1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 नाचकर अपनी चिंताएँ दूर कर दो 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 आज कोई चिंता मत करो 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 संगीत बजने दो 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 यहाँ फ़्रैगल रॉक में 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 काम करके अपनी चिंताएँ दूर कर दो 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 आज मत नाचो 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 फ़्रैगल्स को खेलने दो 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -हम हैं गोबो। -मोकी। 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -विम्बली। -बूबर। 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 रेड। 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 जूनियर! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 हैलो! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 मेरी मूली। 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 नाचकर अपनी चिंताएँ दूर कर दो 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 आज कोई चिंता मत करो 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 संगीत बजने दो 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 यहाँ फ़्रैगल रॉक में यहाँ फ़्रैगल रॉक में 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 फ़्रैगल रॉक : बैक टू द रॉक 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 यहाँ फ़्रैगल रॉक में। 20 00:01:06,109 --> 00:01:09,654 प्यारे गोबो भतीजे, मैं बाहरी दुनिया में बहुत फल-फूल रहा हूँ। 21 00:01:11,323 --> 00:01:12,532 मैं ठीक हूँ। मैं ठीक हूँ। 22 00:01:12,616 --> 00:01:14,284 और फ़्रैगल परंपरा के अनुसार, 23 00:01:14,367 --> 00:01:16,912 मैंने हाल ही में तय किया कि मैं अपना जन्मदिन मनाऊँगा। 24 00:01:17,454 --> 00:01:21,166 देखिए, मैडम, फ़्रैगल्स चुन सकते हैं कि हम जन्मदिन कब मनाना चाहते हैं, 25 00:01:21,249 --> 00:01:22,459 और मैंने आज का दिन चुना है। 26 00:01:22,542 --> 00:01:24,878 हाँ, मैं भी बहुत उत्साहित हूँ। 27 00:01:26,922 --> 00:01:29,925 अच्छे खाने की खुशबू और बढ़िया संगीत की आवाज़। 28 00:01:30,008 --> 00:01:33,261 और सिल्ली क्रीचर्स ने तुरंत मेरा जन्मदिन मनाने की तैयारी कर ली। 29 00:01:33,970 --> 00:01:36,973 मेरे लिए? ओह, इसकी ज़रूरत नहीं थी। 30 00:01:38,642 --> 00:01:40,977 उन्होंने मेरे लिए एक पार्टी हैट भी तैयार की थी। 31 00:01:42,187 --> 00:01:44,022 अरे! वह मेरा टॉरटिल्ला है! 32 00:01:44,105 --> 00:01:45,941 और रंगबिरंगे स्नैक्स। 33 00:01:46,024 --> 00:01:47,025 अरे, गज़ब। 34 00:01:50,862 --> 00:01:54,324 त-तीखा। तीखा! तीखा, तीखा, तीखा। तीखा। तीखा। 35 00:01:54,407 --> 00:01:58,328 मैंने कभी इतना जीवंत महसूस नहीं किया, और उस संगीत ने मेरी आत्मा को सुकून दिया। 36 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 मैंने जहाँ भी देखा, वहाँ ख़ज़ाने थे। 37 00:02:06,795 --> 00:02:08,754 लेकिन मैंने हमेशा की तरह सामान्य बना रहा। 38 00:02:09,296 --> 00:02:10,298 केक! 39 00:02:13,301 --> 00:02:16,721 वह केक लज़ीज़ था, लेकिन मैंने जल्दी निकलना तय किया। 40 00:02:17,347 --> 00:02:20,392 नहीं। अरे, रुको। वह मेरे जन्मदिन की पार्टी है! 41 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 सब मिलाकर, वह एक शानदार जन्मदिन था। 42 00:02:24,145 --> 00:02:27,274 प्यार, तुम्हारा अंकल घुमक्कड़ मैट। 43 00:02:28,733 --> 00:02:32,195 "साथ ही, मैंने अपने सबसे मनपसंद तोहफ़े भी भेजे हैं।" 44 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 किसी तरह की कन्फेटी लग रही है। 45 00:02:37,242 --> 00:02:38,743 वाह। 46 00:02:39,911 --> 00:02:42,330 सोचता हूँ मैं अपना अगला जन्मदिन बाहरी दुनिया में मनाऊँ। 47 00:02:42,914 --> 00:02:45,041 मेरे बारे में एक बात बताऊँ? 48 00:02:45,542 --> 00:02:48,003 मुझे जन्मदिन की पार्टियाँ बहुत अच्छी लगती हैं! 49 00:02:49,671 --> 00:02:51,882 मेरे ख़्याल से मैं आज अपने जन्मदिन की पार्टी मनाऊँगी। 50 00:02:55,343 --> 00:02:58,555 रेड, और क़सम से यह कोई आक्रामक सवाल नहीं है, 51 00:02:58,638 --> 00:03:00,807 लेकिन क्या हमने अभी ही तुम्हारा जन्मदिन नहीं मनाया था? 52 00:03:00,891 --> 00:03:02,392 -मनाया था? -हाँ। 