1 00:00:25,318 --> 00:00:27,112 Oublie tes soucis 2 00:00:27,404 --> 00:00:29,364 Et chasse tous tes ennuis 3 00:00:29,447 --> 00:00:31,199 La musique est ton amie 4 00:00:31,533 --> 00:00:33,410 Ici à Fraggle Rock 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 Le travail, c'est la santé 6 00:00:35,704 --> 00:00:37,706 Pas une minute pour danser 7 00:00:37,789 --> 00:00:39,374 Écoute les Fraggles jouer 8 00:00:39,624 --> 00:00:42,043 Gobo, Béa, Wembley, Boubeur, Maggie ! 9 00:00:45,839 --> 00:00:47,090 Junior ! 10 00:00:47,549 --> 00:00:48,884 Coucou ! 11 00:00:50,176 --> 00:00:51,469 Mon radis ! 12 00:00:52,470 --> 00:00:54,097 Oublie tes soucis 13 00:00:54,556 --> 00:00:56,558 Et chasse tous tes ennuis 14 00:00:56,641 --> 00:00:58,393 La musique est ton amie 15 00:00:58,643 --> 00:01:00,312 Ici à Fraggle Rock 16 00:01:00,395 --> 00:01:02,647 FRAGGLE ROCK : L'AVENTURE CONTINUE 17 00:01:02,981 --> 00:01:04,690 Ici à Fraggle Rock. 18 00:01:06,109 --> 00:01:09,988 Mon cher neveu, je mène la belle vie dans le Cosmos. 19 00:01:11,448 --> 00:01:13,033 Je vais bien, je vais bien. 20 00:01:13,116 --> 00:01:17,370 Comme tout bon Fraggle, j'ai choisi de fêter mon anniversaire. 21 00:01:17,454 --> 00:01:21,124 Chez les Fraggles, on décide quand fêter son anniversaire. 22 00:01:21,207 --> 00:01:22,459 J'ai choisi aujourd'hui. 23 00:01:22,876 --> 00:01:25,253 Oui ! Moi aussi, je suis tout excité. 24 00:01:26,463 --> 00:01:27,964 De bons petits plats 25 00:01:28,298 --> 00:01:29,925 et de la bonne musique… 26 00:01:30,008 --> 00:01:33,261 Les Farfelus ont organisé ma fête en un rien de temps. 27 00:01:33,929 --> 00:01:37,182 Pour moi ? Il ne fallait pas. 28 00:01:39,142 --> 00:01:41,394 Ils m'ont préparé un chapeau de fête. 29 00:01:43,021 --> 00:01:44,022 C'est ma tortilla ! 30 00:01:44,105 --> 00:01:45,899 Et des amuse-bouches. 31 00:01:45,982 --> 00:01:47,150 Mince alors. 32 00:01:51,112 --> 00:01:53,448 Ça brûle, ça brûle ! 33 00:01:54,574 --> 00:01:58,328 Je me suis senti revivre. La musique m'a enchanté. 34 00:02:01,456 --> 00:02:04,000 Il y avait des trésors tout autour de moi. 35 00:02:06,795 --> 00:02:08,170 Mais j'ai gardé mon calme. 36 00:02:09,296 --> 00:02:10,298 Du gâteau ! 37 00:02:13,301 --> 00:02:14,594 Le gâteau était délicieux. 38 00:02:15,303 --> 00:02:16,721 Mais j'ai décidé de partir. 39 00:02:17,138 --> 00:02:20,058 Attendez, c'est ma fête d'anniversaire ! 40 00:02:21,017 --> 00:02:23,853 C'était somme toute un superbe anniversaire. 41 00:02:24,104 --> 00:02:27,440 Affectueusement, ton oncle Matt le Voyageur. 42 00:02:28,984 --> 00:02:32,445 "PS : je t'envoie mon petit cadeau préféré." 43 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 On dirait des confettis. 44 00:02:37,492 --> 00:02:38,743 Oui. 45 00:02:39,911 --> 00:02:42,789 Ma prochaine fête sera peut-être dans le Cosmos. 46 00:02:42,872 --> 00:02:45,375 Tu veux savoir un truc à mon sujet ? 47 00:02:45,458 --> 00:02:48,336 J'adore les anniversaires ! 48 00:02:49,629 --> 00:02:51,882 Je vais fêter le mien aujourd'hui. 49 00:02:55,427 --> 00:02:56,219 Maggie, 50 00:02:56,303 --> 00:02:58,471 ne le prends pas mal, 51 00:02:58,555 --> 00:03:00,807 mais on vient de le fêter, non ? 52 00:03:00,891 --> 00:03:01,725 Ah bon ? 53 00:03:02,350 --> 00:03:03,268 Oui ! 54 00:03:03,351 --> 00:03:07,230 Il reste du gâteau à la myrtiseille. J'en ai pris cinq parts. 55 00:03:07,314 --> 00:03:08,273 Merci, Pogey. 56 00:03:08,565 --> 00:03:10,942 D'accord, il y a du vrai. 57 00:03:11,026 --> 00:03:12,193 Je peux attendre. 58 00:03:14,821 --> 00:03:16,197 Maintenant, c'est bon ? 