1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dans de sure tanker væk 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Du kan bekymre dig en anden dag 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Lad musikken spille 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Nede i Fraggleland 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Arbejd de sure tanker væk 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Du kan danse en anden dag 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Lad fragglerne spille 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Vi er Gobo. -Moki. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Vembi. -Bober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:43,086 Vips! 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hej! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Min radise. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dans de sure tanker væk 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Du kan bekymre dig en anden dag 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Lad musikken spille 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Nede i Fraggleland Nede i Fraggleland 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fragglerne: Tilbage til Fraggleland 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Nede i Fraggleland. 20 00:01:08,069 --> 00:01:11,740 Vil du have træbensfritter til din papegøjesandwich? 21 00:01:14,993 --> 00:01:19,456 Le bare, Sprocket. Jeg falder konstant i søvn i min uniform. 22 00:01:19,539 --> 00:01:24,836 Men sørøvertjenertjansen betaler for min skolegang og dine hundekiks. 23 00:01:26,046 --> 00:01:29,049 Jeg kan være sørøvertjener nu og ændre verden senere. 24 00:01:34,721 --> 00:01:37,891 "Fra onkel Mac til Gobo Fraggle." Igen? 25 00:01:37,974 --> 00:01:40,977 Jeg orker det ikke. Jeg har en deadline, Sprocket. 26 00:01:42,896 --> 00:01:44,356 Okay, kvindelige helte. 27 00:01:44,439 --> 00:01:49,778 Jeg har sovet i fire timer og skal skrive en opgave om bioudbedring af mikroplast. 28 00:01:50,528 --> 00:01:54,324 Ligesom bakterier. Små glubske fyre, der æder plast i havet. 29 00:01:54,407 --> 00:02:00,247 Jeg formulerer det anderledes i opgaven. Nuvel, hvis I kan klare det, kan jeg også. 30 00:02:02,749 --> 00:02:07,254 Jeg ved ikke, om det skyldes snakken med jer damer, men jeg har gåsehud. 31 00:02:07,337 --> 00:02:09,129 Men det er frygtelig koldt. 32 00:02:12,008 --> 00:02:15,470 Jep. Termostaten er i stykker. Perfekt. 33 00:02:15,554 --> 00:02:18,848 Og der kommer tilmed kold luft gennem hullet i væggen. 34 00:02:28,525 --> 00:02:29,901 Den første frost! 35 00:02:31,236 --> 00:02:32,696 Den første frost! 36 00:02:33,196 --> 00:02:35,198 Den første frost! 37 00:02:39,411 --> 00:02:43,665 -Hej, Bober. Den første frost er her! -Det er den. 38 00:02:43,748 --> 00:02:45,292 Rigtigt sokkevejr. 39 00:02:46,167 --> 00:02:50,589 -Moki, den første frost er her! -Ja, er det ikke fredfyldt? 40 00:02:50,672 --> 00:02:52,382 Her kommer jeg! 41 00:02:52,465 --> 00:02:53,842 Den første frost! 42 00:02:56,761 --> 00:02:58,388 Jeg klarer den, tak! 43 00:02:58,471 --> 00:03:01,057 Tænk, at man kan glide på is! 44 00:03:02,767 --> 00:03:04,311 Min tørresnor! 45 00:03:04,394 --> 00:03:06,688 Vembi, den første frost er her! 46 00:03:06,771 --> 00:03:09,065 Den første frost! Den første frost! 47 00:03:09,149 --> 00:03:10,525 Træk vejret. 