1 00:00:25,318 --> 00:00:27,153 Tanz die Sorgen weg 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,322 Hab keinen Kummer im Gepäck 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,408 Die Musik spielt hier 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,326 In unsrer Höhlenwelt! 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,620 Schaff die Sorgen weg 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,664 Tanzen hat heut keinen Zweck 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,291 Die Fraggles sind komplett 8 00:00:39,457 --> 00:00:43,086 Mit Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red. 9 00:00:45,755 --> 00:00:47,132 Junior! 10 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hallo! 11 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Mein Radieschen. 12 00:00:52,470 --> 00:00:54,347 Tanz die Sorgen weg 13 00:00:54,514 --> 00:00:56,474 Hab keinen Kummer im Gepäck 14 00:00:56,641 --> 00:00:58,560 Die Musik spielt hier 15 00:00:58,727 --> 00:01:00,604 In unsrer Höhlenwelt! 16 00:01:00,770 --> 00:01:02,564 Die Fraggles: Back to the Rock 17 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 In unsrer Höhlenwelt. 18 00:01:15,410 --> 00:01:17,579 Die Troubadours sind da. 19 00:01:17,746 --> 00:01:18,997 Die Troubadours! 20 00:01:19,164 --> 00:01:20,373 Der Tag des Neuanfangs! 21 00:01:20,540 --> 00:01:22,584 Es ist der Tag des Neuanfangs. 22 00:01:24,169 --> 00:01:25,503 Mr Jamdolin. 23 00:01:25,670 --> 00:01:29,507 Stimmt das, Mr Jamdolin? Ist heute der Tag des Neuanfangs? 24 00:01:29,674 --> 00:01:32,093 Heute ist der Tag des Neuanfang, Kleines. 25 00:01:32,260 --> 00:01:34,638 Jetzt werden wir Spaß haben. 26 00:01:34,804 --> 00:01:36,264 Auf geht's! Zweimal! 27 00:01:36,973 --> 00:01:38,225 Brüder! Schwestern! 28 00:01:38,850 --> 00:01:40,518 Alle anderen! Los geht's! 29 00:01:40,685 --> 00:01:42,437 Lasst uns Spaß haben! 30 00:01:43,188 --> 00:01:46,399 Was ist hier los? Warum passiert das hier? 31 00:01:46,566 --> 00:01:50,028 Kann eine aufgetaute Forscherin sich nicht mal ausruhen? 32 00:01:50,195 --> 00:01:52,530 Der Tag des Neuanfangs ist der beste Feiertag! 33 00:01:52,697 --> 00:01:54,616 Es wird dir gefallen, Icy Joe. 34 00:01:54,783 --> 00:01:57,452 Er findet statt, wenn die Leuchterlinge schlüpfen. 35 00:01:57,619 --> 00:01:59,120 Dann kommen die Troubadours. 36 00:01:59,287 --> 00:02:00,372 Auf geht's! 37 00:02:00,538 --> 00:02:03,875 Sie bringen eine Kiste mit Leuchterling-Kokons mit. 38 00:02:04,542 --> 00:02:06,002 Und wir feiern eine große Party. 39 00:02:06,169 --> 00:02:07,629 Die ganze Nacht! 40 00:02:07,796 --> 00:02:10,632 - Es ist fantastisch. - Es ist so lustig. 41 00:02:10,799 --> 00:02:11,967 Es ist absurd. 42 00:02:12,133 --> 00:02:13,009 Was? 43 00:02:14,135 --> 00:02:15,762 Und? Das ist nichts für mich. 44 00:02:15,929 --> 00:02:21,393 Es ist ein Feiertag für Hoffnung und für einen Neuanfang. 45 00:02:21,560 --> 00:02:25,355 Seht ihr, Icy Joe versteht, wie lächerlich das alles ist. 46 00:02:25,522 --> 00:02:26,940 Das ist toll! 47 00:02:28,400 --> 00:02:30,443 Icy Joe liebt Neuanfänge. 48 00:02:30,610 --> 00:02:35,574 Ich war gefroren und gemein, aber nun bin ich aufgetaut und supernett. 49 00:02:36,283 --> 00:02:38,326 Ich mag den Tag des Neuanfangs nicht. 50 00:02:38,493 --> 00:02:41,204 Ich werde am Feiertag viel Wäsche waschen. 51 00:02:41,371 --> 00:02:43,498 Vielen Dank. 52 00:02:43,665 --> 00:02:44,791 Boober… 53 00:02:44,958 --> 00:02:46,084 Entschuldigt mich. 54 00:02:46,668 --> 00:02:48,420 Und jetzt? 55 00:02:48,587 --> 00:02:53,258 Meine Fraggle-Freunde, jetzt ist es Zeit fürs Felsen-Fangen. 56 00:02:55,427 --> 00:02:57,429 Das Felsen-Fangen ist ein Spiel. 