12:51,398 --> 00:12:54,150 Ναι. Ανυπομονείς, φίλε; 238 00:12:57,112 --> 00:12:58,822 Είναι εντάξει; 239 00:12:58,905 --> 00:13:00,615 -Λατρεύει τη γιορτή. -Ναι. 240 00:13:00,699 --> 00:13:03,285 Λέτε τα Ντούζερ να έχουν γιορτές; 241 00:13:03,368 --> 00:13:06,162 -Το ελπίζω. Δουλεύουν πολύ σκληρά. -Ναι. 242 00:13:09,040 --> 00:13:11,626 Περνάμε τέλεια. Χορεύουμε. 243 00:13:11,710 --> 00:13:15,046 Δώσ' τα όλα στην πίστα. Δώσ' τα. 244 00:13:15,130 --> 00:13:18,425 -Δώσ' τα. -Χαρούμενη Μέρα Εκτίμησης Κράνους! 245 00:13:20,802 --> 00:13:23,722 Χαρούμενη Μέρα Εκτίμησης Κράνους! 246 00:13:23,805 --> 00:13:26,474 Ναι! 247 00:13:26,558 --> 00:13:28,768 -Μάλλον δεν θα μάθουμε ποτέ. -Ναι. 248 00:13:28,852 --> 00:13:30,604 Ξεκινάει! 249 00:13:30,687 --> 00:13:33,773 Σας παρουσιάζω το κορυφαίο Φράγκολ. 250 00:13:33,857 --> 00:13:39,070 Είναι ο σούπερ, ντούπερ Μπούμπερ με την πρόποση της Μέρας Νέας Μέρας. 251 00:13:39,154 --> 00:13:41,656 Ναι! Ελάτε, ας τον φέρουμε. 252 00:13:41,740 --> 00:13:44,868 -Το 'χει ο Μπούμπερ; -Ναι. Θα αντεπεξέλθει. 253 00:13:46,161 --> 00:13:47,162 Ναι! 254 00:13:51,374 --> 00:13:53,710 Ούτε ήρθε ούτε αντεπεξήλθε. 255 00:13:57,756 --> 00:13:58,715 Ναι. 256 00:13:58,798 --> 00:14:04,179 Όπως λέει το τραγούδι, αφέσου στη ροή. Στη ροή μακριά από τη Μέρα Νέας Μέρας. 257 00:14:04,262 --> 00:14:05,388 Ναι. 258 00:14:05,472 --> 00:14:07,891 Δεν ξέρω. Ελπίζω να έρθει. 259 00:14:07,974 --> 00:14:09,392 -Κι εγώ. -Ναι. 260 00:14:09,476 --> 00:14:13,772 Και τώρα; Να ανοίξουμε εμείς το κουτί με τις πεταλαμπίδες; 261 00:14:13,855 --> 00:14:15,523 Θα το κάνω εγώ. 262 00:14:17,651 --> 00:14:19,277 Ναι. 263 00:14:19,361 --> 00:14:20,862 Εντάξει. 264 00:14:27,535 --> 00:14:30,830 Λυπάμαι, Φράγκολ του πάγου. Η πέτρα διάλεξε τον Μπούμπερ. 265 00:14:30,914 --> 00:14:33,041 Δεν πειράζει, φίλε. Δεν το ήξερε. 266 00:14:33,750 --> 00:14:36,294 Πεταλαμπίδες! 267 00:14:37,128 --> 00:14:40,549 Ο Μπούμπερ μάλλον θα αργήσει. 268 00:14:40,632 --> 00:14:44,344 Μη σκάτε. Θα κερδίσω χρόνο. Λέω απίθανες ιστορίες. 269 00:14:46,721 --> 00:14:48,181 Δεν έχω καμία ιστορία! 270 00:14:48,265 --> 00:14:49,683 Ανέβηκα προτού σκεφτώ. 271 00:14:49,766 --> 00:14:50,850 Επιστρέφω! 272 00:14:51,935 --> 00:14:53,895 Λοιπόν… 273 00:14:53,979 --> 00:14:55,730 Γεια σε όλους. 274 00:14:55,814 --> 00:15:00,777 Όσο περιμένουμε τον Μπούμπερ, θα σας πω τα νέα του Θείου Τράβελινγκ Ματ. 275 00:15:00,860 --> 00:15:02,821 -Καλή ιδέα. -Ναι. Για να δούμε. 276 00:15:04,239 --> 00:15:05,740 "Αγαπητά Φράγκολ…" 277 00:15:05,824 --> 00:15:07,951 Λέει "Αγαπητέ ανιψιέ Γκόμπο…" 278 00:15:08,034 --> 00:15:10,412 αλλά, μόλις το προσάρμοσα. 