59 00:03:18,742 --> 00:03:21,119 Je me rappelle mon dernier anniversaire. 60 00:03:22,120 --> 00:03:24,247 Je m'étais drôlement amusé. 61 00:03:27,626 --> 00:03:29,336 Je m'amuse drôlement. 62 00:03:30,295 --> 00:03:32,214 Oui, nous aussi. 63 00:03:38,428 --> 00:03:41,973 Réfléchissons un peu. Qui n'a pas eu de fête récemment ? 64 00:03:43,475 --> 00:03:44,226 Voyons voir… 65 00:03:44,309 --> 00:03:47,437 Fraggacadabra ! Le Grand Wembleton ! 66 00:03:50,815 --> 00:03:51,566 Coucou, Wembley. 67 00:03:51,650 --> 00:03:55,237 J'ai travaillé mon tour d'apparition au fruit brumeux ! 68 00:03:55,320 --> 00:03:57,322 Mais j'ai du mal avec la disparition. 69 00:03:58,198 --> 00:04:00,992 On était en train de parler d'anniversaires. 70 00:04:01,993 --> 00:04:04,621 Je ne sais pas à quand remonte ma dernière fête. 71 00:04:06,122 --> 00:04:08,541 Wembley, cherche en toi. 72 00:04:08,625 --> 00:04:10,627 Tu ne te sens pas plus vieux ? 73 00:04:12,003 --> 00:04:13,338 Je me sens… 74 00:04:14,005 --> 00:04:14,965 si on veut… 75 00:04:15,215 --> 00:04:15,966 affamé ? 76 00:04:16,716 --> 00:04:19,094 Je vais manger du gâteau à la myrtiseille. 77 00:04:19,469 --> 00:04:21,680 Désolé, j'ai tout mangé. 78 00:04:22,347 --> 00:04:23,306 Pogey ! 79 00:04:23,390 --> 00:04:25,308 Wembley, laisse-nous te fêter. 80 00:04:25,392 --> 00:04:26,935 Tu es un super Fraggle. 81 00:04:28,853 --> 00:04:31,648 D'accord. Alors c'est mon anniversaire. 82 00:04:33,191 --> 00:04:33,942 Super. 83 00:04:34,025 --> 00:04:35,652 Qu'est-ce que tu veux faire ? 84 00:04:36,945 --> 00:04:38,780 Ce que moi, je veux faire ? 85 00:04:40,532 --> 00:04:42,075 Je dois choisir l'activité ? 86 00:04:42,158 --> 00:04:43,118 Oui. 87 00:04:43,201 --> 00:04:47,998 Si la journée est chouette ou non, ça dépend de moi ? 88 00:04:52,002 --> 00:04:53,253 Je… 89 00:04:54,462 --> 00:04:56,006 Allez, allez ! 90 00:05:06,349 --> 00:05:09,477 Je vois ce qu'il veut dire pour la disparition. 91 00:05:09,561 --> 00:05:11,813 Oui, il faut encore qu'il travaille. 92 00:05:14,566 --> 00:05:18,945 8 millions de bouts de plastique finissent dans l'océan chaque jour. 93 00:05:19,029 --> 00:05:21,740 Si ces morceaux ressemblaient à cette bouteille, 94 00:05:21,823 --> 00:05:23,867 on pourrait les retirer facilement… 95 00:05:24,826 --> 00:05:25,869 en les repêchant. 96 00:05:25,952 --> 00:05:28,163 Mais le plastique se désagrège 97 00:05:28,246 --> 00:05:30,248 en plein de tout petits bouts. 98 00:05:35,795 --> 00:05:38,131 On ne veut pas de ça dans l'eau. 99 00:05:38,215 --> 00:05:42,010 Nos océans sont en danger si on n'élimine pas le plastique. 100 00:05:42,093 --> 00:05:43,720 Parce que ceci… 101 00:05:48,725 --> 00:05:50,435 ne peut pas se repêcher. 102 00:05:50,769 --> 00:05:54,814 Il faut trouver une bactérie qui consomme les microplastiques. 103 00:05:54,898 --> 00:05:58,276 Cette vidéo a une semaine et elle n'a aucune vue. 104 00:05:58,360 --> 00:05:59,903 Le compteur est cassé ? 105 00:06:01,112 --> 00:06:03,323 Qu'est-ce qui cloche ? C'est important. 106 00:06:03,406 --> 00:06:04,491 Je suis ennuyeuse ? 107 00:06:06,117 --> 00:06:08,328 Voyons ce qui a la cote. 108 00:06:09,329 --> 00:06:10,914 Cliquez sur "J'aime". 109 00:06:11,414 --> 00:06:12,916 Il y a plein de bruitages. 110 00:06:12,999 --> 00:06:16,169 Plein d'effets, plein de… 111 00:06:17,420 --> 00:06:19,005 Je ne sais pas ce que c'est. 112 00:06:20,006 --> 00:06:21,508 Je dois me mettre au niveau. 113 00:06:24,636 --> 00:06:27,347 Internet ne va pas comprendre ce qui lui arrive. 