1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dance até a aflição acabar 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Preocupe-se outro dia 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Deixe a música tocar 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Na Rocha Encantada 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Trabalhe até a aflição passar 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dance em outro dia 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Deixe os fraggles tocarem 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 - Somos Gobo. - Mokey. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 - Wembley. - Boober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Red! 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Olá! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Meu rabanete! 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dance até a aflição acabar 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Preocupe-se outro dia 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Deixe a música tocar 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Na Rocha Encantada 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 A Rocha Encantada: de volta à caverna 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Na Rocha Encantada. 20 00:01:06,109 --> 00:01:09,654 Caro sobrinho Gobo, estou prosperando no Espaço Exterior. 21 00:01:11,323 --> 00:01:12,532 Está tudo bem. 22 00:01:12,616 --> 00:01:16,912 E, na tradição fraggle, decidi comemorar meu aniversário. 23 00:01:17,454 --> 00:01:21,166 Senhora, fraggles escolhem quando comemorar aniversários. 24 00:01:21,249 --> 00:01:22,459 Eu escolhi hoje. 25 00:01:22,542 --> 00:01:24,878 Sim, também estou animado. 26 00:01:26,922 --> 00:01:29,925 Cheiro de boa comida e som de boa música. 27 00:01:30,008 --> 00:01:33,261 As criaturas tolas logo agiram para comemorar. 28 00:01:33,970 --> 00:01:36,973 Para mim? Oh, não precisava! 29 00:01:38,642 --> 00:01:40,977 Tinham até um chapéu de festa para mim. 30 00:01:42,187 --> 00:01:44,022 Ei! É a minha tortilha! 31 00:01:44,105 --> 00:01:45,941 E aperitivos festivos. 32 00:01:46,024 --> 00:01:47,025 Puxa vida! 33 00:01:50,862 --> 00:01:54,324 Quente! 34 00:01:54,407 --> 00:01:58,328 Nunca me senti tão vivo, e a música acalmou minha alma. 35 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 Aonde quer que eu olhasse, havia tesouros. 36 00:02:06,795 --> 00:02:08,754 Mas mantive minha calma. 37 00:02:09,296 --> 00:02:10,298 Bolo! 38 00:02:13,301 --> 00:02:16,721 O bolo estava delicioso, mas resolvi sair cedo. 39 00:02:17,347 --> 00:02:20,392 Ei, espera! É minha festa de aniversário! 40 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 No fim, foi um aniversário maravilhoso. 41 00:02:24,145 --> 00:02:27,274 Com amor, tio Viajante Matt. 42 00:02:28,733 --> 00:02:32,195 "Obs: mandei minha lembrancinha favorita." 43 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 Parece um tipo de confete. 44 00:02:37,242 --> 00:02:38,743 Oba. 45 00:02:39,911 --> 00:02:42,330 Minha próxima festa pode ser lá. 46 00:02:42,914 --> 00:02:45,041 Uma coisinha sobre mim? 47 00:02:45,542 --> 00:02:48,003 Eu amo festas de aniversário! 48 00:02:49,671 --> 00:02:51,882 Acho que farei a minha hoje. 49 00:02:55,343 --> 00:02:58,555 Red, juro que não é uma pergunta agressiva, 50 00:02:58,638 --> 00:03:00,807 mas não acabou de fazer aniversário? 