279 00:15:12,122 --> 00:15:14,249 Εγώ… Ναι. 280 00:15:14,332 --> 00:15:17,252 Είναι δύσκολο να λείπω τη Μέρα Νέας Μέρας, 281 00:15:17,335 --> 00:15:19,170 στη γιορτή της νέας ζωής. 282 00:15:19,254 --> 00:15:23,091 Ήθελα να βρω κάτι αντίστοιχο εδώ, με τα χαζά πλάσματα, 283 00:15:23,174 --> 00:15:24,968 αλλά υπήρχε μια αδράνεια. 284 00:15:25,969 --> 00:15:28,430 Ξύπνα! Η ζωή είναι για τους ζωντανούς! 285 00:15:29,180 --> 00:15:34,144 Ήμουν απογοητευμένος μέχρι που είδα τη νέα ζωή στην πιο αγνή μορφή. 286 00:15:36,771 --> 00:15:39,649 Κάντε στην άκρη, κύριε. Έχω να δω τη νέα ζωή. 287 00:15:39,733 --> 00:15:40,734 Γεια χαρά! 288 00:15:43,904 --> 00:15:45,363 Αξιολάτρευτο. 289 00:15:46,323 --> 00:15:48,575 Πώς φτιάχνεις κάτι τόσο χαρωπό; 290 00:15:52,203 --> 00:15:53,204 Ναι. 291 00:15:59,002 --> 00:16:02,964 Από τη γλίτσα του τίποτα, στη δημιουργία και μετά στον αέρα. 292 00:16:04,174 --> 00:16:06,051 Ήταν τόσο όμορφο… 293 00:16:06,801 --> 00:16:08,720 κι εύθραυστο. 294 00:16:10,180 --> 00:16:11,640 Ο κύκλος της ζωής. 295 00:16:13,975 --> 00:16:16,394 Λατρεύω τις φούσκες! 296 00:16:18,063 --> 00:16:21,775 Ναι, ξέχασε μέχρι και να υπογράψει από τον ενθουσιασμό. 297 00:16:21,858 --> 00:16:23,443 Εντάξει, πάμε. 298 00:16:23,526 --> 00:16:26,404 Ετοιμαστείτε να εκπλαγείτε. 299 00:16:31,034 --> 00:16:32,202 Καλό, έτσι; 300 00:16:33,203 --> 00:16:38,625 -Πεταλαμπίδες! -Αμάν. 301 00:16:39,876 --> 00:16:41,586 Τι σημαίνει; 302 00:16:41,670 --> 00:16:44,965 -Δεν το έχει ξανακάνει. -Ακούγονται νευριασμένες. 303 00:16:45,048 --> 00:16:48,468 Χαλαρώστε, μωράκια. Είναι γιορτή. 304 00:16:48,552 --> 00:16:50,929 Ας ξανακάνουμε το Σπεύσε Σκόρπα 305 00:16:51,012 --> 00:16:54,933 κι ας ανοίξει άλλος το κουτί. Θα έπιανε, Τζάμντολιν; 306 00:16:55,016 --> 00:16:57,644 Τζάμντολιν; Πού πήγε; 307 00:16:57,727 --> 00:16:59,854 Εντάξει! Ώρα για ιστορία! 308 00:16:59,938 --> 00:17:02,023 Λοιπόν, ήμουν… 309 00:17:02,107 --> 00:17:04,568 Ακόμα δεν έχω ιστορία! 310 00:17:06,902 --> 00:17:10,031 Ξέρετε την ιστορία για το κοιμισμένο Ντούζερ; 311 00:17:10,991 --> 00:17:12,158 Ναι. 312 00:17:13,868 --> 00:17:15,870 Χωρίς γιορτή, χωρίς μπελά. 313 00:17:16,746 --> 00:17:19,332 Είναι ευτυχισμένα μόνος. Ναι. 314 00:17:23,335 --> 00:17:25,881 Μόλις είπα "ευτυχισμένα μόνος", 315 00:17:25,964 --> 00:17:26,882 οπότε… 316 00:17:29,426 --> 00:17:31,553 Λοιπόν, τι έλεγα; 317 00:17:33,346 --> 00:17:34,514 Τέλεια. 318 00:17:34,598 --> 00:17:36,516 Ξέρω. Τι είναι αυτό; 319 00:17:36,600 --> 00:17:39,603 Εκεί πέρα! 320 00:17:39,686 --> 00:17:40,687 Το βρήκα. 