1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Tancom problémy lieč 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Starosti inokedy rieš 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Nech hudba hrá 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 V skale Fragglíkov 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Prácou problémy lieč 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Tanec inokedy rieš 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Nech sa Fragglíci hrajú 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 - Sme Gobo. - Mokey. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 - Wembley. - Boober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Red. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Ahoj! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Moja reďkovka. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Tancom problémy lieč 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Starosti inokedy rieš 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Nech hudba hrá 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 V skale Fragglíkov V skale Fragglíkov 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Opäť sa zabávame 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 V skale Fragglíkov. 20 00:01:06,109 --> 00:01:09,654 Drahý synovec Gobo, vo vonkajšom svete sa mi darí. 21 00:01:11,323 --> 00:01:12,532 Som celý. Som celý. 22 00:01:12,616 --> 00:01:16,912 A podľa fragglíckej tradície som sa rozhodol osláviť narodeniny. 23 00:01:17,454 --> 00:01:22,459 Madam, Fragglíci si môžu vybrať, kedy oslávia narodeniny, takže ja dnes. 24 00:01:22,542 --> 00:01:24,878 Áno, aj ja sa teším. 25 00:01:26,922 --> 00:01:29,925 Vôňa dobrého jedla a zvuk dobrej hudby. 26 00:01:30,008 --> 00:01:33,261 A šiši bytosti mi rýchlo urobili oslavu. 27 00:01:33,970 --> 00:01:36,973 Pre mňa? Ó, to ste nemuseli. 28 00:01:38,642 --> 00:01:40,977 Dali mi dokonca aj párty klobúk. 29 00:01:42,187 --> 00:01:44,022 Hej! To je moja tortilla! 30 00:01:44,105 --> 00:01:45,941 A slávnostné predjedlo. 31 00:01:46,024 --> 00:01:47,025 No teda. 32 00:01:50,862 --> 00:01:54,324 Páli! Páli, páli, páli, páli. 33 00:01:54,407 --> 00:01:58,328 Nikdy som sa necítil tak nažive a hudba lahodila mojej duši. 34 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 Poklady boli všade, kam som sa pozrel. 35 00:02:06,795 --> 00:02:08,754 Ale zachoval som pokoj. 36 00:02:09,296 --> 00:02:10,298 Torta! 37 00:02:13,301 --> 00:02:16,721 Torta bola chutná, ale rozhodol som sa odísť skôr. 38 00:02:17,347 --> 00:02:20,392 Nie. Tak počkať. Je to moja narodeninová oslava! 39 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 Celkovo to boli krásne narodeniny. 40 00:02:24,145 --> 00:02:27,274 S láskou, cestujúci strýko Mat. 41 00:02:28,733 --> 00:02:32,195 „P.S. Posielam ti obľúbený darček pre hostí na oslave.“ 42 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 Vyzerá to ako konfety. 43 00:02:37,242 --> 00:02:38,743 Jéj. 44 00:02:39,911 --> 00:02:42,330 Ďalšie narodeniny možno oslávim vo vonkajšom svete. 45 00:02:42,914 --> 00:02:45,041 Chcete počuť niečo o mne? 46 00:02:45,542 --> 00:02:48,003 Zbožňujem narodeninové oslavy! 47 00:02:49,671 --> 00:02:51,882 Asi budem mať svoju dnes. 48 00:02:55,343 --> 00:03:00,807 Prisahám, že toto nie je útočná otázka, ale neoslávili sme práve tvoje narodeniny? 