1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dança para relaxar 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 As preocupações vamos adiar 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Deixa a música tocar 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 No mundo dos Fraggles 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Trabalha para relaxar 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dançar vamos adiar 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Deixa os Fraggles brincar 8 00:00:39,457 --> 00:00:41,334 Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 9 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Boa! 10 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 11 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Olá! 12 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 O meu rabanete! 13 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dança para relaxar 14 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 As preocupações vamos adiar 15 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Deixa a música tocar 16 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 No mundo dos Fraggles No mundo dos Fraggles 17 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 O Mundo dos Fraggles: O Regresso à Gruta 18 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 No mundo dos Fraggles. 19 00:01:06,109 --> 00:01:09,654 Querido sobrinho Gobo, estou a prosperar no espaço sideral. 20 00:01:11,323 --> 00:01:12,532 Eu estou bem. 21 00:01:12,616 --> 00:01:16,912 E, segundo a tradição Fraggle, decidi celebrar o meu aniversário. 22 00:01:17,454 --> 00:01:22,459 Minha senhora, os Fraggles decidem quando celebrar os anos e vai ser hoje. 23 00:01:22,542 --> 00:01:24,878 Sim! Também estou empolgado. 24 00:01:26,922 --> 00:01:29,925 O cheiro de boa comida e o som de boa música. 25 00:01:30,008 --> 00:01:33,261 As criaturas patetas apressaram-se a celebrar. 26 00:01:33,970 --> 00:01:36,973 Para mim? Não era preciso. 27 00:01:38,642 --> 00:01:40,977 Até tinham um chapéu para mim. 28 00:01:42,187 --> 00:01:44,022 É a minha tortilha! 29 00:01:44,105 --> 00:01:45,941 E entradas festivas. 30 00:01:46,024 --> 00:01:47,025 Bolas! 31 00:01:50,862 --> 00:01:54,324 Picante! 32 00:01:54,407 --> 00:01:58,328 Nunca me senti tão vivo e a música acalmou a minha alma. 33 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 Havia tesouros por todo o lado. 34 00:02:06,795 --> 00:02:08,754 Mas mantive a calma. 35 00:02:09,296 --> 00:02:10,298 Bolo! 36 00:02:13,301 --> 00:02:16,721 O bolo era delicioso, mas decidi ir embora mais cedo. 37 00:02:17,347 --> 00:02:20,392 Não. Espere! É a minha festa de anos! 38 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 No geral, foi um belo aniversário. 39 00:02:24,145 --> 00:02:27,274 Com amor, o teu tio Matt Viajante. 40 00:02:28,733 --> 00:02:32,195 "P.S.: Enviei-te o que mais gostei." 41 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 Parecem confetes. 42 00:02:37,242 --> 00:02:38,743 Viva… 43 00:02:39,911 --> 00:02:42,330 Talvez faça a minha próxima festa no espaço sideral. 44 00:02:42,914 --> 00:02:45,041 Queres saber uma coisinha sobre mim? 45 00:02:45,542 --> 00:02:48,003 Adoro festas de anos! 46 00:02:49,671 --> 00:02:51,882 Acho que vou fazer a minha hoje. 47 00:02:55,343 --> 00:02:58,555 Red, juro que não é uma pergunta agressiva, 48 00:02:58,638 --> 00:03:00,807 mas não celebrámos já os teus anos? 49 00:03:00,891 --> 00:03:02,392 - Foi? - Sim. 50 00:03:02,475 --> 00:03:05,478 Sim! Ainda há bolo de bagas. 