1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Ze starostí se vytanči, 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 obavy si nech na jindy. 3 00:00:29,489 --> 00:00:33,410 Nech hudbu hrát. Dole ve Fragglí skále. 4 00:00:33,493 --> 00:00:37,747 Starosti zažeň prací, tančení nech na jindy. 5 00:00:37,831 --> 00:00:42,419 - Nech Fraggláky, ať si hrají. - Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 6 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Juniore! 7 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Haló! 8 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Moje ředkvička! 9 00:00:52,470 --> 00:00:56,558 Ze starostí se vytanči, obavy si nech na jindy. 10 00:00:56,641 --> 00:01:01,187 Nech hudbu hrát. Dole ve Fragglí skále. 11 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fraggle Rock: Zábava je zpět 12 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Dole ve Fragglí skále. 13 00:01:06,109 --> 00:01:09,654 Drahý synovče Gobo, ve vesmíru se mi moc daří. 14 00:01:11,323 --> 00:01:12,532 Nic mi není. 15 00:01:12,616 --> 00:01:16,912 Je fraggláckou tradicí slavit narozeniny, takže je oslavím. 16 00:01:17,454 --> 00:01:22,459 Paní, Fraggláci si volí sami, kdy mají narozeniny, a já si zvolil dnešek. 17 00:01:22,542 --> 00:01:24,878 Ano, taky se těším. 18 00:01:26,922 --> 00:01:29,925 Vůně dobrého jídla a zvuk kvalitní hudby. 19 00:01:30,008 --> 00:01:33,261 Divná stvoření už začala slavit. 20 00:01:33,970 --> 00:01:36,973 To je pro mě? To nebylo třeba. 21 00:01:38,642 --> 00:01:40,977 Měli pro mě party klobouk. 22 00:01:42,187 --> 00:01:44,022 Hej! Moje tortilla. 23 00:01:44,105 --> 00:01:45,941 I slavnostní předkrm. 24 00:01:46,024 --> 00:01:47,025 Ty jo. 25 00:01:50,862 --> 00:01:54,324 Pálí! 26 00:01:54,407 --> 00:01:58,328 Moc jsem si to užíval a ta hudba mě hladila po duši. 27 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 Úplně všude byly hotové poklady. 28 00:02:06,795 --> 00:02:08,754 Ale zachoval jsem klid. 29 00:02:09,296 --> 00:02:10,298 Dort! 30 00:02:13,301 --> 00:02:16,721 Byl dobrý, ale rozhodl jsem se odejít dřív. 31 00:02:17,347 --> 00:02:20,392 Počkat, to je moje oslava narozenin! 32 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 Byly to krásné narozeniny. 33 00:02:24,145 --> 00:02:27,274 Zdraví tě cestující strýc Matt. 34 00:02:28,733 --> 00:02:32,195 „PS: Poslal jsem ti malý dárek.“ 35 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 To vypadá jako konfety. 36 00:02:37,242 --> 00:02:38,743 Hurá. 37 00:02:39,911 --> 00:02:42,330 Další narozeniny budu mít ve vesmíru. 38 00:02:42,914 --> 00:02:45,041 Chceš o mně něco vědět? 39 00:02:45,542 --> 00:02:48,003 Miluju narozeninové oslavy! 40 00:02:49,671 --> 00:02:51,882 Asi ji budu mít dneska! 41 00:02:55,343 --> 00:02:58,555 Red, přísahám, že to není nějaká útočná otázka, 42 00:02:58,638 --> 00:03:00,807 ale neoslavili jsme je teď? 43 00:03:00,891 --> 00:03:02,392 - Jo? - Jo. 44 00:03:02,475 --> 00:03:05,478 Jo! Ještě zbyl zazlavkový dort. 45 00:03:05,562 --> 00:03:07,272 Měl jsem pět kousků! 46 00:03:07,856 --> 00:03:10,567 - Díky, Pogey. - No tak dobře, no. 47 00:03:10,650 --> 00:03:12,193 - Jo. - Počkám. 