49 00:03:00,891 --> 00:03:02,392 - Naozaj? - Áno. 50 00:03:02,475 --> 00:03:05,478 Áno! Ešte zostala zazľoriedková torta! 51 00:03:05,562 --> 00:03:07,272 Mal som päť kúskov! 52 00:03:07,856 --> 00:03:10,567 - Vďaka, Pogey. - Dobre, to je fér. 53 00:03:10,650 --> 00:03:12,193 - Áno. - Môžem počkať. 54 00:03:14,905 --> 00:03:16,406 A čo teraz? 55 00:03:18,408 --> 00:03:20,535 Spomínam si na svoje narodeniny. 56 00:03:21,244 --> 00:03:23,788 Fíha. Bol som v siedmom nebi. 57 00:03:26,499 --> 00:03:29,044 Fíha. Som v siedmom nebi. 58 00:03:30,295 --> 00:03:31,796 Áno. Aj my. 59 00:03:33,965 --> 00:03:34,966 Áno. 60 00:03:36,343 --> 00:03:38,345 - Áno. - Áno. 61 00:03:38,428 --> 00:03:41,973 Tak sa trochu zamyslime. Kto už dlhšie nemal narodeniny? 62 00:03:42,682 --> 00:03:44,226 - Nuž. - Uvidíme. 63 00:03:44,309 --> 00:03:47,312 Fraggla-abra! Veľký Wembleton! 64 00:03:50,315 --> 00:03:51,566 - Ahoj, Wembley. - Wembley. 65 00:03:51,650 --> 00:03:54,986 Pracujem na čísle zmiznutia so zamhlievačkou. 66 00:03:55,070 --> 00:03:57,322 Stále mám problémy so zmiznutím. 67 00:03:58,073 --> 00:04:00,617 Práve sme hovorili o narodeninách. 68 00:04:00,700 --> 00:04:01,868 - Ó, fíha! - Áno. 69 00:04:01,952 --> 00:04:04,621 Nepamätám si, kedy som ich mal naposledy. 70 00:04:04,704 --> 00:04:08,541 Áno! Nahliadni do svojho vnútra. 71 00:04:08,625 --> 00:04:10,168 Necítiš sa staršie? 72 00:04:12,045 --> 00:04:13,338 Nuž, cítim sa... 73 00:04:13,421 --> 00:04:14,506 - Uhm? - ...trochu... 74 00:04:14,589 --> 00:04:15,966 - Uhm? - ...hladný? 75 00:04:16,716 --> 00:04:18,552 Dám si zazľoriedkovú tortu. 76 00:04:18,634 --> 00:04:21,763 - Áno. - Och, prepáčte. Celú som zjedol. 77 00:04:21,846 --> 00:04:23,265 Och, Pogey. 78 00:04:23,348 --> 00:04:25,308 Wembley, musíme ťa osláviť. 79 00:04:25,392 --> 00:04:27,602 - Si skvelý Fragglík. - Áno. 80 00:04:27,686 --> 00:04:29,312 Teda. Nuž, dobre. 81 00:04:30,230 --> 00:04:31,648 Asi mám narodeniny. 82 00:04:31,731 --> 00:04:33,316 Hurá. 83 00:04:33,400 --> 00:04:35,652 Dobre. Tak čo chceš robiť? 84 00:04:36,987 --> 00:04:38,780 Čo chcem robiť ja? 85 00:04:38,863 --> 00:04:40,448 - Uhm. - Áno. 86 00:04:40,532 --> 00:04:43,118 - Musím vybrať aktivitu? - Nuž, áno. 87 00:04:43,201 --> 00:04:47,998 Takže to, či to bude zábavný deň, či nie, je len na mojich pleciach? 88 00:04:48,081 --> 00:04:49,374 Áno. 89 00:04:52,085 --> 00:04:53,086 Ja... 90 00:04:54,504 --> 00:04:56,548 No tak, no tak. 91 00:05:06,391 --> 00:05:09,644 Už vidím, čo myslel tou časťou so zmiznutím. 92 00:05:09,728 --> 00:05:11,771 - Áno. Má čo zlepšovať. - Áno. 93 00:05:14,691 --> 00:05:19,070 Každý deň sa do oceána dostane osem miliónov plastového odpadu. 94 00:05:19,154 --> 00:05:21,781 Ak je ten odpad ako táto fľaša, 95 00:05:21,865 --> 00:05:25,827 odstrániť ho je ľahké ako... šup. 96 00:05:25,911 --> 00:05:30,248 No v skutočnosti sa plast rozpadáva na drobné plastové kúsky. 97 00:05:35,879 --> 00:05:38,256 Toto vo vode nechceme! 98 00:05:38,340 --> 00:05:41,885 Ak nezistíme ako sa toho zbaviť, oceány majú problém! 99 00:05:41,968 --> 00:05:43,678 Lebo toto... 100 00:05:48,767 --> 00:05:50,185 je nevyberateľné. 101 00:05:50,852 --> 00:05:54,773 Musíme objaviť baktérie požierajúce mikroplasty. 102 00:05:54,856 --> 00:05:58,276 Video som uverejnila pred týždňom a nikto ho nevidel. 103 00:05:58,360 --> 00:05:59,903 Myslíš, že to neráta pozretia? 104 00:06:01,112 --> 00:06:03,406 Čo robím zle? Toto je dôležité. 105 00:06:03,490 --> 00:06:04,491 Nie som zaujímavá? 