1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Tanssi huolet pois 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Murehdi toisena päivänä 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Anna musan soida 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Fraggliluolassa 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Aherra huolet pois 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Tanssi toisena päivänä 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Anna fragglien soittaa 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 Gobo. -Moki. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 Vempi. -Buuber. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Red! 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Juniori! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hei! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Voi, retiisini. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Tanssi huolet pois 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Murehdi toisena päivänä 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Anna musan soida 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Fraggliluolassa Fraggliluolassa 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fragglit: Paluu Fraggliluolaan 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Fraggliluolassa. 20 00:01:06,109 --> 00:01:09,654 Rakas veljenpoika Gobo, menestyn ulkoavaruudessa. 21 00:01:11,323 --> 00:01:12,532 Olen kunnossa. 22 00:01:12,616 --> 00:01:14,284 Fragglien perinteen mukaan - 23 00:01:14,367 --> 00:01:16,912 päätin juhlia syntymäpäivääni. 24 00:01:17,454 --> 00:01:21,166 Hyvä rouva, fragglit juhlivat syntymäpäiväänsä halutessaan, 25 00:01:21,249 --> 00:01:22,459 minä juhlin tänään. 26 00:01:22,542 --> 00:01:24,878 Niin, minäkin olen innoissani. 27 00:01:26,922 --> 00:01:29,925 Ruuan tuoksu ja hyvä musiikki taustalla. 28 00:01:30,008 --> 00:01:33,261 Hupsut otukset alkoivat pian juhlia minua. 29 00:01:33,970 --> 00:01:36,973 Minulleko? Ei olisi tarvinnut. 30 00:01:38,642 --> 00:01:40,977 Minulle oli juhlahattukin. 31 00:01:42,187 --> 00:01:44,022 Se on minun tortillani! 32 00:01:44,105 --> 00:01:45,941 Ja pikkupurtavaa. 33 00:01:46,024 --> 00:01:47,025 Voi pojat. 34 00:01:50,862 --> 00:01:54,324 Tulista! Kuumaa, polttaa. 35 00:01:54,407 --> 00:01:58,328 Olin todella eloisa ja musiikki rauhoitti sieluani. 36 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 Näin aarteita joka paikassa. 37 00:02:06,795 --> 00:02:08,754 Pysyin silti rauhallisena. 38 00:02:09,296 --> 00:02:10,298 Kakku! 39 00:02:13,301 --> 00:02:16,721 Kakku maistui, mutta päätin lähteä aikaisin. 40 00:02:17,347 --> 00:02:20,392 Ei. Odota, syntymäpäiväjuhlani! 41 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 Kaiken kaikkiaan mahtava syntymäpäivä. 42 00:02:24,145 --> 00:02:27,274 Terveisin Matkaaja-Matt. 43 00:02:28,733 --> 00:02:32,195 "PS. Lähetin lempijuhlakoristeitani." 44 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 Näyttää konfetilta. 45 00:02:37,242 --> 00:02:38,743 Jee. 46 00:02:39,911 --> 00:02:42,330 Ehkä juhlin seuraavaksi ulkoavaruudessa. 47 00:02:42,914 --> 00:02:45,041 Yksi juttu minusta. 48 00:02:45,542 --> 00:02:48,003 Pidän syntymäpäiväjuhlista! 49 00:02:49,671 --> 00:02:51,882 Taidan pitää omani tänään. 50 00:02:55,343 --> 00:02:58,555 Red, en halua udella, 51 00:02:58,638 --> 00:03:00,807 mutta emmekö juhlineet sinua juuri? 