1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 No hay preocupación 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Si con tus amigos vas 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Canta esta canción 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Esto es Fraggle Rock 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Hay que trabajar 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Otro día bailarás 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Fráguels en acción 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 - Somos Gobo. - Musi. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 - Dudo. - Bombo. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,460 Y Rosi. 11 00:00:45,755 --> 00:00:46,882 ¡Júnior! 12 00:00:47,507 --> 00:00:48,633 ¡Hola! 13 00:00:50,010 --> 00:00:51,344 ¡Mi rábano! 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 No hay preocupación 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Si con tus amigos vas 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Canta esta canción 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Esto es Fraggle Rock Esto es Fraggle Rock 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 los fráguel: la diversión continúa 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Esto es Fraggle Rock. 20 00:01:06,109 --> 00:01:09,654 Querido sobrino Gobo, estoy disfrutando en el espacio exterior. 21 00:01:11,281 --> 00:01:12,532 Estoy bien, estoy bien. 22 00:01:12,616 --> 00:01:14,284 Y siguiendo la tradición fráguel, 23 00:01:14,367 --> 00:01:16,912 he decidido celebrar mi cumpleaños. 24 00:01:17,454 --> 00:01:21,166 Verá, señora. Los fráguels podemos elegir cuándo celebrar nuestros cumpleaños 25 00:01:21,249 --> 00:01:22,459 y yo he elegido el día de hoy. 26 00:01:22,542 --> 00:01:24,878 ¡Sí! Yo también estoy muy emocionado. 27 00:01:26,630 --> 00:01:29,925 El olor de la buena comida y el sonido de la buena música. 28 00:01:30,008 --> 00:01:33,261 Y las extrañas criaturas se apresuraron a celebrar mi cumpleaños. 29 00:01:33,345 --> 00:01:36,973 ¿Qué? ¿Para mí? No haberse molestado. 30 00:01:38,642 --> 00:01:40,977 Hasta tenían un gorrito de fiesta para mí. 31 00:01:42,938 --> 00:01:44,022 Esa es mi tortilla. 32 00:01:44,105 --> 00:01:45,941 Y muchos canapés festivos. 33 00:01:46,024 --> 00:01:47,025 Ay, madre. 34 00:01:50,862 --> 00:01:54,324 Quema. ¡Quema! Quema, quema, quema. ¡Quema! ¡Quema! 35 00:01:54,407 --> 00:01:58,328 Nunca me había sentido tan vivo, y la música calmó mi alma. 36 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 Mirara donde mirara, había mil tesoros. 37 00:02:06,169 --> 00:02:08,754 Pero traté de mantener la compostura. 38 00:02:09,296 --> 00:02:10,298 ¡Tarta! 39 00:02:13,301 --> 00:02:16,721 La tarta estaba deliciosa, pero decidí marcharme pronto. 40 00:02:16,805 --> 00:02:19,558 No. Esperen. ¡Es mi fiesta de cumpleaños! 41 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 En resumen, fue un cumpleaños maravilloso. 42 00:02:24,145 --> 00:02:27,274 Te quiere, tu tío Matt el Viajero. 43 00:02:28,733 --> 00:02:32,195 "Posdata, os envío mi elemento favorito de la fiesta". 44 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 Parece alguna clase de confeti. 45 00:02:37,242 --> 00:02:38,159 Sí. 46 00:02:39,911 --> 00:02:42,831 Tal vez celebre mi fiesta de cumpleaños en el espacio exterior. 47 00:02:42,914 --> 00:02:45,041 ¿Una detallito sobre mí? 48 00:02:45,542 --> 00:02:47,878 ¡Me encantan las fiestas de cumpleaños! 49 00:02:49,796 --> 00:02:51,882 Creo que hoy voy a celebrar la mía. 50 00:02:55,343 --> 00:02:58,555 Rosi, no es una pregunta agresiva, 51 00:02:58,638 --> 00:03:00,807 pero ¿no acabamos de celebrar tu cumpleaños? 52 00:03:00,891 --> 00:03:02,392 - ¿En serio? - Sí. 53 00:03:02,475 --> 00:03:05,478 ¡Sí! Aún quedan restos de tarta de "saselbáya". 