114 00:06:36,648 --> 00:06:40,443 Désolé, chers voyageurs, une plante obstrue la voie. 115 00:06:40,527 --> 00:06:42,904 On va devoir patienter ici. 116 00:06:42,988 --> 00:06:46,366 Zut ! Je dois prévenir mon patron que je serai en retard. 117 00:06:46,658 --> 00:06:49,077 Patron ? Je vais être en retard. 118 00:06:50,287 --> 00:06:52,080 C'est inadmissible ! 119 00:06:52,163 --> 00:06:55,208 Nos meilleurs Douze Heures sont sur le coup. 120 00:06:55,292 --> 00:06:58,795 Tous les Douze Heures au travail ! 121 00:06:58,879 --> 00:07:00,881 On a une voie à réparer. 122 00:07:02,674 --> 00:07:07,387 Avoir des rêves et les réaliser Pour un Douze Heures, c'est la santé 123 00:07:07,470 --> 00:07:09,806 Il n'y a pas mieux que le bâtiment 124 00:07:09,890 --> 00:07:11,182 Deux, trois, quatre 125 00:07:11,266 --> 00:07:13,268 Le monde renaît à chaque journée 126 00:07:13,351 --> 00:07:15,353 Il y a des rêves à concrétiser 127 00:07:15,437 --> 00:07:18,148 Nous, on choisit le bâtiment 128 00:07:18,231 --> 00:07:19,524 Deux, trois, quatre 129 00:07:19,608 --> 00:07:23,904 Mets un coup de pioche Dans cette roche 130 00:07:23,987 --> 00:07:25,864 Hop, deux, trois, quatre 131 00:07:25,947 --> 00:07:28,074 Hop, deux, trois, quatre 132 00:07:28,158 --> 00:07:32,120 On réalise nos rêves dans l'effort Grâce à l'esprit de corps 133 00:07:32,203 --> 00:07:34,873 Hop, deux, trois, quatre Hop ! 134 00:07:35,165 --> 00:07:36,207 C'est maman. 135 00:07:36,291 --> 00:07:38,293 Quand on a bien travaillé 136 00:07:38,376 --> 00:07:40,337 Il reste du temps pour s'amuser 137 00:07:40,420 --> 00:07:43,215 On va ôter nos casques et les ranger 138 00:07:43,298 --> 00:07:44,883 Deux, trois, quatre 139 00:07:44,966 --> 00:07:46,635 On rêve et on travaille, oui 140 00:07:46,718 --> 00:07:48,720 Mais quand la tâche est accomplie 141 00:07:48,803 --> 00:07:51,306 Il reste des rêves de Douze Heures À réaliser 142 00:07:51,598 --> 00:07:52,974 Deux, trois, quatre 143 00:07:53,058 --> 00:07:57,145 Mets un coup de pioche Dans cette roche 144 00:07:57,229 --> 00:07:59,439 Hop, deux, trois, quatre 145 00:07:59,522 --> 00:08:01,524 Hop, deux, trois, quatre 146 00:08:01,608 --> 00:08:05,612 On réalise nos rêves dans l'effort Grâce à l'esprit de corps 147 00:08:05,695 --> 00:08:08,615 Hop, deux, trois, quatre Hop ! 148 00:08:13,370 --> 00:08:15,413 Allons dégager cette voie. 149 00:08:15,872 --> 00:08:17,165 Turbo, au rapport. 150 00:08:17,249 --> 00:08:18,541 Goupille, 151 00:08:18,625 --> 00:08:22,796 ces plantes poussent partout depuis l'arrivée de l'eau nouvelle. 152 00:08:22,879 --> 00:08:26,424 C'est un sacré travail. On sera à la hauteur, Clé ? 153 00:08:26,925 --> 00:08:28,843 Tu nous prends pour des Fraggles ? 154 00:08:28,927 --> 00:08:31,429 Manger, manger, manger. Jouer, jouer, jouer. 155 00:08:31,513 --> 00:08:32,972 Je suis un Fraggle ! 156 00:08:34,349 --> 00:08:36,518 - Elle est bonne ! - Très drôle. 157 00:08:38,812 --> 00:08:41,856 Je ne veux pas décider quoi faire pour mon anniversaire. 158 00:08:43,483 --> 00:08:44,943 Ils auront peut-être oublié. 159 00:08:45,026 --> 00:08:47,904 Coucou, Fraggle fêté ! Qu'est-ce que tu veux faire ? 160 00:08:47,988 --> 00:08:49,573 Je… eh bien… 161 00:08:49,948 --> 00:08:51,283 Inutile de wembler. 162 00:08:51,366 --> 00:08:54,077 Je te chante ta chanson d'anniversaire ? 163 00:08:54,160 --> 00:08:56,663 - Eh bien… - Je m'échauffe la voix. 164 00:08:57,622 --> 00:08:59,874 Coucou, Wembley ! 165 00:09:00,458 --> 00:09:05,589 Et si on faisait une séance de méditation pour ton anniversaire ? 166 00:09:06,298 --> 00:09:07,924 Ça pourrait être rigolo. 