48 00:03:12,319 --> 00:03:15,906 Godt, frosttraditioner. Først en tur i Historiefortællerens hule 49 00:03:15,989 --> 00:03:19,784 for at høre historien om fragglehedens største opdagelsesrejsende, 50 00:03:19,868 --> 00:03:22,579 højtidens stjerne, min personlige helt… 51 00:03:22,662 --> 00:03:26,499 -Min personlige helts personlige helt! -Den enestående… 52 00:03:26,583 --> 00:03:28,543 Frosne Joe! 53 00:03:28,627 --> 00:03:32,047 Hej, hej, ho Vi er fraggler, der elsker Frosne Joe 54 00:03:33,215 --> 00:03:37,719 Når vi har hørt Legenden om Frosne Joe, besøger vi isgrotterne 55 00:03:37,802 --> 00:03:41,348 for at følge i hendes vovemodige spor, før hun… 56 00:03:42,891 --> 00:03:45,268 …forsvandt for evigt. 57 00:03:45,352 --> 00:03:48,104 Jeg går hen til Historiefortællerens hule. Pak dig ind. 58 00:03:48,188 --> 00:03:52,067 -Vi mødes derhenne. -Jeg vil sidde ved siden af dig! 59 00:03:52,150 --> 00:03:54,986 Beklager, Vembi. Der sidder min bedste ven. 60 00:03:55,070 --> 00:03:56,488 -Hvad? -Dig! 61 00:03:57,322 --> 00:03:59,407 Den første frost! 62 00:04:03,370 --> 00:04:04,537 Jeg er så spændt. 63 00:04:04,621 --> 00:04:07,916 Ja, jeg glæder mig til at se hende og høre historien. 64 00:04:07,999 --> 00:04:09,793 Historiefortælleren! 65 00:04:09,876 --> 00:04:12,295 Der er hun. Hej! 66 00:04:15,423 --> 00:04:18,009 Du milde. Sikken dejlig velkomst. 67 00:04:19,177 --> 00:04:21,179 Ja! Frosne Joe! Frosne Joe! 68 00:04:21,263 --> 00:04:22,597 Frosne Joe! 69 00:04:22,681 --> 00:04:25,016 Nå, det er bare jer to igen. 70 00:04:25,767 --> 00:04:28,853 Godt. Legenden om Frosne Joe. 71 00:04:29,563 --> 00:04:32,190 Hvor er mine læsebriller? 72 00:04:33,066 --> 00:04:34,192 Her er de. 73 00:04:35,402 --> 00:04:38,822 Nej, vent. Nu ligner I en radisetærte. 74 00:04:38,905 --> 00:04:41,366 Det må være mine spisebriller. 75 00:04:43,076 --> 00:04:45,328 Sådan der. 76 00:04:45,412 --> 00:04:49,749 Godt. Legenden om Frosne Joe. 77 00:04:49,833 --> 00:04:51,418 Hvor hun er… 78 00:04:51,501 --> 00:04:53,169 Ved ingen! 79 00:04:53,253 --> 00:04:55,797 Okay, må jeg udføre mit arbejde? 80 00:04:55,881 --> 00:04:57,215 Undskyld. 81 00:04:57,299 --> 00:04:58,633 Rupert! 82 00:04:58,717 --> 00:05:01,261 "Frosne Joes ballade". Giv den gas! 83 00:05:06,224 --> 00:05:09,978 -Du lærer det en dag. -Tak, min kære. 84 00:05:10,061 --> 00:05:11,313 Kom så, Rupert. 85 00:05:12,564 --> 00:05:14,691 Lad mig fortælle historien 86 00:05:14,774 --> 00:05:16,902 Om den sejeste fraggle her 87 00:05:16,985 --> 00:05:19,154 Hun kæmpede mod giftigt fjerkræ 88 00:05:19,237 --> 00:05:21,781 Og tvang dem ned på jorden 89 00:05:21,865 --> 00:05:23,867 Den modigste opdagelsesrejsende 90 00:05:23,950 --> 00:05:25,911 Gravede undergrundstunneller 91 00:05:25,994 --> 00:05:27,996 På udkig efter eventyr 92 00:05:28,079 --> 00:05:30,999 Og det kan I tro, hun fandt 93 00:05:31,082 --> 00:05:35,503 Åh, åh, åh Heltemodige Frosne Joe 94 00:05:35,587 --> 00:05:39,841 Vi ved, hun er en helt For det siger sagnene 95 00:05:39,925 --> 00:05:44,221 Åh, åh, åh Heltemodige Frosne Joe 96 00:05:44,304 --> 00:05:46,556 Baner vej for hver en fraggle 97 00:05:46,640 --> 00:05:49,059 Nu er verden en åben bog 98 00:05:49,142 --> 00:05:51,144 Hun gik langt i en snestorm 99 00:05:51,228 --> 00:05:53,521 Klatrede i gorgehøje træer 100 00:05:53,605 --> 00:05:58,151 Hun opdagede sjældne væsner Som ku' få voksne til at græde 101 00:05:58,235 --> 00:06:00,570 Men på sin sidste tur i felten 102 00:06:00,654 --> 00:06:02,864 Da den første frost satte ind 103 00:06:02,948 --> 00:06:04,866 Gik hun i et med luften 104 00:06:04,950 --> 