53 00:03:02,475 --> 00:03:05,478 हाँ! अभी भी ज़ैज़ल-बेरी केक बाकी बचा हुआ है! 54 00:03:05,562 --> 00:03:07,272 मैं पाँच स्लाइस खा चुका हूँ! 55 00:03:07,856 --> 00:03:10,567 -शुक्रिया, पोगी। -ठीक है, सही है। 56 00:03:10,650 --> 00:03:12,193 -हाँ। -मैं इंतज़ार कर सकती हूँ। 57 00:03:14,905 --> 00:03:16,406 अब कैसा रहेगा? 58 00:03:18,408 --> 00:03:20,535 मुझे अपना पिछले जन्मदिन याद है। 59 00:03:21,244 --> 00:03:23,788 गज़ब। मुझे बहुत मज़ा आया था। 60 00:03:26,499 --> 00:03:29,044 गज़ब, मुझे बहुत मज़ा आ रहा है। 61 00:03:30,295 --> 00:03:31,796 हाँ। हमें भी। 62 00:03:33,965 --> 00:03:34,966 हाँ। 63 00:03:36,343 --> 00:03:38,345 -हाँ। -हाँ। 64 00:03:38,428 --> 00:03:41,973 ख़ैर, चलो अपने दिमाग़ की बत्ती जलाएँ। किसे अपना जन्मदिन मनाये समय हो चुका है? 65 00:03:42,682 --> 00:03:44,226 -ख़ैर। -देखते हैं। 66 00:03:44,309 --> 00:03:47,312 फ़्रैगा-काडाब्रा! मैं हूँ महान विम्बलटन! 67 00:03:50,315 --> 00:03:51,566 -हैलो, विम्बली। -हैलो, विम्बली। 68 00:03:51,650 --> 00:03:54,986 मैं अपने फॉगी-फल से प्रकट होने वाले कारनामे पर काम कर रहा हूँ। 69 00:03:55,070 --> 00:03:57,322 लेकिन ग़ायब होने वाले कारनामे में अभी भी दिक़्क़त हो रही है। 70 00:03:58,073 --> 00:04:00,617 विम्बली, हम लोग अभी जन्मदिन की बात कर रहे थे। 71 00:04:00,700 --> 00:04:01,868 -ओह, वाह! -हाँ। 72 00:04:01,952 --> 00:04:04,621 अरे, मुझे याद नहीं आ रहा मेरा आख़िरी जन्मदिन कब आया था। 73 00:04:04,704 --> 00:04:08,541 हाँ! विम्बली, अपने अंदर झाँक कर देखो। 74 00:04:08,625 --> 00:04:10,168 तुम्हें अपनी उम्र बढ़ी हुई महसूस नहीं हो रही? 75 00:04:12,045 --> 00:04:13,338 ख़ैर, मुझे लगता है मैं महसूस कर रहा हूँ... 76 00:04:13,421 --> 00:04:14,506 -अह-हँ? -...थोड़ा... 77 00:04:14,589 --> 00:04:15,966 -अह-हँ? -...भूखा? 78 00:04:16,716 --> 00:04:18,552 सोचता हूँ जाकर थोड़ा ज़ैज़ल-बेरी केक खा लूँ। 79 00:04:18,634 --> 00:04:21,763 -हाँ। -अरे, नहीं, माफ़ करना। मैंने सारा खा लिया। 80 00:04:21,846 --> 00:04:23,265 ओह, पोगी। 81 00:04:23,348 --> 00:04:25,308 विम्बली, तुम्हें हमें तुम्हारा जन्मदिन मनाने देना होगा। 82 00:04:25,392 --> 00:04:27,602 -तुम एक अच्छे फ़्रैगल हो। -हाँ। 83 00:04:27,686 --> 00:04:29,312 गज़ब। ख़ैर, ठीक है। 84 00:04:30,230 --> 00:04:31,648 मेरे ख़्याल से आज मेरा जन्मदिन है। 85 00:04:31,731 --> 00:04:33,316 हुर्रे। 86 00:04:33,400 --> 00:04:35,652 ठीक है। तो तुम क्या करना चाहते हो? 87 00:04:36,987 --> 00:04:38,780 क्या... मैं क्या करना चाहता हूँ? 88 00:04:38,863 --> 00:04:40,448 -अह-हँ। -हाँ। 89 00:04:40,532 --> 00:04:43,118 -मुझे चुनना होगा कि हम क्या करेंगे? -ख़ैर, हाँ। 90 00:04:43,201 --> 00:04:47,998 तो, अगर आज मज़ेदार होगा या नहीं होगा, इ-इसका बोझ मेरे कंधों पर होगा? 91 00:04:48,081 --> 00:04:49,374 हाँ। 92 00:04:52,085 --> 00:04:53,086 मैं... 93 00:04:54,504 --> 00:04:56,548 चलो भी, चलो भी, चलो भी। 94 00:05:06,391 --> 00:05:09,644 मैं समझ गया वह ग़ायब होने वाले कारनामे के बारे में क्या कह रहा था। 95 00:05:09,728 --> 00:05:11,771 -हाँ। उसे उस पर काम करना होगा। -हाँ। 96 00:05:14,691 --> 00:05:19,070 हर दिन, प्लास्टिक के अस्सी लाख टुकड़े समुद्र में पहुँच जाते हैं। 97 00:05:19,154 --> 00:05:21,781 अगर प्लास्टिक के वह टुकड़े ज़रा भी इस बोतल जैसी दिखते, 98 00:05:21,865 --> 00:05:25,827 तो उन्हें निकालना उतना ही आसान होता जितना... स्कूप। 99 00:05:25,911 --> 00:05:30,248 लेकिन असली दुनिया में, प्लास्टिक के छोटे-छोटे टुकड़े हो जाते हैं। 100 00:05:35,879 --> 00:05:38,256 हम इसे अपने पानी में नहीं चाहेंगे! 101 00:05:38,340 --> 00:05:41,885 अगर हमें इसे निकालने का तरीका नहीं मिला तो हमारे समुद्र मुसीबत में हैं! 102 00:05:41,968 --> 00:05:43,678 क्योंकि यह... 103 00:05:48,767 --> 00:05:50,185 स्कूप नहीं किया जा सकता। 104 00:05:50,852 --> 00:05:54,773 हमें ऐसे बैक्टीरिया की ज़रूरत है जो माइक्रोप्लास्टिक को खा सकता है। 105 00:05:54,856 --> 00:05:58,276 मैं यह वीडियो एक हफ़्ते पहले पोस्ट किया था, और इसे एक भी व्यू नहीं मिला है। 106 00:05:58,360 --> 00:05:59,903 तुम्हें लगता है इसका व्यू काउंटर ख़राब हो गया है? 107 00:06:01,112 --> 00:06:03,406 मैं क्या ग़लत कर रही हूँ? यह महत्वपूर्ण है। 108 00:06:03,490 --> 00:06:04,491 क्या मैं दिलचस्प नहीं हूँ? 109 00:06:06,159 --> 00:06:08,328 ख़ैर, चलो देखते हैं क्या लोकप्रिय है। क्या ट्रेंड कर रहा है। 110 00:06:09,120 --> 00:06:10,914 -...उसे बटन की तरह तोड़ दो। -ठीक है। 111 00:06:10,997 --> 00:06:12,916 -लाइक और सब्सक्राइब करें। -बहुत सारा शोर। 112 00:06:12,999 --> 00:06:15,001 बाहर सारे इफ़ेक्ट। 113 00:06:15,085 --> 00:06:16,169 बहुत सारे... 114 00:06:17,212 --> 00:06:18,421 -वह जो भी है। -लाइक और सब्सक्राइब करें। 115 00:06:20,048 --> 00:06:21,508 मेरे ख़्याल से मुझे और मेहनत करनी पड़ेगी। 116 00:06:21,591 --> 00:06:24,511 भूलियेगा नहीं। लाइक और सब्सक्राइब करें। 117 00:06:24,594 --> 00:06:26,721 इंटरनेट को पता भी नहीं चलेगा क्या धमाका हुआ है! 118 00:06:36,773 --> 00:06:40,485 माफ़ करना, दोस्तों, यहाँ किसी तरह की बेल ने रास्ता रोक रखा है। 119 00:06:40,569 --> 00:06:42,988 जब तक इसे हटाया नहीं जाता हमें यहीं रहना पड़ेगा। 120 00:06:43,071 --> 00:06:46,157 अरे, यार। बेहतर होगा मैं अपने बॉस को बता दूँ मुझे काम पर आने में देर हो जाएगी। 121 00:06:46,658 --> 00:06:48,743 अरे, बॉस? मुझे काम पर आने में देर हो जाएगी। 122 00:06:50,370 --> 00:06:52,080 अस्वीकार्य! 123 00:06:52,163 --> 00:06:55,292 चिंता मत करो, दोस्तों। हमारे सबसे अच्छे डूज़र्स इस पर काम कर रहे हैं। 124 00:06:55,375 --> 00:06:58,420 सभी डूज़र्स काम पर लग जाओ! 125 00:06:58,920 --> 00:07:00,714 हमें एक ट्रैक की मरम्मत करनी है। 126 00:07:02,757 --> 00:07:06,887 एक सपना देखो और उसे सच बनाना यही डूज़र्स करना पसंद करते हैं 127 00:07:06,970 --> 00:07:09,806 और निर्माण करना डूज़र तरीका है 128 00:07:09,890 --> 00:07:11,182 दो, तीन, चार! 129 00:07:11,266 --> 00:07:13,351 क्योंकि हर एक दिन दुनिया नई होती है 130 00:07:13,435 --> 00:07:15,437 ध्यान देने के लिए सपने होते हैं 131 00:07:15,520 --> 00:07:19,524 और निर्माण करना सबसे अच्छा तरीका है जो हम जानते हैं दो, तीन, चार! 132 00:07:19,608 --> 00:07:23,904 सीधे हो जाओ वह पत्थर हटाओ 133 00:07:23,987 --> 00:07:28,074 ऊपर, दो, तीन, चार ऊपर, दो, तीन, चार 134 00:07:28,158 --> 00:07:32,120 अपने सपने पूरे करेंगे एक-साथ मिलकर काम करेंगे 135 00:07:32,203 --> 00:07:34,873 ऊपर, दो, तीन, चार ऊपर! 136 00:07:34,956 --> 00:07:36,249 यह रही माँ। 137 00:07:36,333 --> 00:07:38,376 और जब डूज़र दिन ख़त्म हो जाता है 138 00:07:38,460 --> 00:07:40,420 थोड़े डूज़र मज़े के लिए समय अब भी बाकी होता है 139 00:07:40,503 --> 00:07:43,256 तो अपने हेल्मट उतारो और उन्हें नीचे रख दो 140 00:07:43,340 --> 00:07:44,382 दो, तीन, चार! 141 00:07:44,466 --> 00:07:46,676 देखने के लिए सपने हैं करने के लिए काम है 142 00:07:46,760 --> 00:07:48,678 लेकिन सारा काम ख़त्म हो जाने के बाद 143 00:07:48,762 --> 00:07:51,306 पूरे करने के लिए अब भी कुछ डूज़र सपने बाकी हैं 144 00:07:51,389 --> 00:07:52,974 दो, तीन, चार! 145 00:07:53,058 --> 00:07:57,145 सीधे हो जाओ वह पत्थर हटाओ 146 00:07:57,229 --> 00:08:01,524 ऊपर, दो, तीन, चार ऊपर, दो, तीन, चार 147 00:08:01,608 --> 00:08:05,612 अपने सपने पूरे करेंगे एक-साथ मिलकर काम करेंगे 148 00:08:05,695 --> 00:08:08,156 ऊपर, दो, तीन, चार ऊपर! 149 00:08:13,411 --> 00:08:15,413 अब चलो, वह ट्रैक ठीक करें। 150 00:08:15,997 --> 00:08:17,249 टर्बो, मुझे सारी जानकारी दो। 151 00:08:17,332 --> 00:08:18,583 ख़ैर, कोटरपिन, देखो, 152 00:08:18,667 --> 00:08:21,211 ये अजीब सी लताएँ हर जगह निकल रही हैं 153 00:08:21,294 --> 00:08:22,879 जब से यह नया पानी आया है। 154 00:08:22,963 --> 00:08:26,424 इसे ट्रैक से हटाना है। बड़ा काम है! तुम्हें लगता है हम कर पाएँगे, रेंच? 155 00:08:26,508 --> 00:08:28,885 तुम्हें क्या लगता है, हम कोई फ़्रैगल्स हैं? 156 00:08:28,969 --> 00:08:31,471 खाओ, खाओ, खाओ। खेलो, खेलो, खेलो। 157 00:08:31,555 --> 00:08:32,847 "मैं एक फ़्रैगल हूँ।" 158 00:08:34,182 --> 00:08:36,518 -बढ़िया! बढ़िया था। -मज़ेदार। 159 00:08:38,852 --> 00:08:41,356 मैं नहीं तय करना चाहता कि मेरे जन्मदिन पर क्या करना है। 160 00:08:43,400 --> 00:08:44,943 शायद वे सब इसके बारे में भूल गए होंगे। 161 00:08:45,026 --> 00:08:47,279 अरे, बर्थडे फ़्रैगल। तुम आज क्या करना चाहते हो? 162 00:08:48,029 --> 00:08:51,241 -मैं... ख़ैर, मैं... -अरे, डोलने की ज़रूरत नहीं है। 163 00:08:51,324 --> 00:08:53,910 कैसा रहेगा मैं तुम्हें वह बर्थडे गाना सुनाऊँ जो मैंने तुम्हारे लिए लिखा है? 164 00:08:53,994 --> 00:08:56,496 -ख़ैर, मेरे ख़्याल से... -तुम्हें बहुत पसंद आएगा! बस थोड़ा रियाज़ कर लूँ। 165 00:08:56,580 --> 00:08:57,664 मी, मी, मी, मी 166 00:08:57,747 --> 00:09:00,375 अरे, विम्बली! 167 00:09:00,458 --> 00:09:05,213 कैसा रहेगा हम तुम्हारे जन्मदिन पर निर्देशित मेडिटेशन करें? 168 00:09:05,297 --> 00:09:08,008 ओह, मैं... ख़ैर, मैं... शायद उसमें मज़ा आए। 169 00:09:08,091 --> 00:09:12,637 बढ़िया! मुझे बस अपने अंदर के मनोरंजन-निर्माण संग्रह का आह्वान करने दो। 170 00:09:12,721 --> 00:09:17,517 अरे, डोलने वाले, जन्मदिन पर गोल घूमने की प्रतियोगिता के बारे में तुम्हारा क्या ख़्याल है? 171 00:09:18,560 --> 00:09:20,061 सुनकर थोड़ी उल्टी आ रही है। 172 00:09:20,145 --> 00:09:23,315 बढ़िया! तालाब पर आख़िर में पहुँचने वाला सड़ी हुई मूली है। 173 00:09:25,692 --> 00:09:27,444 विम्बली। विम्बली! 174 00:09:29,279 --> 00:09:32,073 -मुझे जन्मदिन के लिए बहुत मज़ेदार आईडिया आया है। -अच्छा? 175 00:09:32,157 --> 00:09:35,702 हम इस फिसलन भरी काई के टुकड़े पर नज़र रखते हैं ताकि कोई ना गिरे। 176 00:09:37,162 --> 00:09:38,163 मैं नहीं च... 177 00:09:38,830 --> 00:09:39,706 मैं जानता हूँ। 178 00:09:39,789 --> 00:09:42,334 यह कितना शानदार है, यह बताने के लिए शब्द नहीं हैं। 179 00:09:43,126 --> 00:09:45,962 -मैं जाकर अपने कोन लाता हूँ। -रुको, लेकिन... लेकिन मैं... 180 00:09:49,007 --> 00:09:51,551 मुझे नहीं लगता मैं इनमें से कुछ भी करना चाहता हूँ। 181 00:09:53,929 --> 00:09:57,682 लेकिन... अगर मेरे दोस्त ख़ुश हैं, 182 00:09:57,766 --> 00:09:59,809 ख़ैर, शायद उतना ही काफ़ी है। 183 00:09:59,893 --> 00:10:01,895 तुम मुझसे बात कर रहे हो? 184 00:10:01,978 --> 00:10:05,148 अरे, नहीं, श्रीमान ग्रिज़र्ड। मैं बस ख़ुद से बात कर रहा था। 185 00:10:05,232 --> 00:10:08,568 -ओह, ठीक है। ख़ैर, हैप्पी बर्थडे। -हाँ। 186 00:10:08,652 --> 00:10:10,737 -चलो गोल घूमना शुरू करें, विम्बली! -ठीक है। 187 00:10:12,072 --> 00:10:13,156 आ रहा हूँ! 188 00:10:14,991 --> 00:10:17,160 यह बहुत मज़ेदार है ना? 189 00:10:18,078 --> 00:10:19,287 ओह, हाँ! 190 00:10:21,081 --> 00:10:22,082 अभी वापस आता हूँ! 191 00:10:23,416 --> 00:10:27,420 ओह, यह तुम्हारे जन्मदिन का गाना है अगर तुम्हें बोल आते हैं तो साथ में गाना है 192 00:10:28,046 --> 00:10:29,673 कितना सोचा-समझा गाना है, गोबो। 193 00:10:29,756 --> 00:10:31,174 -शुक्रिया। -अरे, विम्बली! 194 00:10:31,258 --> 00:10:33,927 ओह, ख़ैर, मैं अभी वापस आता हूँ। 195 00:10:34,636 --> 00:10:37,222 धीमे हो जाओ। गुफा का संकट है। ध्यान से। गुफा का संकट है। 196 00:10:37,305 --> 00:10:39,432 -हाँ, ध्यान से! -ओह, हाँ। शुक्रिया। 197 00:10:41,685 --> 00:10:43,186 -धीमे हो जाओ। गुफा का संकट है। -विम्बली! 198 00:10:43,270 --> 00:10:44,521 बूबर, मैं अभी वापस आता हूँ। 199 00:10:46,106 --> 00:10:50,652 अब उस सबसे शांत आवाज़ के बारे में सोचो जिसकी तुम कल्पना कर सकते हो। 200 00:10:54,531 --> 00:10:55,824 मैं अभी वापस आता हूँ! 201 00:10:55,907 --> 00:10:57,409 -ख़तरा। -हाँ। तो हम कहाँ थे? 202 00:10:57,492 --> 00:10:59,911 -विम्बली, यहाँ आओ! -मैं अभी वापस आया। 203 00:11:06,459 --> 00:11:07,836 -अरे, विम्बली! -विम्बली! 204 00:11:07,919 --> 00:11:09,212 -विम्बली! -आ रहा हूँ! 205 00:11:09,296 --> 00:11:10,380 -विम्बली! -विम्बली। 206 00:11:10,463 --> 00:11:11,715 -विम्बली! -आ रहा हूँ। 207 00:11:11,798 --> 00:11:13,049 -विम्बली! -आ रहा हूँ! आ रहा हूँ! 208 00:11:13,133 --> 00:11:15,594 -विम्बली, तुम कहाँ हो? -विम्बली। 209 00:11:15,677 --> 00:11:17,387 विम्बली! विम्बली! 210 00:11:25,061 --> 00:11:26,771 गाने के लिए शुक्रिया, गोबो। 211 00:11:28,398 --> 00:11:29,774 गाने के लिए शुक्रिया, गोबो! 212 00:11:32,485 --> 00:11:33,820 मेरे जन्मदिन का मज़ा ले रही हो, रेड? 213 00:11:35,447 --> 00:11:36,448 रेड? 214 00:11:39,367 --> 00:11:40,368 विम्बली कहाँ है? 215 00:11:40,911 --> 00:11:42,454 म-मैं ठीक यहीं हूँ, बूबर। 216 00:11:44,456 --> 00:11:45,957 मोकी? मोकी? 217 00:11:53,673 --> 00:11:56,468 तुम! तुम मैं हो। 