321 00:17:45,150 --> 00:17:46,985 Πώς κατάλαβες ότι ήμουν εγώ; 322 00:17:47,485 --> 00:17:49,195 Επειδή σε διάλεξε. 323 00:17:50,989 --> 00:17:52,365 Γιατί εμένα; 324 00:17:52,449 --> 00:17:55,410 Εμένα δεν… Δεν μ' αρέσει η γιορτή. 325 00:17:55,493 --> 00:17:59,831 Η γιορτή αφορά την ελπίδα για τις νέες μέρες. Τι κακό έχει αυτό; 326 00:17:59,915 --> 00:18:02,918 Δεν μ' αρέσει να ελπίζω ότι θα συμβεί κάτι καλό. 327 00:18:03,001 --> 00:18:06,588 Μ' αρέσει να σκέφτομαι ό,τι μπορεί να πάει στραβά, 328 00:18:06,671 --> 00:18:08,715 για να 'μαι προετοιμασμένος. 329 00:18:08,798 --> 00:18:11,551 Και τότε… τότε νιώθω ασφαλής. 330 00:18:11,635 --> 00:18:12,928 Σε νιώθω, καπελά. 331 00:18:13,011 --> 00:18:14,054 Μπούμπερ. 332 00:18:14,137 --> 00:18:18,225 Καπελά, περίμενες να κάνουμε αυτήν τη συζήτηση; 333 00:18:18,308 --> 00:18:19,517 Λοιπόν, δεν ξέρω. 334 00:18:19,601 --> 00:18:20,810 Μ' εμένα; 335 00:18:20,894 --> 00:18:26,191 Ναι, μιλάει. Συνήθως μόνο σ' εμένα, αλλά… 336 00:18:26,274 --> 00:18:29,361 Αλλά ο καπελάς μού βγάζει μια εκνευρισμένη φωνή. 337 00:18:29,444 --> 00:18:30,695 -Αλήθεια! -Αλήθεια! 338 00:18:30,779 --> 00:18:32,739 -Αλήθεια! -Αλήθεια! 339 00:18:33,323 --> 00:18:35,825 -Δεν πάει κάτι λάθος μ' εσένα. -Ναι. 340 00:18:35,909 --> 00:18:39,913 Μπορείς να ανησυχείς, να φοβάσαι, να αγχώνεσαι, αλλά παραδέξου 341 00:18:39,996 --> 00:18:42,624 ότι δεν ξέρεις όλα όσα θα συμβούν. 342 00:18:43,708 --> 00:18:45,961 Ακόμα και καλά πράγματα. 343 00:18:46,044 --> 00:18:49,047 Λοιπόν, ήρθες εδώ για να μου το πεις; 344 00:18:49,130 --> 00:18:53,426 Ναι. Και μόνο εσύ μπορείς να ανοίξεις το κουτί με τις πεταλαμπίδες 345 00:18:53,510 --> 00:18:57,389 κι ετοιμάζεται να εκραγεί. Ίσως βρείτε τον μπελά σας. 346 00:18:57,472 --> 00:19:00,725 -Τι; Πρέπει να πάμε! Πάμε! -Φύγαμε! Δρόμο! 347 00:19:01,518 --> 00:19:05,188 Όχι. Θα υπάρχει κάποιος τρόπος να πετάξουν. 348 00:19:05,272 --> 00:19:07,357 Κάντε όλοι μια πρόποση! 349 00:19:07,440 --> 00:19:08,775 -Εντάξει. -Ναι. 350 00:19:08,858 --> 00:19:10,026 Γεια. 351 00:19:10,110 --> 00:19:12,862 Μια φορά είδα ένα πουλί και με κοίταξε. 352 00:19:12,946 --> 00:19:15,282 Σκέφτηκα "Ελέγχω τα πουλιά τώρα;" 353 00:19:15,365 --> 00:19:17,492 Καλή Μέρα Νέας Μέρας! 354 00:19:18,994 --> 00:19:20,328 Τίποτα. Καλά. Ρεντ; 355 00:19:20,412 --> 00:19:23,790 -Έλα. -Με λένε Ρεντ. 356 00:19:25,000 --> 00:19:27,335 Αυτό δεν είναι πρόποση, αλλά γεγονός. 357 00:19:27,419 --> 00:19:28,753 Ας το δεχτούμε. 358 00:19:28,837 --> 00:19:32,215 Χρειαζόμαστε τον Μπούμπερ. Αποκλείεται να έρθει. 359 00:19:32,299 --> 00:19:34,217 Μπορεί να κάνετε λάθος. 360 00:19:34,301 --> 00:19:35,218 Μπούμπερ! 