00:06:07,285 Nogle siger, hun helt forsvandt 105 00:06:07,369 --> 00:06:10,497 For ingen har set Frosne Joe i årevis 106 00:06:10,580 --> 00:06:12,123 -Hvor blev hun af? -Hvem ved? 107 00:06:12,207 --> 00:06:16,127 Åh, åh, åh Heltemodige Frosne Joe 108 00:06:16,211 --> 00:06:20,590 Vi ved, hun er en helt For det siger sagnene 109 00:06:20,674 --> 00:06:23,510 -Syng med! -Åh, åh, åh 110 00:06:23,593 --> 00:06:25,220 Heltemodige Frosne Joe 111 00:06:25,303 --> 00:06:28,932 Hvis du ser hende derude Så giv besked 112 00:06:29,015 --> 00:06:30,392 Det kan du tro. 113 00:06:31,643 --> 00:06:33,103 Sådan skal det gøres. 114 00:06:33,186 --> 00:06:36,523 Godt. Vi ses til næste år. 115 00:06:37,482 --> 00:06:39,442 Hvor er mine slumrebriller? 116 00:06:39,526 --> 00:06:41,486 Der var de. 117 00:06:46,866 --> 00:06:49,578 Vil I følge i Frosne Joes fodspor igen? 118 00:06:50,745 --> 00:06:53,540 Hvorfor ikke spille en ny slags stenhockey, 119 00:06:53,623 --> 00:06:57,627 hvor vi glider på is i stedet for fedtebærblade? 120 00:06:57,711 --> 00:06:59,004 Hvad? 121 00:06:59,087 --> 00:07:01,339 Hockey på is? Det kan man da ikke. 122 00:07:01,423 --> 00:07:03,800 Vi gør det årligt. Det er en tradition. 123 00:07:03,884 --> 00:07:07,804 Og min tradition er at advare jer mod at gå ud i frostvejr. 124 00:07:07,888 --> 00:07:09,598 Synes I, det er sjovt? 125 00:07:09,681 --> 00:07:12,976 Kvalitetstid med min ven? Ja tak! 126 00:07:13,685 --> 00:07:16,813 Dobbelt op af det. Jeg er en sulten fraggle. 127 00:07:16,897 --> 00:07:19,858 Hvis I får brug for mig, så send noget energi. 128 00:07:19,941 --> 00:07:22,110 Jeg har antennerne fremme. 129 00:07:23,028 --> 00:07:27,616 Eller kontakt os med doozerrøret, hvis der sker noget spændende. 130 00:07:27,699 --> 00:07:28,992 Det gør der ikke. 131 00:07:29,534 --> 00:07:34,247 En enorm isvæg blokerer Frosne Joes rute, så man kan ikke komme tæt på. 132 00:07:34,331 --> 00:07:36,833 Vips, det er ikke i Frosne Joes ånd. 133 00:07:36,917 --> 00:07:40,128 Før vi går, skal vi lige se, hvad onkel Mac har sendt. 134 00:07:40,212 --> 00:07:43,131 Det inspirerer os måske. Det plejer det. 135 00:07:43,215 --> 00:07:46,509 Åh nej, lige når jeg tager ørevarmere på. 136 00:07:48,386 --> 00:07:50,096 -"Kære nevø Gobo." -Hvad? 137 00:07:50,180 --> 00:07:52,140 -"Jeg har nyheder." -Hvad? 138 00:07:52,224 --> 00:07:55,685 På mine rejser har jeg opdaget en iskold eventyrer 139 00:07:55,769 --> 00:07:57,771 i stil med heltemodige Frosne Joe. 140 00:07:57,854 --> 00:07:59,022 Mig selv. 141 00:07:59,105 --> 00:08:02,192 Hvor jeg end tager hen, tackler jeg alle forhindringer. 142 00:08:04,778 --> 00:08:06,488 Lad bakken glide, søde. 143 00:08:08,198 --> 00:08:10,575 Lad mig vise dem, hvordan det skal gøres. 144 00:08:12,285 --> 00:08:13,954 Giv agt! 145 00:08:14,037 --> 00:08:15,830 Jeg var en helt, alle beundrede. 146 00:08:18,375 --> 00:08:24,005 Der skete selvfølgelig uheld, men jeg overlevede uden en skramme. 147 00:08:24,714 --> 00:08:27,217 Og jeg fik topkarakteren ti. 148 00:08:28,176 --> 00:08:31,846 Så til denne første frost får du min heroiske artefakt: 149 00:08:31,930 --> 00:08:34,349 Onkel Rejsende Macs rejsende flade. 150 00:08:34,432 --> 00:08:36,810 Hold da op! 151 00:08:36,893 --> 00:08:38,687 Den hører til på et museum. 152 00:08:38,770 --> 00:08:41,856 -Du hører til på et museum. -Det gør du selv, Vembi. 153 00:08:41,940 --> 00:08:43,483 Nej, det gør du, Gobo. 154 00:08:43,567 --> 00:08:44,943 Vi skal på eventyr! 155 00:08:45,026 --> 00:08:46,987 -Åh, manner! -Eventyr! Eventyr! 156 00:08:47,070 --> 00:08:48,822 Okay, vi smutter. 157 00:08:50,198 --> 00:08:53,743 -Hyg jer på jeres tur til ingen steder! -Det skal vi nok! 158 00:08:54,786 --> 00:08:56,037 Kom, Vembi. 159 00:09:00,333 --> 00:09:02,502 Hvor vil du bo, lille ven? 160 00:09:02,586 --> 00:09:06,047 Måske lige der. 161 00:09:06,131 --> 00:09:08,008 Åh, pusser! 162 00:09:08,091 --> 00:09:12,012 Din far bad dig bygge et springvand, og du gør det. 163 00:09:12,095 --> 00:09:15,307 -Det ser gorg-tastisk ud! -Tak, mor. 164 00:09:16,224 --> 00:09:18,560 Det ser forfærdeligt ud. 165 00:09:18,643 --> 00:09:20,937 En let brise ville vælte det. 166 00:09:21,021 --> 00:09:23,315 Okay, hvad skal jeg gøre? 167 00:09:23,398 --> 00:09:26,484 Det ved jeg ikke. Vælte det og begynde forfra. 168 00:09:27,652 --> 00:09:29,654 Det har du vel ret i, far. 169 00:09:29,738 --> 00:09:34,075 Selvfølgelig har jeg det. Det er udmattende altid at have ret. 170 00:09:34,159 --> 00:09:36,119 -Nå, okay. -Okay. 171 00:09:36,953 --> 00:09:39,706 Åh, den heltemodige Frosne Joe 172 00:09:39,789 --> 00:09:41,791 Baner vej for hver en fraggle 173 00:09:41,875 --> 00:09:43,627 Nu er verden en åben bog 174 00:09:43,710 --> 00:09:45,253 Syng så! 175 00:09:45,337 --> 00:09:47,380 Gobo, vent. 176 00:09:47,464 --> 00:09:50,383 Er vi nået så langt ind i isgrotten før? 177 00:09:51,593 --> 00:09:53,303 Det tror jeg ikke. 178 00:09:53,386 --> 00:09:55,472 Isvæggen plejer at afskære os. 179 00:09:59,351 --> 00:10:02,854 Alt det nye vand i Fraggleland må have smeltet indgangen. 180 00:10:02,938 --> 00:10:08,276 Du, Vembi. Lad os i Frosne Joes ånd se, hvor langt vi kan komme! 181 00:10:08,360 --> 00:10:10,445 Åh, åh, åh Helte… 182 00:10:10,528 --> 00:10:12,739 Heltemodige Frosne Joe! 183 00:10:12,822 --> 00:10:15,575 -God sangstemme, Vembi. -Det var ikke mig. 184 00:10:15,659 --> 00:10:18,203 Det er mig, Frosne Joe. 185 00:10:18,745 --> 00:10:20,830 Jeg er halvt frossen. 186 00:10:21,790 --> 00:10:25,794 Stå ikke bare der, gnallinger. Hjælp mig. 187 00:10:29,089 --> 00:10:33,176 Jeg kan hverken mærke mine albuer eller tro mine øjne, men Frosne Joe lever! 188 00:10:33,260 --> 00:10:35,387 Hvor længe har Frosne Joe været her? 189 00:10:35,470 --> 00:10:37,931 Et par uger? En måned eller to? 190 00:10:38,014 --> 00:10:40,850 -Snarere hundredvis af år. -Ja. 191 00:10:41,893 --> 00:10:45,939 -Det er meget at fordøje. -Ja. 192 00:10:46,022 --> 00:10:52,362 Jeg må sige, det er en ære at møde Dem, Deres Joe-hed? Deres Frossenhed? 193 00:10:52,445 --> 00:10:53,863 Frue? 194 00:10:53,947 --> 00:10:55,407 Jeg hedder Vembi. 195 00:10:55,490 --> 00:10:58,285 Og jeg hedder Gobo. Du er min store helt. 196 00:10:58,368 --> 00:11:00,996 Jaså… 197 00:11:01,079 --> 00:11:05,166 Det er rart at møde mig, Bobo og Fembi. 198 00:11:05,250 --> 00:11:07,460 Det er Gobo og Vembi. 199 00:11:07,544 --> 00:11:08,962 Men det er i orden. 200 00:11:09,045 --> 00:11:10,297 Lad os se. 201 00:11:11,464 --> 00:11:14,092 Sådan der. Nu er du fri. 202 00:11:14,175 --> 00:11:16,428 Godt, så er det nu. 203 00:11:16,511 --> 00:11:18,221 Manner, hvordan gør man? 204 00:11:19,514 --> 00:11:21,766 Tag jer sammen, stænger. 205 00:11:23,810 --> 00:11:24,811 Hvordan gør man? 206 00:11:25,979 --> 00:11:28,398 Et øjeblik, så har jeg styr på det. 207 00:11:35,572 --> 00:11:38,617 Det her må have været et stort øjeblik for jer. 208 00:11:38,700 --> 00:11:40,160 Det er det. 209 00:11:40,243 --> 00:11:42,245 Tilbage til min mission. 210 00:11:44,789 --> 00:11:49,920 Vil du ikke have noget at spise først? Der er jo gået hundredvis af år. 211 00:11:50,003 --> 00:11:52,547 Jeg er slet ikke sulten. 212 00:11:55,133 --> 00:11:58,511 -Det er bare mine indvolde, der tør op. -Okay. 213 00:11:58,595 --> 00:12:01,890 -Men eftersom I er fans… -Ja da! 214 00:12:01,973 --> 00:12:03,975 …får I æren af at bespise mig. 215 00:12:04,059 --> 00:12:05,393 Hold da op! 216 00:12:07,687 --> 00:12:10,774 Tester, tester. Vembi, en, to, blåbær, fem. 217 00:12:10,857 --> 00:12:13,860 Kom ind. Kan I høre mig? Vi har fundet Frosne Joe! 218 00:12:13,944 --> 00:12:15,487 Hun lever! 219 00:12:15,570 --> 00:12:20,367 -Hvad? Hvordan er det muligt? -Jeg forklarer det, når vi kommer hjem. 220 00:12:20,450 --> 00:12:22,452 Begynd at lave mad! 221 00:12:22,535 --> 00:12:23,870 Men… 222 00:12:30,585 --> 00:12:35,173 Frosne Joe lever. Vi tilbereder et hjemkomst-festmåltid. 223 00:12:35,715 --> 00:12:39,553 Jeg foreslår en kulinarisk hyldest til radisen. 224 00:12:41,096 --> 00:12:44,432 Puréer, souffléer, hurraer! 225 00:12:46,268 --> 00:12:49,604 Det sidste vil hun sige, når hun smager maden. 226 00:12:53,233 --> 00:12:55,694 Hvad venter I på? I gang! 227 00:12:55,777 --> 00:12:58,238 Lad os få gang i gryderne! 228 00:12:58,321 --> 00:13:01,116 -Frosne Joe lever! -Ja! 229 00:13:01,783 --> 00:13:03,535 Jeg vidste det. 230 00:13:04,369 --> 00:13:05,870 Gjorde du? 231 00:13:08,790 --> 00:13:09,791 Hold da op! 232 00:13:09,874 --> 00:13:13,628 Tænk, at jeg var frossen så længe, unge Globo. 233 00:13:13,712 --> 00:13:18,258 Sig mig, er Rubi Fraggle stadig blandt os? 234 00:13:18,341 --> 00:13:20,427 Sandsynligvis ikke. 235 00:13:21,595 --> 00:13:24,431 Alle de gode er væk. 236 00:13:25,724 --> 00:13:27,392 Intet ondt, men… 237 00:13:27,475 --> 00:13:28,894 Blød. 238 00:13:33,273 --> 00:13:36,109 -Ja, fuldstændig. -Hvorfor ventede I ikke? 239 00:13:36,192 --> 00:13:39,487 Går du den langsomme vej, skal du ikke gå med mig. 240 00:13:41,656 --> 00:13:42,991 Den var god! 241 00:13:43,074 --> 00:13:44,159 Flobo! 242 00:13:45,243 --> 00:13:47,120 -Skriv den ned. -Okay. 243 00:13:51,833 --> 00:13:53,668 -Hold da op. -Gobo? 244 00:13:57,797 --> 00:14:01,176 Vil du have redningsløgkranse eller skattekistofler? 245 00:14:06,139 --> 00:14:10,060 Jeg er vågen! Tilbage til opgaven. 246 00:14:11,436 --> 00:14:14,564 Min udlejer må ordne varmen. Og jeg er drønsulten. 247 00:14:18,401 --> 00:14:22,113 Tak. Jeg bør spise. Du er min redning. 248 00:14:24,366 --> 00:14:26,326 Godt. Lad os gøre det. 249 00:14:27,994 --> 00:14:30,163 Det er ikke menneskemad. 250 00:14:30,247 --> 00:14:32,290 Ja, det er en hundekiks. 251 00:14:37,420 --> 00:14:40,215 -Hej! -Ja. 252 00:14:40,298 --> 00:14:42,968 -Alle sammen! -Der er hun. 253 00:14:43,051 --> 00:14:44,177 Det er Frosne Joe! 254 00:14:44,261 --> 00:14:47,389 Velkommen hjem, Frosne Joe! 255 00:14:47,472 --> 00:14:49,808 -Vi har… -Undskyld mig. Frøken Joe? 256 00:14:49,891 --> 00:14:53,019 Jeg er Bober Fraggle. Jeg er chefkok og overtjener her. 257 00:14:53,103 --> 00:14:54,980 Denne vej, tak. 258 00:14:57,482 --> 00:15:02,487 Har du spist hos os før? Nå nej. Du har været frosset ned. 259 00:15:06,199 --> 00:15:10,495 Tillad mig at tage dig med på en kulinarisk tur rundt om radisen. 