48 00:03:14,905 --> 00:03:16,406 A co teď? 49 00:03:18,408 --> 00:03:20,535 Pamatuju si své minulé narozky. 50 00:03:21,244 --> 00:03:23,788 Pane jo. Bylo to fakt super. 51 00:03:26,499 --> 00:03:29,044 Pane jo. Je to fakt super. 52 00:03:30,295 --> 00:03:31,796 Jo, pro nás taky. 53 00:03:33,965 --> 00:03:34,966 Jo. 54 00:03:36,343 --> 00:03:38,345 - Jo. - Jo. 55 00:03:38,428 --> 00:03:41,973 Zamysleme se, kdo už dlouho neměl narozeniny? 56 00:03:42,682 --> 00:03:44,226 - No… - Takže… 57 00:03:44,309 --> 00:03:47,312 Fragglaka dabraka! Kouzelný Wembleton! 58 00:03:50,315 --> 00:03:51,566 - Ahoj. - Ahoj. 59 00:03:51,650 --> 00:03:54,986 Pracoval jsem na svém kouzlení kouřového ovoce. 60 00:03:55,070 --> 00:03:57,322 Neumím ho ale nechat zmizet. 61 00:03:58,073 --> 00:04:00,617 Wembley, bavíme se o narozeninách. 62 00:04:00,700 --> 00:04:01,868 - Ty jo! - Jo. 63 00:04:01,952 --> 00:04:04,621 Ani nevím, kdy jsem je měl naposledy. 64 00:04:04,704 --> 00:04:08,541 Jo! Wembley, nahlédni do svého nitra. 65 00:04:08,625 --> 00:04:10,168 Nepřipadáš si starší? 66 00:04:12,045 --> 00:04:15,966 No, jsem asi trochu hladový. 67 00:04:16,716 --> 00:04:18,552 Dám si zazlavkový dort. 68 00:04:18,634 --> 00:04:21,763 - Jo. - Promiň, já ho snědl. 69 00:04:21,846 --> 00:04:23,265 Pogey. 70 00:04:23,348 --> 00:04:25,308 Wembley, oslavíme tě. 71 00:04:25,392 --> 00:04:27,602 - Jsi skvělý Fragglák. - Jo. 72 00:04:27,686 --> 00:04:29,312 Pane jo. No tak jo. 73 00:04:30,230 --> 00:04:31,648 Tak mám asi narozeniny. 74 00:04:33,400 --> 00:04:35,652 Tak jo, co chceš podniknout? 75 00:04:36,987 --> 00:04:38,780 Co chci podniknout? 76 00:04:38,863 --> 00:04:40,448 Jo. 77 00:04:40,532 --> 00:04:43,118 - Mám vybrat, co budeme dělat? - Jo. 78 00:04:43,201 --> 00:04:47,998 Jestli to bude zábavný, nebo nezábavný den je teď na mně? 79 00:04:48,081 --> 00:04:49,374 Jo. 80 00:04:52,085 --> 00:04:53,086 No… 81 00:04:54,504 --> 00:04:56,548 No tak. 82 00:05:06,391 --> 00:05:09,644 Už chápu, jak to myslel s tím mizením. 83 00:05:09,728 --> 00:05:11,771 - Musí to zlepšit. - Jo. 84 00:05:14,691 --> 00:05:19,070 Denně se do oceánu dostane osm milionů kousků plastového odpadu. 85 00:05:19,154 --> 00:05:21,781 Kdyby vypadaly jako tato láhev, 86 00:05:21,865 --> 00:05:25,827 pak bychom je mohli jednoduše nabrat. 87 00:05:25,911 --> 00:05:30,248 Ale plasty se ve skutečnosti rozpadají na maličké kousíčky. 88 00:05:35,879 --> 00:05:38,256 Tohle ve vodě nechceme! 89 00:05:38,340 --> 00:05:41,885 Oceány mají problém, když ten plast nevylovíme. 90 00:05:41,968 --> 00:05:43,678 Protože tohle… 91 00:05:48,767 --> 00:05:50,185 …se nabrat nedá. 92 00:05:50,852 --> 00:05:54,773 Potřebujeme bakterie požírající mikroplasty 93 00:05:54,856 --> 00:05:58,276 To video je tam týden a má nula zhlédnutí. 94 00:05:58,360 --> 00:05:59,903 Není rozbité počítadlo? 95 00:06:01,112 --> 00:06:04,491 Co dělám špatně? Je to důležité. Nejsem nudná? 96 00:06:06,159 --> 00:06:08,328 Koukneme se, co teď letí. 97 00:06:09,120 --> 00:06:10,914 - …lajkujte to. - Aha. 98 00:06:10,997 --> 00:06:12,916 - Odebírejte. - Hodně hluku. 99 00:06:12,999 --> 00:06:15,001 Hodně efektů. 