57 00:02:57,596 --> 00:02:59,180 Alle jagen einem Stein hinterher, 58 00:02:59,347 --> 00:03:03,143 wer ihn fängt, darf die Leuchterlinge freilassen. 59 00:03:03,310 --> 00:03:06,271 Ich will die Leuchterlinge freilassen. 60 00:03:06,438 --> 00:03:11,067 Ich will das, und ich kriege, was ich will. 61 00:03:11,234 --> 00:03:13,153 Wir wollen das alle. 62 00:03:13,320 --> 00:03:17,157 Bevor man die Leuchterlinge freilässt, muss man eine Rede halten. 63 00:03:17,324 --> 00:03:18,992 Ich liebe Reden. 64 00:03:19,159 --> 00:03:20,952 Ich hasse Reden. 65 00:03:21,119 --> 00:03:23,955 Ich halte eine große Präsentation vor den Professoren. 66 00:03:24,122 --> 00:03:27,167 Geht das schief, ist meine akademische Karriere ruiniert. 67 00:03:27,334 --> 00:03:29,127 Keine große Sache. 68 00:03:29,711 --> 00:03:30,420 He! 69 00:03:30,587 --> 00:03:33,256 Anstatt zu lachen, mach dich lieber nützlich 70 00:03:33,423 --> 00:03:35,675 und lass mich die Präsentation üben. 71 00:03:35,842 --> 00:03:39,262 Alle Doktoranden konkurrieren um den Laborplatz, den ich brauche, 72 00:03:39,429 --> 00:03:42,807 wenn ich die Bakterie entdecken will, die Mikroplastik zerstört. 73 00:03:43,850 --> 00:03:45,435 Was… Was machst du? 74 00:03:48,355 --> 00:03:51,566 Du ziehst dich wie ein Professor an, damit es echt wirkt. 75 00:03:53,235 --> 00:03:54,694 Das gefällt mir. 76 00:03:54,861 --> 00:03:59,199 Ich weiß nicht, was die Freiheitskrone damit zu tun hat. Aber du weißt es sicher. 77 00:04:00,492 --> 00:04:03,453 H2… Oh! Ich habe Sie nicht gesehen! 78 00:04:03,620 --> 00:04:06,665 Ich heiße Spaghetti. Ich meine, ich bin Doc. 79 00:04:06,831 --> 00:04:09,709 Das ist mein Spitzname. Ich nenne mich selbst so. 80 00:04:09,876 --> 00:04:12,170 Wie peinlich, wenn ich so vor allen rede. 81 00:04:12,337 --> 00:04:17,759 Liebe Professoren, mein Ziel ist es, eine Bakterie zu finden und nachzubilden, 82 00:04:17,925 --> 00:04:21,096 die Mikroplastik zerstören kann. 83 00:04:21,263 --> 00:04:22,389 Einen Moment. 84 00:04:22,556 --> 00:04:24,891 Ich schaff das schon. 85 00:04:25,058 --> 00:04:26,351 Nein, nein. 86 00:04:28,186 --> 00:04:29,354 Okay. 87 00:04:29,521 --> 00:04:33,233 Liebes Tagebuch… Also, liebe Lehrer. Danke für Ihr Kommen. 88 00:04:33,400 --> 00:04:35,777 Ich liebe Sie alle. Habe ich das echt gesagt? 89 00:04:35,944 --> 00:04:38,238 Ich muss jetzt los. Es ist Zeit. 90 00:04:38,405 --> 00:04:40,740 Vielleicht hat sich die Nervosität jetzt entladen? 91 00:04:40,907 --> 00:04:43,952 Schlechte Generalprobe, tolle Show. Es wird schon. 92 00:04:44,119 --> 00:04:45,912 Wünsch mir Glück. 93 00:04:49,583 --> 00:04:51,835 Dieses Mal fange ich den Stein vom Felsen-Fangen. 94 00:04:52,002 --> 00:04:53,295 - Wirklich? - Ja. 95 00:04:53,461 --> 00:04:54,880 Wenn ich den Stein fange, 96 00:04:55,046 --> 00:04:58,341 muss ich eine Rede halten und die Leuchterlinge freilassen? 97 00:04:58,508 --> 00:05:00,260 - Und man kriegt einen Hut. - Ja. 98 00:05:00,427 --> 00:05:02,137 Mein Freund und ich lieben Hüte. 99 00:05:03,722 --> 00:05:06,641 Auf jeden Fall, Icy Joe, beobachte mich genau, 100 00:05:06,808 --> 00:05:09,019 wenn du ein, zwei Sachen lernen willst. 101 00:05:09,185 --> 00:05:10,729 Ja, Red kann das gut. 102 00:05:10,896 --> 00:05:12,022 Aber… 103 00:05:12,188 --> 00:05:13,857 Dieses Jahr gewinne ich sicher. 104 00:05:15,025 --> 00:05:16,109 Gobo. 105 00:05:18,028 --> 00:05:20,780 Boober, du kannst das Felsen-Fangen nicht verpassen. 106 00:05:20,947 --> 00:05:22,866 Gut, dann habe ich eine Frage. 107 00:05:23,033 --> 00:05:24,117 Warum nicht? 108 00:05:24,284 --> 00:05:28,246 Ich will den Stein nicht fangen, und ich könnte es auch gar nicht. 109 00:05:28,747 --> 00:05:30,874 Das sind Hände, die Wäsche waschen. 