106 00:06:06,159 --> 00:06:08,328 Pozrime sa, čo je populárne. Trendy. 107 00:06:09,120 --> 00:06:10,914 - …stlačte to. - Dobre. 108 00:06:10,997 --> 00:06:12,916 - Like a odber. - Veľa hluku. 109 00:06:12,999 --> 00:06:15,001 Veľa efektov. 110 00:06:15,085 --> 00:06:16,169 Veľa… 111 00:06:17,212 --> 00:06:18,421 - Čohokoľvek. - Like a odber. 112 00:06:20,048 --> 00:06:21,508 Asi sa musím zlepšiť. 113 00:06:21,591 --> 00:06:24,511 Nezabudnite. Like a odber. 114 00:06:24,594 --> 00:06:26,721 Internet bude len tak čumieť! 115 00:06:36,773 --> 00:06:40,485 Prepáčte, niečo nám blokuje cestu. 116 00:06:40,569 --> 00:06:42,988 Musíme tu zostať, kým to neodstránia. 117 00:06:43,071 --> 00:06:46,157 Och, radšej poviem šéfovi, že budem meškať. 118 00:06:46,658 --> 00:06:48,743 Hej, šéfe? Budem meškať do práce. 119 00:06:50,370 --> 00:06:52,080 Neprijateľné! 120 00:06:52,163 --> 00:06:55,292 Nebojte sa. Robia na tom najlepší Doozíci. 121 00:06:55,375 --> 00:06:58,420 Všetci Doozíci, hláste sa do služby! 122 00:06:58,920 --> 00:07:00,714 Musíme opraviť koľaj. 123 00:07:02,757 --> 00:07:06,887 Vytvárať skutočnosť zo snov To je čosi pre Doozíkov 124 00:07:06,970 --> 00:07:09,806 Doozík sa rád stavbou vyjadrí 125 00:07:09,890 --> 00:07:11,182 Raz, dva, tri! 126 00:07:11,266 --> 00:07:13,351 Žiadny deň nie je rovnaký 127 00:07:13,435 --> 00:07:15,437 Všímať si sen sa oplatí 128 00:07:15,520 --> 00:07:19,524 Stavbou sa ti ho vyjadriť podarí Raz, dva, tri! 129 00:07:19,608 --> 00:07:23,904 Ruky si musíš pripraviť Keď chceš balvan uchopiť 130 00:07:23,987 --> 00:07:28,074 Raz, dva, tri, štyri Raz, dva, tri, štyri 131 00:07:28,158 --> 00:07:32,120 Naše sny vždy ožijú Keď všetci spolupracujú 132 00:07:32,203 --> 00:07:34,873 Raz, dva, tri, štyri! 133 00:07:34,956 --> 00:07:36,249 Mama. 134 00:07:36,333 --> 00:07:38,376 Keď Doozíkov deň je hotový 135 00:07:38,460 --> 00:07:40,420 Ešte sa rád zabaví 136 00:07:40,503 --> 00:07:43,256 Tak prilbu dole A ten stroj vypni 137 00:07:43,340 --> 00:07:44,382 Dva, tri, štyri! 138 00:07:44,466 --> 00:07:46,676 Sen odsnívať Prácu spraviť 139 00:07:46,760 --> 00:07:48,678 Síce sa pri nej môžeš unaviť 140 00:07:48,762 --> 00:07:51,306 Doozík si bude plniť Čo sa mu prisní 141 00:07:51,389 --> 00:07:52,974 Dva, tri, štyri! 142 00:07:53,058 --> 00:07:57,145 Ruky si musíš pripraviť Keď chceš balvan uchopiť 143 00:07:57,229 --> 00:08:01,524 Raz, dva, tri, štyri Raz, dva tri, štyri 144 00:08:01,608 --> 00:08:05,612 Naše sny vždy ožijú Keď všetci spolupracujú 145 00:08:05,695 --> 00:08:08,156 Raz, dva, tri, štyri! 146 00:08:13,411 --> 00:08:15,413 Teraz vyčistime tú koľaj. 147 00:08:15,997 --> 00:08:17,249 Turbo, oboznám ma. 148 00:08:17,332 --> 00:08:18,583 Závlačka, ako vidíš, 149 00:08:18,667 --> 00:08:21,211 tieto zvláštne viniče tu zrazu všade visia, 150 00:08:21,294 --> 00:08:22,879 odkedy sa tu objavila voda. 151 00:08:22,963 --> 00:08:26,424 Odpracme ho z cesty. Veľká úloha! Sme pripravení, Kľúč? 152 00:08:26,508 --> 00:08:28,885 Čo myslíš, že sme banda Fragglíkov? 153 00:08:28,969 --> 00:08:31,471 Žuť, žuť, žuť. Hrať sa, hrať, hrať sa. 154 00:08:31,555 --> 00:08:32,847 „Som Fragglík.“ 155 00:08:34,182 --> 00:08:36,518 - To bolo dobré! - Smiešne. 156 00:08:38,852 --> 00:08:41,356 Nechcem rozhodnúť, čo robiť na narodeniny. 157 00:08:43,400 --> 00:08:44,943 Možno na to zabudli. 158 00:08:45,026 --> 00:08:47,279 Narodeninový Fragglík. Čo chceš robiť? 