51 00:03:00,891 --> 00:03:02,392 - É mesmo? - É. 52 00:03:02,475 --> 00:03:05,478 É! Ainda tem bolo de zazzle-berry! 53 00:03:05,562 --> 00:03:07,272 Eu comi cinco pedaços! 54 00:03:07,856 --> 00:03:10,567 - Obrigado, Pogey. - Tá bem, é justo. 55 00:03:10,650 --> 00:03:12,193 - É. - Posso esperar. 56 00:03:14,905 --> 00:03:16,406 Que tal agora? 57 00:03:18,408 --> 00:03:20,535 Eu lembro meu último aniversário. 58 00:03:21,244 --> 00:03:23,788 Uau. Eu me diverti muito. 59 00:03:26,499 --> 00:03:29,044 Uau, estou me divertindo muito. 60 00:03:30,295 --> 00:03:31,796 É. A gente também. 61 00:03:33,965 --> 00:03:34,966 É. 62 00:03:36,343 --> 00:03:38,345 - É. - É. 63 00:03:38,428 --> 00:03:41,973 Vamos pensar. Quem não faz aniversário há um tempo? 64 00:03:42,682 --> 00:03:44,226 - Bem… - Vamos ver. 65 00:03:44,309 --> 00:03:47,312 Fragga-kazam! O Grande Wembleton! 66 00:03:50,315 --> 00:03:51,566 - Oi. - Olá. 67 00:03:51,650 --> 00:03:54,986 Tenho treinado o truque de aparição de frutas nevoentas. 68 00:03:55,070 --> 00:03:57,322 Não acertei a desaparição ainda. 69 00:03:58,073 --> 00:04:00,617 Estávamos falando de aniversários. 70 00:04:00,700 --> 00:04:01,868 - Uau! - Sim. 71 00:04:01,952 --> 00:04:04,621 Não lembro a última vez que fiz aniversário. 72 00:04:04,704 --> 00:04:08,541 Sim! Wembley, olhe dentro de você. 73 00:04:08,625 --> 00:04:10,168 Não se sente mais velho? 74 00:04:12,045 --> 00:04:13,338 Acho que sinto… 75 00:04:13,421 --> 00:04:14,506 - Sim? - …um pouco… 76 00:04:14,589 --> 00:04:15,966 - Sim? - …de fome? 77 00:04:16,716 --> 00:04:18,552 Vou comer bolo de zazzle-berry. 78 00:04:18,634 --> 00:04:21,763 - É. - Ah, não, foi mal. Eu comi tudo. 79 00:04:21,846 --> 00:04:23,265 Ah, Pogey! 80 00:04:23,348 --> 00:04:25,308 Wembley, queremos celebrar você. 81 00:04:25,392 --> 00:04:27,602 - Você é um grande fraggle. - É! 82 00:04:27,686 --> 00:04:29,312 Uau. Está bem. 83 00:04:30,230 --> 00:04:31,648 Então é meu aniversário. 84 00:04:31,731 --> 00:04:33,316 Viva! 85 00:04:33,400 --> 00:04:35,652 Certo, o que você quer fazer? 86 00:04:36,987 --> 00:04:38,780 O que eu quero fazer? 87 00:04:38,863 --> 00:04:40,448 - Isso. - Sim. 88 00:04:40,532 --> 00:04:43,118 - Preciso escolher a atividade? - Isso. 89 00:04:43,201 --> 00:04:47,998 Então, se for um dia divertido ou não, é responsabilidade minha? 90 00:04:48,081 --> 00:04:49,374 Isso mesmo. 91 00:04:52,085 --> 00:04:53,086 Eu… 92 00:04:54,504 --> 00:04:56,548 Vamos lá! 93 00:05:06,391 --> 00:05:09,644 Vi o que ele quis dizer sobre a desaparição. 94 00:05:09,728 --> 00:05:11,771 - É, ele precisa ver isso. - É. 95 00:05:14,691 --> 00:05:19,070 Diariamente, oito milhões de peças de plástico vão parar no oceano. 96 00:05:19,154 --> 00:05:21,781 Se elas fossem como esta garrafa, 97 00:05:21,865 --> 00:05:25,827 removê-las seria tão fácil quanto… recolher. 98 00:05:25,911 --> 00:05:30,248 Mas, no mundo real, o plástico se quebra em partes minúsculas. 99 00:05:35,879 --> 00:05:38,256 Não queremos isso na nossa água! 100 00:05:38,340 --> 00:05:41,885 Oceanos estarão em apuros se não pudermos retirá-las! 101 00:05:41,968 --> 00:05:43,678 Porque isto… 102 00:05:48,767 --> 00:05:50,185 não tem como recolher. 103 00:05:50,852 --> 00:05:54,773 Precisamos de uma bactéria que consuma microplásticos. 104 00:05:54,856 --> 00:05:58,276 Postei o vídeo há uma semana e ninguém o viu. 105 00:05:58,360 --> 00:05:59,903 O contador quebrou? 