1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 नाचकर अपनी चिंताएँ दूर कर दो 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 आज कोई चिंता मत करो 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 संगीत बजने दो 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 यहाँ फ़्रैगल रॉक में 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 काम करके अपनी चिंताएँ दूर कर दो 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 आज मत नाचो 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 फ़्रैगल्स को खेलने दो 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -हम हैं गोबो। -मोकी। 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -विम्बली। -बूबर। 10 00:00:41,418 --> 00:00:43,086 रेड। 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 जूनियर! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 हैलो! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 मेरी मूली। 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 नाचकर अपनी चिंताएँ दूर कर दो 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 आज कोई चिंता मत करो 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 संगीत बजने दो 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 यहाँ फ़्रैगल रॉक में यहाँ फ़्रैगल रॉक में 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 फ़्रैगल रॉक : बैक टू द रॉक 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 यहाँ फ़्रैगल रॉक में। 20 00:01:08,069 --> 00:01:11,740 आपको अपने सैंडविच के साथ आलू चाहिए? 21 00:01:14,993 --> 00:01:16,912 हँस लो, स्प्रॉकेट। 22 00:01:16,995 --> 00:01:19,456 मैं बार-बार अपनी यूनिफार्म में सो जाती हूँ। 23 00:01:19,539 --> 00:01:20,582 लेकिन याद रखना, 24 00:01:20,665 --> 00:01:24,836 समुद्री डाकू वाले रेस्तरां में वेट्रेस का काम करने से मेरी पढ़ाई के और तुम्हारी डॉग ट्रीट के पैसे आते हैं। 25 00:01:26,046 --> 00:01:29,049 अगर मैं बाद में दुनिया में बदल सकूँ, तो अभी मैं समुद्री डाकू वेट्रेस बनी रह सकती हूँ। 26 00:01:34,721 --> 00:01:37,891 "अंकल मैट से गोबो फ़्रैगल के लिए।" फिर से? 27 00:01:37,974 --> 00:01:39,684 मैं नहीं कर सकती, नहीं, नहीं! 28 00:01:39,768 --> 00:01:40,977 मुझे काम पूरा करना है, स्प्रॉकेट! 29 00:01:42,896 --> 00:01:44,356 ठीक है, महिला हीरो। 30 00:01:44,439 --> 00:01:45,899 मैं चार घंटे सोई हूँ, 31 00:01:45,982 --> 00:01:49,778 और मुझे माइक्रोप्लास्टिक्स के बायोरेमिडिएशन पर एक बहुत बड़ा पेपर ख़त्म करना है। 32 00:01:50,528 --> 00:01:51,863 मतलब, जैसे बैक्टीरिया। 33 00:01:51,947 --> 00:01:54,324 छोटे-छोटे जीव जो समुद्र की प्लास्टिक खा जाते हैं। 34 00:01:54,407 --> 00:01:56,952 मैं अपने पेपर में उस तरह नहीं लिख सकती, लेकिन तुम समझ सकते हो। 35 00:01:57,035 --> 00:02:00,247 ख़ैर, अगर आप अपना काम संभाल सकती हैं, तो मैं भी कर सकती हूँ। 36 00:02:02,749 --> 00:02:07,254 पता नहीं आप महिलाओं से बात करने के कारण है या ठंड के कारण है, लेकिन मेरे रोंगटे खड़े हो गए हैं। 37 00:02:07,337 --> 00:02:09,129 लेकिन यहाँ बहुत ज़्यादा ठंड है। 38 00:02:12,008 --> 00:02:14,302 हाँ। थर्मोस्टैट टूट गया है। 39 00:02:14,386 --> 00:02:15,470 बढ़िया! 40 00:02:15,554 --> 00:02:18,848 और दीवार में उस छेद से आ रही ठंडी हवा हालात और ख़राब कर रही है। 41 00:02:28,525 --> 00:02:29,901 ठंड की पहली लहर! 42 00:02:31,236 --> 00:02:32,696 ठंड की पहली लहर! 43 00:02:33,196 --> 00:02:35,198 ठंड की पहली लहर! 44 00:02:39,411 --> 00:02:41,454 -अरे, बूबर, यह ठंड की पहली लहर है! -हँ? 45 00:02:41,538 --> 00:02:43,665 ओह, यह वाक़ई है! 46 00:02:43,748 --> 00:02:45,292 असली मोज़ों वाला मौसम है। 47 00:02:46,167 --> 00:02:48,003 मोकी, यह ठंड की पहली लहर है! 48 00:02:48,086 --> 00:02:50,589 जानती हूँ। यह कितना शांतिप्रिय है ना? 49 00:02:50,672 --> 00:02:52,382 देख कर! आ रही हूँ! 50 00:02:52,465 --> 00:02:53,842 ठंड की पहली लहर! 51 00:02:56,761 --> 00:02:58,388 मैं ठीक हूँ। पूछने के लिए शुक्रिया। 52 00:02:58,471 --> 00:03:01,057 किसे पता था बर्फ़ पर फिसला जा सकता है? 53 00:03:02,767 --> 00:03:04,311 अरे, मेरे कपड़े सुखाने की रस्सी! 54 00:03:04,394 --> 00:03:06,688 विम्बली, यह ठंड की पहली लहर है! 55 00:03:06,771 --> 00:03:09,065 ठंड की पहली लहर! ठंड की पहली लहर! 56 00:03:09,149 --> 00:03:10,525 ठीक है, ठीक है। साँस लो, साँस लो। 57 00:03:12,319 --> 00:03:13,695 ठीक है, ठंड की पहली लहर की परम्पराएँ। 