159 00:08:48,029 --> 00:08:51,241 - Ja, nuž... - Nemusíš wemblovať. 160 00:08:51,324 --> 00:08:53,910 Zaspievam ti narodeninovú pieseň? 161 00:08:53,994 --> 00:08:56,496 - Nuž... - Bude sa ti páčiť! Rozcvičím sa. 162 00:08:56,580 --> 00:08:57,664 Mi, mi, mi, mi 163 00:08:57,747 --> 00:09:00,375 Hej, Wembley! 164 00:09:00,458 --> 00:09:05,213 Čo tak riadená meditácia na narodeniny? 165 00:09:05,297 --> 00:09:08,008 Och, dobre. To môže byť zábava. 166 00:09:08,091 --> 00:09:12,637 Skvelé! Len sa spojím so svojou vnútornou zábavnou múzou. 167 00:09:12,721 --> 00:09:17,517 Hej, Wemblinko, čo povieš na narodeninovú súťaž v krútení? 168 00:09:18,560 --> 00:09:20,061 Že mi bude zle? 169 00:09:20,145 --> 00:09:23,315 Skvelé! Posledný pri jazierku je zhnitá reďkovka. 170 00:09:25,692 --> 00:09:27,444 Wembley! 171 00:09:29,279 --> 00:09:32,073 - Mám nápad na zábavné narodeniny. - Áno? 172 00:09:32,157 --> 00:09:35,702 Budeme sledovať túto machovú cestičku, aby nikto nespadol. 173 00:09:37,162 --> 00:09:38,163 Ne... 174 00:09:38,830 --> 00:09:39,706 Viem. 175 00:09:39,789 --> 00:09:42,334 Niet slov na toľko úžasu. 176 00:09:43,126 --> 00:09:45,962 - Idem po kužele. - Počkaj, ale... 177 00:09:49,007 --> 00:09:51,551 Myslím, že nechcem robiť nič z toho. 178 00:09:53,929 --> 00:09:57,682 Ale… keď sú priatelia šťastní, 179 00:09:57,766 --> 00:09:59,809 možno to stačí. 180 00:09:59,893 --> 00:10:01,895 Hovoríš so mnou? 181 00:10:01,978 --> 00:10:05,148 Nie, pán Grizzard. Hovoril som sám so sebou. 182 00:10:05,232 --> 00:10:08,568 - Tak teda asi všetko najlepšie. - Áno. 183 00:10:08,652 --> 00:10:10,737 - Čas roztočiť to, Wembley! - Dobre. 184 00:10:12,072 --> 00:10:13,156 Idem! 185 00:10:14,991 --> 00:10:17,160 Nie je to zábava? 186 00:10:18,078 --> 00:10:19,287 Ó, áno! 187 00:10:21,081 --> 00:10:22,082 Hneď sa vrátim! 188 00:10:23,416 --> 00:10:27,420 Ó, tvoja narodeninová pieseň Ak slová vieš, spievaj tiež 189 00:10:28,046 --> 00:10:29,673 To je ale duchaplné, Gobo. 190 00:10:29,756 --> 00:10:31,174 - Dík. - Wembley! 191 00:10:31,258 --> 00:10:33,927 Hneď sa vrátim. 192 00:10:34,636 --> 00:10:37,222 Spomaľ. Nebezpečenstvo. Pozor. 193 00:10:37,305 --> 00:10:39,432 - Áno, pozor! - Áno. Vďaka. 194 00:10:41,685 --> 00:10:43,186 - Spomaľ. - Wembley! 195 00:10:43,270 --> 00:10:44,521 Boober, hneď prídem. 196 00:10:46,106 --> 00:10:50,652 Predstav si ten najupokojujúcejší zvuk, aký ti zíde na um. 197 00:10:54,531 --> 00:10:55,824 Hneď sa vrátim! 198 00:10:55,907 --> 00:10:57,409 - Pozor. - Kde sme to boli? 199 00:10:57,492 --> 00:10:59,911 - Wembley, tu! - Vrátim sa. 200 00:11:06,459 --> 00:11:07,836 - Wembley! - Wembley! 201 00:11:07,919 --> 00:11:09,212 - Wembley! - Idem! 202 00:11:09,296 --> 00:11:10,380 - Wembley! - Wembley. 203 00:11:10,463 --> 00:11:11,715 - Wembley! - Idem. 204 00:11:11,798 --> 00:11:13,049 - Wembley! - Idem! Idem! 205 00:11:13,133 --> 00:11:15,594 - Wembley, kde si? - Wembley. 206 00:11:15,677 --> 00:11:17,387 Wembley! 207 00:11:25,061 --> 00:11:26,771 Ďakujem za pieseň, Gobo. 208 00:11:28,398 --> 00:11:29,774 Ďakujem za pieseň, Gobo! 209 00:11:32,485 --> 00:11:33,820 Užívaš si moje narodeniny? 210 00:11:35,447 --> 00:11:36,448 Red? 211 00:11:39,367 --> 00:11:40,368 Kde je Wembley? 212 00:11:40,911 --> 00:11:42,454 Som tu, Boober. 213 00:11:44,456 --> 00:11:45,957 Mokey? Mokey? 