218 00:11:56,551 --> 00:11:57,677 लेकिन तुम मैं हो। 219 00:11:58,261 --> 00:11:59,471 हम सब मैं हैं! 220 00:11:59,554 --> 00:12:02,349 हम चार में बँट गए हैं, और अब कोई हमें देख या सुन नहीं सकता है। 221 00:12:03,099 --> 00:12:06,811 मेरे पास और कुछ कहने को नहीं है, लेकिन मुझे भी बहुत चिंता है! 222 00:12:11,608 --> 00:12:17,656 माइक्रोप्लास्टिक झरना! 223 00:12:20,575 --> 00:12:21,618 डांस ब्रेक! 224 00:12:25,580 --> 00:12:29,626 विज्ञान। विज्ञान। विज्ञान! लाइक और सब्सक्राइब करें। 225 00:12:30,919 --> 00:12:33,129 और वीडियो के लिए सब्सक्राइब करें। ये क-क-क-कमाल के हैं! 226 00:12:36,132 --> 00:12:37,634 तुम्हें क्या लगता है, स्प्रॉकी? 227 00:12:38,593 --> 00:12:41,638 ख़ैर, हाँ, विज्ञान की बातें थोड़ी कम हो गई हैं, 228 00:12:41,721 --> 00:12:43,932 लेकिन अगर लोग इसे देखेंगे तो काम बन जाएगा, है ना? 229 00:12:44,933 --> 00:12:46,893 ख़ैर, तुम्हें वीडियो के बारे में क्या पता है? 230 00:12:46,977 --> 00:12:49,854 मैं तुम्हें कल दो घंटे तक स्टीम ट्रेन देखते हुए देखा था। 231 00:12:50,981 --> 00:12:52,232 मैं इसे अपलोड कर रही हूँ। 232 00:12:56,152 --> 00:12:58,572 अपलोड प्रोग्रेस कैंसिल 233 00:12:58,655 --> 00:13:01,449 वह लता अब भी रास्ते में है, लेकिन वे उस पर काम कर रहे हैं। 234 00:13:01,533 --> 00:13:04,995 तो बस लता को नीचे खींचो, लेकिन बहुत ज़ोर से नहीं, ठीक है? 235 00:13:05,078 --> 00:13:08,290 क्य... ठीक है, ज़ोर से? हाँ, कोई दिक़्क़त नहीं है, कोटरपिन। 236 00:13:08,373 --> 00:13:10,125 नहीं, मैंने कहा ज़ोर से नहीं... 237 00:13:11,793 --> 00:13:13,420 अह-ओह। 238 00:13:13,503 --> 00:13:17,299 डूज़र की क़सम! इस चिपचिपे पदार्थ को देखो! 239 00:13:17,382 --> 00:13:19,926 कितना कीचड़ है, कोटरपिन। 240 00:13:20,385 --> 00:13:22,012 इतना बुरा भी नहीं है। 241 00:13:25,056 --> 00:13:27,350 ठीक है। यह बुरा है। 242 00:13:31,021 --> 00:13:32,522 अपलोड फेल! दोबारा कोशिश करें - कैंसिल 243 00:13:32,606 --> 00:13:34,941 इंटरनेट नहीं है? नहीं! 244 00:13:35,859 --> 00:13:39,696 ख़ैर, स्प्रॉकेट, लगता है मुझे किसी भी चीज़ पर कोई व्यू नहीं मिलने वाले हैं। 245 00:13:42,616 --> 00:13:45,118 डैडी, क्या मैं आपका कवच पहनकर देख सकता हूँ? 246 00:13:46,077 --> 00:13:48,455 -वह शाही कवच है, बेटा। -अह-हँ। 247 00:13:48,538 --> 00:13:51,625 तुम उसे तब पहन सकते हो जब मूलियाँ उड़ने लगेंगी! 248 00:13:52,292 --> 00:13:53,585 यह अच्छा आईडिया है, है ना? 249 00:13:53,668 --> 00:13:56,171 -ट्रैश हीप को पता होगा क्या करना चाहिए। -बिल्कुल! 250 00:13:56,254 --> 00:13:59,049 और मुझे बहुत ख़ुशी है कि हमने रास्ते में ये मूलियाँ ले लीं। 251 00:14:00,091 --> 00:14:01,551 मुझे भूख लग रही थी! 252 00:14:02,469 --> 00:14:04,638 हाँ। और पोगी ने सारा ज़ैज़ल-बेरी केक खा लिया। 253 00:14:09,559 --> 00:14:14,147 पा! ये... ये... ये मूलियाँ उड़ रही हैं! 254 00:14:14,814 --> 00:14:17,442 जैसा कि आपने कहा था मैं आपका कवच पहन सकता हूँ! 255 00:14:18,193 --> 00:14:22,072 गज़ब, मार्जरी, तुम्हें वाक़ई उन नूडल्स से बुनाई करना आता है। 256 00:14:23,573 --> 00:14:25,242 मैं उस स्वेटर में इतना अच्छा दिखूँगा। 257 00:14:25,325 --> 00:14:29,246 हाँ। ओह, तुम्हें खाने से बने कपड़ों की पूरी लाइन शुरू करनी चाहिए। 258 00:14:29,329 --> 00:14:33,959 जैसे, हाँ, पिज़्ज़ा निकर, पास्ता हैट। हाँ। 259 00:14:34,042 --> 00:14:37,963 मार्जरी हमारी मदद कैसे करेगी अगर वह हमें देख भी नहीं सकती? 260 00:14:38,046 --> 00:14:40,966 ओह, मैं सब देखती हूँ, छोटे फ़्रैगल। 261 00:14:41,049 --> 00:14:42,968 मैं ट्रैश हीप हूँ। 262 00:14:44,094 --> 00:14:48,223 मार्जरी, क-क्या तुम इन तैरती हुई, आधी खाई मूलियों से बात कर रही हो? 263 00:14:48,807 --> 00:14:51,351 चुप रहो, लड़कों। मुझे काम करना है। 264 00:14:51,434 --> 00:14:54,563 तो, यह क्या है? मुझे यहाँ क्या दिख रहा है? 265 00:14:55,272 --> 00:14:56,273 ख़ैर, देखो... 266 00:14:56,356 --> 00:14:58,316 -इसका मतलब है कि... -हुआ यह था कि... 267 00:14:58,400 --> 00:15:00,902 -ओह, नहीं, माफ़ करना, तुम बोलो। -जैसे कि यह कह रहा था... 268 00:15:02,070 --> 00:15:05,782 ठीक है, ठीक है। यह हरकत बहुत हो गई। 269 00:15:05,865 --> 00:15:07,701 अब, तुम में से एक बोलो। 