110 00:05:31,041 --> 00:05:34,377 Man sagt, dass die Steine die Person finden. 111 00:05:35,545 --> 00:05:37,672 Das ist auf jeden Fall so. 112 00:05:37,839 --> 00:05:39,883 Das Ding hat seinen eigenen Willen. 113 00:05:40,884 --> 00:05:41,927 Komm schon, 114 00:05:42,093 --> 00:05:44,512 ich sage nichts, was du nicht auch sagen würdest. 115 00:05:46,014 --> 00:05:49,100 Ich lasse den Stein eine Person suchen 116 00:05:49,267 --> 00:05:52,812 und suche mir selbst Wäsche für einen ganzen Waschtag. 117 00:05:52,979 --> 00:05:54,481 Aber… 118 00:05:56,566 --> 00:05:57,692 Das wird lustig. 119 00:05:57,859 --> 00:05:59,236 Ich sorge mich um Boober. 120 00:05:59,402 --> 00:06:03,782 Er ist an diesem Feiertag so traurig. Ich weiß nicht, ob ich Spaß haben kann. 121 00:06:03,949 --> 00:06:05,492 Seid ihr bereit? 122 00:06:05,659 --> 00:06:06,952 Ja! 123 00:06:07,619 --> 00:06:11,539 Ich habe eine dringende Frage. 124 00:06:11,706 --> 00:06:14,292 Wenn ich "Felsen" sage, was tut ihr dann? 125 00:06:14,459 --> 00:06:16,127 Wir fangen ihn! 126 00:06:16,294 --> 00:06:19,839 Auf geht's! 127 00:06:20,006 --> 00:06:21,633 Hier ist er! Oh Mann! 128 00:06:21,800 --> 00:06:23,760 Wo ist er? 129 00:06:23,927 --> 00:06:26,888 Nimm mich! 130 00:06:36,690 --> 00:06:38,984 Seht ihr ihn? Wo ist er? 131 00:06:49,995 --> 00:06:52,539 - Halte ihn fest! Los! - Ich kriege ihn zuerst. 132 00:06:53,290 --> 00:06:56,334 - Ich kriege ihn zuerst. - Nein, ich! 133 00:06:57,002 --> 00:07:02,799 Wieso hätte ich auf meine Wäsche verzichten sollen? 134 00:07:02,966 --> 00:07:05,135 Ich muss Schals waschen. 135 00:07:05,802 --> 00:07:07,762 Und zwar viele Schals. 136 00:07:12,392 --> 00:07:15,520 Boober, der Stein hat dich ausgesucht. 137 00:07:16,438 --> 00:07:19,024 Ich muss dieses Loch unbedingt reparieren. 138 00:07:23,278 --> 00:07:26,781 Boober! Das ist ein magischer Moment, oder? 139 00:07:26,948 --> 00:07:29,826 Ich glaube, ich nehme "oder". 140 00:07:29,993 --> 00:07:32,537 Komm schon. Es wird lustig und ist ganz leicht. 141 00:07:32,704 --> 00:07:34,873 Du hältst eine Rede, öffnest die Kiste, 142 00:07:35,040 --> 00:07:37,667 die Leuchterlinge fliegen los, und wir feiern. 143 00:07:37,834 --> 00:07:40,670 Alle tanzen wie verrückt, wirklich verrückt, 144 00:07:40,837 --> 00:07:43,298 sodass wir eins mit der Musik werden. 145 00:07:43,465 --> 00:07:46,676 Mokey, glaub mir. Ich werde es vermasseln. 146 00:07:47,344 --> 00:07:51,223 Boober, diese negativen Sachen redest du dir selbst ein. 147 00:07:51,389 --> 00:07:55,602 Versuchen wir mal, das alles aus einer positiven Perspektive zu sehen. 148 00:07:55,769 --> 00:07:58,355 Sag, was deiner Meinung nach geschehen wird. 149 00:07:59,147 --> 00:08:02,067 Nun… Ich fasse das mal zusammen. 150 00:08:06,029 --> 00:08:09,908 Ich werde so nervös sein, dass ich stolpere und auf die Nase falle. 151 00:08:10,909 --> 00:08:14,246 Dann lachen alle über mich und meine krumme Schnauze. 152 00:08:14,412 --> 00:08:15,997 Krumme Schnauze! 153 00:08:16,164 --> 00:08:18,583 Sie lachen, weil sie sich freuen. 154 00:08:18,750 --> 00:08:20,585 Du bist auf einen Busch 155 00:08:20,752 --> 00:08:22,754 mit schnell wachsenden Blumen gefallen. 156 00:08:22,921 --> 00:08:24,130 Das war toll. 157 00:08:24,297 --> 00:08:26,800 Ich liebe es, wenn Dinge klappen. 158 00:08:26,967 --> 00:08:29,928 Jetzt ist es eine aufbauende Geschichte. 159 00:08:30,303 --> 00:08:34,515 Die Geschichte hebt deine Laune, so wie die Blumen dich hochziehen. 160 00:08:34,683 --> 00:08:37,435 Ich verstehe, aber sie hebt nicht meine Laune. 161 00:08:37,601 --> 00:08:40,938 Denn schnell wachsende Blumen führen bei mir zu Juckreiz. 162 00:08:42,190 --> 00:08:45,402 Aber so entsteht ein neuer Tanz. 163 00:08:45,569 --> 00:08:47,320 So tanzt meine Generation. 