51 00:03:05,562 --> 00:03:07,272 Comi cinco fatias! 52 00:03:07,856 --> 00:03:10,567 - Obrigado, Pogey. - Está bem, é justo. 53 00:03:10,650 --> 00:03:12,193 - Sim. - Posso esperar. 54 00:03:14,905 --> 00:03:16,406 E se for agora? 55 00:03:18,408 --> 00:03:20,535 Lembro-me do meu último aniversário. 56 00:03:21,244 --> 00:03:23,788 Diverti-me imenso. 57 00:03:26,499 --> 00:03:29,044 Estou a divertir-me imenso. 58 00:03:30,295 --> 00:03:31,796 Sim. Nós também. 59 00:03:33,965 --> 00:03:34,966 Sim. 60 00:03:36,343 --> 00:03:38,345 - Sim. - Sim. 61 00:03:38,428 --> 00:03:41,973 Puxem pela cabeça. Quem não celebra os anos há algum tempo? 62 00:03:42,682 --> 00:03:44,226 - Bem… - Vejamos. 63 00:03:44,309 --> 00:03:47,312 Fragga-cadabra! O Grande Wembleton! 64 00:03:50,315 --> 00:03:51,566 - Olá, Wembley. - Olá. 65 00:03:51,650 --> 00:03:54,986 Tenho trabalhado no meu ato de aparecer com fruta-fumo. 66 00:03:55,070 --> 00:03:57,322 Continuo com problemas em desaparecer. 67 00:03:58,073 --> 00:04:00,617 Wembley, estávamos a falar de aniversários. 68 00:04:00,700 --> 00:04:01,868 Sim. 69 00:04:01,952 --> 00:04:04,621 Não me lembro da última vez que celebrei o meu. 70 00:04:04,704 --> 00:04:08,541 Sim! Wembley, olha para dentro de ti. 71 00:04:08,625 --> 00:04:10,168 Não te sentes mais velho? 72 00:04:12,045 --> 00:04:13,338 Acho que me sinto… 73 00:04:13,421 --> 00:04:14,506 … algo… 74 00:04:14,589 --> 00:04:15,966 … com fome? 75 00:04:16,716 --> 00:04:18,552 Se calhar, como bolo de bagas. 76 00:04:18,634 --> 00:04:21,763 - Sim. - Não, desculpa. Comi-o todo! 77 00:04:21,846 --> 00:04:23,265 Pogey… 78 00:04:23,348 --> 00:04:25,308 Wembley, deixa-nos celebrar-te. 79 00:04:25,392 --> 00:04:27,602 - És um grande Fraggle. - Sim! 80 00:04:27,686 --> 00:04:29,312 Está bem. 81 00:04:30,230 --> 00:04:33,316 - Parece que são os meus anos. - Boa! 82 00:04:33,400 --> 00:04:35,652 Muito bem. Que queres fazer? 83 00:04:36,987 --> 00:04:38,780 Que quero fazer? 84 00:04:38,863 --> 00:04:40,448 Sim. 85 00:04:40,532 --> 00:04:43,118 - Tenho de decidir o que fazemos? - Sim. 86 00:04:43,201 --> 00:04:47,998 Então, se o dia é divertido ou não recai sobre mim? 87 00:04:48,081 --> 00:04:49,374 Sim. 88 00:04:52,085 --> 00:04:53,086 Eu… 89 00:04:54,504 --> 00:04:56,548 Vá lá! 90 00:05:06,391 --> 00:05:09,644 Eu já vi o que quis dizer com a parte de desaparecer. 91 00:05:09,728 --> 00:05:11,771 - Tem de trabalhar nisso. - Sim. 92 00:05:14,691 --> 00:05:19,070 Todos os dias, oito milhões de coisas de plástico vão parar ao oceano. 93 00:05:19,154 --> 00:05:21,781 Se essas coisas fossem como esta garrafa, 94 00:05:21,865 --> 00:05:25,827 removê-las seria facílimo. 95 00:05:25,911 --> 00:05:30,248 Mas, no mundo real, o plástico reduz-se a pedacinhos minúsculos. 96 00:05:35,879 --> 00:05:38,256 Não queremos isto na água! 97 00:05:38,340 --> 00:05:41,885 Os oceanos estão em sarilhos se não encontrarmos solução! 98 00:05:41,968 --> 00:05:43,678 Porque isto… 99 00:05:48,767 --> 00:05:50,185 … não dá para remover. 100 00:05:50,852 --> 00:05:54,773 Falta uma bactéria que coma microplásticos. 101 00:05:54,856 --> 00:05:58,276 Publiquei o vídeo há uma semana e ainda ninguém o viu. 102 00:05:58,360 --> 00:05:59,903 O contador estará avariado? 103 00:06:01,112 --> 00:06:04,491 Onde errei? Isto é importante. Não sou interessante? 104 00:06:06,159 --> 00:06:08,328 Que é popular? Que está na moda? 105 00:06:09,120 --> 00:06:12,916 - … quero "gostos" e subscrevam. - Certo. Muito barulho. 106 00:06:12,999 --> 00:06:15,001 E efeitos. 107 00:06:15,085 --> 00:06:18,421 - Muito… Nem sei. - Gostem e subscrevam. 108 00:06:20,048 --> 00:06:21,508 Tenho de melhorar. 109 00:06:21,591 --> 00:06:24,511 Não se esqueçam. Gostem e subscrevam. 110 00:06:24,594 --> 00:06:26,721 A Internet nem vai saber o que a atacou. 111 00:06:36,773 --> 00:06:40,485 Lamento. Há uma vinha no caminho. 112 00:06:40,569 --> 00:06:42,988 Teremos de ficar aqui por enquanto. 113 00:06:43,071 --> 00:06:46,157 Bolas! Tenho de avisar o chefe que vou chegar tarde. 114 00:06:46,658 --> 00:06:48,743 Chefe, vou chegar tarde. 115 00:06:50,370 --> 00:06:52,080 Inaceitável! 116 00:06:52,163 --> 00:06:55,292 Calma! Temos os melhores a trabalhar. 117 00:06:55,375 --> 00:06:58,420 Doozers, apresentem-se todos ao serviço. 118 00:06:58,920 --> 00:07:00,714 Temos um caminho para limpar. 119 00:07:02,757 --> 00:07:06,887 Ter um sonho e concretizá-lo É o que os Doozers gostam de fazer 120 00:07:06,970 --> 00:07:09,806 E construir é a maneira dos Doozers 121 00:07:09,890 --> 00:07:11,182 Dois, três, quatro 122 00:07:11,266 --> 00:07:13,351 Todos os dias o mundo é novo 123 00:07:13,435 --> 00:07:15,437 Há sonhos para prestar atenção 124 00:07:15,520 --> 00:07:19,524 E construir é a forma mais segura Dois, três, quatro 125 00:07:19,608 --> 00:07:23,904 Toca a andar Para aquela rocha 126 00:07:23,987 --> 00:07:28,074 Um, dois, três, quatro Um, dois, três, quatro 127 00:07:28,158 --> 00:07:32,120 Concretizar os nossos sonhos Com o nosso trabalho de equipa 128 00:07:32,203 --> 00:07:34,873 Um, dois, três, quatro Um 129 00:07:34,956 --> 00:07:36,249 A mamã! 130 00:07:36,333 --> 00:07:38,376 E quando o dia Doozer chega ao fim 131 00:07:38,460 --> 00:07:40,420 Sobra tempo para diversão Doozer 132 00:07:40,503 --> 00:07:43,256 Tirem os capacetes E pousem-nos 133 00:07:43,340 --> 00:07:44,382 Dois, três, quatro 134 00:07:44,466 --> 00:07:46,676 Há sonhos para sonhar Há trabalho a fazer 135 00:07:46,760 --> 00:07:48,678 Mas quando o trabalho acaba 136 00:07:48,762 --> 00:07:51,306 Ainda há sonhos Doozer Para sonhar 137 00:07:51,389 --> 00:07:52,974 Dois, três, quatro 138 00:07:53,058 --> 00:07:57,145 Toca a andar Para a rocha 139 00:07:57,229 --> 00:08:01,524 Um, dois, três, quatro Um, dois, três, quatro 140 00:08:01,608 --> 00:08:05,612 Concretizar os nossos sonhos Com o nosso trabalho de equipa 141 00:08:05,695 --> 00:08:08,156 Um, dois, três, quatro Um 142 00:08:13,411 --> 00:08:15,413 Vamos limpar o caminho. 143 00:08:15,997 --> 00:08:17,249 Turbo, informa-me. 144 00:08:17,332 --> 00:08:21,211 Bem, Chaveta, estas vinhas estranhas têm aparecido por todo o lado 145 00:08:21,294 --> 00:08:22,879 desde que surgiu a água. 146 00:08:22,963 --> 00:08:26,424 Temos de as tirar. É duro! Somos capazes, Chave-Inglesa? 147 00:08:26,508 --> 00:08:28,885 Mas nós somos alguns Fraggles? 148 00:08:28,969 --> 00:08:31,471 Eles só sabem comer e brincar. 149 00:08:31,555 --> 00:08:32,847 "Sou um Fraggle." 150 00:08:34,182 --> 00:08:36,518 - Essa foi boa! - Hilariante. 151 00:08:38,852 --> 00:08:41,356 Não quero decidir o que fazer nos anos. 152 00:08:43,400 --> 00:08:44,943 Talvez se tenham esquecido. 153 00:08:45,026 --> 00:08:47,279 Olá, aniversariante. Que vamos fazer? 154 00:08:48,029 --> 00:08:51,241 - Bem… - Não precisas de vacilar. 