167 00:09:08,008 --> 00:09:12,554 Super ! Laisse-moi appeler la muse de la joie intérieure. 168 00:09:12,637 --> 00:09:14,139 Wemblebidou, 169 00:09:14,222 --> 00:09:17,893 ça t'inspire quoi, un concours de tournis ? 170 00:09:18,518 --> 00:09:20,020 Sûrement la nausée. 171 00:09:20,103 --> 00:09:23,690 Super ! Le dernier à l'étang est un radis pourri ! 172 00:09:29,279 --> 00:09:32,032 J'ai une idée super rigolote. 173 00:09:32,115 --> 00:09:36,453 On va surveiller ce carré de mousse pour que personne ne glisse. 174 00:09:37,078 --> 00:09:38,246 Je sais pas… 175 00:09:38,788 --> 00:09:42,250 Je sais. Tu n'as pas de mots tellement c'est bien. 176 00:09:43,126 --> 00:09:45,045 Je prends mes cônes de chantier. 177 00:09:49,007 --> 00:09:51,676 Je ne veux rien faire de tout ça. 178 00:09:53,803 --> 00:09:54,971 Mais… 179 00:09:55,472 --> 00:09:57,641 si ça fait plaisir à mes amis, 180 00:09:57,724 --> 00:09:59,809 peut-être que ça suffit. 181 00:09:59,893 --> 00:10:01,811 C'est à moi que tu parles ? 182 00:10:01,895 --> 00:10:05,106 Non, M. Grizzard. Je parlais tout seul. 183 00:10:05,190 --> 00:10:08,568 D'accord. Bon anniversaire, je suppose. 184 00:10:08,652 --> 00:10:11,029 Il est temps de tourner, Wembley ! 185 00:10:11,988 --> 00:10:13,198 J'arrive. 186 00:10:14,991 --> 00:10:17,452 C'est super marrant, non ? 187 00:10:21,081 --> 00:10:22,082 Je reviens. 188 00:10:23,333 --> 00:10:27,921 Cette chanson est pour toi Si tu la connais, chante avec moi 189 00:10:28,004 --> 00:10:29,798 C'est une chanson bien pensée. 190 00:10:29,881 --> 00:10:31,007 Merci. 191 00:10:31,591 --> 00:10:33,927 Bref, je reviens vite. 192 00:10:35,136 --> 00:10:37,055 Ralentissez, grotte dangereuse. 193 00:10:37,138 --> 00:10:39,641 - Attention ! - Oui, merci. 194 00:10:41,851 --> 00:10:43,562 Ralentissez, grotte dangereuse. 195 00:10:43,645 --> 00:10:44,521 Je reviens. 196 00:10:46,314 --> 00:10:50,777 Bon, pense au son le plus relaxant qui existe. 197 00:10:54,531 --> 00:10:55,824 Je reviens vite ! 198 00:10:55,907 --> 00:10:57,409 - Attention. - On en était où ? 199 00:10:57,492 --> 00:10:58,994 Wembley, par ici ! 200 00:10:59,077 --> 00:11:00,328 Je reviens. 201 00:11:09,045 --> 00:11:10,088 Je suis là. 202 00:11:10,171 --> 00:11:12,173 - Wembley ! - J'arrive. 203 00:11:12,257 --> 00:11:14,801 - J'arrive. - Où es-tu ? 204 00:11:24,978 --> 00:11:26,646 Merci pour la chanson, Gobo. 205 00:11:28,398 --> 00:11:30,317 Merci pour la chanson, Gobo. 206 00:11:32,444 --> 00:11:34,362 Tu t'amuses bien, Maggie ? 207 00:11:35,363 --> 00:11:36,448 Maggie ? 208 00:11:39,326 --> 00:11:40,827 Où est Wembley ? 209 00:11:40,911 --> 00:11:42,329 Je suis là, Boubeur. 210 00:11:44,456 --> 00:11:45,415 Béa ? 211 00:11:45,498 --> 00:11:46,625 Béa ? 212 00:11:53,590 --> 00:11:54,549 Toi ! 213 00:11:54,633 --> 00:11:56,509 Tu es moi. 214 00:11:56,593 --> 00:11:58,220 Mais tu es moi. 215 00:11:58,303 --> 00:11:59,471 On est tous moi ! 216 00:11:59,554 --> 00:12:02,974 On s'est scindés en quatre et personne ne nous voit. 217 00:12:03,058 --> 00:12:07,312 Je n'ai rien à ajouter, mais je suis très inquiet ! 218 00:12:11,942 --> 00:12:17,656 Cascade de microplastiques ! 219 00:12:20,533 --> 00:12:21,826 Pause danse ! 220 00:12:25,789 --> 00:12:27,332 La science. La science. 221 00:12:27,415 --> 00:12:28,083 La science ! 222 00:12:28,166 --> 00:12:29,584 Abonnez-vous. 223 00:12:30,919 --> 00:12:33,129 Abonnez-vous pour des vidéos folles ! 224 00:12:36,049 --> 00:12:37,759 Tu en penses quoi, Croquette ? 