58 00:03:13,778 --> 00:03:15,906 सबसे पहले हम कहानीकार की गुफा में जाएँगे 59 00:03:15,989 --> 00:03:19,784 पूरे फ़्रैगलकाइंड में सबसे बड़ी खोजी की कहानी सुनने के लिए, 60 00:03:19,868 --> 00:03:22,579 इस त्योहार की वजह, मेरी अपनी हीरो... 61 00:03:22,662 --> 00:03:24,623 मेरे अपने हीरो की अपनी हीरो! 62 00:03:24,706 --> 00:03:26,499 अपने आप में इकलौती... 63 00:03:26,583 --> 00:03:28,543 बर्फ़ीली जो! 64 00:03:28,627 --> 00:03:30,378 हे, हे, हो 65 00:03:30,462 --> 00:03:32,047 हम हैं फ़्रैगल्स जिन्हें पसंद है बर्फ़ीली जो 66 00:03:33,215 --> 00:03:35,425 ठीक है। और फिर बर्फ़ीली जो की कहानी सुनने के बाद, 67 00:03:35,508 --> 00:03:37,719 -हम बर्फ़ीली गुफाओं में जाएँगे... -अह-हँ। 68 00:03:37,802 --> 00:03:39,846 ...उन्हीं कदमों पर चलने के लिए 69 00:03:39,930 --> 00:03:41,348 जो उन्होंने बनाए थे... 70 00:03:42,891 --> 00:03:45,268 ग़ायब हो जाने से पहले। 71 00:03:45,352 --> 00:03:48,104 मैं कहानीकार की गुफा में जा रहा हूँ। तुम गर्म कपड़े पहनो। 72 00:03:48,188 --> 00:03:52,067 -मैं तुमसे वहीं मिलता हूँ! -ठीक है। मैं तुम्हारे बगल में बैठूंगा! 73 00:03:52,150 --> 00:03:54,986 माफ़ करना, विम्बली। मैं पहले से ही अपने सबसे अच्छे दोस्त के पास बैठने वाला हूँ। 74 00:03:55,070 --> 00:03:56,488 -क्या? -जो तुम हो! 75 00:03:57,322 --> 00:03:59,407 ठंड की पहली लहर! 76 00:04:03,370 --> 00:04:04,537 -मैं बहुत उत्साहित हूँ! -मैं भी! 77 00:04:04,621 --> 00:04:07,916 हाँ। मैं उसे दोबारा देखने का इंतज़ार नहीं कर पा रहा। पूरी कहानी सुनने के लिए। 78 00:04:07,999 --> 00:04:09,793 कहानीकार! 79 00:04:09,876 --> 00:04:12,295 वह आ गई। वह आ गई। हैलो! हैलो! हैलो! 80 00:04:15,423 --> 00:04:16,423 अरे, गज़ब। 81 00:04:16,507 --> 00:04:18,009 कितना जोशीला स्वागत है। 82 00:04:19,177 --> 00:04:21,179 ओह, वाह! बर्फ़ीली जो! बर्फ़ीली जो! 83 00:04:21,263 --> 00:04:22,597 बर्फ़ीली जो! बर्फ़ीली जो! 84 00:04:22,681 --> 00:04:25,016 जाने दो। यह फिर से तुम दोनों ही हो। 85 00:04:25,767 --> 00:04:28,853 ठीक है। बर्फ़ीली जो की कहानी।बर्फ़ीली जो की कहानी 86 00:04:29,563 --> 00:04:32,190 मेरा पढ़ने का चश्मा कहाँ है? 87 00:04:33,066 --> 00:04:34,192 यह रहा। 88 00:04:35,402 --> 00:04:36,653 ओह, रुको, नहीं। 89 00:04:36,736 --> 00:04:38,822 अब तुम सब मूली से बनी मिठाई लग रहे हो। 90 00:04:38,905 --> 00:04:41,366 यह ज़रूर मेरा खाने का चश्मा होगा। 91 00:04:43,076 --> 00:04:45,328 यह रहा, यह हो गया। 92 00:04:45,412 --> 00:04:49,749 ठीक है। बर्फ़ीली जो की कहानी। 93 00:04:49,833 --> 00:04:51,418 वह कहाँ है... 94 00:04:51,501 --> 00:04:53,169 किसी को नहीं पता! 95 00:04:53,253 --> 00:04:55,797 ठीक है। ठीक है, क्या मैं अपना काम कर सकती हूँ? 96 00:04:55,881 --> 00:04:57,215 -माफ़ करना। -मुझे माफ़ करना। 97 00:04:57,299 --> 00:04:58,633 रुपर्ट! 98 00:04:58,717 --> 00:05:01,261 "बर्फ़ीली जो का गाथागीत।" बजाओ! 99 00:05:06,224 --> 00:05:07,767 एक दिन तुम कर पाओगे। 100 00:05:08,518 --> 00:05:09,978 भगवान तुम्हारा भला करे, जान। 101 00:05:10,061 --> 00:05:11,313 बजाओ, रुपर्ट। 102 00:05:12,564 --> 00:05:14,691 तो मैं एक कहानी सुनाती हूँ 103 00:05:14,774 --> 00:05:16,902 सबसे बहादुर फ़्रैगल की 104 00:05:16,985 --> 00:05:19,154 वह ज़हरीले कैकलर्स से लड़ती थी 105 00:05:19,237 --> 00:05:21,781 और उन्हें पैरों तले दबाती थी 106 00:05:21,865 --> 00:05:23,867 सबसे बहादुर खोजी 107 00:05:23,950 --> 00:05:25,911 ज़मीन के नीचे सुरंगें बनाती थी 108 00:05:25,994 --> 00:05:27,996 हमेशा रोमांच की तलाश में रहती थी 109 00:05:28,079 --> 00:05:30,999 और उसे बिल्कुल वही मिला 110 00:05:31,082 --> 00:05:35,503 ओह, ओह, ओह बहादुर बर्फ़ीली जो 111 00:05:35,587 --> 00:05:39,841 हम जानते हैं वह एक हीरो है क्योंकि कहानियाँ हमें बताती हैं 112 00:05:39,925 --> 00:05:44,221 ओह, ओह, ओह बहादुर बर्फ़ीली जो 113 00:05:44,304 --> 00:05:46,556 हर फ़्रैगल के लिए रास्ते बनाती थी 114 00:05:46,640 --> 00:05:49,059 अब ऐसी कोई जगह नहीं जहाँ हम नहीं जा सकते 115 00:05:49,142 --> 00:05:51,144 वह मीलों तक बर्फ़ीले तूफ़ान में चलती थी 116 00:05:51,228 --> 00:05:53,521 छह गॉर्गस ऊँचे पेड़ों पर चढ़ती थी 117 00:05:53,605 --> 00:05:58,151 उसने ऐसे जीव ढूँढे जिनके देखकर बड़े लोग रो पड़ें 118 00:05:58,235 --> 00:06:00,570 लेकिन उसके आख़िरी अभियान पर 119 00:06:00,654 --> 00:06:02,864 जब पतझड़ में ठंड की पहली लहर आई 120 00:06:02,948 --> 00:06:04,866 वह बस जाकर ग़ायब हो गई 121 00:06:04,950 --> 00:06:07,285 कुछ कहते हैं वह लापता हो गई 122 00:06:07,369 --> 00:06:10,497 क्योंकि किसी ने सालों से बर्फ़ीली जो को नहीं देखा है 123 00:06:10,580 --> 00:06:12,123 -वह कहाँ चली गई? -मुझे पता नहीं! 