214 00:11:53,673 --> 00:11:56,468 Ty! Ty si ja. 215 00:11:56,551 --> 00:11:57,677 Ale ty si ja. 216 00:11:58,261 --> 00:11:59,471 Všetci sme ja! 217 00:11:59,554 --> 00:12:02,349 Rozštvrtili sme sa a nevidia nás ani nepočujú. 218 00:12:03,099 --> 00:12:06,811 Nemám čo dodať, ale tiež som veľmi znepokojený! 219 00:12:11,608 --> 00:12:17,656 Vodopád mikroplastov! 220 00:12:20,575 --> 00:12:21,618 Tanečná prestávka! 221 00:12:25,580 --> 00:12:29,626 Veda. Veda. Veda! Dajte like a odber. 222 00:12:30,919 --> 00:12:33,129 Odoberajte pre viac videí. Sú suprové-é-é! 223 00:12:36,132 --> 00:12:37,634 Čo povieš, Hryzko? 224 00:12:38,593 --> 00:12:41,638 Nuž, áno, trochu to zatienilo vedu, 225 00:12:41,721 --> 00:12:43,932 ale za pozretia to stojí, nie? 226 00:12:44,933 --> 00:12:46,893 Čo ty vieš o videách? 227 00:12:46,977 --> 00:12:49,854 Včera si dve hodiny sledoval parný rušeň. 228 00:12:50,981 --> 00:12:52,232 Nahrám ho. 229 00:12:56,152 --> 00:12:58,572 PREBIEHA NAHRÁVANIE 230 00:12:58,655 --> 00:13:01,449 Vinič je stále tu, ale pracujú na tom. 231 00:13:01,533 --> 00:13:04,995 Len stiahni vinič dole, ale neťahaj silno, jasné? 232 00:13:05,078 --> 00:13:08,290 Čo... Ťahať silno? Áno, isteže, Závlačka. 233 00:13:08,373 --> 00:13:10,125 Nie, povedala so, neťahaj... 234 00:13:11,793 --> 00:13:13,420 O-ou. 235 00:13:13,503 --> 00:13:17,299 Do veľkého Doozíka! Pozri na tú gebuzinu! 236 00:13:17,382 --> 00:13:19,926 To je ale neporiadok. 237 00:13:20,385 --> 00:13:22,012 Á, nie je to také zlé. 238 00:13:25,056 --> 00:13:27,350 Dobre. Je to zlé. 239 00:13:31,021 --> 00:13:32,522 NAHRÁVANIE ZLYHALO! 240 00:13:32,606 --> 00:13:34,941 Nejde internet? Nie! 241 00:13:35,859 --> 00:13:39,696 Nuž, Hryzo, teraz asi nedostanem žiadne pozretia. 242 00:13:42,616 --> 00:13:45,118 Oci, smiem si skúsiť tvoj výstroj? 243 00:13:46,077 --> 00:13:48,455 - To je kráľovský výstroj. - Uhm. 244 00:13:48,538 --> 00:13:51,625 Môžeš ho nosiť, keď budú reďkovky lietať! 245 00:13:52,292 --> 00:13:53,585 Dobrý nápad, že? 246 00:13:53,668 --> 00:13:56,171 - Kopa odpadu nám pomôže. - Jasné! 247 00:13:56,254 --> 00:13:59,049 A dobre, že sme cestou vzali reďkovky. 248 00:14:00,091 --> 00:14:01,551 Umieral som od hladu! 249 00:14:02,469 --> 00:14:04,638 Pogey zjedol zazľoriedkovú tortu! 250 00:14:09,559 --> 00:14:14,147 Pa! Reďkovky lietajú! 251 00:14:14,814 --> 00:14:17,442 Idem si obliecť tvoj výstroj! 252 00:14:18,193 --> 00:14:22,072 Fíha, Marjory, naozaj vieš, ako upliesť tie špagety. 253 00:14:23,573 --> 00:14:25,242 V tom svetri budem fešák. 254 00:14:25,325 --> 00:14:29,246 Áno. Mohla by si začať celú kolekciu potravinového oblečenia. 255 00:14:29,329 --> 00:14:33,959 Ako, áno, pizzové šortky, cestovinové klobúky. Áno. 256 00:14:34,042 --> 00:14:37,963 Ako nám pomôže Marjory, keď nás nevidí? 257 00:14:38,046 --> 00:14:40,966 Ó, ja vidím všetko, Fragglíček. 258 00:14:41,049 --> 00:14:42,968 Som Kopa odpadu. 259 00:14:44,094 --> 00:14:48,223 Marjory, hovoríš s tými lietajúcimi nahryznutými reďkovkami? 260 00:14:48,807 --> 00:14:51,351 Ticho, chlapci. Mám prácu. 261 00:14:51,434 --> 00:14:54,563 Tak, o čo tu ide? Na čo sa tu pozerám? 262 00:14:55,272 --> 00:14:56,273 Pozeráte sa na... 263 00:14:56,356 --> 00:14:58,316 - Chcel povedať... - Stalo sa... 264 00:14:58,400 --> 00:15:00,902 - Prepáč, hovor. - Chcel povedať... 265 00:15:02,070 --> 00:15:05,782 Dobre. Stačilo tohto huncútstva. 266 00:15:05,865 --> 00:15:07,701 Hovorte jeden. 