164 00:08:47,487 --> 00:08:50,073 Du bist großartig, Boober. 165 00:08:50,240 --> 00:08:51,825 Radieschen-Shakes für alle! 166 00:08:53,910 --> 00:08:55,036 Wo kommst du her? 167 00:08:55,203 --> 00:08:58,373 Ich habe euch reden hören und wollte mitmachen. 168 00:08:59,374 --> 00:09:01,710 Gut, Radieschen-Shakes mag ich. 169 00:09:01,877 --> 00:09:03,962 Das ist eine positive Einstellung. 170 00:09:04,129 --> 00:09:05,630 Lass mich zu Ende reden. 171 00:09:05,797 --> 00:09:08,174 Ich trinke meinen Shake zu schnell 172 00:09:08,341 --> 00:09:09,593 und kriege Schluckauf. 173 00:09:11,011 --> 00:09:12,762 Da mein ganzer Körper zuckt, 174 00:09:12,929 --> 00:09:15,599 kann ich die Leuchterling-Kiste nicht öffnen. 175 00:09:15,765 --> 00:09:18,852 Der Tag des Neuanfangs ist hin, er wird zum Boober-Tag, 176 00:09:19,019 --> 00:09:21,146 weil Boober alles kaputt gemacht hat. 177 00:09:21,313 --> 00:09:24,232 Warum hast du alles kaputt gemacht, Boober? 178 00:09:24,399 --> 00:09:26,610 Du bist der Schlimmste. 179 00:09:26,776 --> 00:09:28,403 Für immer! 180 00:09:30,113 --> 00:09:33,283 Nichts davon wird passieren. 181 00:09:33,450 --> 00:09:36,286 - Das weißt du nicht. - Nein, du weißt das nicht. 182 00:09:36,453 --> 00:09:39,205 Es passiert nicht immer das Schlimmste. 183 00:09:42,584 --> 00:09:44,669 Ich will jetzt Radieschen-Shakes. 184 00:09:48,298 --> 00:09:50,800 Nicht gucken. Geht weiter. 185 00:09:53,178 --> 00:09:55,305 Der Tag des Neuanfangs! 186 00:09:57,515 --> 00:10:01,269 Na, Leuchterling-Freund, bist du bereit für die große Rede? 187 00:10:01,436 --> 00:10:05,774 Ich will nur, dass das mit dem Neuanfang und den Leuchterlingen aufhört. 188 00:10:05,941 --> 00:10:09,361 Na, du grimmiger Kakadu! Das Leben ist ein Fluss. 189 00:10:09,527 --> 00:10:13,990 Es ist voller Drehungen und Wendungen, aber es geht immer weiter. 190 00:10:14,157 --> 00:10:17,369 Wehr dich nicht dagegen, sondern lass dich treiben. 191 00:10:18,870 --> 00:10:19,621 Nein. 192 00:10:19,788 --> 00:10:22,123 Ich erkläre es dir mal anders. 193 00:10:23,291 --> 00:10:24,376 Zwei, drei, vier. 194 00:10:34,970 --> 00:10:36,763 Wenn alle deine Träume 195 00:10:36,930 --> 00:10:38,723 Auf einmal nicht mehr sind 196 00:10:38,890 --> 00:10:40,183 Lass dich einfach treiben 197 00:10:40,350 --> 00:10:41,935 Lass das Leben fließen 198 00:10:42,102 --> 00:10:45,522 Wenn alles, was du tust Für dich nicht lustig ist 199 00:10:45,689 --> 00:10:47,107 Lass dich einfach treiben 200 00:10:47,983 --> 00:10:48,900 Lass das Leben fließen 201 00:10:49,067 --> 00:10:50,986 Wenn du immer wieder 202 00:10:51,152 --> 00:10:52,487 Ringst deine Sorgen nieder 203 00:10:53,154 --> 00:10:56,491 Und immer weitermachst Aber nie so richtig lachst 204 00:10:56,658 --> 00:10:57,909 Dann lernst du dazu 205 00:10:58,076 --> 00:11:02,163 Irgendwann weißt du Lass das Leben fließen 206 00:11:03,248 --> 00:11:06,501 Wenn die Nacht da ist Und du traurig bist 207 00:11:06,668 --> 00:11:08,420 Lass dich einfach treiben 208 00:11:09,170 --> 00:11:10,297 Lass das Leben fließen 209 00:11:10,463 --> 00:11:13,758 Du kannst nicht nur so tun So wirst du niemals ruh'n 210 00:11:13,925 --> 00:11:17,095 Lass dich einfach treiben Lass das Leben fließen 211 00:11:17,262 --> 00:11:21,057 Wird die Angst ganz groß Was tust du bloß 212 00:11:21,224 --> 00:11:24,978 Bald schaffst du es Vorbei der Stress 213 00:11:25,145 --> 00:11:26,187 Dann lernst du dazu 214 00:11:26,354 --> 00:11:30,525 Irgendwann weißt du Lass das Leben fließen 215 00:11:32,444 --> 00:11:34,905 Lass dich einfach treiben Lass das Leben fließen 216 00:11:36,031 --> 00:11:38,491 Lass dich einfach treiben Lass das Leben fließen 217 00:11:38,658 --> 00:11:41,828 - Sag es ihnen - Lass