1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 S plesom preženi skrbi. 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Pusti jih za druge dni. 3 00:00:29,489 --> 00:00:33,410 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 4 00:00:33,493 --> 00:00:37,747 Z delom preženi skrbi, pusti ples za druge dni. 5 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Fragli naj se igrajo. 6 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Smo Gobo. -Mokey. 7 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Wembley. -Boober. 8 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Red! 9 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Mali! 10 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Živijo! 11 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Moja redkev. 12 00:00:52,470 --> 00:00:56,558 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 13 00:00:56,641 --> 00:01:01,187 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 14 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Doli v Fraggle Rocku. 15 00:01:12,908 --> 00:01:17,454 Obožujem nočne pohode, posebej, če se ne spomnim začetka. 16 00:01:17,537 --> 00:01:19,497 Čakaj. Ali sanjam? 17 00:01:23,501 --> 00:01:25,921 'Čer, ogromna govoreča redkev. 18 00:01:26,004 --> 00:01:29,466 -Ali sanjam? -Ti to odgovori na vprašanje? 19 00:01:35,096 --> 00:01:36,598 Niti ne. 20 00:01:36,681 --> 00:01:40,769 Ko sem šla spat, sem imela spuščene lase. Zdaj so speti. 21 00:01:40,852 --> 00:01:42,354 Ja, sanjam. 22 00:01:42,437 --> 00:01:45,357 Bi rada slišala nekaj finega? 23 00:01:45,440 --> 00:01:48,151 -Ja. -Super finega? 24 00:01:48,235 --> 00:01:49,861 Super ja. 25 00:01:49,945 --> 00:01:51,279 Pa poslušaj. 26 00:01:51,363 --> 00:01:55,909 Nekaj velikega se bo zgodilo. 27 00:01:57,494 --> 00:01:59,537 Nekaj velikega se bo zgodilo! 28 00:02:00,330 --> 00:02:02,290 Se je že, Mokey. 29 00:02:02,374 --> 00:02:04,334 -Zbudila si me. -Ne. 30 00:02:04,417 --> 00:02:09,588 To je seveda veliko, saj spanje napolni dinamičnega duha. 31 00:02:09,673 --> 00:02:12,342 O nečem drugem govorim. 32 00:02:12,425 --> 00:02:15,136 Nečem res velikem. 33 00:02:15,220 --> 00:02:16,680 Čutim to. 34 00:02:16,763 --> 00:02:19,599 -Fino. Veš, kaj jaz čutim? -Kaj? 35 00:02:19,683 --> 00:02:20,767 Spanje. 36 00:02:24,145 --> 00:02:26,982 Fragelski rog! Nekaj velikega se dogaja. 37 00:02:28,066 --> 00:02:29,067 Greva! 38 00:02:36,866 --> 00:02:38,910 Prijatelji, ni to prima? 39 00:02:39,619 --> 00:02:43,873 Noč je, mi pa ne spimo! Gotovo se dogaja nekaj velikega. 40 00:02:43,957 --> 00:02:45,792 Vem, Wembley. 41 00:02:46,334 --> 00:02:47,878 Že nekaj časa vem. 42 00:02:47,961 --> 00:02:52,716 "Veliko" ne pomeni "dobro". Zato ne rečemo "veliko jutro". 43 00:02:55,135 --> 00:02:58,263 Dobro. Pozor, vsi fragli. 44 00:02:58,346 --> 00:03:01,182 Najstarejši fragel. Gremo bliže. 45 00:03:01,266 --> 00:03:02,893 -Ja. -Pardon. Oprostite. 46 00:03:02,976 --> 00:03:04,394 -Samo malo. -Ronda. 47 00:03:04,477 --> 00:03:06,146 Samo malo. 48 00:03:06,229 --> 00:03:07,314 Samo malo. 49 00:03:07,397 --> 00:03:12,611 Sklical sem vas, ker se bo zgodilo nekaj velikega. 50 00:03:15,155 --> 00:03:16,448 Vedela sem. 51 00:03:16,531 --> 00:03:21,786 Fragli, enkrat v generaciji se zgodi izjemen dogodek. 