106 00:06:01,112 --> 00:06:03,406 Onde errei? Isso é importante. 107 00:06:03,490 --> 00:06:04,491 Não sou legal? 108 00:06:06,159 --> 00:06:08,328 Vamos ver o que está popular. 109 00:06:09,120 --> 00:06:10,914 - Aperte o curtir! - Certo. 110 00:06:10,997 --> 00:06:12,916 - E se inscreva! - Tem barulho. 111 00:06:12,999 --> 00:06:15,001 Muitos efeitos. 112 00:06:15,085 --> 00:06:16,169 Muitos… 113 00:06:17,212 --> 00:06:18,421 - Sei lá. - Curta! 114 00:06:20,048 --> 00:06:21,508 Tenho que melhorar. 115 00:06:21,591 --> 00:06:24,511 Não se esqueça: curta e se inscreva. 116 00:06:24,594 --> 00:06:26,721 A internet vai ver só! 117 00:06:36,773 --> 00:06:40,485 Lamento, pessoal, há uma vinha bloqueando o trilho. 118 00:06:40,569 --> 00:06:42,988 Ficaremos aqui até tirarem. 119 00:06:43,071 --> 00:06:46,157 É melhor avisar meu chefe que vou me atrasar. 120 00:06:46,658 --> 00:06:48,743 Ei, chefe? Vou me atrasar. 121 00:06:50,370 --> 00:06:52,080 Inaceitável! 122 00:06:52,163 --> 00:06:55,292 Não se preocupem. Os melhores doozers vão resolver. 123 00:06:55,375 --> 00:06:58,420 Doozers, se apresentem para o serviço! 124 00:06:58,920 --> 00:07:00,714 Temos um trilho a consertar. 125 00:07:02,757 --> 00:07:06,887 Tornar sonhos realidade É o que doozers gostam de fazer 126 00:07:06,970 --> 00:07:09,806 Construir é o jeito doozer de realizar 127 00:07:09,890 --> 00:07:11,182 Dois, três, quatro! 128 00:07:11,266 --> 00:07:13,351 Porque todo dia o mundo é novo 129 00:07:13,435 --> 00:07:15,437 Há sonhos para observar 130 00:07:15,520 --> 00:07:19,524 Construir é o jeito mais certo que há Dois, três, quatro! 131 00:07:19,608 --> 00:07:23,904 Ajeite o ombro, mova aquela pedra 132 00:07:23,987 --> 00:07:28,074 Um, dois, três, quatro 133 00:07:28,158 --> 00:07:32,120 Faça sonhos funcionarem Com trabalho de equipe 134 00:07:32,203 --> 00:07:34,873 Um, dois, três, quatro 135 00:07:34,956 --> 00:07:36,249 Lá está a mamãe. 136 00:07:36,333 --> 00:07:38,376 Quando o dia doozer acabar 137 00:07:38,460 --> 00:07:40,420 Haverá tempo para diversão 138 00:07:40,503 --> 00:07:44,382 Tire o capacete e coloque-o no chão Dois, três, quatro! 139 00:07:44,466 --> 00:07:46,676 Há sonhos a sonhar, trabalho a fazer 140 00:07:46,760 --> 00:07:48,678 Mas depois do trabalho 141 00:07:48,762 --> 00:07:51,306 Ainda há sonhos doozer pra distribuir 142 00:07:51,389 --> 00:07:52,974 Dois, três, quatro! 143 00:07:53,058 --> 00:07:57,145 Ajeite o ombro, mova aquela pedra 144 00:07:57,229 --> 00:08:01,524 Um, dois, três, quatro 145 00:08:01,608 --> 00:08:05,612 Faça sonhos funcionarem Com trabalho de equipe 146 00:08:05,695 --> 00:08:08,156 Um, dois, três, quatro 147 00:08:13,411 --> 00:08:15,413 Vamos lá limpar o trilho. 148 00:08:15,997 --> 00:08:17,249 Turbo, me atualize. 149 00:08:17,332 --> 00:08:18,583 Bem, Cotterpin, 150 00:08:18,667 --> 00:08:22,879 essas vinhas têm surgido desde que a água apareceu. 151 00:08:22,963 --> 00:08:26,424 Tire-a. É um serviço grande! Vamos conseguir, Wrench? 152 00:08:26,508 --> 00:08:28,885 Por acaso somos fraggles? 153 00:08:28,969 --> 00:08:31,471 Come, come, brinca, brinca. 154 00:08:31,555 --> 00:08:32,847 "Sou um fraggle!" 155 00:08:34,182 --> 00:08:36,518 - Essa foi boa! - Que engraçado! 156 00:08:38,852 --> 00:08:41,356 Não quero decidir como comemorar. 157 00:08:43,400 --> 00:08:44,943 Talvez tenham esquecido. 158 00:08:45,026 --> 00:08:47,279 Ei, aniversariante. O que quer fazer? 