270 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 ख़ैर, ठीक है। मेरे सभी दोस्तों ने मेरे जन्मदिन के लिए एक-एक चीज़ चुन ली, 271 00:15:11,413 --> 00:15:14,207 और, ख़ैर, म-म-मैं उन्हें ख़ुश देखना चाहता था, 272 00:15:14,291 --> 00:15:17,210 तो म-मैंने कुछ नहीं कहा और सबको एक साथ करने की कोशिश की 273 00:15:17,294 --> 00:15:18,712 और, ख़ैर, पूफ़! 274 00:15:20,714 --> 00:15:24,718 लगता है कि आवाज़ उठाने की बजाय, तुम और चुप हो गए। 275 00:15:24,801 --> 00:15:28,179 और अब तुम बिल्कुल बिखर गए हो। 276 00:15:28,263 --> 00:15:30,891 लेकिन मुझे अपने दोस्तों को ख़ुश करना अच्छा लगता है। 277 00:15:30,974 --> 00:15:33,435 वाह,और वह तुम्हे एक अच्छा दोस्त बनाता है। 278 00:15:33,518 --> 00:15:38,899 लेकिन मेरे छोटे फ़्रैगल, तुम्हें अपने अंदर झाँक कर देखना होगा कि तुम क्या चाहते हो। 279 00:15:39,858 --> 00:15:44,321 तुम्हें सिमटने की गुफा में जाना होगा। 280 00:15:44,404 --> 00:15:46,656 सिमटने की गुफा? 281 00:15:48,408 --> 00:15:52,829 ओह, मुझे अच्छा लगता है जब तुम एक साथ बोलते हो। किसी गायकदल की तरह। 282 00:15:52,913 --> 00:15:56,207 अब, गुफा का मुँह मेरे पीछे है। 283 00:15:56,291 --> 00:15:58,209 तुम अंदर जाओ और कहो... 284 00:15:59,419 --> 00:16:04,132 "आब्राकाडाब्रा, यह गुफा है महान। चलो अब सिमट जाएँ।" 285 00:16:04,216 --> 00:16:06,885 और फिर दौड़कर आना और एक-दूसरे से टकरा जाना। 286 00:16:06,968 --> 00:16:09,221 -ख़ैर, हम शब्द बोल सकते हैं। -और चीज़ों से टकरा सकते हैं। 287 00:16:09,304 --> 00:16:10,805 शुक्रिया, मार्जरी। 288 00:16:10,889 --> 00:16:13,141 मेरे पास बहुत सारे सवाल है, मार्जरी, 289 00:16:13,225 --> 00:16:17,854 लेकिन मेरे ख़्याल से सबसे बड़ा है कि तुम किससे बात कर रही थी? 290 00:16:17,938 --> 00:16:21,942 ओह, सब्र रखो, सब्र रखो। सब पता चल जाएगा। 291 00:16:22,025 --> 00:16:26,738 ओह, अभी, मीटबॉल बटन के बारे में क्या ख़्याल है? 292 00:16:26,821 --> 00:16:28,907 -हाँ। -मेरे लिए थोड़ी ज़्यादा सॉस देना, कृपया। 293 00:16:28,990 --> 00:16:31,952 -वे उसे क्या कहते हैं? खाने का ऊँचा फैशन। -हाँ। 294 00:16:33,620 --> 00:16:35,789 तुम्हें यक़ीन है हम सही गुफा में हैं? 295 00:16:35,872 --> 00:16:37,624 -शायद कोई और गुफा है। -हाँ। 296 00:16:40,126 --> 00:16:41,795 अरे, नहीं। 297 00:16:41,878 --> 00:16:43,713 अब हम और भी ज़्यादा हो गए हैं! 298 00:16:45,048 --> 00:16:46,633 ओह, रुको। 299 00:16:49,761 --> 00:16:51,471 यह बस प्रतिबिंब है। 300 00:16:57,978 --> 00:16:58,979 ख़ूबसूरत। 301 00:17:01,314 --> 00:17:05,193 ठीक है, ख़ैर, म-मुझे तुम सबकी याद आएगी। 302 00:17:06,361 --> 00:17:08,405 -मुझ सबकी? -हम सबकी? 303 00:17:09,488 --> 00:17:10,991 मेरे ख़्याल से मेरी याद आएगी। 304 00:17:12,074 --> 00:17:13,450 ठीक है, चलो यह करें। 305 00:17:14,619 --> 00:17:18,998 आब्राकाडाब्रा, यह गुफा है महान। चलो अब सिमट जाएँ। 306 00:17:25,755 --> 00:17:28,300 यह हो रहा है! यह हो रहा है! 307 00:17:30,677 --> 00:17:31,928 ख़ैर, उससे काम नहीं बना। 308 00:17:32,387 --> 00:17:34,264 हम बस एक-दूसरे के पार निकल गए। 309 00:17:38,560 --> 00:17:40,812 -हम ग्रेट हॉल में वापस कैसे आ गए? -अह-ओह। 310 00:17:40,896 --> 00:17:42,564 हम यहाँ क्या कर रहे हैं? 311 00:17:43,315 --> 00:17:47,277 मैं जानता हूँ विम्बली क्या चाहता है उसे एक गाना गाना बहुत अच्छा लगेगा 312 00:17:47,360 --> 00:17:51,364 गज़ब, मुझे वाक़ई वह नहीं चाहिए मुझे पता नहीं मुझे क्या चाहिए 313 00:17:51,448 --> 00:17:55,368 वह मेडिटेट करना चाहता है साँस लो, नमस्ते करो 314 00:17:55,452 --> 00:17:58,663 ऐसा नहीं लगता कि मुझे बिल्कुल भी चाहिए 315 00:17:59,456 --> 00:18:02,751 मैं उसे सबसे अच्छे से जानती हूँ वह बस गोल-गोल घूमना चाहता है 316 00:18:02,834 --> 00:18:05,921 -और गोल और गोल और गोल और गोल -यह ऐसा करना नहीं चाहता 317 00:18:06,004 --> 00:18:07,505 ऐसा लगता है कि कोई मुझे सुन नहीं सकता। 318 00:18:07,589 --> 00:18:11,009 या साईरन की आवाज़ निकालो वह ज़ोर से और तेज़ बजा सकता है! 319 00:18:11,092 --> 00:18:12,719 बस करो! 320 00:18:12,802 --> 00:18:15,305 मैं यह करना नहीं चाहता 321 00:18:15,388 --> 00:18:21,394 मैं ऐसा करना नहीं चाहता नहीं, मैं यह करना नहीं चाहता 322 00:18:21,478 --> 00:18:23,104 नहीं, नहीं, नहीं, नहीं 323 00:18:23,188 --> 00:18:26,524 तुम्हें चुनने का हक़ नहीं है 324 00:18:26,608 --> 00:18:27,984 तो, बस करो! 