52 00:03:21,870 --> 00:03:26,374 Samo jaz sem mu bil priča, saj sem tako zelo, zelo, 53 00:03:26,458 --> 00:03:29,377 -zelo, zelo… -Star. 54 00:03:30,003 --> 00:03:31,213 Saj vem. 55 00:03:32,255 --> 00:03:33,465 Kaj je? 56 00:03:35,050 --> 00:03:38,053 Resno sprašujem, Henček. Pozabil sem. 57 00:03:38,136 --> 00:03:41,473 Mesečeva migracija merglov. 58 00:03:41,556 --> 00:03:43,308 Prima. 59 00:03:43,391 --> 00:03:45,101 Vedel sem! 60 00:03:45,185 --> 00:03:50,482 Fragelska knjiga dejstev navaja, da bodo mergli nocoj izvedli 61 00:03:50,565 --> 00:03:56,321 spektakularen migracijski ples. To so potrdile generacije fraglov. 62 00:03:59,032 --> 00:04:04,496 Henček, navduši jih. Reci, da imajo nekateri mergli 12 repov. 63 00:04:04,579 --> 00:04:06,206 -Toda to ne drži. -Ja. 64 00:04:06,665 --> 00:04:07,666 Dejstva so važna. 65 00:04:11,002 --> 00:04:14,756 Jih še kdo sliši? Ali si jih le predstavljam? 66 00:04:14,839 --> 00:04:15,924 Jaz slišim. 67 00:04:16,007 --> 00:04:19,052 -Skratka, nocoj je tista noč. -Ja. 68 00:04:19,134 --> 00:04:22,847 Ta redek dogodek se zgodi enkrat v generaciji. 69 00:04:22,931 --> 00:04:25,934 -Ja. -Med modro luno. 70 00:04:29,771 --> 00:04:32,440 -Kje je luna? -Bila je tu. 71 00:04:32,524 --> 00:04:34,609 Razočaranje, ne? 72 00:04:36,987 --> 00:04:41,283 Živijo, modra luna. Lepa si. 73 00:04:42,075 --> 00:04:45,662 Pridi noter, pikec pokec. 74 00:04:45,745 --> 00:04:48,498 Predspalni gaspačo se ti bo ohladil. 75 00:04:49,583 --> 00:04:50,667 Gaspačo. 76 00:04:50,750 --> 00:04:53,795 Obožujem gaspačo. Že grem, mama! 77 00:04:53,879 --> 00:04:56,089 Že grem po svoj gaspačo. 78 00:04:57,173 --> 00:04:58,508 Tam je! 79 00:05:00,176 --> 00:05:01,761 Henček, naznani. 80 00:05:01,845 --> 00:05:05,557 Mislim, da gremo v Votlino merglov gledat mesečevo migracijo. 81 00:05:05,640 --> 00:05:11,438 V Votlino merglov gremo gledat mesečevo migracijo merglov. 82 00:05:11,521 --> 00:05:12,772 Ja! 83 00:05:14,774 --> 00:05:17,777 Mokey! Mokey! 84 00:05:19,070 --> 00:05:21,865 Pardon. Zadnje čase sem precej intuitivna. 85 00:05:21,948 --> 00:05:24,451 Veliko stvari vem. 86 00:05:25,201 --> 00:05:27,746 -Tudi prav. -Gremo. 87 00:05:27,829 --> 00:05:30,373 Votlina ni blizu. Nočemo zamuditi. 88 00:05:30,457 --> 00:05:31,458 Ne. 89 00:05:31,541 --> 00:05:35,128 Komaj čakam, da vidim ljubezen svojega življenja, 90 00:05:35,212 --> 00:05:37,547 kraljico Merglo. 91 00:05:38,089 --> 00:05:41,968 V vodi je tako elegantna kot jaz na kopnem. 92 00:05:45,347 --> 00:05:46,348 V redu sem. 93 00:05:47,515 --> 00:05:49,351 V redu sem. 94 00:05:49,434 --> 00:05:52,854 Pot do Votline merglov je zahtevna. 95 00:05:53,480 --> 00:05:56,650 Vzemite zemljevid. 96 00:05:56,733 --> 00:05:58,109 Pametno. 97 00:05:59,277 --> 00:06:00,904 Jaz ga ne potrebujem. 98 00:06:00,987 --> 00:06:04,407 Odkar sem se zbudila, močno čutim stvari 99 00:06:05,158 --> 00:06:07,494 -Ga bom jaz vzel za oba. -Dobro. 100 00:06:07,577 --> 00:06:09,371 Najlepša hvala. 101 00:06:09,454 --> 00:06:10,455 Mokey? 102 00:06:10,538 --> 00:06:12,624 Zemljevidi vsebujejo podatke. 103 00:06:13,166 --> 00:06:17,128 Če misliš, da moraš slediti svojemu zunanjemu zemljevidu, 104 00:06:17,212 --> 00:06:18,213 te podpiram. 