124 00:06:12,207 --> 00:06:16,127 ओह, ओह, ओह बहादुर बर्फ़ीली जो 125 00:06:16,211 --> 00:06:20,590 हम जानते हैं वह एक हीरो है क्योंकि कहानियाँ हमें बताती हैं 126 00:06:20,674 --> 00:06:23,510 -गाओ! -ओह, ओह, ओह 127 00:06:23,593 --> 00:06:25,220 बहादुर बर्फ़ीली जो 128 00:06:25,303 --> 00:06:28,932 तो अगर किसी दिन तुम उसे देखो मुझे बताना 129 00:06:29,015 --> 00:06:30,392 ज़रूर बताएँगे! 130 00:06:31,643 --> 00:06:33,103 ऐसे किया जाता है। 131 00:06:33,186 --> 00:06:36,523 ठीक है, मैं तुमसे अगले साल मिलूँगी। 132 00:06:37,482 --> 00:06:39,442 मेरा सोने वाला चश्मा कहाँ है? 133 00:06:39,526 --> 00:06:41,486 यह रहा। ठीक है। 134 00:06:46,866 --> 00:06:49,578 तुम लोग फिर से बर्फ़ीली जो के रास्ते पर जाओगे? 135 00:06:50,745 --> 00:06:53,540 क्यों ना यहाँ रुककर एक नए तरह का रॉक हॉकी खेलें, 136 00:06:53,623 --> 00:06:57,627 लेकिन ग्रीसबेरी पत्तियों के बजाय हम बर्फ़ पर फिसलेंगे? 137 00:06:57,711 --> 00:06:59,004 हँ? 138 00:06:59,087 --> 00:07:01,339 -बर्फ़ पर हॉकी? वह कभी काम नहीं करेगा। -नहीं। 139 00:07:01,423 --> 00:07:02,632 वैसे भी, हम हर साल जाते हैं। 140 00:07:02,716 --> 00:07:03,800 -यह परंपरा है, एह? -हाँ। 141 00:07:03,884 --> 00:07:07,804 और मेरी परंपरा यह है: तुम्हें ठंड में बाहर ना जाने की सलाह देना। 142 00:07:07,888 --> 00:07:09,598 तुम कैसे सोच सकते हो वह मज़ेदार होगा? 143 00:07:09,681 --> 00:07:11,516 अपने दोस्त के साथ अच्छा समय बिताना? 144 00:07:11,600 --> 00:07:12,976 हाँ, ज़रूर। 145 00:07:13,685 --> 00:07:15,228 दो बार करूँगा। 146 00:07:15,312 --> 00:07:16,813 मैं एक भूखा फ़्रैगल हूँ। 147 00:07:16,897 --> 00:07:19,858 ख़ैर, अगर मेरी ज़रूरत पड़े, तो बस ऊर्जा वापस भेज देना। 148 00:07:19,941 --> 00:07:22,110 मेरे रिसेप्टर खुले हैं। 149 00:07:23,028 --> 00:07:25,864 या अगर कुछ रोमांचक होता है तो तुम बस 150 00:07:25,947 --> 00:07:27,616 डूज़र ट्यूब पर फ़ोन कर देना। 151 00:07:27,699 --> 00:07:28,992 नहीं होगा। 152 00:07:29,534 --> 00:07:32,579 बर्फ़ीली जो के असली रास्ते के बीच में एक विशाल बर्फ़ीली दीवार खड़ी है, 153 00:07:32,662 --> 00:07:34,247 तो हम बहुत पास नहीं जा पाते हैं। 154 00:07:34,331 --> 00:07:36,833 रेड, यह बर्फ़ीली जो का अंदाज़ नहीं है। 155 00:07:36,917 --> 00:07:40,128 अरे, जाने से पहले, देखते हैं मेरे अंकल मैट ने क्या भेजा है। 156 00:07:40,212 --> 00:07:43,131 हो सकता है यह प्रेरित करे! आमतौर पर करता है। 157 00:07:43,215 --> 00:07:46,509 अरे, नहीं, बिल्कुल तभी जब मैं अपने ईयरमफ़ पहन रही हूँ। 158 00:07:48,386 --> 00:07:50,096 -"प्यारे गोबो भतीजे"... -क्या? 159 00:07:50,180 --> 00:07:52,140 -"मेरे पास ख़बर है।" -क्या? 160 00:07:52,224 --> 00:07:55,685 अपने सफ़र में, मैंने ऐसा बर्फ़ीला रोमांचकारी ढूँढा है 161 00:07:55,769 --> 00:07:57,771 जो वीर बर्फ़ीली जो के बराबर है। 162 00:07:57,854 --> 00:07:59,022 मैं। 163 00:07:59,105 --> 00:08:02,192 मैं जहाँ भी जाता हूँ, मुश्किलों का आमने-सामने मुक़ाबला करता हूँ। 164 00:08:04,778 --> 00:08:06,488 ट्रे को स्लाइड करो, दोस्त। 165 00:08:08,198 --> 00:08:10,575 ख़ैर, मैं इन्हें दिखाता हूँ यह कैसे किया जाता है। 166 00:08:12,285 --> 00:08:13,954 आ रहा हूँ! 167 00:08:14,037 --> 00:08:15,830 -अरे! -मैं एक हीरो था, सब मेरी प्रशंसा कर रहे थे! 168 00:08:18,375 --> 00:08:21,586 -ज़रूर, थोड़ा-बहुत नुक़सान हुआ, लेकिन... -माफ़ करना। 169 00:08:21,670 --> 00:08:24,005 ...ज़ाहिर है, मैं बिना किसी खरोंच के बच निकला। 170 00:08:24,714 --> 00:08:27,217 और मुझे पूरे दस अंक मिले। 171 00:08:28,176 --> 00:08:31,846 तो इस ठंड की पहली लहर में, मैं तुम्हें अपनी वीरता की कलाकृति देता हूँ, 172 00:08:31,930 --> 00:08:34,349 अंकल घुमक्कड़ मैट का घुमक्कड़ सपाट। 173 00:08:34,432 --> 00:08:36,810 -वाओ! -वाओ। 174 00:08:36,893 --> 00:08:38,687 इसे किसी म्यूज़ियम में रखा जाना चाहिए! 175 00:08:38,770 --> 00:08:41,856 -खेर, तुम्हें किसी म्यूज़ियम में रखा जाना चाहिए! -क्या? तुम्हें रखा जाना चाहिए, विम्बली! 176 00:08:41,940 --> 00:08:43,483 नहीं, तुम्हें रखा जाना चाहिए, गोबो! 177 00:08:43,567 --> 00:08:44,943 हम एक रोमांचक सफ़र पर जा रहे हैं! 