361 00:19:36,344 --> 00:19:37,971 Σκεφτόμουν. 362 00:19:38,054 --> 00:19:39,806 Ότι… 363 00:19:41,766 --> 00:19:44,728 Ότι μπορεί να συμβούν απροσδόκητα πράγματα. 364 00:19:45,478 --> 00:19:49,274 Ίσως ελπίδα σημαίνει ότι δεν πειράζει να μην ξέρεις τι θα γίνει, 365 00:19:50,025 --> 00:19:51,109 γιατί η ζωή είναι… 366 00:19:52,485 --> 00:19:53,612 απρόβλεπτη. 367 00:19:54,613 --> 00:19:57,407 Αλλά είναι και καταπληκτική. 368 00:19:57,490 --> 00:20:00,869 Μπορώ να την απολαύσω καθώς ξετυλίγεται γύρω από μένα 369 00:20:00,952 --> 00:20:02,537 και τα Φράγκολ που αγαπάω. 370 00:20:05,123 --> 00:20:06,458 Καλή Μέρα Νέας Μέρας. 371 00:20:08,251 --> 00:20:11,296 Καλή Μέρα Νέας Μέρας! 372 00:20:18,428 --> 00:20:19,596 Να τες! 373 00:20:19,679 --> 00:20:22,307 Ναι. Μπράβο, φίλε. 374 00:20:22,390 --> 00:20:23,850 Ωραία! 375 00:20:23,934 --> 00:20:27,312 Ας γλυκάνουμε τη μέρα με ένα τραγούδι! 376 00:20:31,358 --> 00:20:35,070 Νιώθω στον αέρα μια νέα αρχή 377 00:20:35,153 --> 00:20:38,740 Ξέρω πως θα είναι η χρονιά μας αυτή 378 00:20:38,823 --> 00:20:41,743 Όλοι χαμογελούν από αυτί σε αυτί 379 00:20:41,826 --> 00:20:43,370 Από αυτί σε αυτί 380 00:20:43,453 --> 00:20:45,080 Από αυτί σε αυτί! Ναι! 381 00:20:46,122 --> 00:20:49,584 Νιώθω την ελπίδα μέσα βαθιά 382 00:20:49,668 --> 00:20:53,171 Κάθε μέρα γίνεται καλύτερα σιγά σιγά 383 00:20:53,255 --> 00:20:56,508 Είναι τόσο ωραίο να είσαι ζωντανός 384 00:20:56,591 --> 00:20:58,343 Τόσο ωραίο 385 00:20:58,426 --> 00:20:59,844 Τόσο ωραίο! 386 00:21:00,470 --> 00:21:03,431 Σήμερα Μέρα Νέας Μέρας είναι 387 00:21:04,140 --> 00:21:07,269 Ώρα να τη γιορτάσουμε 388 00:21:07,852 --> 00:21:10,689 Δύσκολα θα την επαναλάβουμε 389 00:21:10,772 --> 00:21:14,484 Γίνεται ολοένα και πιο φωτεινή Είναι Μέρα Νέας Μέρας 390 00:21:15,527 --> 00:21:19,155 Δεν νιώθω πια το βάρος στην πλάτη πάνω 391 00:21:19,239 --> 00:21:23,076 Πιο ήπιος ο δρόμος με όποιο βήμα κάνω 392 00:21:23,159 --> 00:21:26,246 Ελπίζω αυτό που νιώθω να κρατήσει 393 00:21:26,329 --> 00:21:28,039 Να κρατήσει 394 00:21:28,123 --> 00:21:29,165 Να κρατήσει 395 00:21:30,542 --> 00:21:33,420 Καμιά φορά είναι όλα όσα δεν βλέπεις 396 00:21:33,920 --> 00:21:37,549 Που ζουν μες στην καρδιά παντοτινά 397 00:21:37,632 --> 00:21:40,802 Αυτήν τη μέρα νιώθω πολύ καλά 398 00:21:40,886 --> 00:21:42,762 Τόσο καλά 399 00:21:42,846 --> 00:21:43,847 Τόσο καλά! 400 00:21:44,347 --> 00:21:47,309 Σήμερα Μέρα Νέας Μέρας είναι 401 00:21:47,392 --> 00:21:48,393 Ναι! 402 00:21:48,476 --> 00:21:51,396 Ώρα να τη γιορτάσουμε 403 00:21:52,188 --> 00:21:54,900 Δύσκολα θα την επαναλάβουμε 404 00:21:54,983 --> 00:21:58,570 Γίνεται ολοένα και πιο φωτεινή Όλο και πιο λαμπερή 405 00:21:58,653 --> 00:22:01,656 Η ενέργεια ανεβαίνει ψηλά 406 00:22:01,740 --> 00:22:03,199 Είναι η Μέρα Νέας Μέρας 407 00:22:08,788 --> 00:22:09,789 Μπούμπερ. 