54 00:03:05,562 --> 00:03:07,272 ¡Yo me tomé cinco trozos! 55 00:03:07,355 --> 00:03:10,567 - Gracias, Pogey. - Vale, puede ser. 56 00:03:10,650 --> 00:03:12,193 - Sí. - Puedo esperar. 57 00:03:14,905 --> 00:03:16,072 ¿Qué tal ahora? 58 00:03:18,408 --> 00:03:20,535 Recuerdo mi último cumpleaños. 59 00:03:21,244 --> 00:03:23,705 ¡Vaya! Me lo pasé en grande. 60 00:03:26,499 --> 00:03:29,044 ¡Vaya! Me lo estoy pasando en grande. 61 00:03:30,295 --> 00:03:32,088 Sí. Y nosotros. 62 00:03:33,965 --> 00:03:34,883 Sí. 63 00:03:36,927 --> 00:03:38,345 - Sí... - Sí. 64 00:03:38,428 --> 00:03:39,721 Intentemos recordar. 65 00:03:39,804 --> 00:03:41,973 ¿Quién hace tiempo que no celebra su cumple? 66 00:03:42,682 --> 00:03:44,226 - Bueno... - Veamos. 67 00:03:44,309 --> 00:03:46,895 ¡Fraga-kazám! ¡El Gran Dudoton! 68 00:03:50,315 --> 00:03:51,566 - Hola, Dudo. - Hola, Dudo. 69 00:03:51,650 --> 00:03:54,986 He estado trabajando en mi truco para que aparezca la fruta de la niebla. 70 00:03:55,070 --> 00:03:57,322 Aunque aún me cuesta conseguir que desaparezca. 71 00:03:58,073 --> 00:04:00,617 Dudo, estábamos hablando de los cumpleaños. 72 00:04:00,700 --> 00:04:01,868 - Vaya. - Sí. 73 00:04:01,952 --> 00:04:04,621 No recuerdo la última vez que celebré mi cumpleaños. 74 00:04:04,704 --> 00:04:08,541 ¡Sí! Dudo, mira en tu interior. 75 00:04:08,625 --> 00:04:10,168 ¿No te sientes más mayor? 76 00:04:11,920 --> 00:04:13,338 Bueno, creo que me siento... 77 00:04:13,421 --> 00:04:14,506 - ¿Ajá? - ...un tanto... 78 00:04:14,589 --> 00:04:15,966 - ¿Ajá? - ¿Hambriento? 79 00:04:16,925 --> 00:04:18,552 Me tomaré un trozo de tarta de "saselbáya". 80 00:04:18,634 --> 00:04:21,763 - ¡Sí! Sí. - No. Lo siento. Me la he comido toda. 81 00:04:21,846 --> 00:04:23,265 Pogey. 82 00:04:23,348 --> 00:04:25,308 Dudo, tienes que dejar que lo celebremos. 83 00:04:25,392 --> 00:04:27,602 - Eres un gran fráguel. - Sí. Sí. 84 00:04:27,686 --> 00:04:29,312 Vaya. Vale. 85 00:04:30,272 --> 00:04:31,648 Supongo que es mi cumpleaños. 86 00:04:33,400 --> 00:04:35,652 Muy bien. Y ¿qué quieres hacer? 87 00:04:37,320 --> 00:04:38,780 ¿Que qué quiero hacer? 88 00:04:39,531 --> 00:04:40,448 Sí. 89 00:04:40,532 --> 00:04:42,075 ¿Tengo que elegir la actividad que hagamos? 90 00:04:42,158 --> 00:04:43,118 Bueno, sí. 91 00:04:43,201 --> 00:04:47,998 Así que que sea un día divertido o no lo sea ¿depende solo de mí? 92 00:04:48,081 --> 00:04:49,165 Sí. 93 00:04:51,877 --> 00:04:52,919 Yo... 94 00:04:54,504 --> 00:04:56,131 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. 95 00:05:06,391 --> 00:05:09,644 Ya veo a qué se refería con lo de la parte de la desaparición. 96 00:05:09,728 --> 00:05:11,771 - Sí. Tiene que mejorar eso. - Sí. 97 00:05:14,691 --> 00:05:19,070 Todos los días, ocho millones de trozos de plástico acaban en el océano. 98 00:05:19,154 --> 00:05:21,781 Si dichos trozos se pareciesen a esta botella, 99 00:05:21,865 --> 00:05:25,827 recogerlos sería tan fácil como pescarlos. 100 00:05:25,911 --> 00:05:30,248 Pero, en el mundo real, el plástico se descompone en trocitos diminutos. 101 00:05:35,879 --> 00:05:38,256 ¡No queremos esto en nuestras aguas! 102 00:05:38,340 --> 00:05:41,885 Nuestros océanos estarán en apuros si no encontramos la forma de sacarlos. 103 00:05:41,968 --> 00:05:43,303 Porque así... 104 00:05:48,767 --> 00:05:50,769 ...es imposible. 105 00:05:50,852 --> 00:05:54,564 Necesitamos encontrar alguna bacteria capaz de consumir microplásticos. 106 00:05:54,648 --> 00:05:58,276 Colgué ese vídeo hace una semana y nadie lo ha visto aún. 107 00:05:58,360 --> 00:06:01,029 ¿Crees que es posible que el contador esté roto? 108 00:06:01,112 --> 00:06:03,406 ¿Qué estoy haciendo mal? Esto es importante. 109 00:06:03,490 --> 00:06:04,824 ¿No soy lo bastante interesante? 110 00:06:05,992 --> 00:06:08,328 A ver qué es popular. Qué es trending. 111 00:06:09,120 --> 00:06:10,914 - Reventad el botón de like. - Vale. 112 00:06:10,997 --> 00:06:12,916 - Like y suscribíos. - Estoy viendo mucho ruido. 113 00:06:12,999 --> 00:06:15,001 Muchos efectos. 114 00:06:15,085 --> 00:06:16,169 Mucho... 115 00:06:17,212 --> 00:06:19,965 - Sea lo que sea eso... - Like y suscríbete. 116 00:06:20,048 --> 00:06:21,508 Supongo que tengo que hacerlo mejor. 117 00:06:21,591 --> 00:06:24,511 Si te gusta lo que ves, no olvides darle a like y suscribirte. 118 00:06:24,594 --> 00:06:27,180 Internet no sabrá qué acaba de pasar. 119 00:06:36,773 --> 00:06:40,485 Lo siento, chicos. Tenemos alguna clase de raíz bloqueando la vía. 120 00:06:40,569 --> 00:06:42,988 Vamos a tener que quedarnos aquí hasta despejarlo todo. 121 00:06:43,071 --> 00:06:46,157 Oh, no. Más vale que le diga a mi jefe que voy a llegar tarde. 122 00:06:46,658 --> 00:06:48,743 ¡Jefe! Llego tarde a trabajar. 123 00:06:50,370 --> 00:06:52,080 Inaceptable. 124 00:06:52,163 --> 00:06:55,292 No os preocupéis, amigos. Tenemos a los mejores curris en ello. 125 00:06:55,375 --> 00:06:58,420 Necesitamos a todos los curris en sus puestos. 126 00:06:58,920 --> 00:07:00,714 Tenemos una vía que arreglar. 127 00:07:02,757 --> 00:07:06,887 No es un sueño, es realidad Es lo que a los curris gusta más 128 00:07:06,970 --> 00:07:09,806 Ir construyendo cosas sin parar 129 00:07:09,890 --> 00:07:11,182 Uno, dos, ¡a currar! 130 00:07:11,266 --> 00:07:13,351 El mundo es nuevo cada vez 131 00:07:13,435 --> 00:07:15,437 Los sueños por satisfacer 132 00:07:15,520 --> 00:07:19,524 La construcción es algo sin igual Uno, dos, ¡a currar! 133 00:07:19,608 --> 00:07:23,904 Esa piedra levantamos 134 00:07:23,987 --> 00:07:28,074 Uno, dos, ¡vamos! Uno, dos, ¡vamos! 135 00:07:28,158 --> 00:07:32,120 En equipo trabajamos 136 00:07:32,203 --> 00:07:34,873 Uno, dos, ¡vamos ya! 137 00:07:34,956 --> 00:07:36,249 Ahí. Ahí está mamá. 138 00:07:36,333 --> 00:07:38,376 Y al terminar nuestra misión 139 00:07:38,460 --> 00:07:40,420 Queda tiempo para la diversión 140 00:07:40,503 --> 00:07:43,256 Quitaos los cascos y a disfrutar 141 00:07:43,340 --> 00:07:44,382 Uno, dos, ¡se acabó! 142 00:07:44,466 --> 00:07:46,676 Hay que trabajar para vivir 143 00:07:46,760 --> 00:07:48,678 También hay sueños por cumplir 144 00:07:48,762 --> 00:07:51,306 Mas la tarea hay que terminar 145 00:07:51,389 --> 00:07:52,974 Uno, dos, ¡a currar! 146 00:07:53,058 --> 00:07:57,145 Esa piedra levantamos 147 00:07:57,229 --> 00:08:01,524 Uno, dos, ¡vamos! Uno, dos, ¡vamos! 148 00:08:01,608 --> 00:08:05,612 En equipo trabajamos 149 00:08:05,695 --> 00:08:08,156 Uno, dos, ¡vamos ya! 150 00:08:13,411 --> 00:08:15,413 Y ahora, despejemos esa vía. 151 00:08:15,997 --> 00:08:17,249 Turbo, infórmame. 152 00:08:17,332 --> 00:08:18,583 Bueno, Chaveta. 153 00:08:18,667 --> 00:08:21,211 Estas extrañas raíces han estado saliendo por todas partes 154 00:08:21,294 --> 00:08:22,879 desde que llegó el agua nueva. 155 00:08:22,963 --> 00:08:26,424 Despejar la vía. ¡Cuánto trabajo! ¿Crees que podremos hacerlo, Torni? 156 00:08:26,508 --> 00:08:28,885 ¿Qué? ¿Crees que somos una panda de fráguels? 157 00:08:28,969 --> 00:08:31,471 Chomp, chomp, chomp. Jugar, jugar, jugar. 158 00:08:31,555 --> 00:08:32,889 Soy un fráguel. 159 00:08:32,972 --> 00:08:36,518 - ¡Muy buena! Muy buena. - Desternillante. 160 00:08:38,727 --> 00:08:41,188 No quiero decidir qué vamos a hacer por mi cumple. 161 00:08:43,400 --> 00:08:44,943 Puede que se hayan olvidado. 162 00:08:45,026 --> 00:08:47,279 Fráguel cumpleañero. ¿Qué quieres hacer hoy? 163 00:08:47,362 --> 00:08:51,241 - Yo... Bueno... - No tienes por qué dudar. 164 00:08:51,324 --> 00:08:53,535 ¿Qué tal si te canto la canción que te he compuesto? 165 00:08:53,618 --> 00:08:55,287 - Bueno, supongo... - Te va a encantar. 166 00:08:55,370 --> 00:08:56,496 Solo tengo que calentar. 167 00:08:56,580 --> 00:08:57,664 Mi, mi, mi, mi... 168 00:08:57,747 --> 00:09:00,375 ¡Dudo! 169 00:09:00,458 --> 00:09:05,213 ¿Qué tal si hacemos una meditación guiada por tu cumpleaños? 170 00:09:05,297 --> 00:09:08,008 Yo... Bueno, supongo que podría ser divertido. 171 00:09:08,091 --> 00:09:12,637 ¡Genial! Deja que invoque a mi musa interior de la felicidad. 172 00:09:12,721 --> 00:09:17,517 Dudito, ¿qué te parece un concurso de dar vueltas por tu cumple? 173 00:09:18,310 --> 00:09:20,061 Puede que acabemos con náuseas. 174 00:09:20,145 --> 00:09:23,315 ¡Genial! El último en llegar al estanque es un rábano pocho. 175 00:09:25,734 --> 00:09:27,444 Dudo. ¡Dudo! 176 00:09:29,279 --> 00:09:31,489 He tenido una idea superdíver para tu cumple. 177 00:09:31,573 --> 00:09:32,824 ¿Sí? 178 00:09:32,908 --> 00:09:35,619 Vigilaremos este trozo de musgo resbaladizo para que nadie se caiga. 179 00:09:36,703 --> 00:09:39,706 - Yo no... - Lo sé. 180 00:09:39,789 --> 00:09:41,666 No hay palabras para describir lo guay que es. 181 00:09:42,834 --> 00:09:44,169 Voy a por mis conos. 182 00:09:44,252 --> 00:09:45,587 Espera, pero yo... 183 00:09:49,007 --> 00:09:51,551 No creo que quiera hacer ninguna de esas cosas. 184 00:09:53,929 --> 00:09:57,682 Pero mientras mis amigos sean felices... 185 00:09:57,766 --> 00:09:59,809 Bueno, puede que sea suficiente. 186 00:09:59,893 --> 00:10:01,895 ¿Estás hablando conmigo? 187 00:10:01,978 --> 00:10:05,148 No, Sr. Grizzard. Estaba hablando conmigo mismo. 188 00:10:05,232 --> 00:10:08,568 - Vale. Feliz cumpleaños... supongo. - Sí. 189 00:10:08,652 --> 00:10:11,988 - ¡Hora de empezar a girar! ¡Dudo! - Vale. 190 00:10:12,072 --> 00:10:13,156 ¡Ya voy! 191 00:10:14,991 --> 00:10:16,952 ¿No es superdivertido? 192 00:10:18,078 --> 00:10:19,287 ¡Sí! 193 00:10:21,081 --> 00:10:22,082 ¡Ahora vuelvo! 194 00:10:23,416 --> 00:10:27,420 Oh, esta es tu canción Si conmigo cantas, ¡qué emoción! 195 00:10:28,046 --> 00:10:29,673 Qué canción tan meditada, Gobo. 196 00:10:29,756 --> 00:10:31,091 - Gracias, Dudo. - ¡Dudo! 197 00:10:31,716 --> 00:10:33,927 Vale. Vuelvo enseguida. 198 00:10:34,636 --> 00:10:37,222 Más despacio. Cuidado con la cueva. Peligro. Cuidado con la cueva. 199 00:10:37,305 --> 00:10:39,432 - Sí, cuidado. - Sí. Gracias. 200 00:10:41,309 --> 00:10:43,186 - Más despacio. Cuidado con la cueva. - ¡Dudo! 201 00:10:43,270 --> 00:10:44,521 Bombo. Vuelvo enseguida. 202 00:10:46,106 --> 00:10:50,652 Ahora, piensa en el sonido más relajante que puedas imaginar. 203 00:10:54,364 --> 00:10:55,365 ¡Vuelvo enseguida! 204 00:10:55,865 --> 00:10:57,409 - Peligro. - ¿Por dónde íbamos? 205 00:10:57,492 --> 00:10:59,911 - Dudo, ven aquí. - ¿Qué? Ahora vuelvo. 206 00:11:06,459 --> 00:11:07,836 - ¡Dudo! - ¡Dudo! 207 00:11:07,919 --> 00:11:09,212 - ¡Dudo! - ¡Voy para allá! 208 00:11:09,296 --> 00:11:10,380 - ¡Dudo! - Dudo. 209 00:11:10,463 --> 00:11:11,715 - ¡Dudo! - Ya voy. 210 00:11:11,798 --> 00:11:13,049 - ¡Dudo! - Ya voy, ya voy. 211 00:11:13,133 --> 00:11:15,594 - Dudo, ¿dónde estás? - Dudo. 212 00:11:15,677 --> 00:11:17,387 Dudo... Dudo... 213 00:11:24,853 --> 00:11:26,771 Gracias por la canción, Gobo. 214 00:11:28,231 --> 00:11:29,774 Gracias por la canción, Gobo. 215 00:11:32,152 --> 00:11:33,820 ¿Disfrutando de mi cumple, Rosi? 216 00:11:35,447 --> 00:11:36,448 ¿Rosi? 217 00:11:39,200 --> 00:11:40,327 ¿Dónde está Dudo? 218 00:11:40,911 --> 00:11:42,454 Estoy aquí, Bombo. 219 00:11:44,289 --> 00:11:45,957 ¿Musi? ¿Musi? 220 00:11:53,673 --> 00:11:56,468 - Manteneos a salvo. - Tú eres yo. 221 00:11:56,551 --> 00:11:57,677 Pero tú eres yo. 222 00:11:58,220 --> 00:11:59,471 ¡Todos somos yo! 223 00:11:59,554 --> 00:12:02,349 Nos hemos dividido en cuatro y ahora nadie puede oírnos ni vernos. 224 00:12:03,099 --> 00:12:06,811 No sé si tengo algo que añadir, pero también estoy muy preocupado. 225 00:12:11,608 --> 00:12:17,656 ¡Cascada de microplásticos! 226 00:12:20,575 --> 00:12:21,618 ¡Descanso para bailar! 227 00:12:25,580 --> 00:12:29,626 Ciencia. Ciencia. ¡Ciencia! Like y suscribir. 228 00:12:30,418 --> 00:12:33,129 Suscribir para ver más vídeos. Son una pasada. 229 00:12:36,132 --> 00:12:37,634 ¿Qué opinas, Sprockie? 230 00:12:38,885 --> 00:12:41,638 Bueno, la ciencia queda un pelín eclipsada, 231 00:12:41,721 --> 00:12:43,932 pero merecerá la pena si conseguimos visitas. 232 00:12:44,933 --> 00:12:46,893 ¿Qué sabes tú de vídeos? 233 00:12:46,977 --> 00:12:49,729 Ayer estuviste viendo un trenecito durante dos horas. 234 00:12:50,981 --> 00:12:52,232 Lo estoy cargando. 235 00:12:56,152 --> 00:12:58,572 Progreso de la subida CANCELAR 236 00:12:58,655 --> 00:13:01,449 La raíz sigue obstruyendo el camino, pero están trabajando en ello. 237 00:13:01,533 --> 00:13:04,995 Retirad la raíz, pero no tiréis con mucha fuerza, ¿vale? 238 00:13:05,078 --> 00:13:08,290 ¿Qué...? Vale, ¿tirar con fuerza? Sí, no hay problema, Chaveta. 239 00:13:08,373 --> 00:13:10,542 ¡No! He dicho que no tiréis con... 240 00:13:13,503 --> 00:13:17,299 ¡Genial! Soy un curri en shock. Mirad esa sustancia... 241 00:13:17,382 --> 00:13:19,467 Qué desastre, Chaveta. 242 00:13:20,010 --> 00:13:22,012 No es tan grave. 243 00:13:25,056 --> 00:13:27,350 Vale. Es grave. 244 00:13:31,021 --> 00:13:32,522 La subida ha fallado REINTENTAR - CANCELAR 245 00:13:32,606 --> 00:13:34,399 ¿No hay Internet? ¡No! 246 00:13:35,859 --> 00:13:39,696 Supongo que ahora sí que no me estará viendo nadie. 247 00:13:42,616 --> 00:13:45,118 Papi... ¿puedo probarme tu armadura? 248 00:13:45,952 --> 00:13:47,787 Es la armadura real, hijo. 249 00:13:48,538 --> 00:13:51,333 Podrás ponértela cuando los rábanos vuelen. 250 00:13:52,042 --> 00:13:53,585 Es una buena idea, ¿verdad? 251 00:13:53,668 --> 00:13:55,003 Bueno, la Montaña de Basura sabrá qué hacer. 252 00:13:55,086 --> 00:13:56,171 Sin duda. 253 00:13:56,254 --> 00:13:59,049 Y me alegro mucho de que hayamos cogido estos rábanos por el camino. 254 00:13:59,966 --> 00:14:01,551 ¡Qué hambre tenía! 255 00:14:02,469 --> 00:14:04,638 Sí. Y Pogey se ha comido toda la tarta de saselbáya. 256 00:14:08,683 --> 00:14:14,147 ¡Papi! Los... rábanos están... volando. 257 00:14:14,773 --> 00:14:17,442 ¡Ya puedo ponerme tu armadura, como dijiste! 258 00:14:18,193 --> 00:14:22,072 Vaya, Justina. Sí que sabes darles caña a esos espaguetis. 259 00:14:23,573 --> 00:14:25,242 Qué bien me va a quedar el jersey. 260 00:14:25,325 --> 00:14:29,246 Sí. Deberías crear una línea de ropa culinaria. 261 00:14:29,329 --> 00:14:33,959 Como... Sí, bermudas de pizza, gorros de rigatoni... sí. 262 00:14:34,042 --> 00:14:35,877 ¿Cómo se supone que va a ayudarnos Justina 263 00:14:35,961 --> 00:14:37,963 si ni siquiera puede vernos? 264 00:14:38,046 --> 00:14:40,966 Lo estoy viendo todo, pequeño fráguel. 265 00:14:41,049 --> 00:14:42,592 Soy la Montaña de Basura. 266 00:14:44,094 --> 00:14:48,223 Justina, ¿estás hablando con esos rábanos flotantes y mordisqueados? 267 00:14:48,306 --> 00:14:51,351 Silencio, chicos. Tengo trabajo que hacer. 268 00:14:51,434 --> 00:14:54,563 Vale... ¿qué es esto? ¿Qué estoy viendo aquí? 269 00:14:55,188 --> 00:14:56,273 Bueno, verás... 270 00:14:56,356 --> 00:14:58,316 - Se refiere a que... - Es que lo que pasó fue que... 271 00:14:58,400 --> 00:15:00,902 - Oh, no. - Lo siento, adelante. 272 00:15:02,070 --> 00:15:05,782 Está bien, está bien. Dejémonos de tonterías, por favor. 273 00:15:05,865 --> 00:15:07,701 Que solo uno me cuente qué pasa. 274 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Bueno. Mis amigos han elegido actividades para mi cumpleaños 275 00:15:11,413 --> 00:15:14,207 y... bueno, yo quería que estuvieran contentos, 276 00:15:14,291 --> 00:15:17,544 así que no les he dicho nada e intentado hacer todas las cosas a la vez y... 277 00:15:20,714 --> 00:15:24,718 Parece que, en vez de hablar más alto, cada vez lo haces más bajo. 278 00:15:24,801 --> 00:15:28,179 Y ahora estás desconcertado. 279 00:15:28,263 --> 00:15:30,891 Pero me gusta hacer felices a mis amigos. 280 00:15:30,974 --> 00:15:33,435 Y eso te convierte en un gran amigo, 281 00:15:33,518 --> 00:15:36,688 pero, mi pequeño fráguel, tienes que mirar en tu interior 282 00:15:36,771 --> 00:15:38,899 y averiguar qué es lo que quieres tú. 283 00:15:39,733 --> 00:15:44,321 Debes ir a la Cueva del Desconcierto. 284 00:15:44,404 --> 00:15:46,656 ¿La Cueva del Desconcierto? 285 00:15:48,408 --> 00:15:52,829 Me gusta cuando habláis al unísono. Como el pequeño cuarteto de una barbería. 286 00:15:52,913 --> 00:15:56,207 Bien, la entrada de la cueva está detrás de mí. 287 00:15:56,291 --> 00:15:58,209 Entrad ahí y decid... 288 00:15:59,419 --> 00:16:04,132 "Sloopy-blal, esta cueva es genial. Que acabe el desconcierto ya". 289 00:16:04,216 --> 00:16:06,885 Y así acabaréis volviendo a fundiros en uno. 290 00:16:06,968 --> 00:16:09,221 - Bueno, podemos decir palabras. - Y estrellarnos contra cosas. 291 00:16:09,304 --> 00:16:10,805 Gracias, Justina. 292 00:16:10,889 --> 00:16:13,141 Tengo muchas preguntas, Justina, 293 00:16:13,225 --> 00:16:17,854 pero supongo que la principal es... ¿Con quién demonios estás hablando? 294 00:16:17,938 --> 00:16:21,942 Paciencia, paciencia. Todo os será revelado. 295 00:16:22,025 --> 00:16:26,738 Y ahora... ¿qué tal unos botones de albóndigas? 296 00:16:26,821 --> 00:16:28,907 - Sí - Con un pelín de salsa extra para mí. 297 00:16:28,990 --> 00:16:30,033 ¿Cómo lo llaman? 298 00:16:30,116 --> 00:16:31,952 - Alta costura culinaria. - Sí. 299 00:16:32,911 --> 00:16:35,789 ¿Seguro que estamos en la cueva correcta? 300 00:16:35,872 --> 00:16:37,624 - Tal vez haya otra. - Sí. 301 00:16:40,126 --> 00:16:41,795 Oh, no. 302 00:16:41,878 --> 00:16:43,713 Ahora hay incluso más de nosotros. 303 00:16:45,340 --> 00:16:46,341 Espera... 304 00:16:49,761 --> 00:16:51,471 Es solo un reflejo. 305 00:16:57,894 --> 00:16:58,979 Preciosa. 306 00:17:01,314 --> 00:17:05,193 Vale, bueno. Os echaré de menos a todos. 307 00:17:06,151 --> 00:17:08,405 ¿A todos mis yo? ¿A todos nosotros? 308 00:17:09,488 --> 00:17:11,992 Creo que es... a todos mis mis. 309 00:17:12,074 --> 00:17:13,450 Vale, vamos allá. 310 00:17:14,619 --> 00:17:18,998 "Sloopy-blal, esta cueva es genial. Que acabe el desconcierto ya". 311 00:17:25,630 --> 00:17:28,300 ¡Está pasando! ¡Está pasando! 312 00:17:30,677 --> 00:17:32,304 No ha funcionado. 313 00:17:32,387 --> 00:17:34,264 Nos hemos atravesado unos a otros. 314 00:17:38,560 --> 00:17:40,395 ¿Cómo hemos vuelto a la Cueva Central? 315 00:17:40,896 --> 00:17:42,564 ¿Qué estamos haciendo aquí? 316 00:17:43,315 --> 00:17:47,277 Lo que Dudo quiere es Una canción interpretar 317 00:17:47,360 --> 00:17:51,364 No es lo que quiero en realidad ¿Qué quiero en verdad? 318 00:17:51,448 --> 00:17:55,368 Él quiere meditar Respirar, decir namasté 319 00:17:55,452 --> 00:17:58,663 Pues para nada es lo que quiero yo 320 00:17:59,456 --> 00:18:02,751 ¿Quién le conoce más? Quiere vueltas dar 321 00:18:02,834 --> 00:18:05,921 - Girar, girar, girar - No es eso lo que quiero yo 322 00:18:06,004 --> 00:18:07,505 Es como si nadie me escuchara. 323 00:18:07,589 --> 00:18:11,009 Lo que quiere es tocar una sirena Y ¡fuerte dar! 324 00:18:11,092 --> 00:18:12,719 ¡No! 325 00:18:12,802 --> 00:18:15,305 No es eso, no 326 00:18:15,388 --> 00:18:21,394 No es eso lo que quiero No es eso, no 327 00:18:21,478 --> 00:18:23,104 No, no, no, no 328 00:18:23,188 --> 00:18:26,524 No elijáis vosotros por mí 329 00:18:26,608 --> 00:18:27,984 ¡No! 330 00:18:28,568 --> 00:18:30,737 No es eso, no 331 00:18:30,820 --> 00:18:32,572 - No es cantar - No 332 00:18:32,656 --> 00:18:34,574 - No es girar - Girar 333 00:18:34,658 --> 00:18:36,409 - No quiero meditar - Meditar no 334 00:18:36,493 --> 00:18:39,079 - ¿Escuchando estáis? - No, no, no, no 335 00:18:39,162 --> 00:18:42,582 No es eso lo que quiero 336 00:18:42,666 --> 00:18:44,334 - Pues no - ¡No! 337 00:18:45,085 --> 00:18:46,920 No es eso, no 338 00:18:47,003 --> 00:18:49,256 ¡No es eso, no! 339 00:18:49,339 --> 00:18:51,258 No es eso, no 340 00:18:51,341 --> 00:18:52,342 ¡No! 341 00:18:57,889 --> 00:18:59,432 ¿Chicos? ¿Qué está pasando? 342 00:19:00,350 --> 00:19:03,019 Hemos vuelto a la Cueva del Desconcier... ¿Chicos? 343 00:19:05,188 --> 00:19:06,481 Ay, mi Dudo. 344 00:19:07,649 --> 00:19:08,858 Soy solo yo. 345 00:19:10,193 --> 00:19:13,655 Todo lo que ha pasado solo ha sido... una visión. 346 00:19:15,407 --> 00:19:17,367 ¡La cueva ha funcionado! 347 00:19:24,207 --> 00:19:25,417 ¡Otro yo! 348 00:19:27,919 --> 00:19:29,337 Solo es un reflejo. 349 00:19:29,421 --> 00:19:30,422 Todo bien. 350 00:19:33,008 --> 00:19:35,427 Lo logré, Sra. Basura. Soy yo otra vez. 351 00:19:36,261 --> 00:19:39,514 Voy a contarle a mis amigos lo que quiero hacer por mi cumpleaños. 352 00:19:39,598 --> 00:19:42,642 - Eso es genial, pequeño fráguel. - Sí, sí, sí. 353 00:19:44,060 --> 00:19:45,228 ¿De dónde ha salido? 354 00:19:45,312 --> 00:19:46,479 - Disculpa. - Sí. 355 00:19:46,563 --> 00:19:48,523 No os preocupéis por eso, chicos. 356 00:19:48,607 --> 00:19:51,693 Decidme, ¿cómo os quedan vuestros jerséis de espaguetis a juego? 357 00:19:51,776 --> 00:19:53,403 Estilosos y deliciosos. 358 00:19:54,613 --> 00:19:56,740 - Esta vez te has superado, Justina. - Sí. 359 00:19:58,783 --> 00:20:02,662 Júnior Gori, protector del Castillo Gori. 360 00:20:06,833 --> 00:20:08,293 Un enemigo fráguel. 361 00:20:10,545 --> 00:20:12,631 Vuelve. Vuelve. 362 00:20:13,048 --> 00:20:15,967 Voy a atraparlo. Voy a atraparlo. 363 00:20:19,721 --> 00:20:20,931 No le he atrapado. 364 00:20:25,685 --> 00:20:26,645 Está bien. 365 00:20:26,728 --> 00:20:30,649 He reseteado esta cosa, la he agitado, le he gritado, y nada. 366 00:20:31,483 --> 00:20:34,653 Sin Internet, no podré subir ninguno de mis experimentos. 367 00:20:34,736 --> 00:20:36,363 ¡Qué frustrante! 368 00:20:38,949 --> 00:20:41,910 ¡Solo quiero salvar los océanos! 369 00:20:43,078 --> 00:20:44,204 ¡Y yo! 370 00:20:46,081 --> 00:20:48,917 Espere, ¿en serio? Bueno, me estoy sacando el doctorado 371 00:20:49,000 --> 00:20:51,503 y he hecho un par de vídeos, por si quiere seguirme. 372 00:20:51,586 --> 00:20:53,922 ¡Guay! Les echaré un ojo. 373 00:20:57,050 --> 00:21:01,054 - Tengo que ir a trabajar. - Disculpe, ¿vamos a tardar mucho más? 374 00:21:03,348 --> 00:21:07,269 Tenemos que limpiar todo esto y arreglar la vía. 375 00:21:07,352 --> 00:21:08,520 ¿Alguna idea? 376 00:21:09,312 --> 00:21:12,941 Veamos... Bueno, esta sustancia es superpegajosa. 377 00:21:13,942 --> 00:21:15,819 Sí. Tengo una idea. 378 00:21:15,902 --> 00:21:17,195 Oigámosla. 379 00:21:17,279 --> 00:21:18,905 ¡Barbas de musgo! 380 00:21:20,365 --> 00:21:22,075 Molan, ¿eh? 381 00:21:22,158 --> 00:21:25,662 Vale, es una idea... pero no de gran ayuda. 382 00:21:25,745 --> 00:21:28,582 Pero esta sustancia es muy pegajosa, 383 00:21:28,665 --> 00:21:31,334 así que eso hace que me pregunte... 384 00:21:33,086 --> 00:21:36,006 La vía está arreglada e incluso hemos arreglado ese cable. 385 00:21:36,089 --> 00:21:37,340 Tal y como sospechaba. 386 00:21:37,424 --> 00:21:40,218 Esa sustancia pegajosa es, en realidad, bastante útil. 387 00:21:41,970 --> 00:21:43,096 ¡Qué bien! 388 00:21:45,056 --> 00:21:47,767 Creo que los tres lo hemos hecho equitativamente bien hoy. 389 00:21:48,894 --> 00:21:49,895 Ay, madre. 390 00:21:50,687 --> 00:21:51,688 ¡Estamos atascados! 391 00:21:51,771 --> 00:21:53,148 Oh, no. 392 00:21:54,774 --> 00:21:56,276 Vamos a salir. Tú a la izquierda. 393 00:21:56,359 --> 00:21:57,652 Sí, y yo, a la izquierda. 394 00:22:00,155 --> 00:22:01,489 Internet ha vuelto. 395 00:22:01,573 --> 00:22:04,576 Vale, rápido. Tengo que subir mi vídeo divertido antes de que mi vecina... 396 00:22:05,160 --> 00:22:07,078 Ya estoy viendo tu vídeo. 397 00:22:07,162 --> 00:22:10,540 No, no. ¡Ese no! ¡Estoy subiendo uno divertido! 398 00:22:10,624 --> 00:22:12,000 Vaya. No tenía ni idea 399 00:22:12,083 --> 00:22:14,419 de que los microplásticos fueran semejante problema. 400 00:22:14,711 --> 00:22:15,879 ¡Gracias! 401 00:22:15,962 --> 00:22:18,006 Bueno, ¿qué te parece? 402 00:22:18,089 --> 00:22:20,884 Internet me estaba enviando una señal de que solo existe una yo. 403 00:22:21,843 --> 00:22:23,845 Me mantendré fiel a mí misma. 404 00:22:25,847 --> 00:22:27,098 ¡Gracias, vecina! 405 00:22:27,182 --> 00:22:29,309 Voy a enviarle el vídeo a mi madre. 406 00:22:29,392 --> 00:22:30,852 ¡Hola, mamá! 407 00:22:32,979 --> 00:22:36,066 - No es propio de Dudo dejarnos plantados. - No. 408 00:22:36,149 --> 00:22:38,318 Tal vez no le gustó mi fiesta de dar vueltas. 409 00:22:38,985 --> 00:22:40,195 ¿Fiesta de dar vueltas? 410 00:22:40,278 --> 00:22:42,322 Yo organicé una fiesta con meditaciones. 411 00:22:42,405 --> 00:22:44,449 La mía era una fiesta de vigilancia de seguridad. 412 00:22:45,408 --> 00:22:47,160 Y fue un despiporre. 413 00:22:47,244 --> 00:22:49,371 Y yo estaba cantando para él. 414 00:22:49,454 --> 00:22:51,539 Todos hacíamos cosas diferentes. 415 00:22:51,623 --> 00:22:54,000 Debe de haber sido muy duro para alguien que duda tanto como Dudo. 416 00:22:54,084 --> 00:22:55,919 - Sí. - Pues sí. 417 00:22:56,670 --> 00:22:59,381 ¡Vaya, Dudo! ¿Es uno de tus trucos de magia? 418 00:22:59,464 --> 00:23:01,716 No. Es que soy muy silencioso. 419 00:23:03,552 --> 00:23:05,011 Oye, ¿dónde estabas? 420 00:23:05,095 --> 00:23:08,098 Bueno, me dividí en cuatro Dudos 421 00:23:08,181 --> 00:23:10,475 y éramos invisibles y no podíais escucharnos, 422 00:23:10,559 --> 00:23:13,395 y todos éramos iguales, pero diferentes. 423 00:23:14,980 --> 00:23:16,189 Vale, claro. 424 00:23:16,273 --> 00:23:20,777 Digamos que tuve que ir a la Cueva de los Desconciertos. 425 00:23:20,860 --> 00:23:23,154 - Pues claro. - Sí, sí. 426 00:23:23,238 --> 00:23:26,199 - Ya lo pillo. - Sí, la Cueva de los Des... Des... 427 00:23:26,283 --> 00:23:28,159 - No lo pillo. - Sí. Yo tampoco. 428 00:23:28,243 --> 00:23:29,411 - Sí, no sé. - No. No, yo tampoco. 429 00:23:29,494 --> 00:23:33,540 Da igual. Porque ahora ya sé qué quiero para mi cumpleaños. 430 00:23:34,165 --> 00:23:38,003 So... solo quiero estar aquí, con vosotros, mis amigos, 431 00:23:38,086 --> 00:23:42,007 y siento si os parece aburrido o decepcionante, 432 00:23:42,090 --> 00:23:44,092 pero bueno... es lo que quiero hacer. 433 00:23:47,554 --> 00:23:50,223 Dudo, es la forma perfecta de pasar tu cumpleaños. 434 00:23:50,307 --> 00:23:51,516 Y muy segura. 435 00:23:51,600 --> 00:23:55,061 Me alegro mucho de que por fin hayas logrado expresarte. 436 00:23:55,437 --> 00:24:00,108 Sí. Podemos celebrarlo dando vueltas cuando me vuelva a tocar a mí, 437 00:24:00,191 --> 00:24:02,068 hoy a última hora. 438 00:24:02,652 --> 00:24:04,279 ¡Era una broma! 439 00:24:06,031 --> 00:24:08,533 - Feliz cumpleaños, Dudo. - Feliz cumpleaños, Dudo. 440 00:24:08,617 --> 00:24:10,452 - Sí, feliz cumpleaños, colega. - Feliz cumpleaños. 441 00:25:34,744 --> 00:25:36,746 Traducido por Iria D. Recondo