105 00:06:18,296 --> 00:06:21,383 Jaz pač moram slediti svojemu notranjemu. 106 00:06:22,092 --> 00:06:23,176 Tudi prav. 107 00:06:24,261 --> 00:06:26,596 Moj smešni fantič! 108 00:06:26,680 --> 00:06:30,183 Migracija! Kraljica! 109 00:06:30,267 --> 00:06:31,601 Migracija. 110 00:06:31,685 --> 00:06:35,313 Pot pod noge. Rad bi dobil dobre sedeže. 111 00:06:35,397 --> 00:06:39,484 Ne najboljše, to bi bilo sebično. Vsekakor pa zelo dobre. 112 00:06:39,568 --> 00:06:43,280 V tretji vrsti, na sredini, malček vstran. 113 00:06:43,363 --> 00:06:46,825 -Halo! Gremo že! -Ja. Gremo. 114 00:06:46,908 --> 00:06:48,243 -Čakaj. -Zamujamo! 115 00:06:48,326 --> 00:06:50,954 -Moja redkvična ogrlica. -Ja? 116 00:06:51,037 --> 00:06:53,873 Vse se je začelo s sanjami o redkvi. 117 00:06:53,957 --> 00:06:56,251 Hočem jo. Takoj pridem. 118 00:06:56,877 --> 00:06:58,003 Mokey… 119 00:07:03,133 --> 00:07:04,843 Tuliš v luno, Zobnik? 120 00:07:06,052 --> 00:07:11,141 Ko so mi golobi ukradli sendvič, pa si bil čisto tiho. 121 00:07:11,850 --> 00:07:14,477 Te zanima, kaj delam? Pridi dol. 122 00:07:15,103 --> 00:07:19,399 In poglej to. 123 00:07:21,151 --> 00:07:24,237 Strinjam se. Nocoj je polna luna. 124 00:07:24,321 --> 00:07:28,033 Želvji mladiči se bodo izkopali iz peska 125 00:07:28,116 --> 00:07:30,619 ter stekli na svojih plavutkah. 126 00:07:30,702 --> 00:07:33,371 Midva pa jih bova opazovala v živo 127 00:07:33,455 --> 00:07:36,374 po zaslugi najinega novega drona! 128 00:07:37,667 --> 00:07:38,877 Pridi, greva. 129 00:07:41,463 --> 00:07:44,341 V šoli sem ga dobila. Za nočne lete je. 130 00:07:55,727 --> 00:07:58,939 Glej, kaj sem našla. Dva lepotca. 131 00:08:00,607 --> 00:08:02,692 Hej, ta model laja nate. 132 00:08:02,776 --> 00:08:05,195 Očitno ne veš, da sva to midva. 133 00:08:07,155 --> 00:08:08,448 Na plažo. 134 00:08:10,492 --> 00:08:12,035 Kako vznemirljivo. 135 00:08:12,702 --> 00:08:15,205 Ne bi te smela kritizirati. 136 00:08:15,747 --> 00:08:19,167 Navdušenost lahko izraziš le s tuljenjem. 137 00:08:22,170 --> 00:08:24,839 -Tišina! -Oprostite. 138 00:08:26,007 --> 00:08:28,718 Mesečeva migracija se bo začela, 139 00:08:28,802 --> 00:08:31,513 ploskajte kot mergla vesela! 140 00:08:31,596 --> 00:08:34,140 Plosk, plosk! 141 00:08:34,724 --> 00:08:37,519 -Migracija. -Hitro, ušli nam bodo. 142 00:08:37,601 --> 00:08:40,397 Dihaj, Red, vse je v redu. 143 00:08:40,480 --> 00:08:46,611 -Zamujamo, ker si se morala preobleči. -Hotela sem biti oblečena kot v sanjah. 144 00:08:46,695 --> 00:08:49,656 Brez redkvičje ogrlice ne gre. Vam je všeč? 145 00:08:49,739 --> 00:08:50,782 Meni ni všeč. 146 00:08:51,241 --> 00:08:52,325 -Veš, zakaj? -Ne. 147 00:08:52,409 --> 00:08:53,410 Ker jo obožujem! 148 00:08:56,955 --> 00:08:58,081 Mejdun! 149 00:08:58,164 --> 00:09:01,918 Nisem še bil tako pozno pokonci. Nisem utrujen. 150 00:09:02,002 --> 00:09:06,381 -Zemljevid kaže, da moramo tja. -Že, toda… 151 00:09:06,464 --> 00:09:09,718 -Nekaj mi pravi, da je to prava smer. -Kaj? 152 00:09:10,302 --> 00:09:14,222 Če greš tja, prideš v nekakšno "Dvorano odmevov". 153 00:09:14,306 --> 00:09:16,933 Jaz na to pravim ne in ne. 154 00:09:17,017 --> 00:09:18,602 Čutim te. 155 00:09:18,685 --> 00:09:21,688 -Na nogi mi stojiš. -Oprosti. 