225 00:12:39,594 --> 00:12:41,638 La science passe à l'arrière-plan, 226 00:12:41,721 --> 00:12:43,932 mais si ça marche, ça en vaut la peine. 227 00:12:44,933 --> 00:12:46,851 Qu'est-ce que tu y connais ? 228 00:12:46,935 --> 00:12:50,230 Tu as regardé un train à vapeur pendant deux heures, hier. 229 00:12:51,231 --> 00:12:52,607 Je la charge. 230 00:12:56,820 --> 00:12:58,572 Chargement en cours 231 00:12:58,989 --> 00:13:01,449 La voie est toujours bloquée, mais ça avance. 232 00:13:01,908 --> 00:13:03,201 Arrache la plante, 233 00:13:03,285 --> 00:13:04,953 mais ne tire pas trop fort. 234 00:13:05,036 --> 00:13:07,163 Quoi ? Tirer fort ? 235 00:13:07,247 --> 00:13:08,790 Pas de problème, Goupille. 236 00:13:08,873 --> 00:13:10,125 Non, j'ai dit de ne pas… 237 00:13:14,004 --> 00:13:16,423 Nom d'un petit Douze Heures ! 238 00:13:16,506 --> 00:13:20,093 Regarde ce machin gluant. Quel bazar, Goupille ! 239 00:13:20,343 --> 00:13:22,012 Ce n'est pas si grave. 240 00:13:26,308 --> 00:13:27,684 C'est grave. 241 00:13:31,021 --> 00:13:32,188 Échec du chargement 242 00:13:32,272 --> 00:13:33,023 Pas de connexion ? 243 00:13:33,440 --> 00:13:35,025 Non ! 244 00:13:35,775 --> 00:13:40,280 Croquette, je crois que je n'aurais de vue sur rien du tout. 245 00:13:42,532 --> 00:13:45,619 Papa, je peux essayer ton armure ? 246 00:13:46,036 --> 00:13:48,455 C'est l'armure royale, mon fils. 247 00:13:48,538 --> 00:13:52,208 Tu la porteras quand les radis voleront. 248 00:13:52,292 --> 00:13:53,543 C'est une bonne idée. 249 00:13:53,627 --> 00:13:56,171 - La Grande Crado saura quoi faire. - Oui. 250 00:13:56,254 --> 00:13:59,591 Je suis content qu'on ait pris des radis au passage. 251 00:14:00,050 --> 00:14:01,885 J'avais une faim de loup ! 252 00:14:02,886 --> 00:14:04,638 Pogey a mangé tout le gâteau. 253 00:14:09,517 --> 00:14:10,602 Papa ! 254 00:14:10,685 --> 00:14:14,314 Les radis volent ! 255 00:14:14,940 --> 00:14:17,442 Je peux porter ton armure comme tu as dit ! 256 00:14:18,818 --> 00:14:22,364 Germaine, tu sais y faire en tricot de spaghetti. 257 00:14:23,573 --> 00:14:25,784 Ce pull va m'aller comme un gant. 258 00:14:26,368 --> 00:14:29,246 Tu devrais lancer ta ligne de vêtements. 259 00:14:29,329 --> 00:14:32,874 Tu pourrais faire des shorts pizza, des chapeaux rigatoni… 260 00:14:33,959 --> 00:14:35,877 Comment Germaine va nous aider 261 00:14:35,961 --> 00:14:37,921 si elle nous voit pas ? 262 00:14:38,004 --> 00:14:40,966 Je vois tout, petit Fraggle. 263 00:14:41,049 --> 00:14:42,968 Je suis la Grande Crado. 264 00:14:44,094 --> 00:14:45,345 Germaine, 265 00:14:45,428 --> 00:14:48,223 tu parles à ces radis flottants à demi mangés ? 266 00:14:48,890 --> 00:14:51,226 Chut, les garçons. J'ai du travail. 267 00:14:51,309 --> 00:14:54,563 Qu'y a-t-il ? Qu'est-ce que je vois ? 268 00:14:55,272 --> 00:14:56,273 Vous voyez… 269 00:14:56,523 --> 00:14:58,858 - Ce qu'il veut dire… - Alors voilà… 270 00:14:58,942 --> 00:15:00,902 - Pardon, vas-y. - Comme il dit… 271 00:15:02,195 --> 00:15:04,906 D'accord. Ça suffit, ces bêtises. 272 00:15:05,865 --> 00:15:07,951 Que l'un de vous parle. 273 00:15:09,286 --> 00:15:11,329 Mes amis ont choisi les activités. 274 00:15:12,998 --> 00:15:16,084 Je voulais leur faire plaisir, alors je n'ai rien dit. 275 00:15:16,167 --> 00:15:18,712 J'ai voulu tout faire en même temps et pouf ! 276 00:15:20,672 --> 00:15:23,508 On dirait qu'au lieu d'exprimer ton avis, 277 00:15:23,592 --> 00:15:24,718 tu t'es tu. 278 00:15:25,093 --> 00:15:28,179 Et te voilà tout chamboulé. 279 00:15:28,430 --> 00:15:30,891 Mais j'aime faire plaisir à mes copains. 