325 00:18:28,568 --> 00:18:30,737 मैं यह करना नहीं चाहता 326 00:18:30,820 --> 00:18:32,572 -मैं गाना नहीं चाहता -नहीं 327 00:18:32,656 --> 00:18:34,574 -मैं घूमना नहीं चाहता -घूमना नहीं 328 00:18:34,658 --> 00:18:36,409 -मेडिटेट करना नहीं चाहता -मेडिटेट नहीं 329 00:18:36,493 --> 00:18:39,079 -क्या तुम सुन रहे हो? -नहीं, नहीं, नहीं, नहीं 330 00:18:39,162 --> 00:18:42,582 क्योंकि मैं यह करना नहीं चाहता 331 00:18:42,666 --> 00:18:44,334 -नहीं, नहीं -नहीं, बस करो! 332 00:18:45,085 --> 00:18:46,920 मैं यह करना नहीं चाहता 333 00:18:47,003 --> 00:18:49,256 मैं यह करना नहीं चाहता! 334 00:18:49,339 --> 00:18:51,258 मैं यह करना नहीं चाहता 335 00:18:51,341 --> 00:18:52,342 नहीं! 336 00:18:58,139 --> 00:18:59,432 दोस्तों? क्या हो रहा है? 337 00:19:00,350 --> 00:19:03,019 ह-हम वापस आ गए हैं सिमटने की गुफ... दोस्तों? 338 00:19:05,272 --> 00:19:06,481 हे मेरे विम्बली। 339 00:19:07,649 --> 00:19:09,025 यहाँ बस मैं हूँ। 340 00:19:10,193 --> 00:19:13,655 अभी जो कुछ भी हुआ वह बस एक आभास था। 341 00:19:15,448 --> 00:19:17,367 गुफा ने काम कर दिखाया! 342 00:19:17,993 --> 00:19:19,160 यिप्पी! 343 00:19:24,291 --> 00:19:25,417 एक और मैं! 344 00:19:27,919 --> 00:19:29,337 यह बस एक प्रतिबिंब है। 345 00:19:29,421 --> 00:19:30,422 सब ठीक है। 346 00:19:33,383 --> 00:19:35,427 मैंने कर दिखाया, मैडम हीप! मैं फिर से मैं बन गया हूँ। 347 00:19:36,386 --> 00:19:39,514 मैं जाकर अपने दोस्तों को बताता हूँ कि मैं अपने जन्मदिन पर क्या करना चाहता हूँ। 348 00:19:39,598 --> 00:19:42,642 -ओह, यह बढ़िया है, छोटे फ़्रैगल। -हाँ, हाँ, हाँ। हाँ। 349 00:19:43,977 --> 00:19:45,228 अरे, वह कहाँ से आ गया? 350 00:19:45,312 --> 00:19:46,479 -माफ़ करना। -हाँ। 351 00:19:46,563 --> 00:19:48,523 ओह, उसकी चिंता मत करो, लड़कों। 352 00:19:48,607 --> 00:19:51,693 अब, तुम्हारे एक-जैसे नूडल स्वेटर कैसे लग रहे हैं, हँ? 353 00:19:51,776 --> 00:19:53,778 ओह, स्टाइलिश और स्वादिष्ट। 354 00:19:54,613 --> 00:19:56,740 -तुमने वाक़ई कमाल कर दिया है, मार्जरी। -हाँ। 355 00:19:58,783 --> 00:20:02,704 जूनियर गॉर्ग, गॉर्ग क़िले का रक्षक। 356 00:20:06,875 --> 00:20:08,293 एक फ़्रैगल दुश्मन। 357 00:20:10,545 --> 00:20:12,964 वापस आओ। वापस आओ। 358 00:20:13,048 --> 00:20:15,967 ओह, मैं उसे पकड़ लूँगा। मैं उसे पकड़ लूँगा। 359 00:20:19,721 --> 00:20:20,931 मैं उसे नहीं पकड़ पाया। 360 00:20:25,852 --> 00:20:30,649 ठीक है। मैंने इसे रिसेट किया है, इसे हिलाया है, इस पर चिल्लाया है। कुछ काम नहीं किया। 361 00:20:31,233 --> 00:20:34,653 बिना इंटरनेट मैं अपने कोई भी प्रयोग अपलोड नहीं कर पाऊँगी। 362 00:20:34,736 --> 00:20:36,988 यह कितना खिजाऊ है! 363 00:20:38,949 --> 00:20:41,910 मैं बस समुद्र बचाना चाहती हूँ! 364 00:20:43,078 --> 00:20:44,496 मैं भी! 365 00:20:46,081 --> 00:20:48,917 रुको, वाक़ई? ख़ैर, म-मैं अपनी पीएचडी कर रही हूँ, 366 00:20:49,000 --> 00:20:51,503 और मैंने कुछ वीडियो बनाए हैं अगर आप मुझे फॉलो करना चाहें। 367 00:20:51,586 --> 00:20:53,338 बढ़िया। मैं उन्हें देख लूँगी। 368 00:20:57,050 --> 00:21:02,889 -हैलो, मुझे काम पर जाना है। -माफ़ करना, क्या यह जल्द ही चलेगी? 369 00:21:03,932 --> 00:21:07,269 हमें इस कीचड़ को साफ़ करना होगा और ट्रैक को ठीक करना होगा। 370 00:21:07,352 --> 00:21:08,520 कोई आईडिया है? 371 00:21:09,354 --> 00:21:12,941 देखते हैं। वैसे, यह कीचड़ बहुत चिपचिपा है। 372 00:21:13,942 --> 00:21:15,819 हाँ। म-मुझे एक आईडिया आया है। 373 00:21:15,902 --> 00:21:17,195 बताओ मुझे। 374 00:21:17,279 --> 00:21:18,738 काई की दाढ़ियाँ! 375 00:21:20,365 --> 00:21:22,075 बढ़िया है, है ना? 376 00:21:22,158 --> 00:21:25,662 ठीक है, यह एक आईडिया है, लेकिन किसी काम का नहीं है। 377 00:21:26,246 --> 00:21:28,582 लेकिन यह कीचड़ चिपचिपा है। 378 00:21:28,665 --> 00:21:31,334 तो मैं सोच रही हूँ... 379 00:21:33,086 --> 00:21:36,006 ट्रैक की मरम्मत हो गई, और हमने उस केबल को भी ठीक कर दिया। 380 00:21:36,089 --> 00:21:40,218 बिल्कुल जैसा मैंने सोचा था। वह चिपचिपा कीचड़ वाक़ई बहुत काम का है। 