156 00:09:22,188 --> 00:09:28,403 Intuicija mi že ves dan govori. Pravi, naj jo še naprej upoštevam. 157 00:09:28,486 --> 00:09:29,529 Ne morem. 158 00:09:29,613 --> 00:09:34,701 Gremo tja, kamor nas pelje zemljevid. To se pravi v pravo smer. 159 00:09:34,784 --> 00:09:38,955 Ne bom zamudila migracije, za katero sem šele izvedela, 160 00:09:39,039 --> 00:09:41,458 a bom jezna, če je ne vidim! 161 00:09:44,461 --> 00:09:48,048 Dobro. No… Kot pravi moj stric, 162 00:09:48,131 --> 00:09:53,011 -včasih moraš iti po svoje. -Si ga moral omeniti? 163 00:09:53,094 --> 00:09:57,891 Bomo videli, kdo bo prvi tam, navdušenci nad zemljevidi. 164 00:09:59,559 --> 00:10:03,146 Tako hitro bom tam, 165 00:10:03,230 --> 00:10:04,356 Lepo. 166 00:10:04,439 --> 00:10:08,401 Kam greva sredi noči, Bucika? 167 00:10:08,485 --> 00:10:09,986 Na pol še spim. 168 00:10:10,070 --> 00:10:13,073 -Zatrobi, da se predramim. -Prav. 169 00:10:14,074 --> 00:10:16,952 Tako, buden sem. Zakaj sva tu? 170 00:10:17,035 --> 00:10:21,331 Vodo sem našla na krajih, kjer je nikoli prej ni bilo. 171 00:10:21,414 --> 00:10:25,043 Mislim, da to pomeni, da tu rastejo redkve. 172 00:10:25,544 --> 00:10:27,045 Zavri. 173 00:10:27,671 --> 00:10:32,259 Če bi jaz vozil, bi bilo bolj dramatično. Kako redkve? 174 00:10:32,342 --> 00:10:36,221 Redkve, ki jih zmeljemo za izdelavo duzerskih paličk? 175 00:10:36,304 --> 00:10:39,432 -Ja, te redkve. -Absurdno. 176 00:10:39,516 --> 00:10:43,562 Redkve niso nikoli rasle tu. To je dejstvo. 177 00:10:43,645 --> 00:10:45,313 Rad imam dejstva. Še eno. 178 00:10:46,273 --> 00:10:49,359 Vidiš, kako rad jih imam? 179 00:10:49,442 --> 00:10:52,946 Zaradi novih podatkov menim, 180 00:10:53,029 --> 00:10:55,282 da bova našla redkve. 181 00:10:55,365 --> 00:10:59,494 Če se motim, boste dobili energično duzersko opravičilo. 182 00:11:00,412 --> 00:11:02,956 EDO? 183 00:11:03,415 --> 00:11:04,833 Zmenjeno. 184 00:11:05,875 --> 00:11:08,211 Imaš kaj proti, če mrmram pesem? 185 00:11:08,712 --> 00:11:10,630 Krasno. Poj, če poznaš besedilo. 186 00:11:14,968 --> 00:11:17,012 Kako živahen kraj. 187 00:11:18,430 --> 00:11:20,056 Tu bi lahko slikala. 188 00:11:21,099 --> 00:11:22,976 Tu bi lahko plesala. 189 00:11:23,685 --> 00:11:25,061 Bi se preselila sem? 190 00:11:25,145 --> 00:11:27,022 Nak. Samo navdušena sem. 191 00:11:27,731 --> 00:11:32,110 Ne morem verjeti, da mi prijatelji niso verjeli. Motijo se. 192 00:11:32,193 --> 00:11:38,033 Motijo se. Motijo se. Motijo se. 193 00:11:38,116 --> 00:11:41,453 Ja. To je prava pot. 194 00:11:41,536 --> 00:11:46,458 Prava pot. Prava pot. 195 00:11:47,125 --> 00:11:51,963 Ljubim ta kraj! Ljubim! 196 00:11:52,047 --> 00:11:56,218 Ljubim. Ljubim. 197 00:11:59,471 --> 00:12:02,891 Utiram si lastno pot, ne oziram se nazaj. 198 00:12:04,643 --> 00:12:08,438 Končno se zdi, da sem na pravi poti. 199 00:12:08,521 --> 00:12:10,982 Prvič sem prepričana. 200 00:12:11,066 --> 00:12:16,112 Prvič vem iz dna srca, kam bi rada šla. 201 00:12:16,196 --> 00:12:18,406 Kam bi rada šla. 202 00:12:20,825 --> 00:12:23,870 Ne vem, o čem prijatelji govorijo. 203 00:12:26,122 --> 00:12:29,668 Prav sem se odločila, drugi naj kar dvomijo. 204 00:12:29,751 --> 00:12:31,753 Prvič mi je jasno. 205 00:12:32,337 --> 00:12:34,798 Prvič vem iz dna srca, 206 00:12:34,881 --> 00:12:36,883 kam bi rada šla. 207 00:12:37,467 --> 00:12:39,928 Kam bi rada šla. 208 00:12:46,518 --> 00:12:48,436 Dobri sedeži, prihajamo. 209 00:12:48,520 --> 00:12:51,940 Kmalu bomo tam. Približujemo se Nevarni vdolbini. 210 00:12:52,649 --> 00:12:55,652 Nevarni vdolbini? To mi ni všeč. 211 00:12:57,779 --> 00:12:58,947 To je bilo to? 212 00:12:59,656 --> 00:13:03,243 Aja, piše, da je nevarna samo za duzerje. 213 00:13:04,786 --> 00:13:05,787 Pozor. 214 00:13:07,122 --> 00:13:10,166 -Oj. -Nova žrtev. 215 00:13:10,250 --> 00:13:13,545 -Dobro si jo odnesel. -Čez tri minute boš nazaj. 216 00:13:13,628 --> 00:13:18,091 -Brez dela sem nihče. -Pozor, metalo te bo. 217 00:13:22,470 --> 00:13:23,680 Kaj pa je, Wembley? 218 00:13:23,763 --> 00:13:26,099 Za Mokey me skrbi. 219 00:13:26,641 --> 00:13:28,977 No, saj jo poznaš. Po svoje gre. 220 00:13:29,060 --> 00:13:34,149 Stric mi je pisal o tem. Te bo razvedrilo, če ti preberem? 221 00:13:35,150 --> 00:13:37,319 Tvoje prijateljstvo me razvedri. 222 00:13:38,111 --> 00:13:39,696 -Tvoje mene. -Tvoje mene. 223 00:13:39,779 --> 00:13:42,449 -Tvoje mene. -Tvoje mene. 224 00:13:42,532 --> 00:13:45,619 -Tvoje. -Prav. Ne, tvoje mene! 225 00:13:45,702 --> 00:13:49,289 Se ne moreta pogovarjati med hojo? 226 00:13:51,082 --> 00:13:55,670 V redu. "Dragi nečak Gobo in prijatelji…" To ste vi. 227 00:13:56,213 --> 00:13:59,841 Videl sem nekaj, ob čem ti zaledeni kri. 228 00:13:59,925 --> 00:14:03,220 Smešna bitja se morajo premikati v krogu 229 00:14:03,303 --> 00:14:06,181 na nekakšnem smešnem drsalu. 230 00:14:06,264 --> 00:14:10,143 Kaj so zagrešili? Rodili so se z rezili na stopalih. 231 00:14:10,727 --> 00:14:13,021 Vpili so od strahu. 232 00:14:14,481 --> 00:14:17,317 Na srečo sem rešil te reveže. 233 00:14:17,859 --> 00:14:19,527 Glej zdaj to, prijatelj. 234 00:14:22,364 --> 00:14:26,159 Rešite se, smešna bitja! Ni vam treba v isto smer! 235 00:14:27,535 --> 00:14:30,664 Moral bi videti to eleganco. 236 00:14:32,332 --> 00:14:34,501 Tako so mi bili hvaležni… 237 00:14:35,502 --> 00:14:38,547 …da so me dali v škatlo za nagrade. 238 00:14:38,630 --> 00:14:42,968 Toda njihov okrutni ječar se je vrnil. 239 00:14:43,051 --> 00:14:45,095 Ogromna drseča pošast. 240 00:14:45,887 --> 00:14:48,098 Takoj sem se soočil z zverjo. 241 00:14:48,181 --> 00:14:49,391 Prihajam! 242 00:14:51,101 --> 00:14:54,354 Čisto sam sem ukrotil zver. 243 00:14:54,437 --> 00:14:58,692 Z zmagoslavnim krogom sem pokazal, da nima več nadzora. 244 00:14:58,775 --> 00:15:01,236 Urejeno. Ni vzroka za skrb. 245 00:15:02,404 --> 00:15:04,155 Ljubili so me. 246 00:15:04,239 --> 00:15:08,910 V spomin na moj pogum ti pošiljam košček smešnega drsala. 247 00:15:11,079 --> 00:15:16,334 "Naj te spomni, da je sreča na strani tistih, ki se ne bojijo iti po svoje. 248 00:15:16,418 --> 00:15:18,587 Lep pozdrav, stric Popotnik. 249 00:15:18,670 --> 00:15:23,133 P. S. Vem, da me pogrešaš. P. S. 2 Tudi jaz bi se." 250 00:15:23,633 --> 00:15:27,095 -Komaj čakam, da vidim smešno drsalo. -Ja. 251 00:15:32,017 --> 00:15:33,393 Najbrž se je izgubilo. 252 00:15:34,102 --> 00:15:38,440 Ja. Kot sem govoril, Mokey pač sledi svoji poti. 253 00:15:41,526 --> 00:15:43,737 Tu se imenitno zabavam. 254 00:15:43,820 --> 00:15:47,824 Toda nočem zamuditi migracije. 255 00:15:47,908 --> 00:15:52,829 Zamuditi. Zamuditi. 256 00:15:53,538 --> 00:15:56,166 Ja. No. Pač nočem. 257 00:15:56,249 --> 00:16:01,004 Nočem. Nočem. 258 00:16:01,671 --> 00:16:03,798 V redu. V redu. 259 00:16:04,925 --> 00:16:07,802 To mi ni všeč. Začenja me skrbeti. 260 00:16:07,886 --> 00:16:10,639 Skrbeti. Skrbeti. 261 00:16:12,641 --> 00:16:15,477 Mogoče je imel zemljevid prav. 262 00:16:16,102 --> 00:16:20,023 Veste, kaj? Kar pobrala se bom. 263 00:16:20,106 --> 00:16:22,734 Pobrala. Pobrala. 264 00:16:22,817 --> 00:16:25,862 -Toda kam? -Kam? Kam? 265 00:16:25,946 --> 00:16:30,367 Toda ko se zdaj ozrem nazaj, vidim spremenjeno pot. 266 00:16:30,450 --> 00:16:31,618 Spremenjeno. 267 00:16:31,701 --> 00:16:34,120 Sem se pravilno odločila? 268 00:16:34,204 --> 00:16:36,748 -Nisem prepričana. -O, ne! 269 00:16:36,831 --> 00:16:39,584 -Polna sem dvomov. -Dvomov. 270 00:16:39,668 --> 00:16:41,920 -O vsem. -O vsem. 271 00:16:42,003 --> 00:16:45,757 Sem se pravilno odločila? Nisem prepričana. 272 00:16:45,840 --> 00:16:46,841 Kaj boš? 273 00:16:46,925 --> 00:16:49,219 Ne vem. Ne vem. 274 00:16:49,302 --> 00:16:51,805 Ne vem, kam bi rada šla. 275 00:16:51,888 --> 00:16:52,931 Kam greš? 276 00:16:53,014 --> 00:16:56,059 -Kam bi rada šla. -Kam greš? 277 00:16:56,142 --> 00:16:58,520 -Ne vem. -Ne veš. 278 00:16:58,603 --> 00:16:59,771 -Ne vem. -Ne veš. 279 00:16:59,854 --> 00:17:01,398 -Kam bi šla. -Kam? 280 00:17:01,481 --> 00:17:04,025 Kam bi rada šla. 281 00:17:05,443 --> 00:17:06,486 Ne! 282 00:17:06,570 --> 00:17:08,112 Ne! 283 00:17:08,196 --> 00:17:09,488 To ni prav. 284 00:17:09,573 --> 00:17:11,741 To ni prav. 285 00:17:11,824 --> 00:17:15,078 -Sem se izgubila? -Izgubila. Izgubila. 286 00:17:15,160 --> 00:17:18,790 -Ujeta sem. -Ujeta. Ujeta. 287 00:17:19,416 --> 00:17:21,418 Na pomoč! 288 00:17:22,878 --> 00:17:27,716 Res? Ko bi mi prav prišlo, pa ni odmeva? 289 00:17:27,799 --> 00:17:29,009 Prav. 290 00:17:31,678 --> 00:17:33,597 Kmalu bomo tam. 291 00:17:33,680 --> 00:17:39,352 -Misliš, da je še kak dober sedež prost? -Nehaj že s temi sedeži! 292 00:17:39,436 --> 00:17:41,521 Na pomoč! 293 00:17:42,689 --> 00:17:45,859 Gremo, Wembley. 294 00:17:45,942 --> 00:17:48,361 Mislim, da sem nekaj slišal. 295 00:17:48,445 --> 00:17:50,655 Dobro. V redu je. Dihaj. 296 00:17:51,156 --> 00:17:52,908 Dihaj. 297 00:17:52,991 --> 00:17:56,536 Saj bo šlo. Vso noč si imela prav. 298 00:17:56,620 --> 00:18:00,624 -Vso noč si imela prav. -Tako je! 299 00:18:01,249 --> 00:18:03,001 Tako je. 300 00:18:03,084 --> 00:18:05,212 Toda ali je to prav? 301 00:18:05,295 --> 00:18:08,173 Ker se nisem zmenila za dejanske podatke, 302 00:18:08,256 --> 00:18:11,676 sem zašla v to dvorano in sem v težavah. 303 00:18:12,677 --> 00:18:14,554 Pa si le dojela. 304 00:18:15,180 --> 00:18:19,643 Mogoče je čas za čustva in čas za dejstva. 305 00:18:19,726 --> 00:18:21,144 Tako je. 306 00:18:21,228 --> 00:18:23,521 Hotela sem imeti prav 307 00:18:23,605 --> 00:18:27,525 in nisem prisluhnila ničemur, kar se mi ni zdelo prav. 308 00:18:27,609 --> 00:18:29,194 Tako se govori! 309 00:18:29,277 --> 00:18:33,073 Zdaj pa sem se izgubila in ne bom več videla prijateljev. 310 00:18:34,532 --> 00:18:36,701 Razen, če mi pomagate. 