260 00:15:10,579 --> 00:15:12,414 Hej! 261 00:15:12,497 --> 00:15:13,999 Når du er sulten som en ulv 262 00:15:14,082 --> 00:15:16,084 Når du trænger til en snak 263 00:15:16,167 --> 00:15:19,921 Det er skønt at besøge en ven Hvor døren altid står på klem 264 00:15:20,005 --> 00:15:22,007 Er du syg eller er du rask 265 00:15:22,090 --> 00:15:24,050 Har du noget at fortælle 266 00:15:24,134 --> 00:15:27,804 Kald på os og kig forbi Døren står altid på klem 267 00:15:27,888 --> 00:15:31,808 Du er altid velkommen i vores hjem 268 00:15:31,892 --> 00:15:35,687 Du, jeg, vi mener At det er skønt, når man deler 269 00:15:36,771 --> 00:15:39,149 -Kom så, alle sammen. -Du er ikke alene. 270 00:15:40,025 --> 00:15:41,776 Hvis du vil ha' en skør hat på 271 00:15:41,860 --> 00:15:43,695 Hvis du vil lytte og forstå 272 00:15:43,778 --> 00:15:47,824 Så er det godt at vide At jeg er på din side 273 00:15:47,908 --> 00:15:49,701 Det er så dejligt at dele 274 00:15:49,784 --> 00:15:51,703 Man kan enes om det hele 275 00:15:51,786 --> 00:15:55,707 Vi snakker, pjatter og hygger Døren står altid på klem 276 00:15:55,790 --> 00:15:58,919 Du er altid velkommen i vores hjem 277 00:16:00,337 --> 00:16:03,381 Du, jeg, vi mener At det er skønt, når man deler 278 00:16:03,465 --> 00:16:05,717 Så er det nok! 279 00:16:07,594 --> 00:16:11,389 Frosne Joe kom ikke for at se jer vimse rundt. 280 00:16:11,473 --> 00:16:13,558 Hun kom for at få mad! 281 00:16:13,642 --> 00:16:17,479 Ja, hun er bare sulten. Ville I ikke være det? 282 00:16:17,562 --> 00:16:20,106 Okay, måske en anden tilgang. 283 00:16:22,359 --> 00:16:24,402 Er det bare mig, eller er hun led? 284 00:16:24,486 --> 00:16:28,240 -Hej. Jeg hedder Moki, og… -Ikke interesseret! 285 00:16:28,323 --> 00:16:29,366 Okay. 286 00:16:29,449 --> 00:16:31,409 Ja, hun er led. 287 00:16:31,493 --> 00:16:34,162 Frøken Joe? Smag på gryderetten. 288 00:16:37,040 --> 00:16:38,458 Værsgo. 289 00:16:38,541 --> 00:16:40,418 Hvad synes du? 290 00:16:42,462 --> 00:16:43,713 For ren! 291 00:16:43,797 --> 00:16:48,885 På Frosne Joes tid spiste vi radiserne helt friske med jord på. 292 00:16:48,969 --> 00:16:52,681 Så er det nok. Jeg får selv mad i skrutten. 293 00:16:53,181 --> 00:16:55,976 Vimser og danser… 294 00:16:56,059 --> 00:16:59,896 En opdagelsesrejsende, som ved, hvad hun kan lide. Er hun ikke skøn? 295 00:16:59,980 --> 00:17:02,566 -Øh… -Måske er der for mange skalotteløg i. 296 00:17:05,526 --> 00:17:07,779 Hun sidder i min seng. 297 00:17:07,862 --> 00:17:11,992 Undskyld mig. Hvad er det, du lav… 298 00:17:13,200 --> 00:17:19,207 Bevar fatningen. Træk vejret i svære situationer. Okay? Se her. 299 00:17:20,792 --> 00:17:24,420 Goddag, Frosne Joe. Solskin til dig. 300 00:17:25,255 --> 00:17:28,800 Bare så alle er med, så er det her faktisk vores hule. 301 00:17:28,884 --> 00:17:32,137 Og det er Vips' seng, du drysser jord i. 302 00:17:32,220 --> 00:17:35,056 Bla, bla, bla! 303 00:17:35,140 --> 00:17:41,354 Frosne Joe var her længe før nogen af jer, så det her er min hule. 304 00:17:41,438 --> 00:17:43,481 Tak, fordi du holdt den varm, Doki. 305 00:17:46,151 --> 00:17:48,486 Jeg skal holde dig varm! 306 00:17:50,739 --> 00:17:54,659 Træk vejret dybt i svære situationer, husker du nok. 307 00:17:54,743 --> 00:17:57,704 Radikal empati! Radikal empati! 308 00:17:57,787 --> 00:18:00,415 Nå, det er her, festen er. 309 00:18:00,498 --> 00:18:03,126 Jeg er glad for, at I alle kan enes. 310 00:18:03,209 --> 00:18:06,046 Der er du. Vi må tilbage på sporet. 311 00:18:06,129 --> 00:18:09,883 Hent Vaffi, og lad os gå. 312 00:18:09,966 --> 00:18:11,509 Vaffi? 313 00:18:11,593 --> 00:18:12,928 Mener du Vembi? 314 00:18:13,011 --> 00:18:14,971 -Vil du have os med? -Ja. 315 00:18:15,055 --> 00:18:18,350 Det vil være os en ære. Jeg henter ham. Vembi! 