100 00:06:15,085 --> 00:06:16,169 Hodně… 101 00:06:17,212 --> 00:06:18,421 - Co to je? - Ode… 102 00:06:20,048 --> 00:06:21,508 Musím to vylepšit. 103 00:06:21,591 --> 00:06:24,511 Lajkujte a odebírejte. 104 00:06:24,594 --> 00:06:26,721 Ovládnu celý internet! 105 00:06:36,773 --> 00:06:40,485 Omlouvám se, ale liána nám blokuje cestu. 106 00:06:40,569 --> 00:06:42,988 Čekáme, dokud nebude odstraněna. 107 00:06:43,071 --> 00:06:46,157 Ach jo. Řeknu šéfovi, že přijdu pozdě. 108 00:06:46,658 --> 00:06:48,743 Hej, šéfe, přijdu pozdě. 109 00:06:50,370 --> 00:06:52,080 To je nepřijatelné! 110 00:06:52,163 --> 00:06:55,292 Klid, dělají na tom nejlepší Doozeři. 111 00:06:55,375 --> 00:06:58,420 Všichni Doozeři do práce! 112 00:06:58,920 --> 00:07:00,714 Musíme opravit trať. 113 00:07:02,757 --> 00:07:06,887 Snít a snít a pracovat. Ze snu dílo zbudovat. 114 00:07:06,970 --> 00:07:09,806 To je Doozerů cesta životem. 115 00:07:09,890 --> 00:07:11,182 Dva, tři, čtyři. 116 00:07:11,266 --> 00:07:15,437 - Svět je nový každý den. - A každý den má nový sen. 117 00:07:15,520 --> 00:07:19,524 A budovat je naše jistota, dva, tři, čtyři. 118 00:07:19,608 --> 00:07:23,904 Připrav rámě pod ten kámen. 119 00:07:23,987 --> 00:07:28,074 Hop, dva, tři, čtyři. Hop, dva, tři, čtyři. 120 00:07:28,158 --> 00:07:32,120 Dej snům uspět, společný květ. 121 00:07:32,203 --> 00:07:34,873 Hop, dva, tři, čtyři. Hop! 122 00:07:34,956 --> 00:07:36,249 Maminka. 123 00:07:36,333 --> 00:07:40,420 A když má Doozer práce dost, pak přijde řada na radost. 124 00:07:40,503 --> 00:07:43,256 Tak sundej helmu, nech spát povinnost. 125 00:07:43,340 --> 00:07:46,676 - Dva, tři, čtyři. - Sen se sní a práce dělá, 126 00:07:46,760 --> 00:07:51,306 ale když je v práci hotovo, začíná se snít zas nanovo. 127 00:07:51,389 --> 00:07:52,974 Dva, tři, čtyři. 128 00:07:53,058 --> 00:07:57,145 Připrav rámě pod ten kámen. 129 00:07:57,229 --> 00:08:01,524 Hop, dva, tři, čtyři. Hop, dva, tři, čtyři. 130 00:08:01,608 --> 00:08:05,612 Dej snům uspět, společný květ. 131 00:08:05,695 --> 00:08:08,156 Hop, dva, tři, čtyři. Hop! 132 00:08:13,411 --> 00:08:15,413 Teď jdeme na tu trať. 133 00:08:15,997 --> 00:08:18,583 - Turbo, popiš problém. - Závlačko, 134 00:08:18,667 --> 00:08:22,879 všude začaly růst tyto liány. Může za to ta nová voda. 135 00:08:22,963 --> 00:08:26,424 Odstranit ji z tratě je velký úkol. Dáš to, Klíči? 136 00:08:26,508 --> 00:08:28,885 Máš nás snad za Fraggláky? 137 00:08:28,969 --> 00:08:32,847 Ha, ha, ha, zábava, zábava, zábava. „Jsem Fragglák.“ 138 00:08:34,182 --> 00:08:36,518 - Dobrý. - Legrace. 139 00:08:38,852 --> 00:08:41,356 Nechci rozhodovat, co dělat na narozeniny. 140 00:08:43,400 --> 00:08:47,279 - Snad na to zapomněli. - Co chceš dělat, oslavenče? 141 00:08:48,029 --> 00:08:51,241 - No… - Není třeba wemblit. 142 00:08:51,324 --> 00:08:53,910 Složil jsem ti písničku. 143 00:08:53,994 --> 00:08:56,496 - No… - Bude se ti líbit. Rozcvičím se. 144 00:08:56,580 --> 00:08:57,664 My, my, my… 145 00:08:57,747 --> 00:09:00,375 Hej, Wembley! 146 00:09:00,458 --> 00:09:05,213 Co kdybychom na tvé narozeniny udělali řízenou meditaci? 147 00:09:05,297 --> 00:09:08,008 No, to by asi byla legrace. 