311 00:18:36,785 --> 00:18:39,579 -Jasno! -Vsekakor. 312 00:18:39,663 --> 00:18:41,873 Spregledala si. To smo hoteli. 313 00:18:43,333 --> 00:18:47,671 -Na pomoč! -Na pomoč! 314 00:18:47,754 --> 00:18:49,214 Na pomoč! 315 00:18:49,965 --> 00:18:51,591 Mokey je! Kopljite! 316 00:18:53,468 --> 00:18:55,303 Mokey? O, ne! 317 00:18:55,387 --> 00:18:58,640 Umaknimo kamne. Kmalu bomo tam! 318 00:18:58,723 --> 00:19:00,016 -Previdno! -Dajmo! 319 00:19:00,100 --> 00:19:02,060 -Na pomoč! -Dajmo! 320 00:19:02,143 --> 00:19:04,145 -Mokey! -Mokey! 321 00:19:04,229 --> 00:19:06,273 Mokey, našli smo te. 322 00:19:06,356 --> 00:19:09,776 Vrnili ste se pome. Tako trmasta sem bila. 323 00:19:09,859 --> 00:19:12,988 Skušali ste mi dopovedati, a nisem poslušala. 324 00:19:13,071 --> 00:19:17,951 Zaradi odmevov misliš, da imaš prav, a ko spregledaš, je prepozno. 325 00:19:18,034 --> 00:19:19,578 -In potem… -Mokey. 326 00:19:19,661 --> 00:19:21,913 Saj bi rada govorila o tem, 327 00:19:21,997 --> 00:19:26,960 toda če ne pohitimo, bomo zamudili mergle. 328 00:19:27,043 --> 00:19:28,920 -Saj res. -Pomagali ti bomo. 329 00:19:29,004 --> 00:19:30,589 -Pridi. -Primi me. 330 00:19:30,672 --> 00:19:35,635 Bucika, upam, da si pripravila opravičilo, 331 00:19:35,719 --> 00:19:39,431 saj redkve zagotovo ne… 332 00:19:40,390 --> 00:19:42,517 Tu rastejo redkve. 333 00:19:42,601 --> 00:19:44,144 Vedela sem! 334 00:19:44,227 --> 00:19:47,022 Mejdun. Niso krasne? 335 00:19:47,647 --> 00:19:51,735 Odkar znam zmleti redkev v prah za izdelavo duzerskih paličk, 336 00:19:51,818 --> 00:19:56,072 sem mislil, da vem, kje vse rastejo. 337 00:19:56,156 --> 00:20:01,119 Zdaj vidim, da moramo stare domneve osvežiti z novimi dejstvi. 338 00:20:01,202 --> 00:20:04,664 Jaz tebi dolgujem duzersko opravičilo. 339 00:20:04,748 --> 00:20:07,959 Ničesar mi ne dolgujete. 340 00:20:08,043 --> 00:20:09,669 Opravičujem se! 341 00:20:10,629 --> 00:20:12,756 Hvala, Arhitekt. 342 00:20:12,839 --> 00:20:15,759 Madoniš. Je že v redu. 343 00:20:17,135 --> 00:20:18,762 Vsi odhajajo. 344 00:20:21,598 --> 00:20:23,225 Zamudili smo. 345 00:20:23,308 --> 00:20:26,353 Bilo je vrhunsko! Kje ste bili? 346 00:20:26,436 --> 00:20:30,190 -Hranil sem vam sedeže v prvi vrsti. -Sedeži! 347 00:20:30,857 --> 00:20:33,151 Tako zelo mi je žal. 348 00:20:33,235 --> 00:20:35,904 V redu je. Poguba je neizogibna. 349 00:20:35,987 --> 00:20:39,074 Vse to je v bistvu brez pomena. 350 00:20:39,157 --> 00:20:43,995 Oh, ta mergelska kraljica. Ob njej se spet počutim kot stoletnik. 351 00:20:44,829 --> 00:20:45,997 Lepa je. 352 00:20:46,081 --> 00:20:48,875 Ja. Lepa predstava, kajne? 353 00:20:48,959 --> 00:20:50,502 Ne. 354 00:20:50,585 --> 00:20:52,212 Menda je niste zamudili. 355 00:20:52,295 --> 00:20:55,215 -Zamudili smo jo. -Ne govorite tega! 356 00:20:57,467 --> 00:20:59,261 Pojdimo domov. 357 00:20:59,970 --> 00:21:03,807 Škoda. Tako redko se zgodi. 358 00:21:03,890 --> 00:21:07,519 Mehurčki. Poglejte mehurčke! 359 00:21:07,602 --> 00:21:09,104 -Kaj? -Kaj? 360 00:21:09,187 --> 00:21:11,856 Imam občutek, da se bo zgodilo nekaj… 361 00:21:13,108 --> 00:21:16,194 Spet ti občutki. Najbrž ni nič. 362 00:21:16,278 --> 00:21:18,488 Nekaj se dogaja. 363 00:21:18,572 --> 00:21:19,573 Ja. 364 00:21:19,656 --> 00:21:22,826 Fragelska knjiga dejstev tega ne omenja. 