267 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Dobre. Priatelia vybrali aktivity na moje narodeniny 268 00:15:11,413 --> 00:15:14,207 a chcel som, aby boli šťastní, 269 00:15:14,291 --> 00:15:18,712 tak som nič nepovedal a chcel byť s nimi naraz a potom puf! 270 00:15:20,714 --> 00:15:24,718 Znie to, akoby si sa umlčal, namiesto toho, aby si prehovoril. 271 00:15:24,801 --> 00:15:28,179 A teraz ste všetci zmätení. 272 00:15:28,263 --> 00:15:30,891 Ale som rád, keď sú kamaráti šťastní. 273 00:15:30,974 --> 00:15:33,435 Fíha, tak to si potom dobrý kamarát. 274 00:15:33,518 --> 00:15:38,899 No, Fragglíček môj, musíš sa pozrieť do svojho vnútra a zistiť, čo chceš ty. 275 00:15:39,858 --> 00:15:44,321 Musíte ísť do Jaskyne odmätenia. 276 00:15:44,404 --> 00:15:46,656 Do Jaskyne odmätenia? 277 00:15:48,408 --> 00:15:52,829 Páči sa mi, keď hovoríte jednotne. Ste ako také spevácke kvarteto. 278 00:15:52,913 --> 00:15:56,207 Vchod do jaskyne je za mnou. 279 00:15:56,291 --> 00:15:58,209 Choďte dnu a povedzte… 280 00:15:59,419 --> 00:16:04,132 „Sláva láme, tejto jaskyni sa klaniame. Nech sa odmätieme.“ 281 00:16:04,216 --> 00:16:06,885 A potom sa rozbehnete a zrazíte sa dokopy. 282 00:16:06,968 --> 00:16:09,221 - No, hovoriť vieme. - A aj zraziť sa. 283 00:16:09,304 --> 00:16:10,805 Ďakujeme, Marjory. 284 00:16:10,889 --> 00:16:13,141 Mám veľa otázok, Marjory, 285 00:16:13,225 --> 00:16:17,854 ale hlavná je, s kým, preboha, to hovoríš? 286 00:16:17,938 --> 00:16:21,942 Len trpezlivosť, trpezlivosť. Všetko bude odhalené. 287 00:16:22,025 --> 00:16:26,738 Á, a čo poviete na gombíky z mäsových guľôčok? 288 00:16:26,821 --> 00:16:28,907 - Áno. - Pre mňa s omáčkou navyše. 289 00:16:28,990 --> 00:16:31,952 - To je luxusná obedná móda. - Áno. 290 00:16:33,620 --> 00:16:35,789 Určite sme v správnej jaskyni? 291 00:16:35,872 --> 00:16:37,624 - Možno je tu iná. - Áno. 292 00:16:40,126 --> 00:16:41,795 Ó, nie. 293 00:16:41,878 --> 00:16:43,713 Je nás tu o jedného viac! 294 00:16:45,048 --> 00:16:46,633 Och, počkať. 295 00:16:49,761 --> 00:16:51,471 Je to len odraz. 296 00:16:57,978 --> 00:16:58,979 Nádhera. 297 00:17:01,314 --> 00:17:05,193 Dobre, nuž, budete mi všetci chýbať. 298 00:17:06,361 --> 00:17:08,405 - Všetky ja? - Všetci my? 299 00:17:09,488 --> 00:17:10,991 Asi všetky moje ja. 300 00:17:12,074 --> 00:17:13,450 Dobre, poďme na to. 301 00:17:14,619 --> 00:17:18,998 Sláva láme, tejto jaskyni sa klaniame. Nech sa odmätieme. 302 00:17:25,755 --> 00:17:28,300 Deje sa to! Deje! 303 00:17:30,677 --> 00:17:31,928 Nuž, to nevyšlo. 304 00:17:32,387 --> 00:17:34,264 Len sme cez seba prebehli. 305 00:17:38,560 --> 00:17:40,812 - Ako sme sa dostali späť? - O-ou. 306 00:17:40,896 --> 00:17:42,564 Čo tu robíme? 307 00:17:43,315 --> 00:17:47,277 Viem, čo Wembley chce Rád si spieva piesne 308 00:17:47,360 --> 00:17:51,364 Bože, to naozaj nechcem Neviem, čo chcem 309 00:17:51,448 --> 00:17:55,368 Chce meditovať Nadýchnuť sa, povedať Namasté 310 00:17:55,452 --> 00:17:58,663 To sa nezdá ako niečo Čo by som chcel 311 00:17:59,456 --> 00:18:02,751 Určite ho poznám najlepšie Chce sa točiť v jednom kuse 312 00:18:02,834 --> 00:18:05,921 - A točiť a točiť - To nie je to, čo chcem 313 00:18:06,004 --> 00:18:07,505 Akoby ma nikto nepočul. 314 00:18:07,589 --> 00:18:11,009 Alebo hučať ako siréna Môže hučať dlho a nahlas! 