316 00:18:19,100 --> 00:18:21,686 Hvornår flytter I to ud? 317 00:18:24,022 --> 00:18:26,191 En, to… 318 00:18:26,274 --> 00:18:29,277 -Nej, du skal vente til tre! -Vembi! 319 00:18:29,361 --> 00:18:32,280 Vembi! Nyhedsalarm! 320 00:18:32,364 --> 00:18:35,742 Frosne Joe vil tilbage på sporet for fragglehedens skyld. 321 00:18:35,825 --> 00:18:39,829 -Og vi skal med. Kom! -Gobo, nej… 322 00:18:39,913 --> 00:18:41,915 -Vi skal med Frosne… -Nej. 323 00:18:41,998 --> 00:18:46,294 Hvad er der galt, Vembi? Alle vores drømme går i opfyldelse. 324 00:18:46,378 --> 00:18:50,257 Gobo, jeg tror… Nej, jeg ved… 325 00:18:53,635 --> 00:18:58,431 For en, der vil fremme fraggleheden, er Frosne Joe ikke særlig sød ved fraggler. 326 00:18:59,683 --> 00:19:03,019 -Det krævede en del af mig. -Nej, Vembi. 327 00:19:03,103 --> 00:19:05,146 Hun er bare fra en anden tid. 328 00:19:05,230 --> 00:19:10,443 Store opdagelsesrejsende bliver ofte misforstået. Hun er jo vores helt. Kom! 329 00:19:11,278 --> 00:19:12,404 Din helt! 330 00:19:13,363 --> 00:19:14,364 Hvad? 331 00:19:14,447 --> 00:19:15,991 Hun er ikke længere min. 332 00:19:16,074 --> 00:19:18,326 Gogo, Vabli, lad os gå! 333 00:19:18,410 --> 00:19:20,036 Men, Vembi, jeg… 334 00:19:21,830 --> 00:19:24,124 Jeg… 335 00:19:25,125 --> 00:19:28,003 Tænk ikke på det. Gå uden mig. 336 00:19:41,766 --> 00:19:45,520 Manner, Vembi går virkelig glip af noget. 337 00:19:45,604 --> 00:19:47,731 Hvad skal vi udforske først? 338 00:19:47,814 --> 00:19:51,359 Det frosne højdedrag eller den frosne rundkørsel? 339 00:19:53,486 --> 00:19:56,239 Javel, stilhed. Jeg lærer en masse af dig i dag. 340 00:19:56,323 --> 00:19:57,782 Stilhed er bedst. 341 00:19:57,866 --> 00:19:59,367 Vi er her. 342 00:19:59,451 --> 00:20:04,372 Skal vi samle kostbare skatte? Det er ikke derfor, fraggler udforsker. 343 00:20:05,874 --> 00:20:08,543 -Op med dig. -Hvad laver du? 344 00:20:10,337 --> 00:20:13,506 Du skal snuppe den krystal til min samling. 345 00:20:13,590 --> 00:20:18,929 Jeg var ved at få den tidligere, men gled og forårsagede lavinen, der nedfrøs mig. 346 00:20:19,012 --> 00:20:22,390 Denne gang går jeg ikke uden den. 347 00:20:22,474 --> 00:20:25,852 -Jeg har brug for den. -Øjeblik. 348 00:20:25,936 --> 00:20:28,230 Gør du det kun for din egen skyld? 349 00:20:28,980 --> 00:20:30,857 Jeg vil ikke være med. 350 00:20:30,941 --> 00:20:35,028 Du gør det ikke for fraggleheden. Du er bare led. 351 00:20:35,737 --> 00:20:41,660 Fint! Hvis du ikke vil hjælpe Frosne Joe, så vil Frosne Joe hjælpe Frosne Joe. 352 00:20:41,743 --> 00:20:43,286 Flyt dig. 353 00:20:45,330 --> 00:20:46,915 Hvad er det, du laver? 354 00:20:46,998 --> 00:20:48,291 Forsigtig! 355 00:20:48,375 --> 00:20:51,253 -Jeg skal bare have fat. -Det er ikke det værd! 356 00:20:54,422 --> 00:20:55,674 Åh nej! 357 00:20:59,302 --> 00:21:02,556 Hjælp! Hjælp! 358 00:21:06,017 --> 00:21:12,816 Jeg skulle have hørt på Vembi. Jeg ønskede at se en helt, men så ikke dit sande jeg. 359 00:21:12,899 --> 00:21:17,404 Tja, folk tør aldrig rigtig op i mit selskab. 360 00:21:18,071 --> 00:21:19,739 -Ved du hvad, Fofo? -Gobo. 361 00:21:19,823 --> 00:21:20,991 -Gogo. -Gobo. 362 00:21:21,783 --> 00:21:24,160 -Ved du hvad, Momo? Dodo? -Gobo. 363 00:21:24,244 --> 00:21:25,912 -Yo-yo? -Tæt nok på. 364 00:21:26,621 --> 00:21:33,044 Jeg fik ikke mit navn for at udforske is, men fordi jeg havde is i mit indre. 365 00:21:33,712 --> 00:21:37,841 Fraggler kan lide mig nu, men i min tid var der ingen, der kunne. 