155 00:08:51,324 --> 00:08:53,910 Vou cantar a música que fiz para ti. 156 00:08:53,994 --> 00:08:56,496 - Bem… - Vais adorar! Vou só aquecer. 157 00:08:56,580 --> 00:08:57,664 Eu, eu, eu, eu 158 00:08:57,747 --> 00:09:00,375 Wembley! 159 00:09:00,458 --> 00:09:05,213 Que tal fazermos uma meditação guiada para os teus anos? 160 00:09:05,297 --> 00:09:08,008 Bem, pode ser divertido. 161 00:09:08,091 --> 00:09:12,637 Ótimo! Vou só convocar a minha musa interior da alegria. 162 00:09:12,721 --> 00:09:17,517 Wemblezito! Que me dizes a um concurso de girar? 163 00:09:18,560 --> 00:09:20,061 Acho que vou ficar enjoado. 164 00:09:20,145 --> 00:09:23,315 Boa! O último a chegar ao lago é um rabanete podre. 165 00:09:25,692 --> 00:09:27,444 Wembley! 166 00:09:29,279 --> 00:09:32,073 - Tenho uma ideia muito divertida. - Sim? 167 00:09:32,157 --> 00:09:35,702 Vigiamos este caminho escorregadio para ninguém cair. 168 00:09:37,162 --> 00:09:38,163 Eu não… 169 00:09:38,830 --> 00:09:39,706 Eu sei. 170 00:09:39,789 --> 00:09:42,334 Não dá para descrever como é bom. 171 00:09:43,126 --> 00:09:45,962 - Vou buscar cones. - Espera! Mas… 172 00:09:49,007 --> 00:09:51,551 Acho que não quero fazer nada disso. 173 00:09:53,929 --> 00:09:57,682 Mas, desde que os meus amigos estejam felizes, 174 00:09:57,766 --> 00:09:59,809 talvez isso seja suficiente. 175 00:09:59,893 --> 00:10:01,895 Falaste comigo? 176 00:10:01,978 --> 00:10:05,148 Não, Sr. Grizzard. Estava a falar sozinho. 177 00:10:05,232 --> 00:10:08,568 - Está bem. Parabéns, suponho. - Sim. 178 00:10:08,652 --> 00:10:10,737 - É hora de girar, Wembley! - Certo. 179 00:10:12,072 --> 00:10:13,156 Estou a ir! 180 00:10:14,991 --> 00:10:17,160 Não é divertido? 181 00:10:18,078 --> 00:10:19,287 Sim! 182 00:10:21,081 --> 00:10:22,082 Volto já! 183 00:10:23,416 --> 00:10:27,420 É a música dos teus anos Se sabes a letra, canta 184 00:10:28,046 --> 00:10:29,673 Que canção tão bem pensada. 185 00:10:29,756 --> 00:10:31,174 - Obrigado. - Wembley! 186 00:10:31,258 --> 00:10:33,927 Enfim, eu volto já. 187 00:10:34,636 --> 00:10:37,222 Calma! Perigo na gruta. Cuidado. 188 00:10:37,305 --> 00:10:39,432 - Sim, cuidado! - Sim, obrigado. 189 00:10:41,685 --> 00:10:43,186 - Calma! Perigo. - Wembley! 190 00:10:43,270 --> 00:10:44,521 Boober, volto já. 191 00:10:46,106 --> 00:10:50,652 Então, pensa no som mais relaxante que consegues imaginar. 192 00:10:54,531 --> 00:10:55,824 Volto já! 193 00:10:55,907 --> 00:10:57,409 - Perigo! - Onde íamos? 194 00:10:57,492 --> 00:10:59,911 - Wembley! - Volto já. 195 00:11:06,459 --> 00:11:07,836 - Wembley! - Wembley! 196 00:11:07,919 --> 00:11:09,212 - Wembley! - Sim! 197 00:11:09,296 --> 00:11:11,715 - Wembley! - Vou já! 198 00:11:11,798 --> 00:11:13,049 - Wembley! - Sim! 199 00:11:13,133 --> 00:11:15,594 - Wembley, onde estás? - Wembley! 200 00:11:15,677 --> 00:11:17,387 Wembley! 201 00:11:25,061 --> 00:11:26,771 Obrigado pela música, Gobo. 202 00:11:28,398 --> 00:11:29,774 Obrigado pela música! 203 00:11:32,485 --> 00:11:33,820 Estás a gostar dos meus anos? 204 00:11:35,447 --> 00:11:36,448 Red? 205 00:11:39,367 --> 00:11:42,454 - Onde está o Wembley? - Estou aqui, Boober. 206 00:11:44,456 --> 00:11:45,957 Mokey? 207 00:11:53,673 --> 00:11:56,468 Tu! Tu és eu. 208 00:11:56,551 --> 00:11:57,677 Mas tu é que és eu. 209 00:11:58,261 --> 00:11:59,471 Somos todos eu! 210 00:11:59,554 --> 00:12:02,349 Dividimo-nos em quatro e ninguém nos ouve ou vê. 211 00:12:03,099 --> 00:12:06,811 Não tenho nada a acrescentar, mas estou muito preocupado! 