159 00:08:48,029 --> 00:08:51,241 - Eu… Bem, eu… - Não precisa ficar confuso. 160 00:08:51,324 --> 00:08:53,910 E a canção de aniversário que escrevi? 161 00:08:53,994 --> 00:08:56,496 - Acho… - Vai amar! Só preciso aquecer. 162 00:08:56,580 --> 00:08:57,664 Eu, eu, eu, eu 163 00:08:57,747 --> 00:09:00,375 Ei, Wembley! 164 00:09:00,458 --> 00:09:05,213 Que tal uma meditação guiada para o seu aniversário? 165 00:09:05,297 --> 00:09:08,008 Bem, acho que pode ser divertido. 166 00:09:08,091 --> 00:09:12,637 Ótimo! Vou só convocar minha musa festeira interior. 167 00:09:12,721 --> 00:09:17,517 Ei, o que acha de um concurso de giros de aniversário? 168 00:09:18,560 --> 00:09:20,061 Deve ser nauseante. 169 00:09:20,145 --> 00:09:23,315 Ótimo! O último no lago é um rabanete podre. 170 00:09:25,692 --> 00:09:27,444 Wembley! 171 00:09:29,279 --> 00:09:32,073 - Tive uma ideia divertida de aniversário. - É? 172 00:09:32,157 --> 00:09:35,702 Monitoramos a mancha de musgo pra garantir que ninguém caia. 173 00:09:37,162 --> 00:09:38,163 Eu não… 174 00:09:38,830 --> 00:09:39,706 Eu sei. 175 00:09:39,789 --> 00:09:42,334 Não há palavras pro quão incrível é. 176 00:09:43,126 --> 00:09:45,962 - Vou pegar meus cones. - Espere, mas… 177 00:09:49,007 --> 00:09:51,551 Eu não quero fazer nada disso. 178 00:09:53,929 --> 00:09:59,809 Mas, se meus amigos estão felizes, talvez isso seja o suficiente. 179 00:09:59,893 --> 00:10:01,895 Você está falando comigo? 180 00:10:01,978 --> 00:10:05,148 Não, Sr. Grizzard. Eu estava falando sozinho. 181 00:10:05,232 --> 00:10:08,568 - Ah, tá. Bem, feliz aniversário. - Sim. 182 00:10:08,652 --> 00:10:10,737 - Vamos girar, Wembley! - Tá bem. 183 00:10:12,072 --> 00:10:13,156 Estou indo! 184 00:10:14,991 --> 00:10:17,160 Não é divertido? 185 00:10:18,078 --> 00:10:19,287 Ah, sim! 186 00:10:21,081 --> 00:10:22,082 Já volto! 187 00:10:23,416 --> 00:10:27,420 É sua canção de aniversário Se souber a letra, cante junto 188 00:10:28,046 --> 00:10:29,673 Que música bem pensada. 189 00:10:29,756 --> 00:10:31,174 - Valeu. - Wembley! 190 00:10:31,258 --> 00:10:33,927 Ah, enfim, eu já volto. 191 00:10:34,636 --> 00:10:37,222 Calma. Perigo na caverna. Cuidado. 192 00:10:37,305 --> 00:10:39,432 - É, cuidado! - Ah, é. Valeu. 193 00:10:41,685 --> 00:10:43,186 - Perigo. - Wembley! 194 00:10:43,270 --> 00:10:44,521 Boober, já volto. 195 00:10:46,106 --> 00:10:50,652 Agora, pense no som mais relaxante que você puder imaginar. 196 00:10:54,531 --> 00:10:55,824 Eu já volto! 197 00:10:55,907 --> 00:10:57,409 - Atenção. - Voltei. 198 00:10:57,492 --> 00:10:59,911 - Wembley, aqui! - Já volto. 199 00:11:06,459 --> 00:11:07,836 - Wembley! - Wembley! 200 00:11:07,919 --> 00:11:09,212 - Wembley! - Já vou! 201 00:11:09,296 --> 00:11:11,715 - Wembley! - Já vou. 202 00:11:11,798 --> 00:11:13,049 - Wembley! - Já vou! 203 00:11:13,133 --> 00:11:15,594 - Wembley, cadê você? - Wembley. 204 00:11:15,677 --> 00:11:17,387 Wembley! 205 00:11:25,061 --> 00:11:26,771 Obrigado pela canção. 206 00:11:28,398 --> 00:11:29,774 Obrigado pela canção! 207 00:11:32,485 --> 00:11:33,820 Está curtindo, Red? 208 00:11:35,447 --> 00:11:36,448 Red? 209 00:11:39,367 --> 00:11:40,368 Cadê Wembley? 210 00:11:40,911 --> 00:11:42,454 Estou aqui, Boober. 211 00:11:44,456 --> 00:11:45,957 Mokey? 