dich einfach treiben 218 00:11:41,995 --> 00:11:44,205 Läuft die Welt nicht recht 219 00:11:44,372 --> 00:11:45,790 Fühlst du dich schlecht 220 00:11:45,957 --> 00:11:49,002 Lass dich einfach treiben Lass das Leben fließen 221 00:11:49,169 --> 00:11:51,213 Bricht alles zusammen 222 00:11:51,379 --> 00:11:52,839 Willst du dich verdammen 223 00:11:53,006 --> 00:11:56,134 Lass dich einfach treiben Lass das Leben fließen 224 00:11:56,301 --> 00:11:58,345 Ist dann alles vorbei 225 00:11:58,511 --> 00:12:00,180 Warst du nie dabei 226 00:12:00,347 --> 00:12:03,433 Dann hilft auch kein Suchen Und auch kein Apfelkuchen 227 00:12:03,600 --> 00:12:05,477 Dann lernst du dazu 228 00:12:05,644 --> 00:12:09,022 Lass dich einfach treiben Lass das Leben fließen 229 00:12:20,867 --> 00:12:22,619 So ist das gut 230 00:12:30,502 --> 00:12:33,922 - Wie fühlst du dich? - Nun weiß ich, was ich tun muss. 231 00:12:34,089 --> 00:12:35,006 Gut. 232 00:12:36,383 --> 00:12:38,969 Gibt es etwas, das Lieder nicht können? 233 00:12:39,719 --> 00:12:44,224 Kommt her, ihr Fraggles, die große Party wird gleich fliegen. 234 00:12:44,391 --> 00:12:47,269 Ihr werdet Boobers Rede lieben, 235 00:12:47,435 --> 00:12:51,231 und dann lässt er Leuchterlinge flie-flie-fliegen. 236 00:12:52,649 --> 00:12:54,150 Bist du aufgeregt, Kumpel? 237 00:12:57,112 --> 00:12:58,738 Geht es ihm gut? 238 00:12:58,905 --> 00:13:00,532 Er liebt diesen Feiertag. 239 00:13:00,699 --> 00:13:03,201 Ist bei den Doozers heute auch Feiertag? 240 00:13:03,368 --> 00:13:06,162 Ich hoffe es. Sie arbeiten so hart. 241 00:13:09,040 --> 00:13:11,543 Wir haben Spaß. Wir tanzen. 242 00:13:11,710 --> 00:13:14,963 Arbeitet euch über die Tanzfläche. An die Arbeit. 243 00:13:16,214 --> 00:13:18,341 Fröhliches Helmdankfest! 244 00:13:20,802 --> 00:13:23,638 Fröhliches Helmdankfest! 245 00:13:23,805 --> 00:13:26,391 Wie schön! 246 00:13:27,350 --> 00:13:30,520 Wir werden es nie erfahren. Es geht los! 247 00:13:30,687 --> 00:13:33,690 Jetzt kommt der Beste aller Fraggles, 248 00:13:33,857 --> 00:13:38,987 der super duper Boober mit der Rede zum Tag des Neuanfangs. 249 00:13:39,154 --> 00:13:41,573 Komm schon, zeig dich! 250 00:13:41,740 --> 00:13:44,826 - Boober schafft das, oder? - Ja, besser als gedacht. 251 00:13:46,161 --> 00:13:47,162 Da ist er! 252 00:13:51,374 --> 00:13:53,710 Aber er kommt nicht wie gedacht. 253 00:13:57,756 --> 00:13:58,632 Ja. 254 00:13:58,798 --> 00:14:04,095 Wie im Lied: "Lass das Leben fließen." Ich lasse mich treiben und Wasser fließen. 255 00:14:04,262 --> 00:14:05,305 So ist das. 256 00:14:05,472 --> 00:14:07,807 Ich hoffe nur, er kommt gleich. 257 00:14:07,974 --> 00:14:09,309 - Ich auch. - Ja. 258 00:14:09,476 --> 00:14:11,186 Und was jetzt? 259 00:14:11,353 --> 00:14:13,688 Lässt einer von uns die Leuchterlinge frei? 260 00:14:13,855 --> 00:14:15,440 Ich mache es. 261 00:14:27,535 --> 00:14:30,747 Es tut mir leid, Eis-Fraggle. Der Stein hat Boober gewählt. 262 00:14:30,914 --> 00:14:32,958 Schon gut, Kumpel. Sie wusste das nicht. 263 00:14:33,750 --> 00:14:36,336 Leuchterlinge! 264 00:14:37,128 --> 00:14:40,674 Boober verspätet sich einfach nur. 265 00:14:40,840 --> 00:14:41,883 Ich halte sie hin. 266 00:14:42,050 --> 00:14:44,344 Ich kann wunderbar Geschichten erzählen. 267 00:14:46,721 --> 00:14:48,098 Mir fällt nichts ein. 268 00:14:48,265 --> 00:14:50,767 Ich muss erst überlegen. Bin gleich zurück. 269 00:14:51,935 --> 00:14:53,812 Also gut… 270 00:14:53,979 --> 00:14:55,647 Hallo zusammen! 271 00:14:55,814 --> 00:14:58,066 Während wir auf Boober warten, 272 00:14:58,233 --> 00:15:00,402 lese ich den letzten Brief von Onkel Matt vor. 273 00:15:00,860 --> 00:15:02,153 Gute Idee. 274 00:15:04,239 --> 00:15:05,657 "Liebe Fraggles…" 275 00:15:05,824 --> 00:15:07,867 Hier steht "Lieber Neffe Gobo", 276 00:15:08,034 --> 00:15:10,328 aber ich habe es spontan angepasst. 