178 00:08:45,026 --> 00:08:46,987 -अरे,वाह! अरे, वाह! -रोमांचक सफ़र! रोमांचक सफ़र! 179 00:08:47,070 --> 00:08:48,822 -ठीक है, हम चले! -रोमांचक सफ़र! 180 00:08:50,198 --> 00:08:52,617 अपने कहीं नहीं के सफ़र पर मज़ा करना! 181 00:08:52,701 --> 00:08:53,743 हम करेंगे! 182 00:08:54,786 --> 00:08:56,037 चलो, विम्बली! 183 00:09:00,333 --> 00:09:02,502 तुम कहाँ रहना चाहते हो, छोटू? 184 00:09:02,586 --> 00:09:06,047 शायद ठीक यहीं। 185 00:09:06,131 --> 00:09:08,008 ओह, जान! 186 00:09:08,091 --> 00:09:12,012 तुम्हारे पिता ने तुमसे फ़व्वारा बनाने को कहा और तुम वाक़ई बना रहे हो। 187 00:09:12,095 --> 00:09:15,307 -यह गॉर्ग-सूरत लग रहा है! -शुक्रिया, माँ। 188 00:09:16,224 --> 00:09:18,560 यह बेकार लग रहा है! 189 00:09:18,643 --> 00:09:20,937 थोड़ी सी हवा ही इसे गिरा देगी। 190 00:09:21,021 --> 00:09:23,315 ठीक है। ख़ैर, मुझे क्या करना चाहिए? 191 00:09:23,398 --> 00:09:26,484 मुझे पता नहीं। इसे तोड़ दो और फिर से शुरू करो। 192 00:09:27,652 --> 00:09:29,654 ठीक है। शायद आप सही हैं, पा। 193 00:09:29,738 --> 00:09:31,072 बिल्कुल मैं सही हूँ! 194 00:09:31,156 --> 00:09:34,075 हर समय सही होना बहुत थका देता है। 195 00:09:34,159 --> 00:09:36,119 -ठीक है। -ठीक है। 196 00:09:36,953 --> 00:09:39,706 ओह, बहादुर बर्फ़ीली जो 197 00:09:39,789 --> 00:09:41,791 हर फ़्रैगल के लिए रास्ते बनाती थी 198 00:09:41,875 --> 00:09:43,627 अब ऐसी कोई जगह नहीं जहाँ हम नहीं जा सकते 199 00:09:43,710 --> 00:09:45,253 -तुम गाओ! -ओह, ओह... 200 00:09:45,337 --> 00:09:47,380 गोबो, रुको। 201 00:09:47,464 --> 00:09:50,383 क्या हम बर्फ़ीली गुफा में पहले कभी इतना आगे तक आए हैं? 202 00:09:51,593 --> 00:09:53,303 अरे, विम्बली, नहीं, मुझे नहीं लगता। 203 00:09:53,386 --> 00:09:55,472 ख़ैर, आमतौर पर बर्फ़ की दीवार से रास्ता बंद होता है। 204 00:09:59,351 --> 00:10:02,854 फ़्रैगल रॉक में जो इतना सारा नया पानी आया है, उससे ज़रूर दीवार पिघल गई होगी। 205 00:10:02,938 --> 00:10:05,649 अरे, विम्बली, बर्फ़ीली जो के अंदाज़ में, 206 00:10:05,732 --> 00:10:08,276 चलो देखते हैं हम कितना आगे तक जा सकते हैं! 207 00:10:08,360 --> 00:10:10,445 ओह, ओह, ओह बहादु... 208 00:10:10,528 --> 00:10:12,739 बहादुर बर्फ़ीली जो 209 00:10:12,822 --> 00:10:15,575 -बढ़िया आवाज़ है, विम्बली। -वह मैं नहीं था। 210 00:10:15,659 --> 00:10:18,203 यह मैं हूँ, बर्फ़ीली जो। 211 00:10:18,745 --> 00:10:20,830 मैं आधी जमी हुई हूँ। 212 00:10:21,790 --> 00:10:24,459 ख़ैर, वहाँ बस खड़े मत रहो, चूज़ों। 213 00:10:24,542 --> 00:10:25,794 मेरी मदद करो। 214 00:10:25,877 --> 00:10:27,170 हँ? 215 00:10:29,089 --> 00:10:31,424 ख़ैर, मेरी कोहनियाँ सुन्न हो गई हैं और मुझे अपनी आँखों पर यक़ीन नहीं हो रहा, 216 00:10:31,508 --> 00:10:33,176 लेकिन बर्फ़ीली जो ज़िंदा है! 217 00:10:33,260 --> 00:10:35,387 बर्फ़ीली जो यहाँ कितने समय से है? 218 00:10:35,470 --> 00:10:37,931 दो हफ़्तों से? एक-दो महीनों से? 219 00:10:38,014 --> 00:10:40,850 -ख़ैर, कई सौ सालों से। -हाँ। 220 00:10:41,893 --> 00:10:44,688 यह... यह मानना थोड़ा मुश्किल है। 221 00:10:44,771 --> 00:10:45,939 हाँ। 222 00:10:46,022 --> 00:10:49,359 ख़ैर, मैं बस कहना चाहता हूँ कि आपसे मिलना बहुत सम्मान की बात है, 223 00:10:49,442 --> 00:10:52,362 जो-पनाह? बर्फ़ की रानी? 224 00:10:52,445 --> 00:10:53,863 मैडम? 225 00:10:53,947 --> 00:10:55,407 मैं विम्बली हूँ। 226 00:10:55,490 --> 00:10:58,285 और मैं गोबो हूँ। और आप मेरी बहुत बड़ी हीरो हैं। 227 00:10:58,368 --> 00:11:00,996 ओह, ख़ैर... 228 00:11:01,079 --> 00:11:05,166 तुमसे मिलकर अच्छा लगा, बोबो और वेम्ब्ली। 229 00:11:05,250 --> 00:11:07,460 दरअसल, हम गोबो और विम्बली हैं। 230 00:11:07,544 --> 00:11:08,962 लेकिन कोई बात नहीं। 231 00:11:09,045 --> 00:11:10,297 ख़ैर, देखते हैं। 232 00:11:11,464 --> 00:11:14,092 ख़ैर, यह लीजिए। हाँ, आप आज़ाद हैं। 233 00:11:14,175 --> 00:11:16,428 ठीक है। यह मैं चली! 234 00:11:16,511 --> 00:11:18,221 अरे, वह कहाँ है? 235 00:11:19,514 --> 00:11:21,766 चलो भी, टाँगों। ठीक से काम करो। 236 00:11:23,810 --> 00:11:24,811 वह कहाँ है? 237 00:11:25,979 --> 00:11:28,398 बस एक और सेकंड और मैं इसे क़ाबू में कर लूँगी। 238 00:11:35,572 --> 00:11:38,617 तो, यह तुम्हारे लिए बहुत बड़ा पल होगा। 239 00:11:38,700 --> 00:11:40,160 यह है, हाँ। 240 00:11:40,243 --> 00:11:42,245 ख़ैर, वापस अपने मिशन पर। 241 00:11:44,789 --> 00:11:46,875 -वैसे, क्या आप पहले खाना नहीं चाहती हैं? -हाँ। 