148 00:09:08,091 --> 00:09:12,637 Super! Jen vyvolám svoji vnitřní zábavovou múzu. 149 00:09:12,721 --> 00:09:17,517 Hej, Wembláku, co takhle narozeninová soutěž v točení? 150 00:09:18,560 --> 00:09:20,061 Z toho je mi špatně. 151 00:09:20,145 --> 00:09:23,315 Super! Poslední u rybníka je shnilá ředkvička. 152 00:09:25,692 --> 00:09:27,444 Wembley! 153 00:09:29,279 --> 00:09:32,073 - Mám skvělý narozeninový nápad. - Jo? 154 00:09:32,157 --> 00:09:35,702 Budeme u tohoto kluzkého místa, aby nikdo neuklouzl. 155 00:09:37,162 --> 00:09:38,163 Nemám… 156 00:09:38,830 --> 00:09:39,706 Já vím. 157 00:09:39,789 --> 00:09:42,334 Nemáš slov, jak je to úžasný. 158 00:09:43,126 --> 00:09:45,962 - Dopravní kužely! - Počkej, to ale… 159 00:09:49,007 --> 00:09:51,551 Nic z toho se mi nechce. 160 00:09:53,929 --> 00:09:59,809 Ale jestli to kamarádům udělá radost, tak to asi stačí. 161 00:09:59,893 --> 00:10:01,895 Mluvíš se mnou? 162 00:10:01,978 --> 00:10:05,148 Ne, pane Skučerko, to byla samomluva. 163 00:10:05,232 --> 00:10:08,568 - Aha, tak všechno nejlepší. - Jo. 164 00:10:08,652 --> 00:10:10,737 - Je čas se točit, Wembley. - Jo. 165 00:10:12,072 --> 00:10:13,156 Už jdu. 166 00:10:14,991 --> 00:10:17,160 Není to hrozná legrace? 167 00:10:18,078 --> 00:10:19,287 To jo! 168 00:10:21,081 --> 00:10:22,082 Hned se vrátím! 169 00:10:23,416 --> 00:10:27,420 Narozeniny máš, zpívej taky, jestli slova znáš. 170 00:10:28,046 --> 00:10:29,673 Promyšlená písnička. 171 00:10:29,756 --> 00:10:31,174 - Díky. - Hej! 172 00:10:31,258 --> 00:10:33,927 Hned se vrátím. 173 00:10:34,636 --> 00:10:37,222 Pomalu. Nebezpečná jeskyně. 174 00:10:37,305 --> 00:10:39,432 - Jo, pozor! - Jo, díky. 175 00:10:41,685 --> 00:10:43,186 - Zpomal. - Wembley! 176 00:10:43,270 --> 00:10:44,521 Hned se vrátím. 177 00:10:46,106 --> 00:10:50,652 Teď si představ co nejvíc uklidňující zvuk. 178 00:10:54,531 --> 00:10:55,824 Hned se vrátím. 179 00:10:55,907 --> 00:10:57,409 - Pozor. - Jsem tu. 180 00:10:57,492 --> 00:10:59,911 - Wembley! - Hned se vrátím. 181 00:11:06,459 --> 00:11:07,836 - Wembley! - Wembley! 182 00:11:07,919 --> 00:11:09,212 - Wembley! - Jdu! 183 00:11:09,296 --> 00:11:10,380 - Wembley! - Hej! 184 00:11:10,463 --> 00:11:11,715 - Wembley! - Jdu. 185 00:11:11,798 --> 00:11:13,049 - Wembley! - Jdu! 186 00:11:13,133 --> 00:11:15,594 - Wembley, kde jsi? - Hej. 187 00:11:15,677 --> 00:11:17,387 Wembley! 188 00:11:25,061 --> 00:11:26,771 Díky za tu píseň, Gobo. 189 00:11:28,398 --> 00:11:29,774 Díky za píseň, Gobo! 190 00:11:32,485 --> 00:11:33,820 Užíváš si to? 191 00:11:35,447 --> 00:11:36,448 Red? 192 00:11:39,367 --> 00:11:42,454 - Kde ten Wembley je? - Jsem tady, Boobere. 193 00:11:44,456 --> 00:11:45,957 Mokey? 194 00:11:53,673 --> 00:11:56,468 Ty! Ty jsi já. 195 00:11:56,551 --> 00:11:57,677 To ty jsi já. 196 00:11:58,261 --> 00:11:59,471 Všichni jsme já. 197 00:11:59,554 --> 00:12:02,349 Jsme čtyři a nikdo nás neslyší ani nevidí. 198 00:12:03,099 --> 00:12:06,811 Nemám k tomu co dodat, ale taky mám obavy! 199 00:12:11,608 --> 00:12:17,656 Vodopád z mikroplastů! 200 00:12:20,575 --> 00:12:21,618 Pauza na tanec! 201 00:12:25,580 --> 00:12:29,626 Věda! Lajkujte a odebírejte. 202 00:12:30,919 --> 00:12:33,129 Odebírejte další videa. Jsou hustý. 203 00:12:36,132 --> 00:12:37,634 Co ty na to, Sprockie? 204 00:12:38,593 --> 00:12:43,932 Věda tam moc prostoru nemá, ale hlavně, že to lidi uvidí. 205 00:12:44,933 --> 00:12:46,893 Ty o videích nevíš nic. 206 00:12:46,977 --> 00:12:49,854 Včera jsi dvě hodiny koukal na parní vlak. 207 00:12:50,981 --> 00:12:52,232 Nahraju to tam. 208 00:12:56,152 --> 00:12:58,572 NAHRÁVÁNÍ 209 00:12:58,655 --> 00:13:01,449 Liána je stále v cestě. Dělá se na tom. 210 00:13:01,533 --> 00:13:04,995 Prostě ji stáhneme dolů, ale netahejte moc. 211 00:13:05,078 --> 00:13:08,290 Máme moc tahat? Dobře, Závlačko. 212 00:13:08,373 --> 00:13:10,125 Já říkala „netahejte moc“. 213 00:13:13,503 --> 00:13:17,299 U všech Doozerů. Koukněte na ten sliz! 214 00:13:17,382 --> 00:13:19,926 To je tedy dílo. 215 00:13:20,385 --> 00:13:22,012 Není to tak hrozné. 216 00:13:25,056 --> 00:13:27,350 Dobře, tak je. 217 00:13:31,021 --> 00:13:32,522 NAHRÁVÁNÍ SELHALO! 218 00:13:32,606 --> 00:13:34,941 Nejede internet? To ne! 219 00:13:35,859 --> 00:13:39,696 No, Sprockete, asi žádná zhlédnutí nebudou. 220 00:13:42,616 --> 00:13:45,118 Tati, můžu si zkusit tvé brnění? 221 00:13:46,077 --> 00:13:48,455 To je královské brnění. 222 00:13:48,538 --> 00:13:51,625 Zkusíš si ho, až ředkvičky budou létat. 223 00:13:52,292 --> 00:13:53,585 Dobrý nápad. 224 00:13:53,668 --> 00:13:56,171 - Hromada smetí poradí. - Jo! 225 00:13:56,254 --> 00:13:59,049 A jsem rád, že jsme nasbírali ředkvičky. 226 00:14:00,091 --> 00:14:01,551 Měl jsem hlad! 227 00:14:02,469 --> 00:14:04,638 Jo. A Pogey snědl celý dort. 228 00:14:09,559 --> 00:14:14,147 Tati! Ty ředkvičky létají! 229 00:14:14,814 --> 00:14:17,442 Můžu si zkusit to tvoje brnění! 230 00:14:18,193 --> 00:14:22,072 Ty jo, Marjory. Fakt umíš plést špagety. 231 00:14:23,573 --> 00:14:25,242 Ten svetr mi bude slušet. 232 00:14:25,325 --> 00:14:29,246 Jo, měla bys udělat celou kolekci oblečení z jídla. 233 00:14:29,329 --> 00:14:33,959 Jo, pizzové kraťasy, těstovinové klobouky. Jo. 234 00:14:34,042 --> 00:14:37,963 Jak nám pomůže, když nás ani nevidí? 235 00:14:38,046 --> 00:14:40,966 Já vidím všechno, Fraggláčku. 236 00:14:41,049 --> 00:14:42,968 Jsem Hromada smetí. 237 00:14:44,094 --> 00:14:48,223 Marjory, ty mluvíš na ty okousané létající ředkvičky? 238 00:14:48,807 --> 00:14:51,351 Ticho, hoši. Mám tady práci. 239 00:14:51,434 --> 00:14:54,563 Takže, o co jde? Co to vlastně vidím? 240 00:14:55,272 --> 00:14:56,273 Vidíte… 241 00:14:56,356 --> 00:14:58,316 - Chce říct… - Stalo se… 242 00:14:58,400 --> 00:15:00,902 - Promiň, říkej. - Jak říkal on… 243 00:15:02,070 --> 00:15:05,782 No jo. Dost toho vyvádění. 244 00:15:05,865 --> 00:15:07,701 Ať mluví jeden. 245 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Kamarádi vybrali, co se bude na mé narozeniny dělat, 246 00:15:11,413 --> 00:15:14,207 a já jim chtěl udělat radost. 247 00:15:14,291 --> 00:15:17,210 Nic jsem neříkal a dělal jsem všechno. 248 00:15:17,294 --> 00:15:18,712 A pak puf! 249 00:15:20,714 --> 00:15:24,718 Místo toho, abys jim něco řekl, jsi jim nic neřekl. 250 00:15:24,801 --> 00:15:28,179 A teď jsi z toho celý zmatený. 251 00:15:28,263 --> 00:15:30,891 Ale já rád kamarádům dělám radost. 252 00:15:30,974 --> 00:15:33,435 A to z tebe dělá skvělého kamaráda. 253 00:15:33,518 --> 00:15:38,899 Ale, Fraggláčku, musíš se zamyslet a zjistit, co chceš ty. 254 00:15:39,858 --> 00:15:44,321 Musíš jít do Jeskyně odmatení. 255 00:15:44,404 --> 00:15:46,656 Jeskyně odmatení? 256 00:15:48,408 --> 00:15:52,829 Líbí se mi, když mluvíte zároveň. Je to jako kvartet. 257 00:15:52,913 --> 00:15:56,207 Vstup do té jeskyně je za mnou. 258 00:15:56,291 --> 00:15:58,209 Půjdete tam a řeknete: 259 00:15:59,419 --> 00:16:04,132 „Žbluňkity žblé. Ta jeskyně skvělá je. Ať odmatení jsme.“ 260 00:16:04,216 --> 00:16:06,885 Pak tam vběhnete a srazíte se. 261 00:16:06,968 --> 00:16:09,221 - Mluvit umíme. - I narážet. 262 00:16:09,304 --> 00:16:10,805 Děkujeme, Marjory. 263 00:16:10,889 --> 00:16:13,141 Mám plno otázek, Marjory, 264 00:16:13,225 --> 00:16:17,854 ale hlavně mě asi zajímá to, s kým to vlastně mluvíš. 265 00:16:17,938 --> 00:16:21,942 Trpělivost. Vše se vysvětlí. 266 00:16:22,025 --> 00:16:26,738 Co si myslíte o knoflících z masových kuliček? 267 00:16:26,821 --> 00:16:28,907 - Jo. - Já chci s omáčkou. 268 00:16:28,990 --> 00:16:31,952 - Tomu se říká vysoká jídelní móda. - Jo. 269 00:16:33,620 --> 00:16:35,789 Jsme v té správné jeskyni? 270 00:16:35,872 --> 00:16:37,624 - Třeba jsme jinde. - Jo. 271 00:16:40,126 --> 00:16:41,795 Ale ne. 272 00:16:41,878 --> 00:16:43,713 Je nás tu ještě víc. 273 00:16:45,048 --> 00:16:46,633 Počkat. 274 00:16:49,761 --> 00:16:51,471 To je jenom odraz. 275 00:16:57,978 --> 00:16:58,979 Krása. 276 00:17:01,314 --> 00:17:05,193 No tak jo, budete mi chybět. 277 00:17:06,361 --> 00:17:08,405 - Nebo já? - Nebo vy? 278 00:17:09,488 --> 00:17:10,991 Budu chybět sobě? 279 00:17:12,074 --> 00:17:13,450 Jdeme na to. 280 00:17:14,619 --> 00:17:18,998 Žbluňkity žblé. Ta jeskyně skvělá je. Ať odmatení jsme. 281 00:17:25,755 --> 00:17:28,300 Už se to děje! 282 00:17:30,677 --> 00:17:31,928 Tak to nevyšlo. 283 00:17:32,387 --> 00:17:34,264 Prošli jsme sebou. 284 00:17:38,560 --> 00:17:40,812 Co děláme ve Velké síni? 285 00:17:40,896 --> 00:17:42,564 Co tady děláme? 286 00:17:43,315 --> 00:17:47,277 Já vím, co Wembley chce. Píseň zazpívat, přece. 287 00:17:47,360 --> 00:17:51,364 Tohle já ale moc nechci. Já nevím, co chci. 288 00:17:51,448 --> 00:17:55,368 On meditovat chce. Nadechnout, říct namasté. 289 00:17:55,452 --> 00:17:58,663 Tohle ale není to, co chci. Vůbec. 290 00:17:59,456 --> 00:18:02,751 Já ho však dobře znám. Chce se jenom točit, 291 00:18:02,834 --> 00:18:05,921 - točit, točit. - Tohle ale není to, co chci. 292 00:18:06,004 --> 00:18:07,505 Oni mě snad neslyší. 293 00:18:07,589 --> 00:18:11,009 Sirénu by dělat moh. Zvládl by i hlasitost. 294 00:18:11,092 --> 00:18:12,719 Dost! 295 00:18:12,802 --> 00:18:15,305 Tohle já nechci. 296 00:18:15,388 --> 00:18:21,394 Tohle já nechci dělat. Ne, tohle já nechci. 297 00:18:21,478 --> 00:18:23,104 Ne, ne, ne, ne. 298 00:18:23,188 --> 00:18:26,524 Ta volba není na vás. 299 00:18:26,608 --> 00:18:27,984 Tak dost! 300 00:18:28,568 --> 00:18:30,737 Tohle já nechci. 