277 00:15:12,122 --> 00:15:14,165 Also, ich… 278 00:15:14,332 --> 00:15:17,168 Es ist hart, am Tag des Neuanfangs nicht zu Hause zu sein 279 00:15:17,335 --> 00:15:19,087 und das neue Leben zu feiern. 280 00:15:19,254 --> 00:15:21,381 Ich wollte bei den Außerirdischen 281 00:15:21,548 --> 00:15:23,008 etwas Ähnliches finden, 282 00:15:23,174 --> 00:15:24,968 aber es tat sich nichts. 283 00:15:25,969 --> 00:15:28,430 Wach auf! Bring Bewegung in dein Leben. 284 00:15:29,180 --> 00:15:31,725 Ich war entmutigt, aber dann sah ich es. 285 00:15:32,475 --> 00:15:34,060 Neues Leben in reinster Form. 286 00:15:36,771 --> 00:15:39,566 Aus dem Weg, ich muss mir das neue Leben ansehen. 287 00:15:39,733 --> 00:15:40,734 Hallihallo! 288 00:15:43,904 --> 00:15:45,363 Herrlich. 289 00:15:46,323 --> 00:15:48,575 Wie machst du die kleinen Wonneproppen? 290 00:15:52,203 --> 00:15:53,204 Ja. 291 00:15:59,502 --> 00:16:02,964 Es entsteht aus glänzendem Nichts, und dann zerplatzt es wieder. 292 00:16:04,174 --> 00:16:06,051 Es sah so schön aus 293 00:16:06,801 --> 00:16:08,720 und war so zerbrechlich. 294 00:16:10,180 --> 00:16:11,640 Der Kreislauf des Lebens. 295 00:16:13,975 --> 00:16:16,394 Ich liebe diese Blasen. 296 00:16:18,063 --> 00:16:21,691 Er hat nicht mal unterschrieben, so aufgeregt war er. 297 00:16:21,858 --> 00:16:23,360 Los geht's. 298 00:16:23,526 --> 00:16:26,321 Lasst euch überraschen. 299 00:16:30,867 --> 00:16:32,118 Schön, oder? 300 00:16:33,203 --> 00:16:37,540 - Leuchterlinge! - Oh Mann… 301 00:16:39,876 --> 00:16:41,503 Was bedeutet das? 302 00:16:41,670 --> 00:16:44,881 - Das ist noch nie passiert. - Sie sind wohl sauer. 303 00:16:45,048 --> 00:16:48,385 Ganz ruhig, ihr Kleinen, es ist ein Feiertag. 304 00:16:48,552 --> 00:16:50,512 Sollen wir noch mal Felsen-Fangen spielen, 305 00:16:50,679 --> 00:16:54,849 sodass jemand anders die Kiste öffnen kann, Jamdolin? 306 00:16:55,016 --> 00:16:57,561 Jamdolin? Wo ist er hingegangen? 307 00:16:57,727 --> 00:16:59,771 Zeit für eine Geschichte! 308 00:17:00,438 --> 00:17:01,940 Ich hatte… 309 00:17:02,107 --> 00:17:04,568 Mir fällt immer noch nichts ein. 310 00:17:07,027 --> 00:17:09,948 Kennt ihr die Geschichte vom dösenden Doozer? 311 00:17:10,991 --> 00:17:12,074 Ja! 312 00:17:13,868 --> 00:17:15,786 Kein Feiertag, kein Ärger. 313 00:17:16,746 --> 00:17:19,332 Ich bin glücklich allein. 314 00:17:23,335 --> 00:17:26,798 Ich sagte gerade, dass ich glücklich allein bin. Also… 315 00:17:30,385 --> 00:17:31,553 Wo war ich? 316 00:17:33,346 --> 00:17:34,180 Ganz toll. 317 00:17:34,347 --> 00:17:36,433 Ich weiß schon. Was soll das, 318 00:17:36,600 --> 00:17:38,101 da hinten? 319 00:17:39,686 --> 00:17:40,604 Nun weiß ich es. 320 00:17:45,567 --> 00:17:46,902 Woher weißt du, dass ich es bin? 321 00:17:47,068 --> 00:17:49,195 Weil er dich ausgesucht hat. 322 00:17:50,989 --> 00:17:52,282 Warum mich? 323 00:17:52,449 --> 00:17:55,327 Ich mag diesen Feiertag noch nicht mal. 324 00:17:55,493 --> 00:17:58,455 An dem Tag geht es um Hoffnungen für die Zukunft. 325 00:17:58,622 --> 00:17:59,748 Ist das falsch? 326 00:17:59,915 --> 00:18:02,834 Ich mag nicht einfach nur auf Gutes hoffen. 327 00:18:03,001 --> 00:18:06,504 Ich stelle mir lieber alles Schlimme vor, das passieren kann, 328 00:18:06,671 --> 00:18:08,632 so bin ich auf alles vorbereitet. 329 00:18:08,798 --> 00:18:11,468 So fühle ich mich sicher. 330 00:18:11,635 --> 00:18:13,970 - Ich verstehe, Hutträger. - Boober. 331 00:18:14,137 --> 00:18:15,347 Hutträger. 332 00:18:15,513 --> 00:18:18,141 Hast du mit einem Gespräch mit mir gerechnet? 