408 00:22:09,873 --> 00:22:12,834 Πώς απέβαλες τον φόβο για να το κάνεις; 409 00:22:12,918 --> 00:22:16,379 Δεν τον απέβαλα. Ο φόβος μου ήταν μαζί μου. 410 00:22:16,463 --> 00:22:21,426 Είναι… Είναι κομμάτι μου. Απλώς δεν τον άφησα να με κυριεύσει. 411 00:22:23,386 --> 00:22:28,516 Είναι η καλύτερη πρόποση για τη Μέρα Νέας Μέρας που έχω ακούσει. 412 00:22:28,600 --> 00:22:29,809 Αλήθεια; 413 00:22:29,893 --> 00:22:32,687 Να μου το θυμίσεις όταν το ξεχάσω. 414 00:22:32,771 --> 00:22:34,189 -Εντάξει; -Το υπόσχομαι. 415 00:22:34,272 --> 00:22:35,273 Εντάξει. 416 00:22:35,357 --> 00:22:36,608 Κι εγώ. 417 00:22:38,068 --> 00:22:41,238 Συγγνώμη. Διέκοψα μια προσωπική στιγμή. 418 00:22:41,321 --> 00:22:43,323 Λοιπόν… 419 00:22:43,406 --> 00:22:45,283 Το κατάλαβα. 420 00:22:45,367 --> 00:22:47,577 Συνεχίστε. Ήταν άβολο. 421 00:22:49,329 --> 00:22:50,747 Γουέμπλεϊ! 422 00:22:50,830 --> 00:22:53,917 Καλή Μέρα Νέας Μέρας! 423 00:22:54,626 --> 00:22:56,294 Τι όμορφη! 424 00:22:58,338 --> 00:23:01,216 -Καλή Μέρα Νέας Μέρας σε όλους! -Ναι. 425 00:23:01,299 --> 00:23:04,803 Και σε όλους, μια Μέρα Νέας Μέρας! 426 00:23:35,000 --> 00:23:36,418 Τι; 427 00:23:39,796 --> 00:23:41,798 Για δες. 428 00:23:50,223 --> 00:23:51,683 Ακριβώς, Σπρόκετ. 429 00:23:51,766 --> 00:23:53,226 Η παρουσίασή μου πήγε… 430 00:23:54,394 --> 00:23:55,854 χάλια. 431 00:23:56,271 --> 00:23:58,565 Αλλά χαίρομαι, γιατί, δες, 432 00:23:58,648 --> 00:24:02,235 συνέβη το χειρότερο σενάριο κι είμαι ακόμα εδώ. 433 00:24:02,319 --> 00:24:04,946 Απέρριψαν το αίτημα για εργαστήριο, 434 00:24:05,030 --> 00:24:07,657 μα η επιστήμη έχει πολλές αναποδιές. 435 00:24:07,741 --> 00:24:11,494 Και… αυτό κι αν ήταν αναποδιά. 436 00:24:11,578 --> 00:24:14,915 Έβαλα τη γιαγιά μου σε ανοιχτή ακρόαση και τη σύστησα. 437 00:24:17,667 --> 00:24:20,462 Αλλά δεν είναι το τέλος. Είναι η αρχή. 438 00:24:20,545 --> 00:24:23,048 Ξέρεις πότε γίνονται οι ανακαλύψεις; 439 00:24:23,131 --> 00:24:25,634 Όταν ανασκουμπώνεσαι και συνεχίζεις. 440 00:24:25,717 --> 00:24:30,055 Κι αν μπορώ να αντέξω μια τέτοια ντροπή, μπορώ τα πάντα. 441 00:24:30,138 --> 00:24:31,681 Να το γιορτάσουμε. 442 00:24:32,224 --> 00:24:35,393 Σπρόκετ, μου χαρίζεις αυτόν τον χορό; 443 00:24:44,527 --> 00:24:47,239 Αύριο είναι μια νέα μέρα, Σπρόκετ! 444 00:24:48,907 --> 00:24:50,742 Κι ανυπομονώ! 445 00:26:20,665 --> 00:26:22,667 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια