1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dans de sure tanker væk 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Du kan bekymre dig en anden dag 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Lad musikken spille 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Nede i Fraggleland 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Arbejd de sure tanker væk 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Du kan danse en anden dag 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Lad fragglerne spille 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Vi er Gobo. -Moki. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Vembi. -Bober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Vips! 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hej! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Min radise. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dans de sure tanker væk 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Du kan bekymre dig en anden dag 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Lad musikken spille 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Nede i Fraggleland Nede i Fraggleland 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fragglerne: Tilbage til Fraggleland 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Nede i Fraggleland. 20 00:01:06,109 --> 00:01:09,654 Kære nevø Gobo, jeg trives i det ydre rum. 21 00:01:11,323 --> 00:01:12,532 Jeg har det fint. 22 00:01:12,616 --> 00:01:16,912 Og fraggletraditionen tro besluttede jeg for nylig at fejre min fødselsdag. 23 00:01:17,454 --> 00:01:21,166 Ser De, frue, fraggler vælger selv, hvornår vi fejrer fødselsdag, 24 00:01:21,249 --> 00:01:24,878 og jeg vælger i dag. Ja, jeg glæder mig også. 25 00:01:26,922 --> 00:01:29,925 Duften af god mad og lyden af god musik. 26 00:01:30,008 --> 00:01:33,261 Og de skøre væsner stablede hurtigt en fest på benene. 27 00:01:33,970 --> 00:01:36,973 For mig? Det havde I da ikke behøvet. 28 00:01:38,642 --> 00:01:40,977 De havde sågar en festhat til mig. 29 00:01:42,187 --> 00:01:44,022 Hov! Det er min tortilla! 30 00:01:44,105 --> 00:01:45,941 Og festlige appetitvækkere. 31 00:01:46,024 --> 00:01:47,025 Manner. 32 00:01:50,862 --> 00:01:54,324 Stærkt, stærkt, stærkt! 33 00:01:54,407 --> 00:01:58,328 Jeg havde aldrig følt mig så levende. Musikken var som balsam for sjælen. 34 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 Der var skatte, hvor end jeg så hen. 35 00:02:06,795 --> 00:02:08,754 Men jeg bevarede fatningen. 36 00:02:09,296 --> 00:02:10,298 Kage! 37 00:02:13,301 --> 00:02:16,721 Kagen var udsøgt, men jeg valgte at gå tidligt. 38 00:02:17,347 --> 00:02:20,392 Vent! Det er min fødselsdagsfest! 39 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 Alt i alt var det en vidunderlig fødselsdag. 40 00:02:24,145 --> 00:02:27,274 Kærlig hilsen onkel Rejsende Mac. 41 00:02:28,733 --> 00:02:32,195 "PS: Jeg har vedlagt min yndlingsgæsteerkendtlighed." 42 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 Det ligner en slags konfetti. 43 00:02:37,242 --> 00:02:38,743 Hurra. 44 00:02:39,911 --> 00:02:42,330 Måske fejrer jeg min i det ydre rum. 45 00:02:42,914 --> 00:02:45,041 Vil du høre noget om mig? 46 00:02:45,542 --> 00:02:48,003 Jeg elsker fødselsdagsfester! 47 00:02:49,671 --> 00:02:51,882 Jeg tror, jeg holder min i dag. 48 00:02:55,343 --> 00:02:58,555 Vips, jeg sværger, det ikke er et aggressivt spørgsmål, 49 00:02:58,638 --> 00:03:00,807 men har vi ikke lige fejret dig? 50 00:03:00,891 --> 00:03:02,392 -Har vi? -Ja. 51 00:03:02,475 --> 00:03:05,478 Ja! Der er stadig mere slaskebærkage. 52 00:03:05,562 --> 00:03:07,272 Jeg har spist fem stykker. 53 00:03:07,856 --> 00:03:10,567 -Tak, Poki. -Okay, helt i orden. 54 00:03:10,650 --> 00:03:12,193 Jeg kan vente. 55 00:03:14,905 --> 00:03:16,406 Hvad med nu? 56 00:03:18,408 --> 00:03:23,788 Jeg husker min sidste fødselsdag. Hold op, hvor jeg morede mig. 57 00:03:26,499 --> 00:03:29,044 Hold op, hvor jeg morer mig. 58 00:03:30,295 --> 00:03:31,796 Ja, det gør vi også. 59 00:03:33,965 --> 00:03:34,966 Ja. 60 00:03:36,343 --> 00:03:38,345 Ja… 61 00:03:38,428 --> 00:03:41,973 Lad os vride hjernen. Hvem har ikke haft fødselsdag for nylig? 62 00:03:42,682 --> 00:03:44,226 -Tjo… -Lad os se… 63 00:03:44,309 --> 00:03:47,312 Fragga-kazam! Den Store Vembiton! 64 00:03:50,315 --> 00:03:51,566 Hej, Vembi. 65 00:03:51,650 --> 00:03:54,986 Jeg har arbejdet på min tågefrugt-fremtryllekunst. 66 00:03:55,070 --> 00:03:57,322 Jeg har stadig problemer med at forsvinde. 67 00:03:58,073 --> 00:04:00,617 Vi talte netop om fødselsdage. 68 00:04:00,700 --> 00:04:04,621 Wow! Jeg kan ikke huske, hvornår jeg sidst holdt fødselsdag. 69 00:04:04,704 --> 00:04:10,168 Ja! Vembi, søg i dit indre. Føler du dig ikke ældre? 70 00:04:12,045 --> 00:04:15,966 Jeg tror, jeg føler mig en smule… sulten? 71 00:04:16,716 --> 00:04:21,763 -Jeg tror, jeg tager noget slaskebærkage. -Beklager. Jeg har smovset det hele. 72 00:04:21,846 --> 00:04:23,265 Åh, Poki. 73 00:04:23,348 --> 00:04:25,308 Vembi, lad os fejre dig. 74 00:04:25,392 --> 00:04:27,602 -Du er en skøn fraggle. -Ja. 75 00:04:27,686 --> 00:04:31,648 Jamen okay. Så er det vel min fødselsdag. 76 00:04:31,731 --> 00:04:33,316 Hurra! 77 00:04:33,400 --> 00:04:35,652 Godt. Hvad vil du lave? 78 00:04:36,987 --> 00:04:40,448 -Hvad jeg vil lave? -Ja. 79 00:04:40,532 --> 00:04:43,118 -Skal jeg vælge aktivitet? -Ja. 80 00:04:43,201 --> 00:04:47,998 Så det afhænger af mig, om det bliver en sjov dag eller ej? 81 00:04:48,081 --> 00:04:49,374 Ja. 82 00:04:52,085 --> 00:04:53,086 Jeg… 83 00:04:54,504 --> 00:04:56,548 Kom nu, kom nu… 84 00:05:06,391 --> 00:05:09,644 Jeg kan se, hvad han mener med at forsvinde. 85 00:05:09,728 --> 00:05:11,771 Ja, det skal han arbejde på. 86 00:05:14,691 --> 00:05:19,070 Hver dag finder otte millioner stykker plastik vej til havet. 87 00:05:19,154 --> 00:05:21,781 Hvis de stykker mindede om denne flaske, 88 00:05:21,865 --> 00:05:25,827 ville det være let at fiske dem op. 89 00:05:25,911 --> 00:05:30,248 Men i den virkelige verden nedbrydes plastik til mikroskopiske stykker. 90 00:05:35,879 --> 00:05:38,256 Det vil vi ikke have i vores vand. 91 00:05:38,340 --> 00:05:43,678 Havene er i knibe, hvis vi ikke finder en måde at få det ud på. For det her… 92 00:05:48,767 --> 00:05:50,185 kan ikke fiskes op. 93 00:05:50,852 --> 00:05:54,773 Vi må finde en bakterie, som kan fortære mikroplast. 94 00:05:54,856 --> 00:05:58,276 Jeg lagde den op for en uge siden, og ingen har set den. 95 00:05:58,360 --> 00:05:59,903 Er tælleren mon i stykker? 96 00:06:01,112 --> 00:06:04,491 Hvad gør jeg galt? Det er vigtigt. Er jeg ikke spændende nok? 97 00:06:06,159 --> 00:06:08,328 Lad os se, hvad der trender. 98 00:06:09,120 --> 00:06:10,914 -Tryk på like-knappen. -Okay. 99 00:06:10,997 --> 00:06:12,916 -Like og abonner. -En masse larm. 100 00:06:12,999 --> 00:06:16,169 En masse effekter. En masse… 101 00:06:17,212 --> 00:06:18,421 Hvad end det er. 102 00:06:20,048 --> 00:06:21,508 Jeg må hellere oppe mig. 103 00:06:21,591 --> 00:06:24,511 Hvis du kan lide, hvad du ser, så husk… 104 00:06:24,594 --> 00:06:26,721 Internettet skal få se. 105 00:06:36,773 --> 00:06:40,485 Beklager, folkens. En form for slyngplante spærrer sporet. 106 00:06:40,569 --> 00:06:42,988 Vi må blive her, indtil det er ryddet. 107 00:06:43,071 --> 00:06:46,157 Jeg må fortælle chefen, jeg kommer for sent. 108 00:06:46,658 --> 00:06:48,743 Chef, jeg kommer for sent. 109 00:06:50,370 --> 00:06:52,080 Uacceptabelt! 110 00:06:52,163 --> 00:06:55,292 Bare rolig. Vi har vores bedste doozere på sagen. 111 00:06:55,375 --> 00:06:58,420 Alle doozere melder klar til tjeneste! 112 00:06:58,920 --> 00:07:00,714 Vi har et spor at ordne. 113 00:07:02,757 --> 00:07:06,887 Drøm en drøm, og før den ud Det er en doozers vigtigste bud 114 00:07:06,970 --> 00:07:09,806 At bygge er en doozers sande kald 115 00:07:09,890 --> 00:07:11,182 To, tre, fire! 116 00:07:11,266 --> 00:07:13,351 Hver dag er verden ny igen 117 00:07:13,435 --> 00:07:15,437 Vær obs på drømmene, min ven 118 00:07:15,520 --> 00:07:19,524 At bygge er det bedste, som vi ved To, tre, fire! 119 00:07:19,608 --> 00:07:23,904 Rank nu din ryg Giv kampestenen et nøk 120 00:07:23,987 --> 00:07:28,074 Op, to, tre, fire Op, to, tre, fire 121 00:07:28,158 --> 00:07:32,120 Vi opfylder drømmen Når vi arbejder sammen 122 00:07:32,203 --> 00:07:34,873 Op, to, tre, fire Op! 123 00:07:34,956 --> 00:07:36,249 Der er mor. 124 00:07:36,333 --> 00:07:38,376 Og når en doozer-dag er forbi 125 00:07:38,460 --> 00:07:40,420 Er der tid til doozer-eufori 126 00:07:40,503 --> 00:07:43,256 Så af med hjelmene Og læg dem væk 127 00:07:43,340 --> 00:07:44,382 To, tre, fire! 128 00:07:44,466 --> 00:07:46,676 Drøm drømmene Udfør dit job 129 00:07:46,760 --> 00:07:51,306 Og når arbejdet er slut Står doozer-drømmene stadig i kø 130 00:07:51,389 --> 00:07:52,974 To, tre, fire! 131 00:07:53,058 --> 00:07:57,145 Rank nu din ryg Giv kampestenen et nøk 132 00:07:57,229 --> 00:08:01,524 Op, to, tre, fire Op, to, tre, fire 133 00:08:01,608 --> 00:08:05,612 Vi opfylder drømmen Når vi arbejder sammen 134 00:08:05,695 --> 00:08:08,156 Op, to, tre, fire Op! 135 00:08:13,411 --> 00:08:15,413 Lad os rydde det spor. 136 00:08:15,997 --> 00:08:17,249 Turbo, brief mig. 137 00:08:17,332 --> 00:08:21,211 Ser du, Splitbolt, disse sære slyngplanter er dukket op overalt, 138 00:08:21,294 --> 00:08:22,879 siden det nye vand kom til. 139 00:08:22,963 --> 00:08:26,424 Ryd sporet. Stor opgave! Tror du, vi kan klare det, Skrue? 140 00:08:26,508 --> 00:08:28,885 Tror du, vi er en flok fraggler? 141 00:08:28,969 --> 00:08:32,847 Smask, smask, smask. Leg, leg, leg. "Jeg er en fraggle." 142 00:08:34,182 --> 00:08:36,518 -Den var god. -Hylende morsom. 143 00:08:38,852 --> 00:08:41,356 Jeg vil ikke bestemme, hvad vi skal lave. 144 00:08:43,400 --> 00:08:44,943 Måske har de glemt det. 145 00:08:45,026 --> 00:08:47,279 Hej, fødselsdagsfraggle. Hvad vil du lave i dag? 146 00:08:48,029 --> 00:08:51,241 -Jeg… Tjo… -Du behøver ikke lave en vembi. 147 00:08:51,324 --> 00:08:56,496 Skal jeg synge min fødselsdagssang? Du vil elske den. Jeg skal lige varme op. 148 00:08:56,580 --> 00:08:57,664 Mi, mi, mi, mi 149 00:08:57,747 --> 00:09:00,375 Du, Vembi! 150 00:09:00,458 --> 00:09:05,213 Hvad siger du til at lave en guidet meditation til din fødselsdag? 151 00:09:05,297 --> 00:09:08,008 Det kunne vel være meget sjovt. 152 00:09:08,091 --> 00:09:12,637 Strålende! Lad mig hidkalde min indre glædesskabende muse. 153 00:09:12,721 --> 00:09:17,517 Hej, Vembi-mås, hvad med en fødselsdags-snurrekonkurrence? 154 00:09:18,560 --> 00:09:20,061 Det lyder kvalmende. 155 00:09:20,145 --> 00:09:23,315 Den, der kommer sidst til dammen, er en rådden radise. 156 00:09:25,692 --> 00:09:27,444 Vembi! 157 00:09:29,279 --> 00:09:32,073 -Jeg har en sjov fødselsdagsidé. -Ja? 158 00:09:32,157 --> 00:09:35,702 Vi overvåger den glatte mosplet, så ingen falder. 159 00:09:37,162 --> 00:09:39,706 -Jeg… -Jeg ved det. 160 00:09:39,789 --> 00:09:42,334 Ingen ord kan beskrive, hvor fedt det er. 161 00:09:43,126 --> 00:09:45,962 -Jeg henter mine kegler. -Vent lidt… 162 00:09:49,007 --> 00:09:51,551 Jeg har ikke lyst til nogen af delene. 163 00:09:53,929 --> 00:09:59,809 Men så længe mine venner er glade, så er det måske nok. 164 00:09:59,893 --> 00:10:01,895 Taler du til mig? 165 00:10:01,978 --> 00:10:05,148 Nej, hr. Grøgle, jeg talte med mig selv. 166 00:10:05,232 --> 00:10:08,568 -Okay, men tillykke med fødselsdagen så. -Ja. 167 00:10:08,652 --> 00:10:10,737 Så skal der snurres, Vembi! 168 00:10:12,072 --> 00:10:13,156 Jeg kommer! 169 00:10:14,991 --> 00:10:17,160 Er det ikke sjovt? 170 00:10:18,078 --> 00:10:19,287 Jo! 171 00:10:21,081 --> 00:10:22,082 Jeg kommer straks! 172 00:10:23,416 --> 00:10:27,420 Det er din fødselsdagssang Hvis du kender den, så syng nu med 173 00:10:28,046 --> 00:10:29,673 Sikken gennemtænkt sang. 174 00:10:29,756 --> 00:10:31,174 -Tak. -Vembi! 175 00:10:31,258 --> 00:10:33,927 Jeg er straks tilbage. 176 00:10:34,636 --> 00:10:37,222 Sænk farten. Grottefare. Pas på. 177 00:10:37,305 --> 00:10:39,432 -Ja, pas på. -Tak. 178 00:10:41,685 --> 00:10:43,186 -Sænk farten. -Vembi! 179 00:10:43,270 --> 00:10:44,521 Jeg kommer straks. 180 00:10:46,106 --> 00:10:50,652 Tænk på den mest afslappende lyd, du kan forestille dig. 181 00:10:54,531 --> 00:10:55,824 Jeg kommer straks! 182 00:10:55,907 --> 00:10:57,409 -Fare. -Hvor kom vi til? 183 00:10:57,492 --> 00:10:59,911 -Vembi, herovre! -Jeg kommer straks. 184 00:11:06,459 --> 00:11:09,212 -Du, Vembi! -Vembi! 185 00:11:09,296 --> 00:11:11,715 -På vej! -Vembi! 186 00:11:11,798 --> 00:11:13,049 Jeg kommer! 187 00:11:13,133 --> 00:11:15,594 -Jeg kommer! -Vembi! 188 00:11:15,677 --> 00:11:17,387 Vembi! Vembi! 189 00:11:25,061 --> 00:11:26,771 Tak for sangen, Gobo. 190 00:11:28,398 --> 00:11:29,774 Tak for sangen, Gobo! 191 00:11:32,485 --> 00:11:36,448 Nyder du min fødselsdag, Vips? Vips? 192 00:11:39,367 --> 00:11:42,454 -Hvor er Vembi? -Jeg er lige her, Bober. 193 00:11:44,456 --> 00:11:45,957 Moki? 194 00:11:53,673 --> 00:11:56,468 Dig! Du er mig. 195 00:11:56,551 --> 00:11:57,677 Men du er jo mig. 196 00:11:58,261 --> 00:12:02,349 Vi er alle mig. Vi blev spaltet i fire, og nu er vi usynlige. 197 00:12:03,099 --> 00:12:06,811 Jeg har intet at tilføje, men jeg er også bekymret! 198 00:12:11,608 --> 00:12:17,656 Mikroplastvandfald! 199 00:12:20,575 --> 00:12:21,618 Dansepause! 200 00:12:25,580 --> 00:12:29,626 Videnskab! Videnskab! Videnskab! Like og abonner. 201 00:12:30,919 --> 00:12:33,129 Abonner for flere videoer. De er gakkede! 202 00:12:36,132 --> 00:12:37,634 Hvad synes du, Sprockie? 203 00:12:38,593 --> 00:12:43,932 Videnskaben er overskygget lidt, men det er det værd, hvis folk ser den, ikke? 204 00:12:44,933 --> 00:12:49,854 Hvad ved du om videoer? Du så en med et damptog i to timer i går. 205 00:12:50,981 --> 00:12:52,232 Jeg uploader den. 206 00:12:56,152 --> 00:12:58,572 UPLOADER 207 00:12:58,655 --> 00:13:01,449 Slyngplanten spærrer stadig. Der arbejdes på sagen. 208 00:13:01,533 --> 00:13:04,995 Bare hiv slyngplanten ned uden at trække for hårdt. 209 00:13:05,078 --> 00:13:08,290 Træk hårdt? Intet problem, Splitbolt. 210 00:13:08,373 --> 00:13:10,125 Nej, jeg sagde, du ikke… 211 00:13:11,793 --> 00:13:13,420 Åh nej. 212 00:13:13,503 --> 00:13:17,299 Du store doozer, for en fuser. Se alt det snask. 213 00:13:17,382 --> 00:13:19,926 Sikke et svineri, Splitbolt. 214 00:13:20,385 --> 00:13:22,012 Det er ikke så slemt. 215 00:13:25,056 --> 00:13:27,350 Okay. Det er slemt. 216 00:13:31,021 --> 00:13:32,522 UPLOAD MISLYKKEDES! 217 00:13:32,606 --> 00:13:34,941 Intet internet? Nej! 218 00:13:35,859 --> 00:13:39,696 Nå, Sprocket, nu får jeg vist ingen visninger. 219 00:13:42,616 --> 00:13:45,118 Far, må jeg prøve din rustning? 220 00:13:46,077 --> 00:13:48,455 Det er den royale rustning, sønnike. 221 00:13:48,538 --> 00:13:51,625 Du må prøve den, når radiser kan flyve! 222 00:13:52,292 --> 00:13:53,585 Det er en god idé, ikke? 223 00:13:53,668 --> 00:13:56,171 -Madam Skrald ved besked. -Bestemt. 224 00:13:56,254 --> 00:13:59,049 Godt, vi snuppede de her radiser på vejen. 225 00:14:00,091 --> 00:14:01,551 Jeg var hundesulten. 226 00:14:02,469 --> 00:14:04,638 Og Poki spiste hele slaskebærkagen. 227 00:14:09,559 --> 00:14:14,147 Far, radiserne flyver! 228 00:14:14,814 --> 00:14:17,442 Jeg må prøve din rustning! 229 00:14:18,193 --> 00:14:22,072 Matilda, du har virkelig flair for den spaghetti. 230 00:14:23,573 --> 00:14:25,242 Jeg vil ligne en million i den sweater. 231 00:14:25,325 --> 00:14:29,246 Ja, du skulle tage at lave en madtøjkollektion. 232 00:14:29,329 --> 00:14:33,959 Ja, pizzashort, pastahatte. 233 00:14:34,042 --> 00:14:37,963 Hvordan skal Matilda kunne hjælpe os, hvis hun ikke kan se os? 234 00:14:38,046 --> 00:14:42,968 Jeg kan se alt, lille fraggle. Jeg er Madam Skrald. 235 00:14:44,094 --> 00:14:48,223 Matilda, taler du til de svævende, halvspiste radiser? 236 00:14:48,807 --> 00:14:51,351 Stille, drenge. Jeg skal arbejde. 237 00:14:51,434 --> 00:14:54,563 Hvad er det, jeg kigger på? 238 00:14:55,272 --> 00:14:58,316 -Ser du… -Det, han mener… Der skete det… 239 00:14:58,400 --> 00:15:00,902 -Undskyld, fortsæt bare. -Som han sagde… 240 00:15:02,070 --> 00:15:05,782 Godt, nu er det nok med den specifikke narrestreg. 241 00:15:05,865 --> 00:15:07,701 Én af jer kan tale. 242 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Mine venner valgte aktiviteter til min fødselsdag, 243 00:15:11,413 --> 00:15:17,210 Jeg ville se dem glade, så jeg sagde intet og prøvede at gøre det hele på en gang. 244 00:15:17,294 --> 00:15:18,712 Og så puf! 245 00:15:20,714 --> 00:15:24,718 Det lyder, som om du tav i stedet for at tale. 246 00:15:24,801 --> 00:15:28,179 Og nu er du helt fra sans og samling. 247 00:15:28,263 --> 00:15:30,891 Jeg kan godt lide at gøre mine venner glade. 248 00:15:30,974 --> 00:15:33,435 Det gør dig til en god ven. 249 00:15:33,518 --> 00:15:38,899 Men min lille fraggle, du må kigge indad og finde ud af, hvad du selv vil. 250 00:15:39,858 --> 00:15:44,321 I må besøge Genansamlingens Hule. 251 00:15:44,404 --> 00:15:46,656 Genansamlingens Hule? 252 00:15:48,408 --> 00:15:52,829 Jeg er vild med, når I taler i fællesskab. Lidt ligesom et a cappella-kor. 253 00:15:52,913 --> 00:15:56,207 Indgangen til hulen er bag mig. 254 00:15:56,291 --> 00:15:58,209 Gå ind og sig… 255 00:15:59,419 --> 00:16:04,132 "Splop og blum, hulen her er ikke dum. Genansaml os med et bum." 256 00:16:04,216 --> 00:16:06,885 Og så brager I sammen til én. 257 00:16:06,968 --> 00:16:10,805 -Vi kan godt sige ord. -Og brage ind i ting. Tak, Matilda. 258 00:16:10,889 --> 00:16:17,854 Jeg har en masse spørgsmål, Matilda, men det primære er: Hvem taler du til? 259 00:16:17,938 --> 00:16:21,942 Hav tålmodighed. Det hele bliver afsløret. 260 00:16:22,025 --> 00:16:26,738 Hvad synes vi om frikadelleknapper? 261 00:16:26,821 --> 00:16:28,907 -Ja. -Ekstra sovs til mig. 262 00:16:28,990 --> 00:16:31,952 -Kalder man det skræddersyet kogekunst? -Ja. 263 00:16:33,620 --> 00:16:35,789 Er vi i den rigtige hule? 264 00:16:35,872 --> 00:16:37,624 Måske er der en anden. 265 00:16:40,126 --> 00:16:43,713 Åh nej. Der er endnu flere af os nu! 266 00:16:45,048 --> 00:16:46,633 Vent. 267 00:16:49,761 --> 00:16:51,471 Det er bare et spejlbillede. 268 00:16:57,978 --> 00:16:58,979 Smukt. 269 00:17:01,314 --> 00:17:05,193 Nå, men jeg vil savne jer alle. 270 00:17:06,361 --> 00:17:08,405 -Mig alle? -Os alle? 271 00:17:09,488 --> 00:17:10,991 Det er nok "jeg alle". 272 00:17:12,074 --> 00:17:13,450 Lad os gøre det. 273 00:17:14,619 --> 00:17:18,998 Splop og blum, hulen her er ikke dum. Genansaml os med et bum. 274 00:17:25,755 --> 00:17:28,300 Nu sker det! 275 00:17:30,677 --> 00:17:34,264 Det virkede ikke. Vi strøg lige igennem hinanden. 276 00:17:38,560 --> 00:17:42,564 Hvordan kom vi tilbage til den store sal? Hvad laver vi her? 277 00:17:43,315 --> 00:17:47,277 Jeg ved, hvad Vembi vil Han vil elske at synge en sang 278 00:17:47,360 --> 00:17:51,364 Det er nu slet ik' det, jeg vil Jeg ved ik', hvad jeg vil 279 00:17:51,448 --> 00:17:55,368 Han vil meditere lidt Dyb vejrtrækning, Namaste 280 00:17:55,452 --> 00:17:58,663 Det virker slet ikke som det, jeg vil 281 00:17:59,456 --> 00:18:02,751 Jeg kender Vembi bedst Han vil snurre, snurre rundt 282 00:18:02,834 --> 00:18:05,921 -Og snurre, snurre, snurre… -Det virker ik' som det, jeg vil 283 00:18:06,004 --> 00:18:07,505 Kan ingen høre mig? 284 00:18:07,589 --> 00:18:11,009 Eller hyle som en sirene Han ku' hyle højt og længe! 285 00:18:11,092 --> 00:18:12,719 Stop! 286 00:18:12,802 --> 00:18:15,305 Det er ik' det, jeg vil 287 00:18:15,388 --> 00:18:21,394 Det er ik' det, jeg har lyst til at lave Nej, det er ik' det, jeg vil 288 00:18:21,478 --> 00:18:23,104 Nej, nej, nej, nej 289 00:18:23,188 --> 00:18:26,524 Det er ikke jeres valg 290 00:18:26,608 --> 00:18:27,984 Så stop! 291 00:18:28,568 --> 00:18:30,737 Det er ik' det, jeg vil 292 00:18:30,820 --> 00:18:32,572 -Vil ikke synge -Nej 293 00:18:32,656 --> 00:18:34,574 -Vil ikke snurre -Ikke snurre 294 00:18:34,658 --> 00:18:36,409 -Vil ikke meditere -Nej 295 00:18:36,493 --> 00:18:39,079 -Er den sivet ind? -Nej, nej, nej, nej 296 00:18:39,162 --> 00:18:42,582 Det er ik' det, jeg har lyst til at lave 297 00:18:42,666 --> 00:18:44,334 -Nej, nej -Stop! 298 00:18:45,085 --> 00:18:46,920 Det er ik' det, jeg vil 299 00:18:47,003 --> 00:18:49,256 Det er ik' det, jeg vil! 300 00:18:49,339 --> 00:18:51,258 Det er ik' det, jeg vil 301 00:18:51,341 --> 00:18:52,342 Nej! 302 00:18:58,139 --> 00:18:59,432 Venner, hvad sker der? 303 00:19:00,350 --> 00:19:03,019 Vi er tilbage i Genansaml… Venner? 304 00:19:05,272 --> 00:19:06,481 Du milde Vembi. 305 00:19:07,649 --> 00:19:09,025 Her er kun mig. 306 00:19:10,193 --> 00:19:13,655 Alt det, der lige skete, var ren forestilling. 307 00:19:15,448 --> 00:19:17,367 Hulen virkede! 308 00:19:17,993 --> 00:19:19,160 Jubi! 309 00:19:24,291 --> 00:19:25,417 En anden mig! 310 00:19:27,919 --> 00:19:30,422 Det er bare et spejlbillede. Alt er godt. 311 00:19:33,383 --> 00:19:35,427 Jeg gjorde det, Madam Skrald. 312 00:19:36,386 --> 00:19:39,514 Nu vil jeg fortælle mine venner, hvordan jeg vil fejres. 313 00:19:39,598 --> 00:19:42,642 -Storartet, lille fraggle. -Ja. 314 00:19:43,977 --> 00:19:46,479 -Hvor kom han fra? -Undskyld mig. 315 00:19:46,563 --> 00:19:48,523 Tænk ikke på det, drenge. 316 00:19:48,607 --> 00:19:51,693 Passer jeres matchende spaghettisweatre? 317 00:19:51,776 --> 00:19:56,740 -De er stilfulde og lækre. -Du har overgået dig selv, Matilda. 318 00:19:58,783 --> 00:20:02,704 Junior Gorg, beskytter af gorgslottet. 319 00:20:06,875 --> 00:20:08,293 En fragglefjende. 320 00:20:10,545 --> 00:20:12,964 Kom tilbage! 321 00:20:13,048 --> 00:20:15,967 Jeg skal nok få ram på ham! 322 00:20:19,721 --> 00:20:20,931 Jeg fik ham ikke. 323 00:20:25,852 --> 00:20:30,649 Godt, Jeg har genstartet den, rystet den, råbt ad den. Intet. 324 00:20:31,233 --> 00:20:36,988 Uden internet kan jeg ikke uploade mine eksperimenter. Hvor frustrerende! 325 00:20:38,949 --> 00:20:41,910 Jeg vil bare redde havene! 326 00:20:43,078 --> 00:20:44,496 Mig med! 327 00:20:46,081 --> 00:20:51,503 Virkelig? Jeg tager en ph.d. og har lavet nogle videoer, hvis du vil følge mig. 328 00:20:51,586 --> 00:20:53,338 Dem vil jeg se nærmere på! 329 00:20:57,050 --> 00:21:02,889 -Jeg skal altså på arbejde. -Kommer vi snart videre? 330 00:21:03,932 --> 00:21:08,520 Vi må fjerne snasket og reparere sporet. Nogen idéer? 331 00:21:09,354 --> 00:21:12,941 Lad mig se… Det er noget superklistret stads. 332 00:21:13,942 --> 00:21:15,819 Ja, jeg har en idé. 333 00:21:15,902 --> 00:21:17,195 Lad os høre. 334 00:21:17,279 --> 00:21:18,738 Mosskæg! 335 00:21:20,365 --> 00:21:22,075 Sejt, ikke? 336 00:21:22,158 --> 00:21:25,662 Det er en idé, men ikke en, der hjælper. 337 00:21:26,246 --> 00:21:31,334 Men snasket er klistret, så jeg kommer til at tænke på… 338 00:21:33,086 --> 00:21:36,006 Sporet er repareret, og vi fik også lavet kablet. 339 00:21:36,089 --> 00:21:40,218 Som formodet var det klistrede snask ret brugbart. 340 00:21:41,011 --> 00:21:43,430 Sådan! 341 00:21:45,056 --> 00:21:47,767 Vi tre gjorde det lige godt i dag. 342 00:21:49,102 --> 00:21:51,688 Manner. Vi sidder fast. 343 00:21:51,771 --> 00:21:53,148 Manner. 344 00:21:54,774 --> 00:21:57,652 -Lad os komme fri. Gå til venstre. -Jeg går til venstre. 345 00:22:00,447 --> 00:22:04,576 Internettet er tilbage. Jeg må uploade min sjove video, før min nabo… 346 00:22:04,659 --> 00:22:07,078 Jeg ser din video nu! 347 00:22:07,162 --> 00:22:10,373 Nej, ikke den! Der er en sjov en på vej! 348 00:22:10,457 --> 00:22:13,960 Jeg anede ikke, at mikroplast var så stort et problem! 349 00:22:14,711 --> 00:22:15,879 Tak! 350 00:22:15,962 --> 00:22:21,009 Hvad siger du så? Internettet prøvede at fortælle mig, at der kun er én mig. 351 00:22:21,843 --> 00:22:23,845 Jeg må være den, jeg er. 352 00:22:25,847 --> 00:22:29,309 -Tak, nabo! -Jeg sender videoen til min mor! 353 00:22:29,392 --> 00:22:30,852 Mor! 354 00:22:32,979 --> 00:22:38,318 Det ligner ikke Vembi at smutte fra os. Måske syntes han ikke om min snurrefest. 355 00:22:38,985 --> 00:22:42,322 Snurrefest? Jeg holdt en meditationsfest. 356 00:22:42,405 --> 00:22:44,658 Jeg holdt en sikkerhedsopsynsfest. 357 00:22:45,492 --> 00:22:47,160 Og den var ret vild. 358 00:22:47,786 --> 00:22:51,539 Jeg sang for ham. Alle lavede forskellige ting. 359 00:22:51,623 --> 00:22:54,000 Det må have været svært for en vakler som Vembi. 360 00:22:54,084 --> 00:22:55,919 -Ja. -Det var det. 361 00:22:56,670 --> 00:23:01,716 -Vembi, er det en af dine tryllekunster? -Nej, jeg sidder bare meget lydløst. 362 00:23:03,552 --> 00:23:05,011 Hvor var du henne? 363 00:23:05,095 --> 00:23:10,475 Jeg blev til fire Vembier. Vi var usynlige, og I kunne ikke høre os. 364 00:23:10,559 --> 00:23:13,395 Vi var ens, men forskellige. 365 00:23:15,105 --> 00:23:16,189 Klart. 366 00:23:16,273 --> 00:23:20,777 Lad os bare sige, at jeg måtte besøge Genansamlingens Hule. 367 00:23:20,860 --> 00:23:23,154 Selvfølgelig. 368 00:23:23,238 --> 00:23:26,199 -Jeg er med. -Ja, Genansam… 369 00:23:26,283 --> 00:23:29,411 -Jeg er ikke med. -Heller ikke mig. 370 00:23:29,494 --> 00:23:33,540 Pyt med det. Nu ved jeg, hvordan jeg vil fejre min fødselsdag. 371 00:23:34,165 --> 00:23:38,003 Jeg vil bare være her med jer. Mine venner. 372 00:23:38,086 --> 00:23:44,092 Jeg er ked af, hvis det er kedeligt eller skuffende, men det er det, jeg vil. 373 00:23:45,719 --> 00:23:47,470 Hurra! 374 00:23:48,054 --> 00:23:51,516 -Vembi, det er en perfekt fødselsdag. -Og den er sikker. 375 00:23:51,600 --> 00:23:54,978 Jeg er glad for, at du endelig sagde din mening, Vembi. 376 00:23:55,061 --> 00:24:00,108 Ja, vi kan holde snurrefest, næste gang jeg har fødselsdag. 377 00:24:00,191 --> 00:24:02,068 Senere i dag. 378 00:24:03,069 --> 00:24:04,279 Jeg laver sjov! 379 00:24:06,031 --> 00:24:10,577 -Tillykke med fødselsdagen, Vembi! -Ja, tillykke med fødselsdagen! 380 00:25:34,744 --> 00:25:36,746 Tekster af: Cecilie Hassenkam