212 00:11:53,673 --> 00:11:56,468 Você! Você sou eu. 213 00:11:56,551 --> 00:11:57,677 Mas você sou eu. 214 00:11:58,261 --> 00:11:59,471 Somos todos eu! 215 00:11:59,554 --> 00:12:02,349 Nos dividimos em quatro, agora ninguém nos vê. 216 00:12:03,099 --> 00:12:06,811 Não tenho nada a acrescentar, mas estou preocupado! 217 00:12:11,608 --> 00:12:17,656 Cachoeira de microplásticos! 218 00:12:20,575 --> 00:12:21,618 Pausa pra dança! 219 00:12:25,580 --> 00:12:29,626 Ciência! Curta e se inscreva! 220 00:12:30,919 --> 00:12:33,129 Se inscreva pra ver vídeos doidos! 221 00:12:36,132 --> 00:12:37,634 E aí, Sprockie? 222 00:12:38,593 --> 00:12:41,638 É, a ciência está um pouco ofuscada, 223 00:12:41,721 --> 00:12:43,932 mas vale se tiver visualizações, né? 224 00:12:44,933 --> 00:12:46,893 E você entende de vídeos? 225 00:12:46,977 --> 00:12:49,854 Assistiu a um trem por duas horas ontem. 226 00:12:50,981 --> 00:12:52,232 Vou enviar. 227 00:12:56,152 --> 00:12:58,572 PROGRESSO DE ENVIO - CANCELAR 228 00:12:58,655 --> 00:13:01,449 A vinha ainda está lá, mas estão resolvendo. 229 00:13:01,533 --> 00:13:04,995 É só puxar a vinha, mas não com muita força. 230 00:13:05,078 --> 00:13:08,290 Puxar com força? Sem problemas, Cotterpin. 231 00:13:08,373 --> 00:13:10,125 Eu disse pra não puxar… 232 00:13:11,793 --> 00:13:13,420 Eita. 233 00:13:13,503 --> 00:13:17,299 Santo doozer! Olha só essa gosma! 234 00:13:17,382 --> 00:13:19,926 Que bagunça, Cotterpin. 235 00:13:20,385 --> 00:13:22,012 Não é tão ruim. 236 00:13:25,056 --> 00:13:27,350 Tá bem. Isso é ruim. 237 00:13:31,021 --> 00:13:32,522 FALHA NO ENVIO! 238 00:13:32,606 --> 00:13:34,941 Sem internet? Não! 239 00:13:35,859 --> 00:13:39,696 Bem, não vou mais receber visualizações em nada. 240 00:13:42,616 --> 00:13:45,118 Pai, posso experimentar sua armadura? 241 00:13:46,077 --> 00:13:48,455 - É a armadura real, filho. - É. 242 00:13:48,538 --> 00:13:51,625 Só vai usá-la quando rabanetes voarem! 243 00:13:52,292 --> 00:13:53,585 É uma boa ideia, né? 244 00:13:53,668 --> 00:13:56,171 - A Pilha de Lixo vai ajudar. - Claro! 245 00:13:56,254 --> 00:13:59,049 Que bom que pegamos esses rabanetes no caminho. 246 00:14:00,091 --> 00:14:01,551 Eu estava faminto! 247 00:14:02,469 --> 00:14:04,638 É, o Pogey comeu o bolo todo. 248 00:14:09,559 --> 00:14:14,147 Pai! Os rabanetes estão voando! 249 00:14:14,814 --> 00:14:17,442 Vou poder usar sua armadura! 250 00:14:18,193 --> 00:14:22,072 Uau, Marjory, você sabe mesmo usar esse espaguete. 251 00:14:23,573 --> 00:14:25,242 O suéter ficará incrível. 252 00:14:25,325 --> 00:14:29,246 É, deveria lançar uma linha completa de roupas de comida. 253 00:14:29,329 --> 00:14:33,959 Tipo, shorts de pizza, chapéus de rigatoni. Sim. 254 00:14:34,042 --> 00:14:37,963 Como Marjory nos ajudará se ela nem consegue nos ver? 255 00:14:38,046 --> 00:14:40,966 Ah, eu vejo tudo, pequeno fraggle. 256 00:14:41,049 --> 00:14:42,968 Eu sou a Pilha de Lixo. 257 00:14:44,094 --> 00:14:48,223 Está falando com os rabanetes meio comidos flutuantes? 258 00:14:48,807 --> 00:14:51,351 Silêncio. Tenho trabalho a fazer. 259 00:14:51,434 --> 00:14:54,563 Então, o que é isso? O que estou vendo? 260 00:14:55,272 --> 00:14:56,273 Bem, é que… 261 00:14:56,356 --> 00:14:58,316 - Ele disse que… - Então… 262 00:14:58,400 --> 00:15:00,902 - Foi mal, pode falar. - Ele estava… 263 00:15:02,070 --> 00:15:05,782 Tá bem. Chega dessa bobagem. 264 00:15:05,865 --> 00:15:07,701 Agora, um de vocês fala. 265 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Meus amigos escolheram atividades pro meu aniversário. 266 00:15:11,413 --> 00:15:14,207 Eu queria que eles ficassem felizes, 267 00:15:14,291 --> 00:15:18,712 então não disse nada e tentei fazer tudo e, bem, puf! 268 00:15:20,714 --> 00:15:24,718 Parece que, em vez de falar alto, você se calou. 269 00:15:24,801 --> 00:15:28,179 E agora você está todo confuso. 270 00:15:28,263 --> 00:15:30,891 Mas gosto de deixar meus amigos felizes. 271 00:15:30,974 --> 00:15:33,435 Isso faz de você um grande amigo. 272 00:15:33,518 --> 00:15:38,899 Mas você precisa olhar para dentro e descobrir o que quer. 273 00:15:39,858 --> 00:15:44,321 Você precisa ir para a Caverna da Reagregação. 274 00:15:44,404 --> 00:15:46,656 A Caverna da Reagregação? 275 00:15:48,408 --> 00:15:52,829 Gosto quando falam em uníssono. Tipo um quarteto a cappella. 276 00:15:52,913 --> 00:15:56,207 A entrada da caverna está atrás de mim. 277 00:15:56,291 --> 00:15:58,209 Vocês entram e dizem… 278 00:15:59,419 --> 00:16:04,132 "Blubiblar, vamos lá. É hora de reagregar." 279 00:16:04,216 --> 00:16:06,885 Então correm e colidem um com o outro. 280 00:16:06,968 --> 00:16:09,221 - Podemos dizer palavras. - E colidir. 281 00:16:09,304 --> 00:16:10,805 Obrigado, Marjory. 282 00:16:10,889 --> 00:16:13,141 Tenho muitas perguntas, 283 00:16:13,225 --> 00:16:17,854 mas acho que a principal é: com quem está falando? 284 00:16:17,938 --> 00:16:21,942 Tenha paciência. Tudo será revelado. 285 00:16:22,025 --> 00:16:26,738 Ah, então, o que achamos de botões de almôndega? 286 00:16:26,821 --> 00:16:28,907 - Sim. - Molho extra pra mim. 287 00:16:28,990 --> 00:16:31,952 - Como é? Alta-costura de comida. - Sim. 288 00:16:33,620 --> 00:16:35,789 Estamos na caverna certa? 289 00:16:35,872 --> 00:16:37,624 - Pode ter outra. - É. 290 00:16:40,126 --> 00:16:41,795 Ah, não. 291 00:16:41,878 --> 00:16:43,713 Há mais de nós agora! 292 00:16:45,048 --> 00:16:46,633 Ah, espera. 293 00:16:49,761 --> 00:16:51,471 É só um reflexo. 294 00:16:57,978 --> 00:16:58,979 Lindo. 295 00:17:01,314 --> 00:17:05,193 Certo, bem, vou sentir saudades de vocês. 296 00:17:06,361 --> 00:17:08,405 - De mim? - De nós? 297 00:17:09,488 --> 00:17:10,991 Acho que é "de eu". 298 00:17:12,074 --> 00:17:13,450 Tá, vamos nessa. 299 00:17:14,619 --> 00:17:18,998 "Blubiblar, vamos lá. É hora de reagregar." 300 00:17:25,755 --> 00:17:28,300 Está acontecendo! 301 00:17:30,677 --> 00:17:31,928 Não funcionou. 302 00:17:32,387 --> 00:17:34,264 Só passamos um pelo outro. 303 00:17:38,560 --> 00:17:40,812 - Como voltamos pro salão? - Ixe. 304 00:17:40,896 --> 00:17:42,564 O que estamos fazendo aqui? 305 00:17:43,315 --> 00:17:47,277 Sei o que Wembley quer Ele adoraria cantar uma canção 306 00:17:47,360 --> 00:17:51,364 Não é o que eu quero Eu não sei o que eu quero 307 00:17:51,448 --> 00:17:55,368 Ele quer meditar, respirar Dizer "namastê" 308 00:17:55,452 --> 00:17:58,663 Eu não quero nada disso 309 00:17:59,456 --> 00:18:02,751 Eu o conheço melhor Ele só quer girar e girar 310 00:18:02,834 --> 00:18:05,921 - E girar e girar - Não quero nada disso 311 00:18:06,004 --> 00:18:07,505 Ninguém me ouve. 312 00:18:07,589 --> 00:18:11,009 Ou fazer som de sirene Um bem longo e alto! 313 00:18:11,092 --> 00:18:12,719 Para! 314 00:18:12,802 --> 00:18:15,305 Não é isso que eu quero 315 00:18:15,388 --> 00:18:21,394 Não é o que eu quero fazer Não, não é o que eu quero 316 00:18:21,478 --> 00:18:23,104 Não, não, não 317 