333 00:18:18,308 --> 00:18:19,434 Ich weiß es nicht. 334 00:18:19,601 --> 00:18:20,727 Was ist mit mir? 335 00:18:20,894 --> 00:18:26,107 Sie kann reden. Normalerweise tut sie das nur mit mir, aber… 336 00:18:26,274 --> 00:18:29,277 Der Typ frustriert mich so, dass ich reden muss. 337 00:18:29,444 --> 00:18:30,612 - Dringend. - Ja. 338 00:18:30,779 --> 00:18:32,656 - Dringend. - Genau. 339 00:18:33,240 --> 00:18:35,742 - Du bist in Ordnung, so wie du bist. - Ja. 340 00:18:35,909 --> 00:18:39,829 Du kannst Angst haben, zittern, aber sei auch so ehrlich und gib zu, 341 00:18:39,996 --> 00:18:42,540 dass du nicht weißt, was alles passiert. 342 00:18:43,708 --> 00:18:45,877 Dazu gehören auch gute Dinge. 343 00:18:46,044 --> 00:18:48,964 Ihr seid hier, um mir das zu sagen? 344 00:18:49,130 --> 00:18:53,343 Und du bist der Einzige, der die Leuchterlinge freilassen kann. 345 00:18:53,510 --> 00:18:57,305 Bald explodiert die Kiste, das könnte im Chaos enden. 346 00:18:57,472 --> 00:19:00,642 - Was? Wir müssen dahin! - Dann los! 347 00:19:01,518 --> 00:19:05,105 Es muss eine Möglichkeit geben, die Leuchterlinge zu befreien. 348 00:19:05,272 --> 00:19:07,274 Jeder versucht es mit einer Rede! 349 00:19:07,440 --> 00:19:08,692 Okay. 350 00:19:08,858 --> 00:19:10,068 Hallo. 351 00:19:10,235 --> 00:19:12,779 Ich sah mal einen Vogel, der mich ansah. 352 00:19:12,946 --> 00:19:15,198 Ich fragte mich: "Gehorchen mir Vögel?" 353 00:19:15,365 --> 00:19:16,825 Fröhlichen Tag des Neuanfangs! 354 00:19:18,952 --> 00:19:20,245 Nichts. Jetzt du, Red. 355 00:19:20,412 --> 00:19:23,707 - Los, geh! - Ich heiße Red. 356 00:19:25,000 --> 00:19:27,252 Stell dich nicht vor, halte eine Rede. 357 00:19:27,419 --> 00:19:30,130 Es geht nicht anders, wir brauchen Boober. 358 00:19:30,297 --> 00:19:32,132 Aber er wird nicht kommen. 359 00:19:32,299 --> 00:19:34,134 Das könnte sich geändert haben. 360 00:19:34,301 --> 00:19:35,218 Boober! 361 00:19:36,344 --> 00:19:37,888 Ich habe nachgedacht. 362 00:19:38,054 --> 00:19:39,806 Und es ist so… 363 00:19:41,766 --> 00:19:44,477 Unerwartete Dinge können passieren. 364 00:19:45,353 --> 00:19:49,065 Vielleicht heißt Hoffnung, dass man akzeptiert, nicht zu wissen, was kommt. 365 00:19:50,066 --> 00:19:51,109 Das Leben ist… 366 00:19:52,485 --> 00:19:53,612 unvorhersehbar. 367 00:19:54,863 --> 00:19:57,324 Aber es ist auch wunderbar. 368 00:19:57,490 --> 00:20:00,785 Vielleicht genieße ich einfach die Freude um mich herum 369 00:20:00,952 --> 00:20:02,454 und die Fraggles, die ich liebe. 370 00:20:04,998 --> 00:20:06,541 Fröhlicher Tag des Neuanfangs! 371 00:20:08,251 --> 00:20:11,296 Fröhlicher Tag des Neuanfangs! 372 00:20:18,428 --> 00:20:19,512 Da sind sie ja. 373 00:20:21,139 --> 00:20:22,224 Gut gemacht, Kumpel. 374 00:20:22,390 --> 00:20:23,767 Auf geht's! 375 00:20:23,934 --> 00:20:27,312 Versüßen wir uns das mit einem Lied! 376 00:20:31,358 --> 00:20:34,736 Ich kann die Luft des Neuen spüren 377 00:20:34,903 --> 00:20:38,657 Das wird ganz sicher unser Jahr 378 00:20:38,823 --> 00:20:41,660 Alle lächeln wunderbar 379 00:20:41,826 --> 00:20:43,286 Wunderbar, wunderbar 380 00:20:43,453 --> 00:20:44,996 Wunderbar! Ja! 381 00:20:46,122 --> 00:20:49,501 Ich fühle Hoffnung in mir drin 382 00:20:49,668 --> 00:20:53,088 Jeden Tag krieg ich nun besser hin 383 00:20:53,255 --> 00:20:56,299 Wie schön, dass ich am Leben bin 384 00:20:56,466 --> 00:20:58,260 Wie schön, wie schön 385 00:20:58,426 --> 00:20:59,844 Wie schön! 