212 00:12:11,608 --> 00:12:17,656 Cascata de microplásticos! 213 00:12:20,575 --> 00:12:21,618 Pausa para dançar! 214 00:12:25,580 --> 00:12:29,626 Ciência! Ciência! Ciência! Gostem e subscrevam. 215 00:12:30,919 --> 00:12:33,129 Subscrevam para mais vídeos. São de loucos! 216 00:12:36,132 --> 00:12:37,634 Que achas, Sprockie? 217 00:12:38,593 --> 00:12:41,638 Sim, a ciência ficou em segundo plano, 218 00:12:41,721 --> 00:12:43,932 mas vale a pena se for visto, certo? 219 00:12:44,933 --> 00:12:46,893 Que sabes tu sobre vídeos? 220 00:12:46,977 --> 00:12:49,854 Ontem, viste um comboio a vapor durante duas horas. 221 00:12:50,981 --> 00:12:52,232 Vou carregá-lo. 222 00:12:56,152 --> 00:12:58,572 PROGRESSO DE CARREGAMENTO CANCELAR 223 00:12:58,655 --> 00:13:01,449 Estamos a tirar a vinha. 224 00:13:01,533 --> 00:13:04,995 Puxa a vinha, mas não puxes com força. Sim? 225 00:13:05,078 --> 00:13:08,290 Certo. Com força? Sim, tudo bem, Chaveta. 226 00:13:08,373 --> 00:13:10,125 Não! Eu disse para não… 227 00:13:13,503 --> 00:13:17,299 Por amor dos Doozers! Vejam esta viscosidade. 228 00:13:17,382 --> 00:13:19,926 Que horror, Chaveta. 229 00:13:20,385 --> 00:13:22,012 Não é assim tão mau. 230 00:13:25,056 --> 00:13:27,350 Certo. Afinal, é mau. 231 00:13:31,021 --> 00:13:32,522 CARREGAMENTO FALHOU! 232 00:13:32,606 --> 00:13:34,941 Não há Internet? Não! 233 00:13:35,859 --> 00:13:39,696 Sprocket, assim não terei visualizações nenhumas. 234 00:13:42,616 --> 00:13:45,118 Pai, posso usar a armadura? 235 00:13:46,077 --> 00:13:48,455 É a armadura real. 236 00:13:48,538 --> 00:13:51,625 Podes usá-la quando os rabanetes voarem! 237 00:13:52,292 --> 00:13:53,585 É boa ideia. 238 00:13:53,668 --> 00:13:56,171 - A Pilha de Lixo saberá o que fazer. - Sim! 239 00:13:56,254 --> 00:13:59,049 Ainda bem que trouxemos estes rabanetes. 240 00:14:00,091 --> 00:14:01,551 Estava esfomeado! 241 00:14:02,469 --> 00:14:04,638 Sim. E o Pogey comeu o bolo todo. 242 00:14:09,559 --> 00:14:14,147 Pai! Os rabanetes estão a voar! 243 00:14:14,814 --> 00:14:17,442 Já posso usar a tua armadura! 244 00:14:18,193 --> 00:14:22,072 Marjory, sabes mesmo tricotar esse esparguete. 245 00:14:23,573 --> 00:14:25,242 Vou ficar lindo com a camisola. 246 00:14:25,325 --> 00:14:29,246 Sim! Devias criar uma marca de roupa de comida. 247 00:14:29,329 --> 00:14:33,959 Como calções de piza e chapéus de rigatoni. Sim! 248 00:14:34,042 --> 00:14:37,963 Como nos vai a Marjory ajudar se nem nos vê? 249 00:14:38,046 --> 00:14:40,966 Eu vejo tudo, pequeno Fraggle. 250 00:14:41,049 --> 00:14:42,968 Sou a Pilha de Lixo. 251 00:14:44,094 --> 00:14:48,223 Marjory, estás a falar com aqueles rabanetes a flutuar e meio comidos? 252 00:14:48,807 --> 00:14:51,351 Silêncio, rapazes. Tenho de trabalhar. 253 00:14:51,434 --> 00:14:54,563 Então, que se passa? Que estou eu a ver? 254 00:14:55,272 --> 00:14:56,273 Bem, sabes? 255 00:14:56,356 --> 00:14:58,316 - Ele quer dizer… - O que sucedeu… 256 00:14:58,400 --> 00:15:00,902 - Não, fala tu. - Como ele estava a dizer… 257 00:15:02,070 --> 00:15:05,782 Pronto! Já chega destes disparates. 258 00:15:05,865 --> 00:15:07,701 Fale só um. 259 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Certo. Os meus amigos escolheram atividades para os meus anos 260 00:15:11,413 --> 00:15:14,207 e eu queria que eles ficassem felizes. 