280 00:15:30,974 --> 00:15:33,435 Ça fait de toi un bon ami. 281 00:15:33,810 --> 00:15:36,688 Mais mon petit Fraggle, il faut regarder en toi 282 00:15:36,771 --> 00:15:38,899 pour savoir ce que tu veux. 283 00:15:39,774 --> 00:15:40,692 Tu dois aller 284 00:15:41,151 --> 00:15:44,321 à la Grotte du Déchamboulement. 285 00:15:44,404 --> 00:15:46,656 La Grotte du Déchamboulement ? 286 00:15:48,408 --> 00:15:52,829 J'adore quand vous parlez d'une même voix. On dirait une chorale. 287 00:15:53,330 --> 00:15:54,122 Bon, 288 00:15:54,205 --> 00:15:56,207 l'entrée se trouve derrière moi. 289 00:15:56,583 --> 00:15:58,209 Allez à l'intérieur et dites : 290 00:15:59,252 --> 00:16:01,838 "Sploupie blette, cette grotte est chouette. 291 00:16:01,922 --> 00:16:04,049 "Déchamboulons-nous." 292 00:16:04,132 --> 00:16:06,885 Puis vous foncez les uns sur les autres. 293 00:16:06,968 --> 00:16:09,221 - On peut dire ça. - Et on peut foncer. 294 00:16:09,304 --> 00:16:10,680 Merci, Germaine. 295 00:16:10,764 --> 00:16:13,141 J'ai beaucoup de questions, Germaine. 296 00:16:13,225 --> 00:16:17,854 La plus importante, c'est… Mais à qui est-ce que tu parles ? 297 00:16:17,938 --> 00:16:21,900 Un peu de patience. Tout vous sera révélé. 298 00:16:21,983 --> 00:16:26,738 Que diriez-vous de boulettes de viande en guise de boutons ? 299 00:16:26,821 --> 00:16:28,865 - Super. - Supplément sauce. 300 00:16:28,949 --> 00:16:31,952 Comment on dit ? Haute coutronomie. 301 00:16:33,787 --> 00:16:35,872 C'est la bonne grotte ? 302 00:16:35,956 --> 00:16:37,624 Il y en a peut-être une autre. 303 00:16:41,836 --> 00:16:43,964 On est encore plus qu'avant ! 304 00:16:45,423 --> 00:16:46,633 Attendez. 305 00:16:49,761 --> 00:16:51,638 Ce n'est rien qu'un reflet. 306 00:16:58,103 --> 00:16:59,312 Très beau ! 307 00:17:02,482 --> 00:17:05,193 Eh bien, vous allez tous me manquer. 308 00:17:06,319 --> 00:17:08,405 - Moi tous ? - Nous tous ? 309 00:17:09,488 --> 00:17:10,991 Je dirais je tous. 310 00:17:12,074 --> 00:17:13,952 Bon, allons-y. 311 00:17:14,285 --> 00:17:16,537 Sploupie blette, cette grotte est chouette. 312 00:17:16,787 --> 00:17:18,331 Déchamboulons-nous. 313 00:17:25,755 --> 00:17:28,300 Ça y est, ça y est ! 314 00:17:30,635 --> 00:17:32,304 Ça n'a pas marché. 315 00:17:32,387 --> 00:17:34,264 On s'est juste croisés. 316 00:17:38,643 --> 00:17:40,729 Comment on est revenus là ? 317 00:17:40,812 --> 00:17:42,731 Qu'est-ce qu'on fait là ? 318 00:17:43,315 --> 00:17:47,235 Je sais ce que Wembley désire Chanter lui ferait plaisir 319 00:17:47,319 --> 00:17:51,323 Zut, ce n'est pas ce que je veux Je ne sais pas ce que je veux 320 00:17:51,406 --> 00:17:55,285 Il veut méditer Bien respirer et dire "namaste" 321 00:17:55,368 --> 00:17:59,289 Ce n'est pas vraiment ce que je veux 322 00:17:59,372 --> 00:18:03,293 Je le connais sur le bout des doigts Il veut tournicoter comme moi 323 00:18:03,376 --> 00:18:05,837 Ce n'est pas vraiment ce que je veux 324 00:18:05,921 --> 00:18:07,422 Personne ne m'entend. 325 00:18:07,505 --> 00:18:10,967 Il veut faire un bruit de sirène Il pourrait le crier sans peine 326 00:18:11,051 --> 00:18:12,302 Arrêtez ! 327 00:18:12,802 --> 00:18:15,222 Ce n'est pas ce que je veux 328 00:18:15,305 --> 00:18:18,516 Ce n'est pas ce que je veux faire 329 00:18:18,600 --> 00:18:21,394 Non, ce n'est pas ce que je veux 330 00:18:23,396 --> 00:18:27,150 Ce n'est pas à vous de décider 331 00:18:27,234 --> 00:18:28,485 Alors arrêtez ! 332 00:18:28,902 --> 00:18:30,737 Ce n'est pas ce que je veux 333 00:18:30,820 --> 00:18:31,696 Je veux pas chanter 334 00:18:32,656 --> 00:18:34,574 - Je veux pas tourner - Pas tourner 335 00:18:34,658 --> 00:18:36,409 - Je veux pas méditer - Pas méditer 336 00:18:36,493 --> 00:18:39,079 - Est-ce que vous écoutez ? - Non, non 337 00:18:39,162 --> 00:18:42,582 Ce n'est pas ce que je veux faire 338 00:18:43,416 --> 00:18:44,334 Arrêtez ! 339 00:18:45,001 --> 00:18:46,920 Ce n'est pas ce que je veux 340 00:18:47,003 --> 00:18:49,256 Ce n'est pas ce que je veux ! 341 00:18:49,339 --> 00:18:51,341 Ce n'est pas ce que je veux 342 00:18:58,139 --> 00:18:59,808 Qu'est-ce qui se passe ? 343 00:19:00,475 --> 00:19:03,019 On est dans la Grotte du Recham… Les amis ? 344 00:19:05,272 --> 00:19:06,940 Nom d'un petit Wembley ! 345 00:19:07,691 --> 00:19:09,025 Il n'y a que moi. 346 00:19:10,151 --> 00:19:13,905 Ce qui vient de se passer, c'était une vision. 347 00:19:15,448 --> 00:19:17,367 La grotte a fonctionné ! 348 00:19:17,951 --> 00:19:19,160 Youpi ! 349 00:19:24,249 --> 00:19:25,667 Un autre moi ! 350 00:19:27,878 --> 00:19:29,337 C'est rien qu'un reflet. 351 00:19:29,671 --> 00:19:30,839 Tout va bien. 352 00:19:33,300 --> 00:19:35,427 J'ai réussi, Mme Crado ! Je suis moi. 353 00:19:36,344 --> 00:19:39,514 Je vais dire à mes amis ce que j'ai envie de faire. 354 00:19:39,598 --> 00:19:40,932 C'est merveilleux, 355 00:19:41,016 --> 00:19:42,058 petit Fraggle. 356 00:19:44,060 --> 00:19:45,228 D'où il sort ? 357 00:19:45,312 --> 00:19:46,855 - Quel sans-gêne ! - Oui. 358 00:19:46,938 --> 00:19:48,523 Ne vous occupez pas de ça. 359 00:19:48,607 --> 00:19:51,693 Comment vous trouvez vos cardigans spaghetti ? 360 00:19:51,776 --> 00:19:54,321 Ils sont stylés et délicieux. 361 00:19:54,571 --> 00:19:56,740 Tu t'es surpassée, Germaine. 362 00:19:58,700 --> 00:20:00,076 Junior Gorg, 363 00:20:00,160 --> 00:20:03,163 protecteur du château. 364 00:20:06,833 --> 00:20:08,585 Un ennemi Fraggle. 365 00:20:10,545 --> 00:20:12,839 Reviens, reviens ! 366 00:20:13,423 --> 00:20:16,384 Je vais l'avoir, je vais l'avoir. 367 00:20:19,679 --> 00:20:21,223 Je l'ai pas eu. 368 00:20:25,852 --> 00:20:30,649 Bon. Je l'ai redémarré, secoué et grondé, sans résultat. 369 00:20:31,399 --> 00:20:32,234 Sans connexion, 370 00:20:32,317 --> 00:20:36,363 je ne charge aucune de mes expériences. Que c'est frustrant ! 371 00:20:38,907 --> 00:20:42,160 Je veux sauver les océans ! 372 00:20:42,911 --> 00:20:43,745 Moi aussi ! 373 00:20:46,039 --> 00:20:48,875 C'est vrai ? Je passe un doctorat 374 00:20:48,959 --> 00:20:51,545 et je fais des vidéos si ça vous intéresse. 375 00:20:51,628 --> 00:20:53,338 Super, je regarderai. 376 00:20:57,342 --> 00:21:00,053 - Il faut que j'aille au travail. - Excusez-moi, 377 00:21:00,136 --> 00:21:03,098 on va finir par repartir ? 378 00:21:03,890 --> 00:21:07,227 Il faut qu'on nettoie ce machin gluant et qu'on répare. 379 00:21:07,310 --> 00:21:08,520 Des idées ? 380 00:21:09,312 --> 00:21:13,817 Voyons… Cette chose est très collante. 381 00:21:13,900 --> 00:21:15,819 Oui. J'ai une idée. 382 00:21:15,902 --> 00:21:17,195 On t'écoute. 383 00:21:17,279 --> 00:21:19,364 Des barbes en mousse ! 384 00:21:20,240 --> 00:21:22,075 C'est cool, non ? 385 00:21:22,158 --> 00:21:25,662 C'est une idée, mais ça ne nous aide pas. 386 00:21:26,329 --> 00:21:27,872 C'est vrai que c'est collant. 387 00:21:28,665 --> 00:21:31,626 Ça me donne une piste. 388 00:21:32,961 --> 00:21:36,006 La voie est réparée et ce câble aussi. 389 00:21:36,089 --> 00:21:40,927 Je m'en doutais. Ce machin collant est en fait très utile. 390 00:21:41,970 --> 00:21:43,430 Parfait ! 