386 00:21:00,470 --> 00:21:03,098 Heut' ist der Tag des Neuanfangs 387 00:21:03,932 --> 00:21:07,143 Feiern wir mit Überschwang 388 00:21:07,852 --> 00:21:10,605 Dass uns das gelang 389 00:21:10,772 --> 00:21:14,401 Es wird besser und leichter Heut' ist der Tag des Neuanfangs 390 00:21:15,527 --> 00:21:19,072 Nichts erdrückt mich mehr So sehr 391 00:21:19,239 --> 00:21:22,993 Ganz leicht komm ich daher 392 00:21:23,159 --> 00:21:26,079 Ich hoff' das bleibt jetzt Immer so 393 00:21:26,246 --> 00:21:27,956 Immer so 394 00:21:28,123 --> 00:21:29,165 Immer so 395 00:21:30,542 --> 00:21:33,211 Manchmal kannst du es Nicht sehen 396 00:21:33,920 --> 00:21:37,465 Nur dein Herz kann es verstehen 397 00:21:37,632 --> 00:21:40,719 Wie schön ist dieser Tag für mich 398 00:21:40,886 --> 00:21:42,679 Wie schön 399 00:21:42,846 --> 00:21:43,847 Wie schön! 400 00:21:44,347 --> 00:21:46,933 Heut' ist der Tag des Neuanfangs 401 00:21:48,476 --> 00:21:51,313 Feiern wir mit Überschwang 402 00:21:52,188 --> 00:21:54,399 Dass uns das gelang 403 00:21:54,566 --> 00:21:56,359 Es wird nur besser 404 00:21:56,526 --> 00:21:58,486 Es wird nur leichter 405 00:21:58,653 --> 00:22:01,573 Die Stimmung wird besser und besser 406 00:22:01,740 --> 00:22:02,824 Der Tag des Neuanfangs 407 00:22:08,788 --> 00:22:09,706 Boober. 408 00:22:10,373 --> 00:22:12,751 Wie hast du deine Angst wegbekommen? 409 00:22:12,918 --> 00:22:14,211 Sie ist nicht weg. 410 00:22:14,377 --> 00:22:16,296 Ich hatte die ganze Zeit Angst. 411 00:22:16,463 --> 00:22:21,426 Sie gehört zu mir. Aber ich hatte sie unter Kontrolle. 412 00:22:23,386 --> 00:22:28,433 Das war die schönste und hoffnungsvollste Neuanfangs-Rede, die ich je gehört habe. 413 00:22:28,600 --> 00:22:29,726 Wirklich? 414 00:22:29,893 --> 00:22:33,146 Erinnere mich daran, falls ich vergesse, dass ich das getan habe. 415 00:22:33,313 --> 00:22:35,190 - Versprochen. - Okay. 416 00:22:35,357 --> 00:22:36,691 Ich verspreche das auch. 417 00:22:38,068 --> 00:22:41,112 Entschuldigung. Ich habe euch gestört. 418 00:22:41,279 --> 00:22:43,240 Also… 419 00:22:43,406 --> 00:22:45,200 Ich merke das gerade. 420 00:22:45,367 --> 00:22:47,577 Macht ruhig weiter. Das war peinlich. 421 00:22:49,871 --> 00:22:50,747 Wembley! 422 00:22:51,706 --> 00:22:53,833 Fröhlichen Tag des Neuanfangs! 423 00:22:54,626 --> 00:22:56,294 Das ist so schön. 424 00:22:58,421 --> 00:23:01,174 Uns allen einen fröhlichen Tag des Neuanfangs! 425 00:23:01,341 --> 00:23:04,803 Uns allen einen Tag des Neuanfangs! 426 00:23:35,000 --> 00:23:36,418 Was ist das? 427 00:23:39,796 --> 00:23:41,715 Schau dir das an. 428 00:23:50,223 --> 00:23:51,600 Ganz genau, Sprocket! 429 00:23:51,766 --> 00:23:53,143 Meine Präsentation war… 430 00:23:54,394 --> 00:23:55,562 furchtbar. 431 00:23:56,271 --> 00:23:58,481 Aber ich bin glücklich, denn… 432 00:23:58,648 --> 00:24:02,152 Der schlimmste Fall ist eingetreten, und ich lebe noch. 433 00:24:02,319 --> 00:24:04,863 Natürlich habe ich keinen Laborplatz, 434 00:24:05,030 --> 00:24:07,574 aber Rückschläge gehören zur Wissenschaft. 435 00:24:08,992 --> 00:24:10,493 Und das war ein Rückschlag. 436 00:24:11,578 --> 00:24:14,831 Ich habe allen meine Großmutter über Lautsprecher vorgestellt. 437 00:24:17,667 --> 00:24:20,378 Aber das ist nicht das Ende, es ist der Anfang. 438 00:24:20,545 --> 00:24:22,964 Weißt du, wann große Entdeckungen stattfinden? 439 00:24:23,131 --> 00:24:25,550 Wenn man trotz Rückschlägen weitermacht. 440 00:24:25,717 --> 00:24:28,220 Nach einer peinlichen Situation wie dieser 441 00:24:28,386 --> 00:24:29,971 kann ich alles schaffen. 442 00:24:30,138 --> 00:24:31,681 Das muss gefeiert werden. 443 00:24:32,224 --> 00:24:35,393 Sprocket, darf ich zum Tanz bitten? 444 00:24:44,527 --> 00:24:47,239 Morgen ist ein neuer Tag, Sprocket! 445 00:24:48,907 --> 00:24:50,742 Ich kann es kaum erwarten! 446 00:26:17,579 --> 00:26:20,498 Untertitel: Maren Morgenroth 447 00:26:20,665 --> 00:26:23,585 Untertitelung: DUBBING BROTHERS