366 00:21:39,050 --> 00:21:44,347 Du er det tætteste, jeg nogen sinde har været på at have en ven. 367 00:21:48,018 --> 00:21:51,521 Isen over os styrter snart ned. 368 00:21:51,605 --> 00:21:55,442 Det er den samme historie igen. 369 00:21:55,525 --> 00:22:00,655 Denne gang er det ikke det samme, for du er ikke alene. 370 00:22:03,575 --> 00:22:09,831 Frosne Joes hjerte blev lige en smule mindre koldt, Gobo. 371 00:22:14,377 --> 00:22:17,422 Vembi? 372 00:22:17,505 --> 00:22:20,050 Hvordan bremser man den her? 373 00:22:25,096 --> 00:22:27,641 Vembi, hvordan kunne du… Hvornår… 374 00:22:28,808 --> 00:22:32,729 Jeg var bekymret, så jeg listede et doozerrør ned i din rygsæk. 375 00:22:32,812 --> 00:22:34,940 Hvad? Åh, Vembi. 376 00:22:35,023 --> 00:22:40,612 Jeg ved ikke, om jeg tror på helte længere, men findes de, så er du min. 377 00:22:41,488 --> 00:22:43,698 Følelsen er gengældt, kaptajn. 378 00:22:44,783 --> 00:22:46,701 Kaptajn? Hvor fedt! 379 00:22:46,785 --> 00:22:50,956 -Nej, du er kaptajnen. -Nej, du er kaptajnen. 380 00:22:51,039 --> 00:22:53,541 Så er det nok med al den kærlighed! 381 00:22:53,625 --> 00:22:55,710 Frosne Joe har noget at sige. 382 00:22:55,794 --> 00:22:58,046 Jeg er… fantastisk. 383 00:22:58,129 --> 00:23:03,468 Nej, nej, jeg er taknemmelig for, at du reddede mit liv, Wilfred. 384 00:23:03,552 --> 00:23:05,387 Det er Vembi, men god start. 385 00:23:05,470 --> 00:23:08,014 Vi må ud herfra. Skynd jer! 386 00:23:13,103 --> 00:23:15,981 Far har ret. Springvandet er synkeligt. 387 00:23:16,982 --> 00:23:20,902 Jeg vælter det. Det er så skrøbeligt, at det bliver let. 388 00:23:20,986 --> 00:23:22,696 På tre! 389 00:23:22,779 --> 00:23:26,074 En, fire, åkandeblad, parat. 390 00:23:28,743 --> 00:23:30,412 Det må jeg nok sige! 391 00:23:30,495 --> 00:23:33,790 Det er et hårdført springvand, sønnike. Godt arbejde. 392 00:23:33,873 --> 00:23:39,254 Folkens! Min søn er et springvandsgeni! 393 00:23:39,337 --> 00:23:40,630 Vores søn. 394 00:23:41,214 --> 00:23:43,008 Tak, mor. 395 00:23:43,091 --> 00:23:46,094 -Bare hun kan lide det. -Det tror jeg, hun kan. 396 00:23:49,973 --> 00:23:51,850 -Ved du hvad? -Hvad? 397 00:23:51,933 --> 00:23:54,311 Jeg begynder at få smag for det. 398 00:23:54,394 --> 00:23:56,187 -Det giver mig håb. -Ja. 399 00:23:56,271 --> 00:23:58,773 Frosne Joe kan lide det. 400 00:23:58,857 --> 00:24:02,235 Bo… Bober. 401 00:24:02,319 --> 00:24:04,487 Bober, det er mig, ja. 402 00:24:06,156 --> 00:24:08,658 Frosne Joe var flink. 403 00:24:08,742 --> 00:24:11,703 Personlig udvikling er yderst udmattende. 404 00:24:12,287 --> 00:24:16,458 Og mens den første frost lakker mod enden, er der gjort fremskridt. 405 00:24:19,044 --> 00:24:21,129 -På en måde! -Lad mig hjælpe. 406 00:24:24,883 --> 00:24:28,929 Udlejeren har lavet varmeapparatet. Det er perfekt timing, da jeg… 407 00:24:29,012 --> 00:24:33,433 Følg fingeren. Følg fingeren, og bom! 408 00:24:33,516 --> 00:24:36,228 Vi gjorde det, Sprocket. Opgaven er afleveret. 409 00:24:37,520 --> 00:24:43,318 Det virkede som en umulig dag, de damer, men vi klarede det skridt for skridt. 410 00:24:53,203 --> 00:24:54,663 Mig? 411 00:24:58,124 --> 00:25:01,545 Okay, men det kommer kun op at hænge på én betingelse. 412 00:25:06,675 --> 00:25:07,842 Jo, dig. 413 00:25:07,926 --> 00:25:11,012 Jeg havde ikke klaret det uden dig. Du er min helt. 414 00:25:23,775 --> 00:25:25,235 Den er ikke værst. 415 00:26:54,199 --> 00:26:56,201 Tekster af: Cecilie Hassenkam