261 00:15:14,291 --> 00:15:17,210 Por isso, não disse nada, tentei fazer tudo 262 00:15:17,294 --> 00:15:18,712 e, bem… 263 00:15:20,714 --> 00:15:24,718 Parece que, em vez de falares, te calaste. 264 00:15:24,801 --> 00:15:28,179 E, agora, estás todo confuso. 265 00:15:28,263 --> 00:15:30,891 Mas gosto de deixar os meus amigos felizes. 266 00:15:30,974 --> 00:15:33,435 E isso faz de ti um grande amigo, 267 00:15:33,518 --> 00:15:38,899 mas, meu pequeno Fraggle, tens de pensar no que tu queres. 268 00:15:39,858 --> 00:15:44,321 Tens de ir à Gruta da Desconfusão. 269 00:15:44,404 --> 00:15:46,656 À Gruta da Desconfusão? 270 00:15:48,408 --> 00:15:52,829 Adoro quando falam em uníssono. Parecem um quarteto. 271 00:15:52,913 --> 00:15:56,207 Então, a entrada da gruta fica atrás de mim. 272 00:15:56,291 --> 00:15:58,209 Entram e dizem… 273 00:15:59,419 --> 00:16:04,132 … "Pim-pum-pão! Esta gruta é uma animação. Vamos lá à desconfusão." 274 00:16:04,216 --> 00:16:06,885 Depois, correm e chocam uns contra os outros. 275 00:16:06,968 --> 00:16:09,221 - Nós sabemos falar. - E chocar. 276 00:16:09,304 --> 00:16:10,805 Obrigado, Marjory. 277 00:16:10,889 --> 00:16:13,141 Tenho muitas perguntas, Marjory. 278 00:16:13,225 --> 00:16:17,854 Mas a principal é… Com quem raio estás a falar? 279 00:16:17,938 --> 00:16:21,942 Tenham paciência. Tudo será revelado. 280 00:16:22,025 --> 00:16:26,738 Agora, que acham de botões de almôndegas? 281 00:16:26,821 --> 00:16:28,907 - Sim! - Quero com molho extra. 282 00:16:28,990 --> 00:16:31,952 - Como se diz? Alta cozedura. - Sim. 283 00:16:33,620 --> 00:16:35,789 Estamos mesmo na gruta certa? 284 00:16:35,872 --> 00:16:37,624 - Talvez haja outra. - Sim. 285 00:16:40,126 --> 00:16:41,795 Não! 286 00:16:41,878 --> 00:16:43,713 Agora, ainda somos mais! 287 00:16:45,048 --> 00:16:46,633 Esperem. 288 00:16:49,761 --> 00:16:51,471 É só um reflexo. 289 00:16:57,978 --> 00:16:58,979 Lindo! 290 00:17:01,314 --> 00:17:05,193 Certo. Bem, vou ter saudades vossas. 291 00:17:06,361 --> 00:17:08,405 - Saudades minhas? - Saudades nossas? 292 00:17:09,488 --> 00:17:10,991 Vou ter saudades de todos. 293 00:17:12,074 --> 00:17:13,450 Certo, vamos a isto. 294 00:17:14,619 --> 00:17:18,998 Pim-pum-pão! Esta gruta é uma animação. Vamos lá à desconfusão. 295 00:17:25,755 --> 00:17:28,300 Está a acontecer! 296 00:17:30,677 --> 00:17:31,928 Não resultou. 297 00:17:32,387 --> 00:17:34,264 Passámos uns pelos outros. 298 00:17:38,560 --> 00:17:40,812 Como voltámos ao grande salão? 299 00:17:40,896 --> 00:17:42,564 Que fazemos aqui? 300 00:17:43,315 --> 00:17:47,277 Sei o que o Wembley quer Quer cantar uma canção 301 00:17:47,360 --> 00:17:51,364 Céus! Não quero bem isso Não sei o que quero 302 00:17:51,448 --> 00:17:55,368 Ele quer meditar Respira fundo e diz namastê 303 00:17:55,452 --> 00:17:58,663 Não parece ser o que eu quero 304 00:17:59,456 --> 00:18:02,751 Eu conheço-o melhor Ele só quer girar e girar 305 00:18:02,834 --> 00:18:05,921 - Girar e girar - Não parece ser o que eu quero 306 00:18:06,004 --> 00:18:07,505 Ninguém me ouve! 307 00:18:07,589 --> 00:18:11,009 Ou imitar uma sirene Ele consegue fazê-lo alto 308 00:18:11,092 --> 00:18:12,719 Parem! 309 00:18:12,802 --> 00:18:15,305 Não é isso que eu quero 310 00:18:15,388 --> 00:18:21,394 Não é isso que eu quero fazer Não, não é isso que eu quero 311 00:18:21,478 --> 00:18:23,104 Não, não, não, não 312 00:18:23,188 --> 00:18:26,524 Não vos cabe a vocês escolher 313 00:18:26,608 --> 00:18:27,984 Por isso, parem! 