315 00:18:11,092 --> 00:18:12,719 Stop! 316 00:18:12,802 --> 00:18:15,305 To nechcem 317 00:18:15,388 --> 00:18:21,394 To nechcem robiť Nie, to nechcem robiť 318 00:18:21,478 --> 00:18:23,104 Nie, nie, nie, nie 319 00:18:23,188 --> 00:18:26,524 Vyberať si nemáte vy 320 00:18:26,608 --> 00:18:27,984 Tak, stop! 321 00:18:28,568 --> 00:18:30,737 To nechcem 322 00:18:30,820 --> 00:18:32,572 - Nechcem spievať - Nie 323 00:18:32,656 --> 00:18:34,574 - Nechcem sa krútiť - Nie 324 00:18:34,658 --> 00:18:36,409 - Nechcem meditovať - Nie 325 00:18:36,493 --> 00:18:39,079 - Počúvate? - Nie, nie, nie 326 00:18:39,162 --> 00:18:42,582 Lebo to robiť nechcem 327 00:18:42,666 --> 00:18:44,334 - Nie - Nie, stop! 328 00:18:45,085 --> 00:18:46,920 To nechcem 329 00:18:47,003 --> 00:18:49,256 To nechcem! 330 00:18:49,339 --> 00:18:51,258 To nechcem 331 00:18:51,341 --> 00:18:52,342 Nie! 332 00:18:58,139 --> 00:18:59,432 Chalani? Čo sa deje? 333 00:19:00,350 --> 00:19:03,019 Vrátili sme sa do Jaskyne odmä... chalani? 334 00:19:05,272 --> 00:19:06,481 Och, môj Wembley. 335 00:19:07,649 --> 00:19:09,025 Som tu len ja. 336 00:19:10,193 --> 00:19:13,655 Všetko, čo sa stalo, bola vidina. 337 00:19:15,448 --> 00:19:17,367 Jaskyňa fungovala! 338 00:19:17,993 --> 00:19:19,160 Jupí! 339 00:19:24,291 --> 00:19:25,417 Ďalšie ja! 340 00:19:27,919 --> 00:19:29,337 Je to len odraz. 341 00:19:29,421 --> 00:19:30,422 V poriadku. 342 00:19:33,383 --> 00:19:35,427 Zvládol som to! Ja som zas ja. 343 00:19:36,386 --> 00:19:39,514 Kamarátom poviem, čo chcem robiť na narodeniny. 344 00:19:39,598 --> 00:19:42,642 - To je skvelé, Fragglíček. - Áno, áno. 345 00:19:43,977 --> 00:19:45,228 Kde sa tu vzal? 346 00:19:45,312 --> 00:19:46,479 - No dovoľ. - Áno. 347 00:19:46,563 --> 00:19:48,523 Netrápte sa, chlapci. 348 00:19:48,607 --> 00:19:51,693 Ako vám sedia vaše zladené špagetové svetre? 349 00:19:51,776 --> 00:19:53,778 Sú štýlové a chutné. 350 00:19:54,613 --> 00:19:56,740 - Prekonala si sa, Marjory. - Áno. 351 00:19:58,783 --> 00:20:02,704 Junior, ochranca zámku Gorgov. 352 00:20:06,875 --> 00:20:08,293 Nepriateľ Fragglík. 353 00:20:10,545 --> 00:20:12,964 Vráť sa. Vráť sa. 354 00:20:13,048 --> 00:20:15,967 Dostanem ho. Dostanem ho. 355 00:20:19,721 --> 00:20:20,931 Nedostal som ho. 356 00:20:25,852 --> 00:20:30,649 Dobre. Reštartovala som ho, triasla ním, kričala naň. A nič. 357 00:20:31,233 --> 00:20:34,653 Bez internetu neuverejním žiadny svoj pokus. 358 00:20:34,736 --> 00:20:36,988 Je to také frustrujúce! 359 00:20:38,949 --> 00:20:41,910 Len chcem zachrániť oceány! 360 00:20:43,078 --> 00:20:44,496 Aj ja! 361 00:20:46,081 --> 00:20:48,917 Počkať, naozaj? Robím si doktorát 362 00:20:49,000 --> 00:20:51,503 a mám pár videí, ak ma chcete odoberať. 363 00:20:51,586 --> 00:20:53,338 Super. Pozriem si ich. 364 00:20:57,050 --> 00:21:02,889 - Hej, musím sa dostať do práce. - Prepáčte, pôjdeme čoskoro? 365 00:21:03,932 --> 00:21:07,269 Musíme odstrániť túto gebuzinu a opraviť koľaj. 366 00:21:07,352 --> 00:21:08,520 Nejaké nápady? 367 00:21:09,354 --> 00:21:12,941 Pozrime sa. Nuž, toto je mimoriadne lepkavé. 368 00:21:13,942 --> 00:21:15,819 Áno. Niečo mi napadlo. 369 00:21:15,902 --> 00:21:17,195 Čujme. 370 00:21:17,279 --> 00:21:18,738 Machové brady! 371 00:21:20,365 --> 00:21:22,075 Super, nie? 372 00:21:22,158 --> 00:21:25,662 Dobre, to je nápad, ale nie užitočný. 373 00:21:26,246 --> 00:21:28,582 Ale tá gebuzina je lepkavá. 374 00:21:28,665 --> 00:21:31,334 A tak rozmýšľam… 375 00:21:33,086 --> 00:21:36,006 Koľaj je opravená a opravili sme aj ten kábel. 376 00:21:36,089 --> 00:21:40,218 Ako som si myslela. Tá lepkavá gebuzina je celkom užitočná. 