00:18:23,188 --> 00:18:26,524 Não cabe a você escolher 318 00:18:26,608 --> 00:18:27,984 Então, para! 319 00:18:28,568 --> 00:18:30,737 Não é isso que eu quero 320 00:18:30,820 --> 00:18:32,572 - Não quero cantar - Não 321 00:18:32,656 --> 00:18:34,574 - Não quero girar - Girar 322 00:18:34,658 --> 00:18:36,409 - Não quero meditar - Meditar 323 00:18:36,493 --> 00:18:39,079 - Está me ouvindo? - Não, não, não 324 00:18:39,162 --> 00:18:42,582 Porque não é isso que eu quero fazer 325 00:18:42,666 --> 00:18:44,334 - Não, não - Não, para! 326 00:18:45,085 --> 00:18:46,920 Não é isso que eu quero 327 00:18:47,003 --> 00:18:49,256 Não é isso que eu quero! 328 00:18:49,339 --> 00:18:51,258 Não é isso que eu quero 329 00:18:51,341 --> 00:18:52,342 Não! 330 00:18:58,139 --> 00:18:59,432 Ei, o que houve? 331 00:19:00,350 --> 00:19:03,019 Voltamos pra Caverna de… Pessoal? 332 00:19:05,272 --> 00:19:06,481 Puxa, Wembley. 333 00:19:07,649 --> 00:19:09,025 Sou só eu. 334 00:19:10,193 --> 00:19:13,655 Tudo que aconteceu foi uma visão. 335 00:19:15,448 --> 00:19:17,367 A caverna funcionou! 336 00:19:17,993 --> 00:19:19,160 Oba! 337 00:19:24,291 --> 00:19:25,417 Outro eu! 338 00:19:27,919 --> 00:19:29,337 É só um reflexo. 339 00:19:29,421 --> 00:19:30,422 Tudo bem. 340 00:19:33,383 --> 00:19:35,427 Consegui! Sou eu de novo. 341 00:19:36,386 --> 00:19:39,514 Direi aos meus amigos o que eu quero fazer. 342 00:19:39,598 --> 00:19:42,642 - Que bom, pequeno fraggle. - Sim! 343 00:19:43,977 --> 00:19:45,228 De onde ele veio? 344 00:19:45,312 --> 00:19:46,479 - Eu, hein! - É. 345 00:19:46,563 --> 00:19:48,523 Não se preocupem, rapazes. 346 00:19:48,607 --> 00:19:51,693 Como estão seus suéteres de espaguete? 347 00:19:51,776 --> 00:19:53,778 Estilosamente deliciosos. 348 00:19:54,613 --> 00:19:56,740 - Você se superou. - É. 349 00:19:58,783 --> 00:20:02,704 Junior Gorg, protetor do castelo gorg. 350 00:20:06,875 --> 00:20:08,293 Um inimigo fraggle. 351 00:20:10,545 --> 00:20:12,964 Volta aqui! 352 00:20:13,048 --> 00:20:15,967 Eu vou pegá-lo. 353 00:20:19,721 --> 00:20:20,931 Eu não o peguei. 354 00:20:25,852 --> 00:20:30,649 Certo. Eu reiniciei essa coisa, sacudi, gritei e nada. 355 00:20:31,233 --> 00:20:34,653 Sem internet, não vou publicar meus experimentos. 356 00:20:34,736 --> 00:20:36,988 Que frustrante! 357 00:20:38,949 --> 00:20:41,910 Só quero salvar os oceanos! 358 00:20:43,078 --> 00:20:44,496 Eu também! 359 00:20:46,081 --> 00:20:48,917 Espera, sério? Estou fazendo doutorado 360 00:20:49,000 --> 00:20:51,503 e fiz alguns vídeos se quiser me seguir. 361 00:20:51,586 --> 00:20:53,338 Legal. Vou ver! 362 00:20:57,050 --> 00:21:02,889 - Ei, preciso trabalhar! - Com licença, isso vai sair ou não? 363 00:21:03,932 --> 00:21:07,269 Temos que limpar a gosma e consertar o trilho. 364 00:21:07,352 --> 00:21:08,520 Alguma ideia? 365 00:21:09,354 --> 00:21:12,941 Vamos ver. Bem, essa coisa é muito grudenta. 366 00:21:13,942 --> 00:21:15,819 Sim. Tive uma ideia. 367 00:21:15,902 --> 00:21:17,195 Pode falar. 368 00:21:17,279 --> 00:21:18,738 Barbas de musgo! 369 00:21:20,365 --> 00:21:22,075 Legal, né? 370 00:21:22,158 --> 00:21:25,662 Tá, é uma ideia. Só não é uma ideia útil. 371 00:21:26,246 --> 00:21:28,582 Mas a gosma é grudenta mesmo. 372 00:21:28,665 --> 00:21:31,334 Então, estou pensando… 373 00:21:33,086 --> 00:21:36,006 Consertamos o trilho e o cabo também. 