242 00:11:46,958 --> 00:11:48,710 मतलब, आपको खाए हुए, पता है, 243 00:11:48,793 --> 00:11:49,920 -कई सौ साल बीत चुके हैं। -हाँ। 244 00:11:50,003 --> 00:11:52,547 नहीं, मुझे भूख नहीं है। 245 00:11:55,133 --> 00:11:57,260 यह बस मेरे अंदरूनी अंग पिघलने की आवाज़ है, एह? 246 00:11:57,344 --> 00:11:58,511 ठीक है। 247 00:11:58,595 --> 00:12:01,890 -लेकिन चूँकि तुम लोग साफ़ तौर पर फ़ैन हो... -ओह, हाँ! हाँ! हाँ! 248 00:12:01,973 --> 00:12:03,975 मैं तुम्हें मुझे खाना खिलाने का सम्मान दूँगी। 249 00:12:04,059 --> 00:12:05,393 ओह, वाओ! 250 00:12:07,687 --> 00:12:10,774 टेस्टिंग, टेस्टिंग। विम्बली, एक, दो, ब्लूबेरी, पाँच। 251 00:12:10,857 --> 00:12:13,860 हैलो, मुझे सुन सकते हो? हमने बर्फ़ीली जो को ढूँढ निकाला! 252 00:12:13,944 --> 00:12:15,487 वह ज़िंदा हैं! 253 00:12:15,570 --> 00:12:18,365 क्या? यह कैसे मुमकिन है? 254 00:12:18,448 --> 00:12:20,367 मैं वापस आने पर समझाता हूँ। 255 00:12:20,450 --> 00:12:22,452 बस खाना बनाना शुरू करो! 256 00:12:22,535 --> 00:12:23,870 लेकिन व... 257 00:12:30,585 --> 00:12:35,173 बर्फ़ीली जो ज़िंदा है, और हम उनके लिए एक शानदार दावत तैयार करेंगे। 258 00:12:35,715 --> 00:12:39,553 मैं सोच रहा हूँ मूली के नाम एक पाक श्रद्धांजलि। 259 00:12:41,096 --> 00:12:44,432 प्यूरी, सूफ़ले, हुर्रे! 260 00:12:46,268 --> 00:12:49,604 वह आख़िरी वाला इसलिए है क्योंकि वह खाना चखने के बाद यही कहेंगी। 261 00:12:53,233 --> 00:12:55,694 ख़ैर, तुम किसका इंतज़ार कर रहे हो? जाओ, जाओ, जाओ, जाओ, जाओ! 262 00:12:55,777 --> 00:12:58,238 ठीक है। चलो खाना बनाना शुरू करें! 263 00:12:58,321 --> 00:13:01,116 -बर्फ़ीली जो ज़िंदा है! -हाँ! 264 00:13:01,783 --> 00:13:03,535 मैंने कहा था। 265 00:13:04,369 --> 00:13:05,870 कहा था? 266 00:13:08,790 --> 00:13:09,791 वाओ। 267 00:13:09,874 --> 00:13:13,628 मुझे यक़ीन नहीं हो रहा मैं इतने समय तक जमी हुई थी, युवा ग्लोबो। 268 00:13:13,712 --> 00:13:15,255 मुझे बताओ। 269 00:13:15,338 --> 00:13:18,258 क्या रूबी फ़्रैगल अब भी हमारे साथ है? 270 00:13:18,341 --> 00:13:20,427 शायद नहीं। 271 00:13:21,595 --> 00:13:24,431 -सभी अच्छे लोग चले गए हैं! -अह-हँ। 272 00:13:25,724 --> 00:13:27,392 बुरा मत मानना। मेरा मतलब... 273 00:13:27,475 --> 00:13:28,894 कमज़ोर। 274 00:13:33,273 --> 00:13:36,109 -हाँ, बिल्कुल। -अरे। तुम मेरे लिए रुके क्यों नहीं? 275 00:13:36,192 --> 00:13:39,487 ख़ैर, अगर तुम धीरे चलोगे, तो बर्फ़ीली जो के साथ मत चलो। 276 00:13:41,656 --> 00:13:42,991 वह बढ़िया था! 277 00:13:43,074 --> 00:13:44,159 फ्लोबो! 278 00:13:45,243 --> 00:13:47,120 -उसे कहीं लिख लो। हाँ। -ठीक है। 279 00:13:51,833 --> 00:13:53,668 -वाओ। -गोबो? 280 00:13:57,797 --> 00:14:01,176 क्या आप कुछ स्नैक्स खाना चाहेंगे? 281 00:14:03,261 --> 00:14:04,262 स्प्रॉकेट 282 00:14:06,139 --> 00:14:07,515 मैं जागी हुई हूँ! 283 00:14:09,017 --> 00:14:10,060 वापस अपने पेपर पर। 284 00:14:11,436 --> 00:14:13,313 मेरे मकान मालिक को थर्मोस्टैट ठीक करना होगा। 285 00:14:13,396 --> 00:14:14,564 और मुझे भूख लगी है। 286 00:14:18,401 --> 00:14:19,402 शुक्रिया। 287 00:14:19,486 --> 00:14:22,113 मुझे कुछ खाना चाहिए। तुमने मेरी जान बचा ली। 288 00:14:24,366 --> 00:14:26,326 ठीक है, चलो यह करें। 289 00:14:27,994 --> 00:14:30,163 यह इंसानों का खाना नहीं है। 290 00:14:30,247 --> 00:14:32,290 हाँ, यह एक डॉग ट्रीट है। 291 00:14:34,584 --> 00:14:35,627 हाँ। 292 00:14:37,420 --> 00:14:40,215 -हैलो। -हाँ। 293 00:14:40,298 --> 00:14:41,299 सब लोगों! 294 00:14:41,383 --> 00:14:42,968 वह आ गई! 295 00:14:43,051 --> 00:14:44,177 यह बर्फ़ीली जो है! 296 00:14:44,261 --> 00:14:47,389 वापस स्वागत है, बर्फ़ीली जो! 297 00:14:47,472 --> 00:14:49,808 -हमने तैयार किया है... -माफ़ कीजिए। मिस जो? 298 00:14:49,891 --> 00:14:53,019 मैं बूबर फ़्रैगल हूँ। मैं मुख्य शेफ़ और मुख्य वेटर हूँ। 299 00:14:53,103 --> 00:14:54,980 इस तरफ़ आइए, कृपया। 300 00:14:57,482 --> 00:15:00,151 तो क्या आप हमारे यहाँ पहले खाना खा चुकी हैं? 301 00:15:00,235 --> 00:15:02,487 ज़ाहिर है, नहीं। आप इतने समय से जमी हुई थीं। 302 00:15:06,199 --> 00:15:10,495 मैं आपको मूली के पाक टूर पर ले चलता हूँ। 303 00:15:10,579 --> 00:15:12,414 अरे! 