314 00:18:28,568 --> 00:18:30,737 Não é isso que eu quero 315 00:18:30,820 --> 00:18:32,572 - Não quero cantar - Não 316 00:18:32,656 --> 00:18:34,574 - Nem girar - Não 317 00:18:34,658 --> 00:18:36,409 - Nem meditar - Não 318 00:18:36,493 --> 00:18:39,079 - Estão a ouvir? - Não, não 319 00:18:39,162 --> 00:18:42,582 Porque não é isso que eu quero fazer 320 00:18:42,666 --> 00:18:44,334 - Não - Não, parem! 321 00:18:45,085 --> 00:18:46,920 Não é isso que eu quero 322 00:18:47,003 --> 00:18:49,256 Não é isso que eu quero! 323 00:18:49,339 --> 00:18:51,258 Não é isso que eu quero 324 00:18:51,341 --> 00:18:52,342 Não! 325 00:18:58,139 --> 00:18:59,432 Malta? Que se passa? 326 00:19:00,350 --> 00:19:03,019 Voltámos à Gruta da Descon… Malta? 327 00:19:05,272 --> 00:19:06,481 Meu Wembley! 328 00:19:07,649 --> 00:19:09,025 Sou só eu. 329 00:19:10,193 --> 00:19:13,655 Tudo o que aconteceu foi uma visão. 330 00:19:15,448 --> 00:19:17,367 A gruta resultou! 331 00:19:17,993 --> 00:19:19,160 Viva! 332 00:19:24,291 --> 00:19:25,417 Outro eu! 333 00:19:27,919 --> 00:19:29,337 É só um reflexo. 334 00:19:29,421 --> 00:19:30,422 Está tudo bem. 335 00:19:33,383 --> 00:19:35,427 Consegui! Sou outra vez eu. 336 00:19:36,386 --> 00:19:39,514 Vou dizer aos meus amigos o que quero fazer nos anos. 337 00:19:39,598 --> 00:19:42,642 - Que bom, pequeno Fraggle. - Sim. 338 00:19:43,977 --> 00:19:45,228 De onde apareceu ele? 339 00:19:45,312 --> 00:19:46,479 - Com licença. - Sim! 340 00:19:46,563 --> 00:19:48,523 Está tudo bem. 341 00:19:48,607 --> 00:19:51,693 Então, como vos ficam as camisolas de esparguete? 342 00:19:51,776 --> 00:19:53,778 São chiques e saborosas. 343 00:19:54,613 --> 00:19:56,740 - Excedeste-te, Marjory. - Sim. 344 00:19:58,783 --> 00:20:02,704 Junior Gorg, protetor do castelo dos Gorgs. 345 00:20:06,875 --> 00:20:08,293 Um inimigo Fraggle! 346 00:20:10,545 --> 00:20:12,964 Volta aqui! 347 00:20:13,048 --> 00:20:15,967 Eu vou apanhá-lo! 348 00:20:19,721 --> 00:20:20,931 Não o apanhei. 349 00:20:25,852 --> 00:20:30,649 Certo. Já o reiniciei, abanei e gritei com ele. Nada! 350 00:20:31,233 --> 00:20:34,653 Sem Internet, não posso carregar as minhas experiências. 351 00:20:34,736 --> 00:20:36,988 É tão frustrante! 352 00:20:38,949 --> 00:20:41,910 Eu só quero salvar os oceanos! 353 00:20:43,078 --> 00:20:44,496 Eu também! 354 00:20:46,081 --> 00:20:48,917 Espera! A sério? Estou a tirar o Doutoramento 355 00:20:49,000 --> 00:20:51,503 e fiz uns vídeos, se me quiseres seguir. 356 00:20:51,586 --> 00:20:53,338 Fixe! Vou vê-los. 357 00:20:57,050 --> 00:21:02,889 - Então? Tenho de ir trabalhar. - Desculpem! Demora muito? 358 00:21:03,932 --> 00:21:07,269 Temos de tirar esta viscosidade e limpar o caminho. 359 00:21:07,352 --> 00:21:08,520 Alguma ideia? 360 00:21:09,354 --> 00:21:12,941 Vejamos. Bem, esta coisa é muito pegajosa. 361 00:21:13,942 --> 00:21:15,819 Sim, eu tenho uma ideia. 362 00:21:15,902 --> 00:21:17,195 Diz lá! 363 00:21:17,279 --> 00:21:18,738 Barbas de musgo! 364 00:21:20,365 --> 00:21:22,075 É fixe, não é? 365 00:21:22,158 --> 00:21:25,662 Certo, isso é uma ideia, mas não é útil. 366 00:21:26,246 --> 00:21:28,582 Mas a viscosidade é pegajosa. 