52 00:03:00,891 --> 00:03:02,392 Juhlimmeko? -Kyllä. 53 00:03:02,475 --> 00:03:05,478 Jee! Saslimarjakakkua on vielä! 54 00:03:05,562 --> 00:03:07,272 Söin viisi palaa! 55 00:03:07,856 --> 00:03:10,567 Kiitos, Pokki. -Reiluahan se on. 56 00:03:10,650 --> 00:03:12,193 Jep. -Voin odottaa. 57 00:03:14,905 --> 00:03:16,406 Käykö nyt? 58 00:03:18,408 --> 00:03:20,535 Muistan edelliset syntymäpäiväni. 59 00:03:21,244 --> 00:03:23,788 Se oli mahtavaa. 60 00:03:26,499 --> 00:03:29,044 Minulla on oikein lystiä. 61 00:03:30,295 --> 00:03:31,796 Niin meilläkin. 62 00:03:33,965 --> 00:03:34,966 Niin. 63 00:03:36,343 --> 00:03:38,345 Niin. -Niin. 64 00:03:38,428 --> 00:03:41,973 Muistellaan. Kuka ei ole pitänyt synttäreitä toviin? 65 00:03:42,682 --> 00:03:44,226 Niin. -Mietitään. 66 00:03:44,309 --> 00:03:47,312 Voihan fragglikadabra! Suuri Vempius! 67 00:03:50,315 --> 00:03:51,566 Hei, Vempi. -Vempi. 68 00:03:51,650 --> 00:03:54,986 Olen harjoitellut sumuhedelmätemppuani. 69 00:03:55,070 --> 00:03:57,322 Katoamista pitää vielä hioa. 70 00:03:58,073 --> 00:04:00,617 Vempi, puhuimme syntymäpäivistä. 71 00:04:00,700 --> 00:04:01,868 Vau! -Niin. 72 00:04:01,952 --> 00:04:04,621 En muista, milloin itse vietin niitä. 73 00:04:04,704 --> 00:04:08,541 No niin! Vempi, tutki tunteitasi. 74 00:04:08,625 --> 00:04:10,168 Eikö tunnu vanhemmalta? 75 00:04:12,045 --> 00:04:13,338 Taitaa tuntua - 76 00:04:13,421 --> 00:04:14,506 oikeastaan 77 00:04:14,589 --> 00:04:15,966 nälkäiseltä? 78 00:04:16,716 --> 00:04:18,552 Voisin syödä saslimarjakakkua. 79 00:04:18,634 --> 00:04:21,763 Niin. -Voi ei. Anteeksi. Mussutin kaiken. 80 00:04:21,846 --> 00:04:23,265 Voi, Pokki. 81 00:04:23,348 --> 00:04:25,308 Vempi, saammehan juhlia sinua? 82 00:04:25,392 --> 00:04:27,602 Olet hieno fraggli. -Niin. 83 00:04:27,686 --> 00:04:29,312 No, hyvä on. 84 00:04:30,230 --> 00:04:31,648 Syntymäpäivä siis? 85 00:04:31,731 --> 00:04:33,316 Hurraa. 86 00:04:33,400 --> 00:04:35,652 Mitä haluat tehdä? 87 00:04:36,987 --> 00:04:38,780 Mitäkö haluan tehdä? 88 00:04:38,863 --> 00:04:40,448 Niin. -Niin. 89 00:04:40,532 --> 00:04:43,118 Minunko pitää valita? -Kyllä. 90 00:04:43,201 --> 00:04:47,998 Eli päivän onnistuminen riippuu pelkästään minusta? 91 00:04:48,081 --> 00:04:49,374 Kyllä. 92 00:04:52,085 --> 00:04:53,086 Minä… 93 00:04:54,504 --> 00:04:56,548 Löydyhän nyt. 94 00:05:06,391 --> 00:05:09,644 Nyt tajuan katoamisongelman. 95 00:05:09,728 --> 00:05:11,771 Täytyy harjoitella. -Niin. 96 00:05:14,691 --> 00:05:19,070 Joka päivä kahdeksan miljoonaa muoviroskaa päätyy mereen. 97 00:05:19,154 --> 00:05:21,781 Jos roskat olisivat pullon kaltaisia, 98 00:05:21,865 --> 00:05:25,827 niiden poistaminen olisi yhtä helppoa kuin kauhominen. 99 00:05:25,911 --> 00:05:30,248 Mutta todellisuudessa muovi hajoaa pikkuruisiksi osiksi. 100 00:05:35,879 --> 00:05:38,256 Emme halua tätä veteemme! 101 00:05:38,340 --> 00:05:41,885 Meremme ovat vaikeuksissa, jos emme keksi ulospääsykeinoa! 102 00:05:41,968 --> 00:05:43,678 Sillä tätä - 103 00:05:48,767 --> 00:05:50,185 ei kauho pois. 104 00:05:50,852 --> 00:05:54,773 Täytyy kehittää mikromuovit hajottava bakteeri. 105 00:05:54,856 --> 00:05:58,276 Julkaistu viikko sitten, ei katsojia. 106 00:05:58,360 --> 00:05:59,903 Onko laskuri rikki? 107 00:06:01,112 --> 00:06:03,406 Mitä teen väärin? Tämä on tärkeää. 108 00:06:03,490 --> 00:06:04,491 Olenko tylsä? 109 00:06:06,159 --> 00:06:08,328 Mikä sitten on suosittua? 110 00:06:09,120 --> 00:06:10,914 …iske tykkäyspainiketta. -Okei. 111 00:06:10,997 --> 00:06:12,916 Tykkää ja tilaa. -Meteliä. 112 00:06:12,999 --> 00:06:15,001 Paljon tehosteita. 113 00:06:15,085 --> 00:06:16,169 Paljon - 114 00:06:17,212 --> 00:06:18,421 jotain. -Tykkää ja tilaa. 115 00:06:20,048 --> 00:06:21,508 Täytyy kai petrata. 116 00:06:21,591 --> 00:06:24,511 Muista. Tykkää ja tilaa. 117 00:06:24,594 --> 00:06:26,721 Netti ei huomaa, mikä iski! 118 00:06:36,773 --> 00:06:40,485 Anteeksi, jonkinlainen köynnös tukkii radan. 119 00:06:40,569 --> 00:06:42,988 Pysähdymme, kunnes se on poissa. 120 00:06:43,071 --> 00:06:46,157 Paras kertoa pomolle, että myöhästyn. 121 00:06:46,658 --> 00:06:48,743 Pomo? Myöhästyn töistä. 122 00:06:50,370 --> 00:06:52,080 Sitä ei voi hyväksyä! 123 00:06:52,163 --> 00:06:55,292 Ei huolta. Parhaat duuserimme ahertavat. 124 00:06:55,375 --> 00:06:58,420 Kaikki duuserit töihin! 125 00:06:58,920 --> 00:07:00,714 Rata pitää korjata. 126 00:07:02,757 --> 00:07:06,887 Unelmoi unelma ja se toteuta Duuserit tekee sitä 127 00:07:06,970 --> 00:07:09,806 Rakentaminen on duuserien työtä 128 00:07:09,890 --> 00:07:11,182 Kaksi, kolme, neljä! 129 00:07:11,266 --> 00:07:13,351 Sillä joka päivä Paikka uusi on tämä 130 00:07:13,435 --> 00:07:15,437 Unelmiin huomio pitää kiinnittää 131 00:07:15,520 --> 00:07:19,524 Ja rakentaminen paras tapa on tämä Kaksi, kolme, neljä! 132 00:07:19,608 --> 00:07:23,904 Suoraksi selkä Tuo lohkare siirrä 133 00:07:23,987 --> 00:07:28,074 Ylös, kaksi, kolme, neljä Ylös, kaksi, kolme, neljä 134 00:07:28,158 --> 00:07:32,120 Unelmat toteutetaan näin Ryhmätyöllä 135 00:07:32,203 --> 00:07:34,873 Ylös, kaksi, kolme, neljä Ylös! 136 00:07:34,956 --> 00:07:36,249 Äiti on tuolla. 137 00:07:36,333 --> 00:07:38,376 Kun duuserin päivä on ohi 138 00:07:38,460 --> 00:07:40,420 On aika duuserin huvin 139 00:07:40,503 --> 00:07:43,256 Siis kypärät pois Laittakaa ne maahan 140 00:07:43,340 --> 00:07:44,382 Kaksi, kolme, neljä! 141 00:07:44,466 --> 00:07:46,676 Unelmia unelmoitavaksi Töitä tehtäväksi 142 00:07:46,760 --> 00:07:48,678 Kun työ on tehty 143 00:07:48,762 --> 00:07:51,306 On yhä duuserien unelmia Toteutettavana 144 00:07:51,389 --> 00:07:52,974 Kaksi, kolme, neljä! 145 00:07:53,058 --> 00:07:57,145 Suoraksi selkä Tuo lohkare siirrä 146 00:07:57,229 --> 00:08:01,524 Ylös, kaksi, kolme, neljä Ylös, kaksi, kolme, neljä 147 00:08:01,608 --> 00:08:05,612 Unelmat toteutetaan näin Ryhmätyöllä 148 00:08:05,695 --> 00:08:08,156 Ylös, kaksi, kolme, neljä Ylös! 149 00:08:13,411 --> 00:08:15,413 Nyt siivoamaan rata. 150 00:08:15,997 --> 00:08:17,249 Turbo, kerro. 151 00:08:17,332 --> 00:08:18,583 No, Sokka, 152 00:08:18,667 --> 00:08:21,211 outoja köynnöksiä on ilmaantunut - 153 00:08:21,294 --> 00:08:22,879 uuden veden ilmaannuttua. 154 00:08:22,963 --> 00:08:26,424 Poistetaan se radalta. Työlästä! Hoituuko se, Vääntö? 155 00:08:26,508 --> 00:08:28,885 Luuletko meitä fraggleiksi? 156 00:08:28,969 --> 00:08:31,471 Leikitään vain, leikitään. 157 00:08:31,555 --> 00:08:32,847 "Olen fraggli." 158 00:08:34,182 --> 00:08:36,518 Tuo oli hyvä! -Ratkiriemukasta. 159 00:08:38,852 --> 00:08:41,356 En halua keksiä, mitä tehdä. 160 00:08:43,400 --> 00:08:44,943 Ehkä he unohtivat sen. 161 00:08:45,026 --> 00:08:47,279 Mitä haluat tehdä, synttärifraggli? 162 00:08:48,029 --> 00:08:51,241 Tuota… -Ei tarvitse vempeillä. 163 00:08:51,324 --> 00:08:53,910 Laulanko sinulle synttärilaulun? 164 00:08:53,994 --> 00:08:56,496 Kai se… -Pidät siitä! Lämmittelen. 165 00:08:56,580 --> 00:08:57,664 Mi, mi, mi, mi 166 00:08:57,747 --> 00:09:00,375 Hei, Vempi! 167 00:09:00,458 --> 00:09:05,213 Sopisiko ohjattu meditaatio syntymäpäiväsi kunniaksi? 168 00:09:05,297 --> 00:09:08,008 Tuota, kai se olisi hauskaa. 169 00:09:08,091 --> 00:09:12,637 Hienoa! Herätän ensin vain sisäisen hilpeyden muusani. 170 00:09:12,721 --> 00:09:17,517 Hei, Vempinen, miltä syntymäpäivän pyörimiskisa tuntuisi? 171 00:09:18,560 --> 00:09:20,061 Inhottavalta kai. 172 00:09:20,145 --> 00:09:23,315 Hienoa! Viimeinen lammessa on mätäretiisi. 173 00:09:25,692 --> 00:09:27,444 Vempi! 174 00:09:29,279 --> 00:09:32,073 Keksin kivan synttäriajatuksen. -Niin? 175 00:09:32,157 --> 00:09:35,702 Tarkkaillaan sammalta, ettei siihen liukastuta. 176 00:09:37,162 --> 00:09:38,163 En… 177 00:09:38,830 --> 00:09:39,706 Tiedän. 178 00:09:39,789 --> 00:09:42,334 Sitä upeutta ei sanoin kuvaile. 179 00:09:43,126 --> 00:09:45,962 Haen turvakartioni. -Odota, mutta… 180 00:09:49,007 --> 00:09:51,551 En halua tehdä mitään noista. 181 00:09:53,929 --> 00:09:57,682 Mutta kunhan ystäväni ovat iloisia, 182 00:09:57,766 --> 00:09:59,809 eiköhän se riitä. 183 00:09:59,893 --> 00:10:01,895 Puhutko minulle? 184 00:10:01,978 --> 00:10:05,148 En, hra Liskonen. Puhuin vain itsekseni. 185 00:10:05,232 --> 00:10:08,568 Selvä. Hyvää syntymäpäivää sitten. -Niin. 186 00:10:08,652 --> 00:10:10,737 Aika pyöriä, Vempi! -Selvä. 187 00:10:12,072 --> 00:10:13,156 Tullaan! 188 00:10:14,991 --> 00:10:17,160 Eikö tämä olekin hauskaa? 189 00:10:18,078 --> 00:10:19,287 Kyllä vain! 190 00:10:21,081 --> 00:10:22,082 Palaan pian! 191 00:10:23,416 --> 00:10:27,420 Tämä on syntymäpäivälaulusi Jos tiedät sanat, laula mukana 192 00:10:28,046 --> 00:10:29,673 Nokkela laulu, Gobo. 193 00:10:29,756 --> 00:10:31,174 Kiitos. -Hei, Vempi! 194 00:10:31,258 --> 00:10:33,927 No, palaan pian. 195 00:10:34,636 --> 00:10:37,222 Hidastakaa. Luolavaara. Varoitus. 196 00:10:37,305 --> 00:10:39,432 Niin, varo! -Selvä. Kiitos. 197 00:10:41,685 --> 00:10:43,186 Luolavaara. -Vempi! 198 00:10:43,270 --> 00:10:44,521 Buuber, palaan pian. 199 00:10:46,106 --> 00:10:50,652 Ajattele nyt rentouttavinta ääntä, jonka voit kuvitella. 200 00:10:54,531 --> 00:10:55,824 Palaan pian! 201 00:10:55,907 --> 00:10:57,409 Vaara. -Mihin jäimme? 202 00:10:57,492 --> 00:10:59,911 Vempi, täällä! -Palaan pian. 203 00:11:06,459 --> 00:11:07,836 Hei, Vempi! -Vempi! 204 00:11:07,919 --> 00:11:09,212 Vempi! -Tulossa! 205 00:11:09,296 --> 00:11:10,380 Vempi! -Vempi. 206 00:11:10,463 --> 00:11:11,715 Vempi! -Tulossa. 207 00:11:11,798 --> 00:11:13,049 Vempi! -Tullaan! 208 00:11:13,133 --> 00:11:15,594 Vempi, missä olet? -Vempi. 209 00:11:15,677 --> 00:11:17,387 Vempi! Vempi! 210 00:11:25,061 --> 00:11:26,771 Kiitos laulusta, Gobo. 211 00:11:28,398 --> 00:11:29,774 Kiitos laulusta! 212 00:11:32,485 --> 00:11:33,820 Pidätkö juhlista? 213 00:11:35,447 --> 00:11:36,448 Red? 214 00:11:39,367 --> 00:11:40,368 Missä Vempi on? 215 00:11:40,911 --> 00:11:42,454 Ihan tässä, Buuber. 216 00:11:44,456 --> 00:11:45,957 Moki? 217 00:11:53,673 --> 00:11:56,468 Sinä! Sinä olet minä. 218 00:11:56,551 --> 00:11:57,677 Sinähän olet minä. 219 00:11:58,261 --> 00:11:59,471 Olemme kaikki minä! 220 00:11:59,554 --> 00:12:02,349 Jakaannuimme, ja nyt meitä ei kuulla eikä nähdä. 221 00:12:03,099 --> 00:12:06,811 En lisää mitään, mutta olen hyvin huolissani! 222 00:12:11,608 --> 00:12:17,656 Mikromuovi-vesiputous! 223 00:12:20,575 --> 00:12:21,618 Tanssitauko! 224 00:12:25,580 --> 00:12:29,626 Tiedettä. Tiedettä. Tiedettä! Tykkää ja tilaa. 225 00:12:30,919 --> 00:12:33,129 Tilaa lisää videoita. Hupia! 226 00:12:36,132 --> 00:12:37,634 Mitä pidät, Sprockie? 227 00:12:38,593 --> 00:12:41,638 Niin, tiede jää vähän varjoon, 228 00:12:41,721 --> 00:12:43,932 mutta toivon katsojalukuja. 229 00:12:44,933 --> 00:12:46,893 Mitä sinä tiedät videoista? 230 00:12:46,977 --> 00:12:49,854 Eilen katsoit kaksi tuntia höyryveturia. 231 00:12:50,981 --> 00:12:52,232 Julkaisen sen. 232 00:12:56,152 --> 00:12:58,572 SIIRTÄÄ PERUUTA 233 00:12:58,655 --> 00:13:01,449 Köynnös on vielä tiellä, mutta työ alkoi. 234 00:13:01,533 --> 00:13:04,995 Vedetään köynnös alas, mutta älä vedä kovaa. 235 00:13:05,078 --> 00:13:08,290 Mit… Vedän siis kovaa? Hoituu, Sokka. 236 00:13:08,373 --> 00:13:10,125 Sanoin, älä vedä kovaa… 237 00:13:11,793 --> 00:13:13,420 Aijai. 238 00:13:13,503 --> 00:13:17,299 Voihan torkkuduuseri! Katso nyt tätä mönjää! 239 00:13:17,382 --> 00:13:19,926 Mikä sotku, Sokka. 240 00:13:20,385 --> 00:13:22,012 Ei se niin paha ole. 241 00:13:25,056 --> 00:13:27,350 Okei. On se paha. 242 00:13:31,021 --> 00:13:32,522 SIIRTO EPÄONNISTUI! 243 00:13:32,606 --> 00:13:34,941 Ei nettiä? Ei! 244 00:13:35,859 --> 00:13:39,696 Nyt en taida saada lainkaan katsojia, Sprocket. 245 00:13:42,616 --> 00:13:45,118 Isukki, saanko kokeilla haarniskaasi? 246 00:13:46,077 --> 00:13:48,455 Se on kuninkaallinen haarniska. 247 00:13:48,538 --> 00:13:51,625 Saat kokeilla, kun retiisit lentävät! 248 00:13:52,292 --> 00:13:53,585 Onhan se hyvä ajatus? 249 00:13:53,668 --> 00:13:56,171 Tunkio tietää, mitä tehdä. -Toki! 250 00:13:56,254 --> 00:13:59,049 Retiisit matkan varrella oli hyvä poimia. 251 00:14:00,091 --> 00:14:01,551 Näin jo nälkää! 252 00:14:02,469 --> 00:14:04,638 Niin. Pokki söi saslimarjakakun. 253 00:14:09,559 --> 00:14:14,147 Pappa! Retiisit lentävät! 254 00:14:14,814 --> 00:14:17,442 Kokeilen haarniskaasi, sanoit niin! 255 00:14:18,193 --> 00:14:22,072 Marjory, kudot hienosti sitä spagettia. 256 00:14:23,573 --> 00:14:29,246 Näytän hyvältä villapuserossa. -Niin. Tee ruokavaatemallisto. 257 00:14:29,329 --> 00:14:33,959 Vaikkapa pitsashortseja ja putkipasta-hattuja. 258 00:14:34,042 --> 00:14:37,963 Miten Marjory voi auttaa, jos hän ei edes näe meitä? 259 00:14:38,046 --> 00:14:40,966 Näen kaiken, pikku fraggli. 260 00:14:41,049 --> 00:14:42,968 Olenhan Tunkio. 261 00:14:44,094 --> 00:14:48,223 Marjory, puhutko noille leijuville retiisinjämille? 262 00:14:48,807 --> 00:14:51,351 Hiljaa, pojat. Minulla on töitä. 263 00:14:51,434 --> 00:14:54,563 Mitä tämä siis on? Mitä katson? 264 00:14:55,272 --> 00:14:56,273 Tuota, näet… 265 00:14:56,356 --> 00:14:58,316 Hän tarkoittaa… -Kävi niin… 266 00:14:58,400 --> 00:15:00,902 Anteeksi, jatka. -Kuten hän sanoi… 267 00:15:02,070 --> 00:15:05,782 No niin. Tämä pelleily riittäköön. 268 00:15:05,865 --> 00:15:07,701 Yksi kertokoon. 269 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Selvä. Ystäväni valitsivat syntymäpäivilleni puuhia, 270 00:15:11,413 --> 00:15:14,207 ja halusin ilahduttaa heitä. 271 00:15:14,291 --> 00:15:17,210 En sanonut mitään, yritin joka puuhaa kerralla - 272 00:15:17,294 --> 00:15:18,712 ja puff! 273 00:15:20,714 --> 00:15:24,718 Kuulostaa siltä, että puhumisen sijaan vaikenit. 274 00:15:24,801 --> 00:15:28,179 Nyt jokainen teistä on hämillään. 275 00:15:28,263 --> 00:15:30,891 Mutta haluan ilahduttaa ystäviäni. 276 00:15:30,974 --> 00:15:33,435 Se tekee sinusta hienon ystävän. 277 00:15:33,518 --> 00:15:38,899 Pikku fragglini, sinun pitää pohtia ja keksiä, mitä haluat. 278 00:15:39,858 --> 00:15:44,321 Teidän pitää mennä Ajatusten selvittämisen luolaan. 279 00:15:44,404 --> 00:15:46,656 Ajatusten selvittämisen luolaan? 280 00:15:48,408 --> 00:15:52,829 Puhutte kivasti yhtä aikaa. Kuin laulukvartetti. 281 00:15:52,913 --> 00:15:56,207 Luolan suu on takanani. 282 00:15:56,291 --> 00:15:58,209 Menette sinne ja sanotte: 283 00:15:59,419 --> 00:16:04,132 "Jumpe, onpa tämä luola hieno. Anna meidän selvittää ajatuksia." 284 00:16:04,216 --> 00:16:06,885 Sitten juoksuun ja törmätkää yhteen. 285 00:16:06,968 --> 00:16:09,221 Voimme sanoa sanoja. -Ja törmäillä. 286 00:16:09,304 --> 00:16:10,805 Kiitos, Marjory. 287 00:16:10,889 --> 00:16:13,141 Minulla on monta kysymystä, 288 00:16:13,225 --> 00:16:17,854 mutta lähinnä se, kenelle ihmeessä puhut? 289 00:16:17,938 --> 00:16:21,942 Kärsivällisyyttä. Kaikki paljastuu kyllä. 290 00:16:22,025 --> 00:16:26,738 Mutta mitä pitäisitte lihapullanapeista? 291 00:16:26,821 --> 00:16:28,907 Toki. -Lisäkastikkeella. 292 00:16:28,990 --> 00:16:31,952 Mitä se olisi? Räätälöityä ruokaa? -Niin. 293 00:16:33,620 --> 00:16:35,789 Onko luola varmasti oikea? 294 00:16:35,872 --> 00:16:37,624 Ehkä on toinen. -Niin. 295 00:16:40,126 --> 00:16:41,795 Voi ei. 296 00:16:41,878 --> 00:16:43,713 Meitä on nyt vielä enemmän! 297 00:16:45,048 --> 00:16:46,633 Hetki. 298 00:16:49,761 --> 00:16:51,471 Se onkin heijastus. 299 00:16:57,978 --> 00:16:58,979 Kaunista. 300 00:17:01,314 --> 00:17:05,193 Tulen kaipaamaan teitä kaikkia. 301 00:17:06,361 --> 00:17:08,405 Kaikkia minua? -Kaikkia meitä? 302 00:17:09,488 --> 00:17:10,991 Siinä on kaikki minua. 303 00:17:12,074 --> 00:17:13,450 Tehdään tämä. 304 00:17:14,619 --> 00:17:18,998 Jumpe, onpa tämä luola hieno. Anna meidän selvittää ajatuksia. 305 00:17:25,755 --> 00:17:28,300 Se tapahtuu! Se tapahtuu! 306 00:17:30,677 --> 00:17:31,928 Ei se toiminut. 307 00:17:32,387 --> 00:17:34,264 Suhahdimme vain toistemme läpi. 308 00:17:38,560 --> 00:17:40,812 Miten palasimme suureen saliin? 309 00:17:40,896 --> 00:17:42,564 Mitä teemme täällä? 310 00:17:43,315 --> 00:17:47,277 Tiedän, mitä Vempi haluaa Hän haluaisi laulaa 311 00:17:47,360 --> 00:17:51,364 Jukra, en todella sitä halua En tiedä, mitä haluan 312 00:17:51,448 --> 00:17:55,368 Hän haluaa meditoida Hengittää ja sanoa Namaste 313 00:17:55,452 --> 00:17:58,663 Tuo ei tunnu lainkaan Minun haluamaltani 314 00:17:59,456 --> 00:18:02,751 Tunnen hänet Hän haluaa vain pyöriä ja pyöriä 315 00:18:02,834 --> 00:18:05,921 Pyöriä ja pyöriä -En halua tuollaista 316 00:18:06,004 --> 00:18:07,505 Kuin kukaan ei kuulisi. 317 00:18:07,589 --> 00:18:11,009 Tai tehdä sireenin äänen Hän saisi sen kuulumaan! 318 00:18:11,092 --> 00:18:12,719 Seis! 319 00:18:12,802 --> 00:18:15,305 En halua tuota 320 00:18:15,388 --> 00:18:21,394 En halua tuota Ei, en halua tuota 321 00:18:21,478 --> 00:18:23,104 En, en, en, en 322 00:18:23,188 --> 00:18:26,524 Te ette valintaa tee 323 00:18:26,608 --> 00:18:27,984 Joten lopettakaa! 324 00:18:28,568 --> 00:18:30,737 En halua tuota 325 00:18:30,820 --> 00:18:32,572 En halua laulaa -En 326 00:18:32,656 --> 00:18:34,574 En halua pyöriä -En pyöri 327 00:18:34,658 --> 00:18:36,409 En halua meditoida -En meditoi 328 00:18:36,493 --> 00:18:39,079 Kuuletko? -En, en, en, en 329 00:18:39,162 --> 00:18:42,582 Sillä en halua tuota 330 00:18:42,666 --> 00:18:44,334 En, en -Ei, lopettakaa! 331 00:18:45,085 --> 00:18:46,920 En halua tuota 332 00:18:47,003 --> 00:18:49,256 En halua tuota! 333 00:18:49,339 --> 00:18:51,258 En halua tuota 334 00:18:51,341 --> 00:18:52,342 En! 335 00:18:58,139 --> 00:18:59,432 Mitä täällä tapahtuu? 336 00:19:00,350 --> 00:19:03,019 Palasimme Ajatusten selvittämisen luol… Kaverit? 337 00:19:05,272 --> 00:19:06,481 Johan on Vempi. 338 00:19:07,649 --> 00:19:09,025 Ainoastaan minä. 339 00:19:10,193 --> 00:19:13,655 Kaikki tapahtunut oli pelkkä näky. 340 00:19:15,448 --> 00:19:17,367 Luola toimi! 341 00:19:17,993 --> 00:19:19,160 Jihuu! 342 00:19:24,291 --> 00:19:25,417 Toinen minä! 343 00:19:27,919 --> 00:19:29,337 Vain heijastus. 344 00:19:29,421 --> 00:19:30,422 Kaikki hyvin. 345 00:19:33,383 --> 00:19:35,427 Tein sen, rva Tunkio! Olen itseni. 346 00:19:36,386 --> 00:19:39,514 Kerron ystävilleni, miten haluan juhlia. 347 00:19:39,598 --> 00:19:42,642 Sehän hienoa, pikku fraggli. -Niin, niin. 348 00:19:43,977 --> 00:19:45,228 Hei, mistä hän tuli? 349 00:19:45,312 --> 00:19:46,479 Anteeksi vain. -Niin. 350 00:19:46,563 --> 00:19:48,523 Ei se mitään, pojat. 351 00:19:48,607 --> 00:19:51,693 Sopivatko spagettivillapuseronne päälle? 352 00:19:51,776 --> 00:19:53,778 Tyylikästä ja maukasta. 353 00:19:54,613 --> 00:19:56,740 Ylitit itsesi, Marjory. -Niin. 354 00:19:58,783 --> 00:20:02,704 Juniori Gorgi, gorgilinnan suojelija. 355 00:20:06,875 --> 00:20:08,293 Fraggli-vihollinen. 356 00:20:10,545 --> 00:20:12,964 Tule takaisin. Tänne sieltä. 357 00:20:13,048 --> 00:20:15,967 Nappaan hänet. Nappaan. 358 00:20:19,721 --> 00:20:20,931 En napannut. 359 00:20:25,852 --> 00:20:30,649 Noin. Käynnistin tämän uudelleen, ravistelin sitä ja huusin sille. Mutta ei. 360 00:20:31,233 --> 00:20:34,653 Yksikään kokeiluni ei siirry ilman nettiä. 361 00:20:34,736 --> 00:20:36,988 Turhauttavaa! 362 00:20:38,949 --> 00:20:41,910 Haluan vain pelastaa meret! 363 00:20:43,078 --> 00:20:44,496 Niin minäkin! 364 00:20:46,081 --> 00:20:51,503 Niinkö? Saan pian tohtorinarvon, ja jos seuraat minua, sivuilla on videoita. 365 00:20:51,586 --> 00:20:53,338 Siistiä. Katson ne. 366 00:20:57,050 --> 00:21:02,889 Minun pitää päästä töihin. -Anteeksi, lähteekö tämä pian liikkeelle? 367 00:21:03,932 --> 00:21:07,269 Pitää siivota tämä mönjä ja korjata rata. 368 00:21:07,352 --> 00:21:08,520 Onko ideoita? 369 00:21:09,354 --> 00:21:12,941 Mietitäänpä. Tämä on supertahmaista. 370 00:21:13,942 --> 00:21:15,819 Niin. Minulla on ajatus. 371 00:21:15,902 --> 00:21:17,195 Kerrohan. 372 00:21:17,279 --> 00:21:18,738 Jäkäläparrat! 373 00:21:20,365 --> 00:21:22,075 Siistiä vai mitä? 374 00:21:22,158 --> 00:21:25,662 Onhan tuo ajatus, muttei se auta. 375 00:21:26,246 --> 00:21:28,582 Mutta mönjä on tahmaista. 376 00:21:28,665 --> 00:21:31,334 Siispä pohdin… 377 00:21:33,086 --> 00:21:36,006 Rata on korjattu, samoin kaapelikin. 378 00:21:36,089 --> 00:21:40,218 Kuten arvelin. Tahmainen mönjä on oikeastaan kätevää. 379 00:21:41,011 --> 00:21:43,430 No niin! 380 00:21:45,056 --> 00:21:47,767 Pärjäsimme kaikki kolme hyvin tänään. 381 00:21:49,102 --> 00:21:50,103 Voi pojat. 382 00:21:50,687 --> 00:21:51,688 Olemme jumissa! 383 00:21:51,771 --> 00:21:53,148 Voi pojat. 384 00:21:54,774 --> 00:21:57,652 Vapaudutaan. Mene vasemmalle. -Menen vasemmalle. 385 00:22:00,447 --> 00:22:01,489 Netti toimii. 386 00:22:01,573 --> 00:22:04,576 Nyt hauska video nettiin ennen naapurin… 387 00:22:04,659 --> 00:22:07,078 Hei, katson nyt videotasi! 388 00:22:07,162 --> 00:22:10,373 Ei. Ei sitä! Hauska video on tulossa! 389 00:22:10,457 --> 00:22:13,960 En tiennyt mikromuovia noin pahaksi ongelmaksi. 390 00:22:14,711 --> 00:22:15,879 Kiitos! 391 00:22:15,962 --> 00:22:18,006 Kappas vain. 392 00:22:18,089 --> 00:22:21,009 Ehkä netti lähetti merkin ainutlaatuisuudestani. 393 00:22:21,843 --> 00:22:23,845 Pitää uskoa siihen, mitä teen. 394 00:22:25,847 --> 00:22:27,098 Kiitos, naapuri! 395 00:22:27,182 --> 00:22:29,309 Lähetän tämän äidille. 396 00:22:29,392 --> 00:22:30,852 Hei, äiti! 397 00:22:32,979 --> 00:22:36,066 Ei Vempi hylännyt meitä tahallaan. 398 00:22:36,149 --> 00:22:38,318 Ehkä hän ei pitänyt pyörimiskisasta. 399 00:22:38,985 --> 00:22:40,195 Pyörimiskisasta? 400 00:22:40,278 --> 00:22:42,322 Minä tein ohjattua meditointia. 401 00:22:42,405 --> 00:22:44,658 Minä huolehdin turvallisuudesta. 402 00:22:45,492 --> 00:22:47,160 Se oli jännittävää. 403 00:22:47,786 --> 00:22:49,371 Lauloin hänelle. 404 00:22:49,454 --> 00:22:51,539 Teimme kaikki eri juttuja. 405 00:22:51,623 --> 00:22:54,000 Se oli ehkä vaikeaa Vempi-vempeilijälle. 406 00:22:54,084 --> 00:22:55,919 Niin. -Se oli. 407 00:22:56,670 --> 00:22:59,381 Vempi, onko tuo yksi taikatemppusi? 408 00:22:59,464 --> 00:23:01,716 Ei. Istun vain todella hiljaa. 409 00:23:03,552 --> 00:23:05,011 Missä sitten olit? 410 00:23:05,095 --> 00:23:08,098 No, jakaannuin neljäksi Vempiksi, 411 00:23:08,181 --> 00:23:10,475 eikä meitä nähnyt tai kuullut. 412 00:23:10,559 --> 00:23:13,395 Olimme kaikki yhtä, mutta erilaisia. 413 00:23:15,105 --> 00:23:16,189 Toki. 414 00:23:16,273 --> 00:23:20,777 Sanotaan vain, että piti mennä Ajatusten selvittämisen luolaan. 415 00:23:20,860 --> 00:23:23,154 Tietenkin. Niin. 416 00:23:23,238 --> 00:23:26,199 Tajuan. -Niin, Ajatusten… 417 00:23:26,283 --> 00:23:28,159 En tajua. -En minäkään. 418 00:23:28,243 --> 00:23:29,411 En tiedä. -Ei. 419 00:23:29,494 --> 00:23:33,540 Sama se. Nyt tiedän, mitä haluan tehdä synttäreilläni. 420 00:23:34,165 --> 00:23:38,003 Haluan vain olla teidän ystävieni kanssa. 421 00:23:38,086 --> 00:23:42,007 Anteeksi, jos se pitkästyttää tai on pettymys, 422 00:23:42,090 --> 00:23:44,092 mutta niin haluan tehdä. 423 00:23:45,719 --> 00:23:47,470 Hurraa! 424 00:23:48,054 --> 00:23:50,223 Vempi, se on upea tapa juhlia. 425 00:23:50,307 --> 00:23:51,516 Ja turvallinen. 426 00:23:51,600 --> 00:23:54,978 Upeaa, että ilmaisit viimein mielipiteesi. 427 00:23:55,061 --> 00:23:56,062 Niin. 428 00:23:56,146 --> 00:24:00,108 Voimme juhlia pyörien minun synttäreitäni - 429 00:24:00,191 --> 00:24:02,068 myöhemmin tänään. 430 00:24:03,069 --> 00:24:04,279 Pilailin vain! 431 00:24:06,031 --> 00:24:08,533 Hyvää syntymäpäivää, Vempi! -Onnea, Vempi! 432 00:24:08,617 --> 00:24:10,577 Onnea, kamu. -Hyvää syntymäpäivää. 433 00:25:34,744 --> 00:25:36,746 Tekstitys: Tero Mansikka