304 00:15:12,497 --> 00:15:13,999 जब भूख लगी हो, मुझे बुलाओ 305 00:15:14,082 --> 00:15:16,084 या अगर किसी का साथ चाहिए हो 306 00:15:16,167 --> 00:15:19,921 दोस्तों के घर जाना अच्छा लगता है जब वे घर पर हों 307 00:15:20,005 --> 00:15:22,007 चाहे बीमारी हो या ख़ुशहाली हो 308 00:15:22,090 --> 00:15:24,050 या कुछ ख़ास ख़बर सुनानी हो 309 00:15:24,134 --> 00:15:27,804 मुझे बस आवाज़ देना दरवाज़ा खुला है 310 00:15:27,888 --> 00:15:31,808 तुम्हें पता है हमारा घर तुम्हे लिए हमेशा खुला है 311 00:15:31,892 --> 00:15:35,687 मैं, तुम, हम हम बाँट रहे हैं और अकेले नहीं हैं 312 00:15:36,771 --> 00:15:37,856 हाँ, चलो, लोगों। 313 00:15:37,939 --> 00:15:39,149 तुम अकेले नहीं हो। 314 00:15:40,025 --> 00:15:41,776 जब तुम्हें चाहिए एक सिल्ली हैट 315 00:15:41,860 --> 00:15:43,695 या करनी हो किसी से बात 316 00:15:43,778 --> 00:15:47,824 जानकार अच्छा लगता है कि तुम्हारा हमेशा स्वागत रहेगा 317 00:15:47,908 --> 00:15:49,701 बाँटना अच्छा है और है शानदार 318 00:15:49,784 --> 00:15:51,703 साथ ही यह हो सकता है मददगार 319 00:15:51,786 --> 00:15:55,707 तुम्हें पता है कि अंदर लोग तुम्हें समझने के लिए तैयार हैं 320 00:15:55,790 --> 00:15:58,919 तुम्हें पता है हमारा घर तुम्हे लिए हमेशा खुला है 321 00:16:00,337 --> 00:16:03,381 मैं, तुम, हम हम बाँट रहे हैं और अकेले नहीं हैं 322 00:16:03,465 --> 00:16:05,717 बस! 323 00:16:07,594 --> 00:16:11,389 बर्फ़ीली जो यहाँ उछाल-कूद करने नहीं आई! 324 00:16:11,473 --> 00:16:13,558 वह यहाँ खाने के लिए आई है! 325 00:16:13,642 --> 00:16:15,894 हाँ, उन्हें बस भूख लगी है। 326 00:16:15,977 --> 00:16:17,479 तुम्हें नहीं लगेगी? 327 00:16:17,562 --> 00:16:20,106 ठीक है, कुछ और आज़माना चाहिए। 328 00:16:22,359 --> 00:16:24,402 क्या बस मुझे ऐसा लग रहा है, या वह बदतमीज़ है? 329 00:16:24,486 --> 00:16:28,240 -हैलो, मैं मोकी हूँ। और मैं... -दिलचस्पी नहीं है! 330 00:16:28,323 --> 00:16:29,366 ठीक है। 331 00:16:29,449 --> 00:16:31,409 हाँ, वह बदतमीज़ है। 332 00:16:31,493 --> 00:16:34,162 मिस जो? यह लीजिए, सूप आज़माकर देखिए। 333 00:16:37,040 --> 00:16:38,458 यह लीजिए। 334 00:16:38,541 --> 00:16:40,418 यह कैसा है? आपको कैसा लगा? 335 00:16:42,462 --> 00:16:43,713 बहुत साफ़ है! 336 00:16:43,797 --> 00:16:48,885 बर्फ़ीली जो के दिनों में, हम अपनी मूलियाँ ऐसे ही खा जाते थे, मिट्टी के साथ! 337 00:16:48,969 --> 00:16:52,681 बस हो गया। मैं ख़ुद खाना ढूँढ लूँगी! 338 00:16:53,181 --> 00:16:54,766 उछाल-कूद और नाचना... 339 00:16:54,849 --> 00:16:55,976 हे भगवान। 340 00:16:56,059 --> 00:16:58,270 एक खोजी जिसे पता है उसे क्या पसंद है। 341 00:16:58,353 --> 00:16:59,896 वह कमाल की है ना? 342 00:16:59,980 --> 00:17:02,566 -हँ? -शायद प्याज़ ज़्यादा हो गए। 343 00:17:05,526 --> 00:17:07,779 वह मेरे बिस्तर में है। 344 00:17:07,862 --> 00:17:11,992 माफ़ कीजिए? आपको क्या लगता है आप क्या... 345 00:17:13,200 --> 00:17:14,410 ग़ुस्से से फूटो मत। 346 00:17:14,494 --> 00:17:17,414 मुश्किल हालातों में बस साँस लेती रहो। 347 00:17:17,497 --> 00:17:19,207 ठीक है? हाँ? हाँ, देखो। 348 00:17:20,792 --> 00:17:22,585 हैलो, बर्फ़ीली जो। 349 00:17:22,669 --> 00:17:24,420 भगवान आपका भला करे। 350 00:17:25,255 --> 00:17:26,506 बस एक बात साफ़ करना चाहती हूँ। 351 00:17:26,590 --> 00:17:28,800 दरअसल यह हमारी गुफा है, 352 00:17:28,884 --> 00:17:32,137 और वह रेड का बिस्तर है जिस पर आप मिट्टी फैला रही हैं। 353 00:17:32,220 --> 00:17:35,056 बक, बक, बक! 354 00:17:35,140 --> 00:17:38,184 -बर्फ़ीली जो यहाँ तुम सब से पहले आई थी... -ख़ैर... 355 00:17:38,268 --> 00:17:41,354 ...तो यह मेरी गुफा है। 356 00:17:41,438 --> 00:17:43,481 इसे गर्म रखने के लिए शुक्रिया, डूकी। 357 00:17:46,151 --> 00:17:48,486 मैं तुम्हें अभी गर्म करती हूँ, ज़रा रुको! 358 00:17:50,739 --> 00:17:54,659 मुश्किल हालातों में गहरी साँस लेती रहो, याद है? 359 00:17:54,743 --> 00:17:57,704 विलक्षण सहानुभूति! विलक्षण सहानुभूति! 360 00:17:57,787 --> 00:18:00,415 तो पार्टी यहाँ हो रही है। 361 00:18:00,498 --> 00:18:03,126 मुझे बहुत ख़ुशी है कि सबकी आपस में बन रही है। 362 00:18:03,209 --> 00:18:06,046 यह रहे तुम। चलो वापस ट्रेल पर जाने का समय आ गया है। 363 00:18:06,129 --> 00:18:09,883 अब जाओ जाकर वॉफ़ल को ले आओ, और चलो चलें! 364 00:18:09,966 --> 00:18:11,509 वॉफ़ल? 365 00:18:11,593 --> 00:18:12,928 आपका मतलब विम्बली? 366 00:18:13,011 --> 00:18:14,971 -आप चाहती हैं हम आपके साथ चलें? ह... -हाँ। 367 00:18:15,055 --> 00:18:17,349 ख़ैर, हमारे लिए सम्मान की बात है! मैं जाकर उसे ले आता हूँ, मैं... 368 00:18:17,432 --> 00:18:18,350 विम्बली? 369 00:18:19,100 --> 00:18:21,686 तो, तुम दोनों यह गुफा कब छोड़ रही हो? 370 00:18:24,022 --> 00:18:26,191 एक, दो, ती... 371 00:18:26,274 --> 00:18:29,277 -नहीं! तुम्हें मेरे तीन बोलने तक रुकना होगा। -अरे, विम्बली! 372 00:18:29,361 --> 00:18:32,280 विम्बली! विम्बली, शानदार ख़बर है! 373 00:18:32,364 --> 00:18:35,742 बर्फ़ीली जो फ़्रैगलकाइंड के भले के लिए वापस ट्रेल पर जा रही हैं। 374 00:18:35,825 --> 00:18:37,994 -और हम उनके साथ जा रहे हैं। चलो! -नहीं। 375 00:18:38,078 --> 00:18:39,829 -गोबो! -ओह, ओह, ओह 376 00:18:39,913 --> 00:18:41,915 -नहीं। -हम जा रहे हैं बर्फ़ीली... 377 00:18:41,998 --> 00:18:43,625 क्या हो गया है, विम्बली? 378 00:18:43,708 --> 00:18:46,294 एक ही ठंड की लहर में हमारे सारे सपने पूरे हो रहे हैं। 379 00:18:46,378 --> 00:18:50,257 गोबो, मुझे लगता है... नहीं, मैं जानता हूँ... 380 00:18:53,635 --> 00:18:56,137 फ़्रैगलकाइंड का भला चाहने वाली व्यक्ति होने के हिसाब से, 381 00:18:56,221 --> 00:18:58,431 बर्फ़ीली जो फ़्रैगल्स के प्रति दयालु नहीं है! 382 00:18:59,683 --> 00:19:01,810 -इसमें मुझे बहुत मेहनत लगी। -क्य... 383 00:19:01,893 --> 00:19:03,019 नहीं, विम्बली। 384 00:19:03,103 --> 00:19:05,146 ख़ैर, वह बस एक अलग समय से है, 385 00:19:05,230 --> 00:19:07,399 और महान खोजियों को अक्सर ग़लत समझा जाता है। 386 00:19:07,482 --> 00:19:10,443 और साथ ही, वह हमारी हीरो है। चलो। 387 00:19:11,278 --> 00:19:12,404 तुम्हारी हीरो है! 388 00:19:13,363 --> 00:19:14,364 क्या? 389 00:19:14,447 --> 00:19:15,991 अब वह मेरी हीरो नहीं है। 390 00:19:16,074 --> 00:19:18,326 गोगो, वैबल, चलो चलें! 391 00:19:18,410 --> 00:19:20,036 ख़ैर... ख़ैर, विम्बली, मैं... 392 00:19:21,830 --> 00:19:24,124 मैं... व... 393 00:19:25,125 --> 00:19:28,003 चिंता मत करो। मेरे बिना जाओ। 394 00:19:41,766 --> 00:19:45,520 ओह, गज़ब, विम्बली को यह सब देखना चाहिए था। 395 00:19:45,604 --> 00:19:47,731 तो, हम पहले कहाँ जाने वाले हैं, हँ? 396 00:19:47,814 --> 00:19:51,359 बर्फ़ीली चोटी या बर्फ़ीला गोला? हँ? 397 00:19:53,486 --> 00:19:56,239 हाँ, हाँ। ख़ामोशी, हाँ! मैं आज आपसे बहुत कुछ सीख रहा हूँ। 398 00:19:56,323 --> 00:19:57,782 आप सही हैं। ख़ामोशी वाक़ई बेहतर है। 399 00:19:57,866 --> 00:19:59,367 हम पहुँच गए हैं। 400 00:19:59,451 --> 00:20:02,203 हँ? क़ीमती ख़ज़ाना इकट्ठा कर रहे हैं? 401 00:20:02,287 --> 00:20:04,372 फ़्रैगल्स इसलिए खोज नहीं करते हैं। 402 00:20:05,874 --> 00:20:06,958 ऊपर जाओ! 403 00:20:07,042 --> 00:20:08,543 -आप क्या कर रही हैं? -और ऊपर! 404 00:20:10,337 --> 00:20:13,506 मैं चाहती हूँ तुम मेरे संग्रह के लिए वह क्रिस्टल ले आओ। 405 00:20:13,590 --> 00:20:16,218 मुझे पहले लगभग मिल ही गया था, लेकिन मैं फिसल गई, 406 00:20:16,301 --> 00:20:18,929 जिसकी वजह से वह हिमस्खलन जिसमें मैं जम गई। 407 00:20:19,012 --> 00:20:22,390 इस बार मैं उसके बिना नहीं जाऊँगी। 408 00:20:22,474 --> 00:20:25,852 -मुझे वह चाहिए। -एक मिनट रुको। 409 00:20:25,936 --> 00:20:28,230 आप यह सब बस अपने लिए कर रही हैं? 410 00:20:28,980 --> 00:20:30,857 मैं अब और नहीं कर सकता। 411 00:20:30,941 --> 00:20:32,817 आप यह फ़्रैगलकाइंड के लिए नहीं कर रही हैं। 412 00:20:32,901 --> 00:20:35,028 बल्कि, आप दयालु हैं ही नहीं। 413 00:20:35,737 --> 00:20:41,660 ठीक है! अगर तुम बर्फ़ीली जो की मदद नहीं करोगे, तो बर्फ़ीली जो बर्फ़ीली जो की मदद करेगी। 414 00:20:41,743 --> 00:20:43,286 हटो। 415 00:20:45,330 --> 00:20:46,915 अरे,आप क्या कर रही हैं? 416 00:20:46,998 --> 00:20:48,291 ध्यान से! नहीं! 417 00:20:48,375 --> 00:20:51,253 -मुझे बस एक पकड़ मिल जाए... -वह इस लायक़ नहीं है! नहीं! 418 00:20:52,087 --> 00:20:53,171 अह-ओह! 419 00:20:54,422 --> 00:20:55,674 अरे, नहीं! 420 00:20:59,302 --> 00:21:02,556 बचाओ! बचाओ! 421 00:21:06,017 --> 00:21:07,602 मुझे विम्बली की बात माननी चाहिए थी। 422 00:21:08,645 --> 00:21:12,816 मैं इतनी बेताबी से चाहता था कि आप एक हीरो हों, कि मैं देख ही नहीं पाया आप असल में क्या हैं। 423 00:21:12,899 --> 00:21:17,404 ख़ैर, मेरे ख़्याल से मैं कभी किसी की मनपसंद नहीं रही। 424 00:21:18,071 --> 00:21:19,739 -पता है, फोफो... -गोबो। 425 00:21:19,823 --> 00:21:20,991 -गोगो। -गोबो। 426 00:21:21,783 --> 00:21:23,201 -पता है, मोमो... -गोबो। 427 00:21:23,285 --> 00:21:24,160 -डोडो? -गोबो। 428 00:21:24,244 --> 00:21:25,912 -यो-यो? -मिलता जुलता है। 429 00:21:26,621 --> 00:21:33,044 मेरा नाम उस बर्फ़ की वजह से नहीं पड़ा जो मैंने खोजी, बल्कि मेरे अंदर की बर्फ़ के कारण पड़ा। 