301 00:18:30,820 --> 00:18:32,572 - Zpívat nechci. - Ne. 302 00:18:32,656 --> 00:18:34,574 - Točit též ne. - Ne. 303 00:18:34,658 --> 00:18:36,409 - Ani meditovat. - Ne. 304 00:18:36,493 --> 00:18:39,079 - Posloucháte mě? - Ne. 305 00:18:39,162 --> 00:18:42,582 Tohle já totiž nechci. 306 00:18:42,666 --> 00:18:44,334 - Ne, ne. - Dost! 307 00:18:45,085 --> 00:18:46,920 Tohle já nechci. 308 00:18:47,003 --> 00:18:49,256 Tohle já nechci! 309 00:18:49,339 --> 00:18:51,258 Tohle já nechci. 310 00:18:51,341 --> 00:18:52,342 Ne! 311 00:18:58,139 --> 00:18:59,432 Kluci, co se to děje? 312 00:19:00,350 --> 00:19:03,019 Jsme zase v Jeskyni odm… Kluci? 313 00:19:05,272 --> 00:19:06,481 Můj ty Wembley! 314 00:19:07,649 --> 00:19:09,025 Jsem tu sám. 315 00:19:10,193 --> 00:19:13,655 To všechno byla jenom nějaká vidina. 316 00:19:15,448 --> 00:19:17,367 Ta jeskyně zabrala! 317 00:19:24,291 --> 00:19:25,417 Další já! 318 00:19:27,919 --> 00:19:29,337 To je jenom odraz. 319 00:19:29,421 --> 00:19:30,422 Všechno dobrý. 320 00:19:33,383 --> 00:19:35,427 Dokázal jsem to, paní Hromadová. 321 00:19:36,386 --> 00:19:39,514 Řeknu kamarádům, co chci dělat já. 322 00:19:39,598 --> 00:19:42,642 - To je skvělé, Fraggláčku. - Jo. 323 00:19:43,977 --> 00:19:45,228 Kde se tu vzal? 324 00:19:45,312 --> 00:19:46,479 - Co to? - Jo. 325 00:19:46,563 --> 00:19:48,523 Klid, hoši. 326 00:19:48,607 --> 00:19:51,693 Jak vám sedí ty špagetové svetry? 327 00:19:51,776 --> 00:19:53,778 Jsou stylové a dobré. 328 00:19:54,613 --> 00:19:56,740 - Překonala ses, Marjory. - Jo. 329 00:19:58,783 --> 00:20:02,704 Gorg Junior, ochránce gorgovského hradu. 330 00:20:06,875 --> 00:20:08,293 Nepřátelský Fragglák! 331 00:20:10,545 --> 00:20:12,964 Vrať se! 332 00:20:13,048 --> 00:20:15,967 Já ho dostanu! 333 00:20:19,721 --> 00:20:20,931 Nedostal jsem ho. 334 00:20:25,852 --> 00:20:30,649 Tak jo. Restartovala jsem to, třásla tím, křičela na to, a nic. 335 00:20:31,233 --> 00:20:34,653 Bez internetu tam ty pokusy nenahraju. 336 00:20:34,736 --> 00:20:36,988 To je hrůza! 337 00:20:38,949 --> 00:20:41,910 Jen se snažím zachránit oceány! 338 00:20:43,078 --> 00:20:44,496 Já taky! 339 00:20:46,081 --> 00:20:51,503 Fakt? Já dělám doktorát a natočila jsem pár videí, nechcete mě sledovat? 340 00:20:51,586 --> 00:20:53,338 Super. Mrknu na ně. 341 00:20:57,050 --> 00:21:02,889 - Musím do práce. - Promiňte, už to pojede? 342 00:21:03,932 --> 00:21:07,269 Musíme ten sliz uklidit a opravit trať. 343 00:21:07,352 --> 00:21:08,520 Nějaké nápady? 344 00:21:09,354 --> 00:21:12,941 No, je to velmi lepivé. 345 00:21:13,942 --> 00:21:15,819 Jo, mám nápad. 346 00:21:15,902 --> 00:21:18,738 - Sem s ním. - Uděláme si mechové vousy. 347 00:21:20,365 --> 00:21:22,075 Super, ne? 348 00:21:22,158 --> 00:21:25,662 Je to sice nápad, ale k ničemu. 349 00:21:26,246 --> 00:21:28,582 Ale ten sliz opravdu lepí. 350 00:21:28,665 --> 00:21:31,334 Takže si tak říkám… 351 00:21:33,086 --> 00:21:36,006 Trať je opravená a kabel taky. 352 00:21:36,089 --> 00:21:40,218 Jak jsem si myslela, ten lepivý sliz je dost užitečný. 