374 00:21:36,089 --> 00:21:40,218 Como suspeitei, a gosma grudenta até que é bem útil. 375 00:21:41,011 --> 00:21:43,430 É isso aí! 376 00:21:45,056 --> 00:21:47,767 Nós três nos saímos bem hoje. 377 00:21:49,102 --> 00:21:50,103 Eita. 378 00:21:50,687 --> 00:21:51,688 Estamos presos! 379 00:21:51,771 --> 00:21:53,148 Caramba. 380 00:21:54,774 --> 00:21:57,652 - Você vai pra esquerda. - E eu vou pra esquerda. 381 00:22:00,447 --> 00:22:01,489 A internet! 382 00:22:01,573 --> 00:22:04,576 Vou enviar o vídeo legal antes que a vizinha… 383 00:22:04,659 --> 00:22:07,078 Ei, estou vendo o seu vídeo! 384 00:22:07,162 --> 00:22:10,373 Esse não! Tenho um divertido a caminho! 385 00:22:10,457 --> 00:22:13,960 Não sabia que microplásticos eram um problema tão grande. 386 00:22:14,711 --> 00:22:15,879 Obrigada! 387 00:22:15,962 --> 00:22:18,006 Ei, o que achou disso? 388 00:22:18,089 --> 00:22:21,009 A internet me mandou um sinal de que só há um eu. 389 00:22:21,843 --> 00:22:23,845 Tenho que ser fiel a quem sou. 390 00:22:25,847 --> 00:22:27,098 Obrigada, vizinha! 391 00:22:27,182 --> 00:22:29,309 Vou enviar pra minha mãe. 392 00:22:29,392 --> 00:22:30,852 Ei, mãe! 393 00:22:32,979 --> 00:22:36,066 Wembley não costuma nos abandonar assim. 394 00:22:36,149 --> 00:22:38,318 Será que não gostou de girar? 395 00:22:38,985 --> 00:22:40,195 De girar? 396 00:22:40,278 --> 00:22:42,322 Fiz uma festa de meditação. 397 00:22:42,405 --> 00:22:44,658 Fiz uma festa de segurança. 398 00:22:45,492 --> 00:22:47,160 Foi emocionante. 399 00:22:47,786 --> 00:22:49,371 E eu cantei pra ele. 400 00:22:49,454 --> 00:22:51,539 Cada um fez uma coisa. 401 00:22:51,623 --> 00:22:54,000 Deve ter sido difícil pro Wembley. 402 00:22:54,084 --> 00:22:55,919 - Sim. - E foi. 403 00:22:56,670 --> 00:22:59,381 É um dos seus truques de mágica? 404 00:22:59,464 --> 00:23:01,716 Não. Só sento silenciosamente. 405 00:23:03,552 --> 00:23:05,011 Onde você esteve? 406 00:23:05,095 --> 00:23:08,098 Bem, eu me dividi em quatro Wembleys… 407 00:23:08,181 --> 00:23:10,475 Éramos invisíveis, vocês não ouviam. 408 00:23:10,559 --> 00:23:13,395 Éramos todos iguais, mas diferentes. 409 00:23:15,105 --> 00:23:16,189 Certo, claro. 410 00:23:16,273 --> 00:23:20,777 Digamos que eu tive que ir à Caverna da Reagregação. 411 00:23:20,860 --> 00:23:23,154 Claro. Sim. 412 00:23:23,238 --> 00:23:26,199 - Entendi. - Sim, a Caverna de Reagrega… 413 00:23:26,283 --> 00:23:28,159 - Não entendi. - Nem eu. 414 00:23:28,243 --> 00:23:29,411 - Não sei. - Não. 415 00:23:29,494 --> 00:23:33,540 Não importa. Agora sei o que quero fazer no meu aniversário. 416 00:23:34,165 --> 00:23:38,003 Eu só quero ficar aqui com vocês, meus amigos. 417 00:23:38,086 --> 00:23:42,007 E desculpe se isso é chato ou decepcionante, 418 00:23:42,090 --> 00:23:44,092 mas é o que eu quero fazer. 419 00:23:45,719 --> 00:23:47,470 Viva! 420 00:23:48,054 --> 00:23:50,223 É um aniversário perfeito. 421 00:23:50,307 --> 00:23:51,516 E seguro. 422 00:23:51,600 --> 00:23:54,978 Estou feliz que finalmente falou o que quer. 423 00:23:55,061 --> 00:23:56,062 É! 424 00:23:56,146 --> 00:24:00,108 Podemos comemorar girando no meu próximo aniversário, 425 00:24:00,191 --> 00:24:02,068 hoje, mais tarde. 426 00:24:03,069 --> 00:24:04,279 Brincadeira! 427 00:24:06,031 --> 00:24:08,533 - Parabéns, Wembley! - Isso! 428 00:24:08,617 --> 00:24:10,577 - Feliz aniversário. - Parabéns. 429 00:25:34,744 --> 00:25:36,746 Legendas: Marcela Almeida