367 00:21:28,665 --> 00:21:31,334 Por isso, pergunto-me… 368 00:21:33,086 --> 00:21:36,006 Limpámos o caminho e até tratámos do cabo. 369 00:21:36,089 --> 00:21:40,218 Tal como eu suspeitava. Aquela viscosidade pegajosa é muito útil. 370 00:21:41,011 --> 00:21:43,430 Muito bem! 371 00:21:45,056 --> 00:21:47,767 Acho que nos saímos os três igualmente bem. 372 00:21:49,102 --> 00:21:50,103 Bolas! 373 00:21:50,687 --> 00:21:51,688 Estamos presos! 374 00:21:51,771 --> 00:21:53,148 Bolas! 375 00:21:54,774 --> 00:21:57,652 - Vai para a esquerda. - Eu também! 376 00:22:00,447 --> 00:22:01,489 A Internet voltou. 377 00:22:01,573 --> 00:22:04,576 Depressa! Vou carregar o vídeo novo antes que a vizinha… 378 00:22:04,659 --> 00:22:07,078 Estou a ver o teu vídeo. 379 00:22:07,162 --> 00:22:10,373 Não, não é esse! Tenho um mais divertido. 380 00:22:10,457 --> 00:22:13,960 Não sabia que os microplásticos eram tão maus. 381 00:22:14,711 --> 00:22:15,879 Obrigada! 382 00:22:15,962 --> 00:22:18,006 Quem diria? 383 00:22:18,089 --> 00:22:21,009 A Internet queria dizer-me que eu sou só uma. 384 00:22:21,843 --> 00:22:23,845 Tenho de ser autêntica. 385 00:22:25,847 --> 00:22:27,098 Obrigada, vizinha! 386 00:22:27,182 --> 00:22:29,309 Vou mandá-lo à minha mãe! 387 00:22:29,392 --> 00:22:30,852 Mãe! 388 00:22:32,979 --> 00:22:36,066 O Wembley não nos costuma abandonar. 389 00:22:36,149 --> 00:22:38,318 Se calhar, não gostou de girar. 390 00:22:38,985 --> 00:22:40,195 Girar? 391 00:22:40,278 --> 00:22:42,322 Eu estive a meditar. 392 00:22:42,405 --> 00:22:44,658 Eu estive a vigiar um caminho. 393 00:22:45,492 --> 00:22:47,160 E foi uma loucura! 394 00:22:47,786 --> 00:22:49,371 Eu cantei para ele. 395 00:22:49,454 --> 00:22:51,539 Fizemos todos coisas diferentes. 396 00:22:51,623 --> 00:22:54,000 Deve ter sido duro para o Wembley. 397 00:22:54,084 --> 00:22:55,919 - Sim. - Foi mesmo! 398 00:22:56,670 --> 00:22:59,381 Wembley, é um dos teus truques de magia? 399 00:22:59,464 --> 00:23:01,716 Não. Só fico sentado em silêncio. 400 00:23:03,552 --> 00:23:05,011 Então, onde estiveste? 401 00:23:05,095 --> 00:23:08,098 Bem, dividi-me em quatro Wembleys. 402 00:23:08,181 --> 00:23:10,475 Ficámos invisíveis, vocês não nos viam 403 00:23:10,559 --> 00:23:13,395 e éramos todos iguais, mas diferentes. 404 00:23:15,105 --> 00:23:16,189 Certo. 405 00:23:16,273 --> 00:23:20,777 Digamos só que tive de ir à Gruta da Desconfusão. 406 00:23:20,860 --> 00:23:23,154 Claro, sim. 407 00:23:23,238 --> 00:23:26,199 - Já percebi. - Sim, à Gruta da Des… 408 00:23:26,283 --> 00:23:28,159 - Não percebi. - Nem eu. 409 00:23:28,243 --> 00:23:29,411 - Não sei. - Não. 410 00:23:29,494 --> 00:23:33,540 Não importa. Agora, sei o que quero fazer nos anos. 411 00:23:34,165 --> 00:23:38,003 Só quero estar aqui com vocês, os meus amigos. 412 00:23:38,086 --> 00:23:42,007 E peço desculpa se isso é aborrecido ou dececionante, 413 00:23:42,090 --> 00:23:44,092 mas é o que eu quero fazer. 414 00:23:45,719 --> 00:23:47,470 Viva! 415 00:23:48,054 --> 00:23:50,223 É uma bela maneira de passar os anos. 416 00:23:50,307 --> 00:23:51,516 E é segura. 417 00:23:51,600 --> 00:23:54,978 Fico feliz por finalmente teres dito o que querias, Wembley. 418 00:23:55,061 --> 00:23:56,062 Sim! 419 00:23:56,146 --> 00:24:00,108 Podemos celebrar a girar quando eu fizer anos outra vez, 420 00:24:00,191 --> 00:24:02,068 hoje mais tarde. 421 00:24:03,069 --> 00:24:04,279 Estou a brincar! 422 00:24:06,031 --> 00:24:08,533 - Parabéns, Wembley! - Parabéns, Wembley! 423 00:24:08,617 --> 00:24:10,577 - Parabéns, amigo. - Parabéns! 424 00:25:34,744 --> 00:25:36,746 Legendas: Lara Kahrel