430 00:21:33,712 --> 00:21:35,422 अब फ़्रैगल्स मुझे पसंद करते हैं, 431 00:21:35,505 --> 00:21:37,841 लेकिन मेरे अपने समय में, कोई मुझे पसंद नहीं करता था। 432 00:21:39,050 --> 00:21:44,347 पता है, तुम शायद मेरे दोस्त बनने के सबसे क़रीब रहे हो। 433 00:21:48,018 --> 00:21:51,521 ख़ैर, ऊपर वाली बर्फ़ जल्द ही गिर जाएगी। 434 00:21:51,605 --> 00:21:55,442 फिर से वही चीज़। 435 00:21:55,525 --> 00:22:00,655 ख़ैर, इस बार वही चीज़ नहीं है क्योंकि आप अकेली नहीं हैं। 436 00:22:03,575 --> 00:22:09,831 बर्फ़ीली जो का दिल थोड़ा कम ठंडा हो गया, गोबो। 437 00:22:14,377 --> 00:22:17,422 विम्बली? 438 00:22:17,505 --> 00:22:20,050 इस चीज़ को रोकते कैसे हैं? 439 00:22:25,096 --> 00:22:27,641 विम्बली, तुम्हें कैसे... तुमने कब... 440 00:22:28,808 --> 00:22:30,268 ख़ैर, मुझे तुम्हारी चिंता हो रही थी, 441 00:22:30,352 --> 00:22:32,729 तो मैंने तुम्हारे बैकपैक में डूज़र ट्यूब डाल दी थी।डूज़र 442 00:22:32,812 --> 00:22:34,940 क्या? विम्बली। 443 00:22:35,023 --> 00:22:37,567 पता है, मुझे नहीं लगता अब मुझे और हीरो में विश्वास है, 444 00:22:37,651 --> 00:22:40,612 लेकिन अगर ऐसी कोई चीज़ है, तो तुम मेरे हीरो हो। 445 00:22:41,488 --> 00:22:43,698 मुझे भी ऐसा ही लगता है, कप्तान। 446 00:22:44,783 --> 00:22:46,701 कप्तान? वह शानदार है! 447 00:22:46,785 --> 00:22:48,620 -नहीं, तुम कप्तान हो! -नहीं, तुम कप्तान हो। 448 00:22:48,703 --> 00:22:50,956 -नहीं, तुम कप्तान हो! -तुम कप्तान हो! 449 00:22:51,039 --> 00:22:53,541 बहुत प्यार हो गया! 450 00:22:53,625 --> 00:22:55,710 बर्फ़ीली जो को कुछ कहना है। 451 00:22:55,794 --> 00:22:58,046 मैं... कमाल की हूँ! 452 00:22:58,129 --> 00:23:03,468 नहीं, नहीं, नहीं, नहीं। मैं आभारी हूँ कि तुमने मेरी जान बचाई, विल्फ़्रेड। 453 00:23:03,552 --> 00:23:05,387 मेरा नाम विम्बली है, लेकिन यह अच्छी शुरुआत है। 454 00:23:05,470 --> 00:23:06,555 चलो यहाँ से निकलें! 455 00:23:06,638 --> 00:23:08,014 चलो! जल्दी करो! 456 00:23:13,103 --> 00:23:14,563 पा सही हैं। 457 00:23:14,646 --> 00:23:15,981 यह फ़व्वारा बेकार है। 458 00:23:16,982 --> 00:23:18,108 मैं इसे तोड़ देता हूँ। 459 00:23:18,191 --> 00:23:20,902 यह इतना कमज़ोर है कि बहुत आसान होगा, हाँ। 460 00:23:20,986 --> 00:23:22,696 तीन की गिनती पर। 461 00:23:22,779 --> 00:23:26,074 एक, चार, लिली का पत्ता, तैयार हो जाओ। 462 00:23:28,743 --> 00:23:30,412 अरे, क्या बात है! 463 00:23:30,495 --> 00:23:33,790 अरे, वह एक मज़बूत फ़व्वारा है, बेटा। बढ़िया काम किया। 464 00:23:33,873 --> 00:23:39,254 सब लोगों, मेरे बेटे का फ़व्वारा कमाल का है! 465 00:23:39,337 --> 00:23:40,630 हमारा बेटा। 466 00:23:41,214 --> 00:23:43,008 -शुक्रिया, माँ। -बिल्कुल है। 467 00:23:43,091 --> 00:23:46,094 -उम्मीद है उन्हें पसंद आएगा। -इस बार उन्हें पसंद आएगा, पक्का। 468 00:23:49,973 --> 00:23:51,850 -पता है क्या? -क्या? 469 00:23:51,933 --> 00:23:54,311 यह... यह मुझे पसंद आने लगा है। 470 00:23:54,394 --> 00:23:56,187 -यह आशाजनक है। -हाँ, हाँ। 471 00:23:56,271 --> 00:23:58,773 बर्फ़ीली जो को पसंद आया। 472 00:23:58,857 --> 00:24:02,235 बू... बूबर। 473 00:24:02,319 --> 00:24:04,487 -बूबर, वह मैं हूँ! हाँ। मैं! -हाँ। 474 00:24:06,156 --> 00:24:08,658 बर्फ़ीली जो दयालु थी। 475 00:24:08,742 --> 00:24:11,703 व्यक्तिगत विकास बहुत थकाऊ होता है। 476 00:24:12,287 --> 00:24:16,458 और ठंड की पहली लहर के अंत के साथ, प्रगति हुई है। 477 00:24:19,044 --> 00:24:21,129 -एक तरह से! -मुझे मदद करने दो। 478 00:24:24,883 --> 00:24:27,052 मकान मालिक ने हीटर ठीक कर दिया। 479 00:24:27,135 --> 00:24:28,929 और एकदम सही समय जब मैं... 480 00:24:29,012 --> 00:24:33,433 उंगली को देखो, उंगली को देखो, उंगली को देखो और बूम! 481 00:24:33,516 --> 00:24:36,228 हमने कर दिखाया, स्प्रॉकेट! मेरा पेपर जमा हो गया। 482 00:24:37,520 --> 00:24:39,439 आज का दिन नामुमकिन लग रहा था, देवियों, 483 00:24:39,522 --> 00:24:43,318 लेकिन एक-एक कदम बढ़ाकर, हमने काम पूरा कर लिया। 484 00:24:53,203 --> 00:24:54,663 मैं? 485 00:24:58,124 --> 00:25:01,545 ठीक है, लेकिन यह सिर्फ़ एक शर्त पर वहाँ ऊपर लगाया जाएगा। 486 00:25:06,675 --> 00:25:07,842 हाँ, तुम। 487 00:25:07,926 --> 00:25:11,012 मैं यह तुम्हारे बिना नहीं कर पाती। तुम मेरे हीरो हो। 488 00:25:23,775 --> 00:25:25,235 यह इतनी बुरी भी नहीं है। 489 00:26:54,199 --> 00:26:56,201 उपशीर्षक अनुवादक: मीनू