381 00:21:41,011 --> 00:21:43,430 अरे, बढ़िया! 382 00:21:45,056 --> 00:21:47,767 मेरे ख़्याल से आज हम तीनों ने बराबरी का काम किया है। 383 00:21:49,102 --> 00:21:50,103 अरे, यार। 384 00:21:50,687 --> 00:21:51,688 हम चिपक गए हैं! 385 00:21:51,771 --> 00:21:53,148 अरे, यार। 386 00:21:54,774 --> 00:21:57,652 -चलो ख़ुद को निकालें। तुम बाएँ जाओ। -और मैं बाएँ जाऊँगा। 387 00:22:00,447 --> 00:22:01,489 इंटरनेट वापस आ गया है। 388 00:22:01,573 --> 00:22:04,576 ठीक है, जल्दी। मुझे अपना मज़ेदार वीडियो अपलोड करना है इससे पहले कि मेरी पड़ोसन... 389 00:22:04,659 --> 00:22:07,078 अरे, मैं अभी तुम्हारा वीडियो देख रही हूँ! 390 00:22:07,162 --> 00:22:10,373 नहीं, नहीं। वह वाला नहीं! मैं एक मज़ेदार वीडियो अपलोड कर रही हूँ! 391 00:22:10,457 --> 00:22:13,960 गज़ब। मुझे पता ही नहीं था कि माइक्रोप्लास्टिक इतनी बड़ी मुसीबत हैं। 392 00:22:14,711 --> 00:22:15,879 शुक्रिया! 393 00:22:15,962 --> 00:22:18,006 ख़ैर, अरे, उसके बारे में क्या ख़्याल है? 394 00:22:18,089 --> 00:22:21,009 लगता है इंटरनेट मुझे संकेत दे रहा था कि मैं इकलौती हूँ। 395 00:22:21,843 --> 00:22:23,845 मुझे अपने प्रति सच्चा रहना चाहिए। 396 00:22:25,847 --> 00:22:27,098 शुक्रिया, पड़ोसन! 397 00:22:27,182 --> 00:22:29,309 मैं इसे अपनी माँ को भेजूँगी। 398 00:22:29,392 --> 00:22:30,852 अरे, माँ! 399 00:22:32,979 --> 00:22:36,066 विम्बली ऐसा नहीं है कि हमें छोड़कर चला जाए। 400 00:22:36,149 --> 00:22:38,318 शायद उसे मेरी घूमने वाली पार्टी पसंद नहीं आई। 401 00:22:38,985 --> 00:22:40,195 घूमने वाली पार्टी? 402 00:22:40,278 --> 00:22:42,322 मैं एक निर्देशित मेडिटेशन पार्टी कर रही थी। 403 00:22:42,405 --> 00:22:44,658 मैं सुरक्षा नज़र की पार्टी कर रहा था। 404 00:22:45,492 --> 00:22:47,160 और वह शानदार थी। 405 00:22:47,786 --> 00:22:49,371 और मैं उसके लिए गा रहा था। 406 00:22:49,454 --> 00:22:51,539 हम सब अलग-अलग चीज़ें कर रहे थे। 407 00:22:51,623 --> 00:22:54,000 ओह, वह डोलने वाले विम्बली के लिए बहुत मुश्किल रहा होगा। 408 00:22:54,084 --> 00:22:55,919 -हाँ। -वह था। 409 00:22:56,670 --> 00:22:59,381 गज़ब, विम्बली, क्या यह तुम्हारे जादुई कारनामों में से एक है? 410 00:22:59,464 --> 00:23:01,716 नहीं। मैं बस बहुत शांत बैठता हूँ। 411 00:23:03,552 --> 00:23:05,011 तो, तुम कहाँ थे? 412 00:23:05,095 --> 00:23:08,098 ख़ैर, मैं चार विम्बलियों में बिखर गया था... 413 00:23:08,181 --> 00:23:10,475 और हम सब अदृश्य थे, और तुम हमें सुन नहीं पा रहे थे, 414 00:23:10,559 --> 00:23:13,395 और हम सब एक जैसे थे, लेकिन अलग थे। 415 00:23:15,105 --> 00:23:16,189 ठीक है, ज़रूर। 416 00:23:16,273 --> 00:23:20,777 बस इतना समझ लो की मुझे सिमटने की गुफा में जाना पड़ा। 417 00:23:20,860 --> 00:23:23,154 बिल्कुल। हाँ। 418 00:23:23,238 --> 00:23:26,199 -ओह, मैं समझ गई। -हाँ, सिमटने की... सिमट... 419 00:23:26,283 --> 00:23:28,159 -मुझे समझ नहीं आया। नहीं। -मुझे भी नहीं। 420 00:23:28,243 --> 00:23:29,411 -मुझे पता नहीं। -नहीं। नहीं। 421 00:23:29,494 --> 00:23:33,540 जाने दो। क्योंकि अब मैं जानता हूँ मुझे अपने जन्मदिन के लिए क्या चाहिए। 422 00:23:34,165 --> 00:23:38,003 मैं... मैं बस तुम्हारे साथ यहीं रहना चाहता हूँ, अपने दोस्तों के साथ। 423 00:23:38,086 --> 00:23:42,007 और, ख़ैर, मुझे माफ़ करना अगर यह उबाऊ या निराशाजनक है, 424 00:23:42,090 --> 00:23:44,092 लेकिन, ख़ैर, म-मैं यही करना चाहता हूँ। 425 00:23:45,719 --> 00:23:47,470 हुर्रे! 426 00:23:48,054 --> 00:23:50,223 विम्बली, यह जन्मदिन बिताने का सबसे बढ़िया तरीका है। 427 00:23:50,307 --> 00:23:51,516 और सुरक्षित भी। 428 00:23:51,600 --> 00:23:54,978 मुझे बहुत ख़ुशी है कि तुमने आख़िरकार अपनी आवाज़ उठाई, विम्बली। 429 00:23:55,061 --> 00:23:56,062 हाँ। 430 00:23:56,146 --> 00:24:00,108 मेरे अगले जन्मदिन पर हम गोल-गोल घूमने वाला जश्न मना सकते हैं, 431 00:24:00,191 --> 00:24:02,068 आज बाद में। 432 00:24:03,069 --> 00:24:04,279 मज़ाक कर रही हूँ! 433 00:24:06,031 --> 00:24:08,533 -हैप्पी बर्थडे, विम्बली! -हैप्पी बर्थडे, विम्बली। 434 00:24:08,617 --> 00:24:10,577 -हाँ, हैप्पी बर्थडे, दोस्त। -हैप्पी बर्थडे। 435 00:25:34,744 --> 00:25:36,746 उपशीर्षक अनुवादक: मीनू