365 00:21:24,160 --> 00:21:26,538 -Prihaja. -Vau. 366 00:21:26,621 --> 00:21:28,915 Moja kraljica, vrnila si se! 367 00:21:29,624 --> 00:21:33,795 Seveda. Čas je za glavni dogodek. 368 00:21:33,879 --> 00:21:37,299 Pa ne govorim o tebi beli lepotec. 369 00:21:38,091 --> 00:21:39,426 Ujemi me, Henček. 370 00:21:40,886 --> 00:21:44,389 Tega ni videl še noben fragel. 371 00:21:44,472 --> 00:21:47,934 Vsi kar odidejo po migracijskem plesu. 372 00:21:50,061 --> 00:21:52,314 Temu bo ime Hergel. 373 00:21:55,442 --> 00:21:59,738 Prihaja Dergel. Fergel in Bergel. 374 00:21:59,821 --> 00:22:01,323 In Lovro. 375 00:22:03,491 --> 00:22:04,784 Vau. 376 00:22:04,868 --> 00:22:07,537 Bistvo mesečeve migracije je… 377 00:22:07,621 --> 00:22:10,874 Rojstvo nove generacije. Ja. 378 00:22:10,957 --> 00:22:13,877 Pod svetlobo modre lune 379 00:22:13,960 --> 00:22:15,879 pozdravimo novo ljubezen, 380 00:22:15,962 --> 00:22:19,841 nove zgodbe, novo moč in novo lepoto. 381 00:22:21,468 --> 00:22:24,554 Luna, luna, čarobna svetloba, 382 00:22:24,638 --> 00:22:27,807 dotakni se nas nocoj, beloba. 383 00:22:27,891 --> 00:22:31,102 Kmalu, kmalu, globoko in svetlo, 384 00:22:31,186 --> 00:22:34,856 lepo spi, mirno in prijetno. 385 00:22:40,987 --> 00:22:47,452 Pridi k nam zdaj, pridi k nam. 386 00:22:47,535 --> 00:22:53,750 Pridi k nam zdaj, pridi k nam. 387 00:22:53,833 --> 00:22:59,839 Sveti na nas zdaj. Sveti na nas. 388 00:23:00,382 --> 00:23:03,343 Sveti na nas zdaj. 389 00:23:03,426 --> 00:23:09,349 Sveti na nas zdaj. 390 00:23:14,896 --> 00:23:16,940 Pridi, pridi. 391 00:23:22,487 --> 00:23:23,863 Pridi. 392 00:23:24,781 --> 00:23:28,118 Če ne bi bilo tebe, bi zamudili to, Mokey. 393 00:23:28,201 --> 00:23:31,997 Henček, dopolni Fragelsko knjigo dejstev. 394 00:23:32,080 --> 00:23:33,290 Takoj. 395 00:23:34,374 --> 00:23:35,792 Čisto vsakič. 396 00:23:35,875 --> 00:23:38,628 Tokrat sem sam kriv. 397 00:23:43,341 --> 00:23:47,804 Dejstva so pomembna, a ti opaziš marsikaj, kar mi spregledamo. 398 00:23:47,888 --> 00:23:50,015 Prisluhni si. 399 00:23:50,098 --> 00:23:51,892 Hvala, bom. 400 00:23:54,060 --> 00:23:56,146 Kdo ima najboljše sedeže? 401 00:23:57,147 --> 00:24:00,150 Oj, luna! 402 00:24:01,026 --> 00:24:02,986 Tvoja svetloba. 403 00:24:03,653 --> 00:24:05,947 Pridi in sveti. 404 00:24:06,990 --> 00:24:09,409 Sveti na nas zdaj. 405 00:24:11,411 --> 00:24:14,414 Sveti na nas zdaj. 406 00:24:14,497 --> 00:24:18,668 Sveti na nas 407 00:24:19,836 --> 00:24:23,089 zdaj. 408 00:24:24,466 --> 00:24:25,842 Ja! 409 00:24:27,969 --> 00:24:29,721 Neverjetna noč, ne, Wembley? 410 00:24:31,598 --> 00:24:32,849 Wembely? 411 00:24:33,934 --> 00:24:34,935 Wembley. 412 00:24:39,606 --> 00:24:42,108 Nekaj velikega se dogaja. Zbudi se. 413 00:24:43,443 --> 00:24:45,362 Zobnik, pasji priboljški. 414 00:24:48,073 --> 00:24:49,699 Oprosti, nahecala sem te. 415 00:24:50,200 --> 00:24:51,326 To ni bilo lepo. 416 00:24:51,785 --> 00:24:55,121 Želvice se valijo. Tega ne smeš zamuditi. 417 00:24:55,205 --> 00:24:57,290 Poglej, kako šibajo! 418 00:24:57,374 --> 00:25:00,252 Spremljava rojstvo nove generacije. 419 00:25:03,338 --> 00:25:05,674 Slišim vaju. 420 00:26:41,102 --> 00:26:43,104 Prevedla Nena Lubej Artnak