377 00:21:41,011 --> 00:21:43,430 Dobre! 378 00:21:45,056 --> 00:21:47,767 Všetkým trom sa nám dnes darilo rovnako dobre. 379 00:21:49,102 --> 00:21:50,103 No teda. 380 00:21:50,687 --> 00:21:51,688 Uviazli sme! 381 00:21:51,771 --> 00:21:53,148 Ale nie. 382 00:21:54,774 --> 00:21:57,652 - Ty choď vľavo. - A ja vľavo. 383 00:22:00,447 --> 00:22:01,489 Internet funguje. 384 00:22:01,573 --> 00:22:04,576 Rýchlo. Musím nahrať zábavné video, než suseda... 385 00:22:04,659 --> 00:22:07,078 Hej, pozerám si vaše video! 386 00:22:07,162 --> 00:22:10,373 Nie. Nie to! Budem mať zábavné video! 387 00:22:10,457 --> 00:22:13,960 Fíha. Netušila som, že mikroplasty sú taký problém. 388 00:22:14,711 --> 00:22:15,879 Ďakujem! 389 00:22:15,962 --> 00:22:18,006 Nuž, čo na to povieš? 390 00:22:18,089 --> 00:22:21,009 Internet mi dáva znamenie, že mám len jedno ja. 391 00:22:21,843 --> 00:22:23,845 Musím byť sama sebou. 392 00:22:25,847 --> 00:22:27,098 Vďaka, susedka! 393 00:22:27,182 --> 00:22:29,309 Pošlem ho mame. 394 00:22:29,392 --> 00:22:30,852 Hej, mama! 395 00:22:32,979 --> 00:22:36,066 Wembley by nás len tak neopustil. 396 00:22:36,149 --> 00:22:38,318 Asi sa mu nepáčila krútiaca párty. 397 00:22:38,985 --> 00:22:40,195 Krútiaca? 398 00:22:40,278 --> 00:22:42,322 Ja som robila riadenú meditáciu. 399 00:22:42,405 --> 00:22:44,658 A ja oslavu dozoru bezpečnosti. 400 00:22:45,492 --> 00:22:47,160 Bola to pekná divočina. 401 00:22:47,786 --> 00:22:49,371 A ja som mu spieval. 402 00:22:49,454 --> 00:22:51,539 Všetci sme robili niečo iné. 403 00:22:51,623 --> 00:22:54,000 To muselo byť ťažké pre takého wemblera. 404 00:22:54,084 --> 00:22:55,919 - Áno. - To bolo. 405 00:22:56,670 --> 00:22:59,381 Fíha, Wembley, to bol kúzelnícky trik? 406 00:22:59,464 --> 00:23:01,716 Nie. Len sedím potichu. 407 00:23:03,552 --> 00:23:05,011 Tak kde si bol? 408 00:23:05,095 --> 00:23:08,098 Rozdelil som sa na štyroch Wembleyov... 409 00:23:08,181 --> 00:23:10,475 a nevideli ste nás ani nepočuli 410 00:23:10,559 --> 00:23:13,395 a boli sme rovnakí, ale iní. 411 00:23:15,105 --> 00:23:16,189 Dobre, jasné. 412 00:23:16,273 --> 00:23:20,777 Povedzme len, že som musel ísť do Jaskyne odmätenia. 413 00:23:20,860 --> 00:23:23,154 Jasné. Áno. 414 00:23:23,238 --> 00:23:26,199 - Chápem. - Áno, Jaskyne odmä... 415 00:23:26,283 --> 00:23:28,159 - Nechápem. Nie. - Ani ja. 416 00:23:28,243 --> 00:23:29,411 - Neviem. - Nie. 417 00:23:29,494 --> 00:23:33,540 Nevadí. Už viem, čo chcem robiť na narodeniny. 418 00:23:34,165 --> 00:23:38,003 Chcem tu len byť s vami, s kamarátmi. 419 00:23:38,086 --> 00:23:42,007 A mrzí ma, ak je to nuda, alebo vás to sklamalo, 420 00:23:42,090 --> 00:23:44,092 ale to chcem robiť. 421 00:23:45,719 --> 00:23:47,470 Hurá! 422 00:23:48,054 --> 00:23:50,223 Skvelý spôsob, ako stráviť narodeniny. 423 00:23:50,307 --> 00:23:51,516 A bezpečný. 424 00:23:51,600 --> 00:23:54,978 Teším sa, že si si konečne povedal svoje, Wembley. 425 00:23:55,061 --> 00:23:56,062 Áno. 426 00:23:56,146 --> 00:24:00,108 Krútiacu oslavu môžeme mať na moje ďalšie narodeniny 427 00:24:00,191 --> 00:24:02,068 neskôr dnes. 428 00:24:03,069 --> 00:24:04,279 Len žartujem! 429 00:24:06,031 --> 00:24:08,533 - Všetko najlepšie, Wembley! - Všetko najlepšie. 430 00:24:08,617 --> 00:24:10,577 - Všetko najlepšie. - Všetko najlepšie. 431 00:25:34,744 --> 00:25:36,746 Preklad titulkov: Monika Sitarčíková