353 00:21:41,011 --> 00:21:43,430 Jo! 354 00:21:45,056 --> 00:21:47,767 Myslím, že jsme si všichni vedli dobře. 355 00:21:49,102 --> 00:21:50,103 Á jé. 356 00:21:50,687 --> 00:21:51,688 Uvízli jsme tu. 357 00:21:51,771 --> 00:21:53,148 Ach jo. 358 00:21:54,774 --> 00:21:57,652 - Běž doleva. - Jdu doleva. 359 00:22:00,447 --> 00:22:01,489 Internet jede. 360 00:22:01,573 --> 00:22:04,576 Musím nahrát to video, než se sousedka… 361 00:22:04,659 --> 00:22:07,078 Hej, dívám se na to video! 362 00:22:07,162 --> 00:22:10,373 Ne, na to ne! Nahraju tam jedno dobrý! 363 00:22:10,457 --> 00:22:13,960 Já nevěděla, že jsou mikroplasty problém. 364 00:22:14,711 --> 00:22:15,879 Díky! 365 00:22:15,962 --> 00:22:18,006 Dobrý, ne? 366 00:22:18,089 --> 00:22:21,009 Internet mi dal znamení, že jsem jedinečná. 367 00:22:21,843 --> 00:22:23,845 Musím být sama sebou. 368 00:22:25,847 --> 00:22:27,098 Díky, sousedko! 369 00:22:27,182 --> 00:22:29,309 Pošlu to své mámě! 370 00:22:29,392 --> 00:22:30,852 Hej, mami! 371 00:22:32,979 --> 00:22:36,066 Wembley nás opustil, to nedělá. 372 00:22:36,149 --> 00:22:38,318 To točení se mu asi nelíbilo. 373 00:22:38,985 --> 00:22:40,195 Točení? 374 00:22:40,278 --> 00:22:42,322 Já dělala řízenou meditaci. 375 00:22:42,405 --> 00:22:44,658 Já dělal bezpečnostní dohled. 376 00:22:45,492 --> 00:22:47,160 Byla to velká jízda. 377 00:22:47,786 --> 00:22:49,371 A já mu zpíval. 378 00:22:49,454 --> 00:22:51,539 Každý dělal něco jiného. 379 00:22:51,623 --> 00:22:54,000 Pro Wembleyho to muselo být těžké. 380 00:22:54,084 --> 00:22:55,919 - Jo. - Bylo! 381 00:22:56,670 --> 00:22:59,381 Wembley, to je jedno z tvých kouzel? 382 00:22:59,464 --> 00:23:01,716 Ne, jen umím tiše sedět. 383 00:23:03,552 --> 00:23:05,011 Kde jsi byl? 384 00:23:05,095 --> 00:23:08,098 Rozdělil jsem se na čtyři. 385 00:23:08,181 --> 00:23:13,395 Byli jsme neviditelní a neslyšitelní. Byli jsme stejní, ale jiní. 386 00:23:15,105 --> 00:23:16,189 Jasně. 387 00:23:16,273 --> 00:23:20,777 Prostě jsem musel jít do Jeskyně odmatení. 388 00:23:20,860 --> 00:23:23,154 Jasně. 389 00:23:23,238 --> 00:23:26,199 - Chápu. - Jo, Jeskyně odm… 390 00:23:26,283 --> 00:23:28,159 - Nechápu. - Já taky ne. 391 00:23:28,243 --> 00:23:29,411 - Nevím. - Ne. 392 00:23:29,494 --> 00:23:33,540 To je fuk. Už ale vím, co chci dělat na narozeniny. 393 00:23:34,165 --> 00:23:38,003 Chci jen být se svými kamarády, s vámi. 394 00:23:38,086 --> 00:23:42,007 Omlouvám se, jestli to je nuda nebo jste zklamaní, 395 00:23:42,090 --> 00:23:44,092 ale tohle chci dělat. 396 00:23:45,719 --> 00:23:47,470 Hurá! 397 00:23:48,054 --> 00:23:50,223 To je skvělý způsob oslavy. 398 00:23:50,307 --> 00:23:51,516 A je bezpečný. 399 00:23:51,600 --> 00:23:54,978 Mám radost, že jsi konečně řekl, co chceš. 400 00:23:55,061 --> 00:23:56,062 Jo. 401 00:23:56,146 --> 00:24:00,108 Soutěž v točení můžeme mít na mé další narozeniny. 402 00:24:00,191 --> 00:24:02,068 Které budou dnes. 403 00:24:03,069 --> 00:24:04,279 Dělám si legraci. 404 00:24:06,031 --> 00:24:08,533 - Všechno nejlepší, Wembley! - Jo. 405 00:24:08,617 --> 00:24:10,577 - Vše nejlepší. - Jo. 406 00:25:34,744 --> 00:25:36,746 Překlad titulků: Karel Himmer