391 00:21:44,973 --> 00:21:48,435 Je crois que tous les trois, on s'en est bien sortis. 392 00:21:49,060 --> 00:21:50,395 Mince alors. 393 00:21:50,645 --> 00:21:51,688 On est collés. 394 00:21:51,771 --> 00:21:53,148 Mince alors. 395 00:21:54,774 --> 00:21:57,652 - Décollons-nous. Tu vas à gauche. - À gauche. 396 00:22:00,405 --> 00:22:01,448 Internet est revenu. 397 00:22:01,531 --> 00:22:05,076 Vite, je charge ma vidéo marrante avant que la voisine… 398 00:22:05,160 --> 00:22:06,328 Je regarde votre vidéo. 399 00:22:07,078 --> 00:22:10,874 Non, pas celle-ci. J'en ai une rigolote qui arrive. 400 00:22:10,957 --> 00:22:13,960 J'ignorais tout du problème des microplastiques. 401 00:22:14,628 --> 00:22:15,837 Merci. 402 00:22:16,755 --> 00:22:18,048 Ça alors ! 403 00:22:18,131 --> 00:22:21,009 Internet m'envoyait un signe. Je suis unique. 404 00:22:22,093 --> 00:22:23,845 Je dois rester fidèle à moi-même. 405 00:22:25,764 --> 00:22:27,098 Merci, voisine. 406 00:22:27,182 --> 00:22:29,517 Je l'envoie à ma mère. 407 00:22:29,893 --> 00:22:31,311 Ohé, maman ! 408 00:22:33,230 --> 00:22:36,066 C'est pas le genre de Wembley de nous abandonner. 409 00:22:36,149 --> 00:22:38,777 Mon concours de tournis lui a peut-être pas plu. 410 00:22:38,860 --> 00:22:40,111 Un concours de tournis ? 411 00:22:40,195 --> 00:22:42,280 Moi, je faisais de la méditation. 412 00:22:42,364 --> 00:22:44,950 Moi, j'assurais la sécurité. 413 00:22:45,533 --> 00:22:47,452 C'était super rigolo. 414 00:22:47,744 --> 00:22:49,454 Moi, je chantais pour lui. 415 00:22:49,537 --> 00:22:51,414 On faisait des choses différentes. 416 00:22:51,498 --> 00:22:54,626 Ça a dû être dur pour un wembleur comme Wembley. 417 00:22:54,709 --> 00:22:55,961 Ça, oui ! 418 00:22:57,128 --> 00:22:59,297 Wembley, c'est un de tes tours ? 419 00:22:59,381 --> 00:23:01,716 Non, je m'assieds discrètement, c'est tout. 420 00:23:03,552 --> 00:23:05,011 Où tu étais passé ? 421 00:23:05,095 --> 00:23:07,180 Je me suis scindé en quatre Wembley. 422 00:23:08,181 --> 00:23:10,392 Vous ne nous entendiez pas. 423 00:23:10,475 --> 00:23:13,395 On était tous pareils, mais différents. 424 00:23:15,188 --> 00:23:16,189 D'accord. 425 00:23:16,565 --> 00:23:20,777 Disons que j'ai dû aller dans la Grotte du Déchamboulement. 426 00:23:21,486 --> 00:23:22,696 Évidemment. 427 00:23:23,238 --> 00:23:26,199 - Je comprends. - La Grotte du Dé… 428 00:23:26,700 --> 00:23:28,159 - Je comprends pas. - Non plus. 429 00:23:28,243 --> 00:23:29,327 - Non. - Non plus. 430 00:23:29,411 --> 00:23:30,912 Peu importe. 431 00:23:31,246 --> 00:23:34,040 Je sais ce que je veux faire pour mon anniversaire. 432 00:23:34,124 --> 00:23:38,003 Je veux passer du temps avec vous, mes amis. 433 00:23:38,420 --> 00:23:41,923 Je suis désolé si c'est ennuyeux ou décevant, 434 00:23:42,007 --> 00:23:44,342 mais c'est ce que je veux faire. 435 00:23:45,719 --> 00:23:47,012 Youpi ! 436 00:23:48,013 --> 00:23:50,223 C'est parfait pour un anniversaire. 437 00:23:50,557 --> 00:23:52,017 Et c'est sans danger. 438 00:23:52,100 --> 00:23:54,394 Je suis ravie que tu t'affirmes enfin, 439 00:23:54,477 --> 00:23:55,604 Wembley. 440 00:23:56,229 --> 00:24:00,066 Le concours de tournis peut attendre mon prochain anniversaire, 441 00:24:00,150 --> 00:24:02,068 plus tard, dans la journée. 442 00:24:03,069 --> 00:24:04,279 Je rigole. 443 00:24:05,947 --> 00:24:08,450 Joyeux anniversaire, Wembley ! 444 00:25:22,190 --> 00:25:25,026 Adaptation : Clotilde Maville 445 00:25:25,110 --> 00:25:27,946 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS