1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dejo - rūpes zūd 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Raizēsimies citu dienu 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Mūzika lai skan 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Pie mums Fraglrokā 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Strādā - rūpes zūd 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dejosim mēs citu dienu 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Lai fragliem labi skan! 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Mēs - Gobo. -Mokija. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Vemblijs. -Būbers. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Reda. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Sveiks! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Mans redīss! 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dejo - rūpes zūd 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Raizēsimies citu dienu 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Mūzika lai skan 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Pie mums Fraglrokā Pie mums Fraglrokā 18 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Pie mums Fraglrokā. 19 00:01:12,908 --> 00:01:17,454 Man patīk nakts pastaiga. Īpaši, ja neatceros, kā tajā devos. 20 00:01:17,537 --> 00:01:19,497 Pag! Vai es sapņoju? 21 00:01:23,501 --> 00:01:25,921 Labvakar, milzu runājošais redīs! 22 00:01:26,004 --> 00:01:27,130 Vai es sapņoju? 23 00:01:27,214 --> 00:01:29,466 Vai šis atbild uz tavu jautājumu? 24 00:01:35,096 --> 00:01:36,598 Īsti ne. 25 00:01:36,681 --> 00:01:39,643 Pag, pag. Kad gāju gulēt, mani mati bija izlaisti, 26 00:01:39,726 --> 00:01:40,769 bet nu tie ir saņemti. 27 00:01:40,852 --> 00:01:42,354 Nuja. Es sapņoju. 28 00:01:42,437 --> 00:01:45,357 Ei! Vai esi gatava uzklausīt ko varenu? 29 00:01:45,440 --> 00:01:48,151 -Jā. -Tādu ļoti varenu? 30 00:01:48,235 --> 00:01:49,861 Ļoti jā. 31 00:01:49,945 --> 00:01:51,279 Labi. Tad klausies! 32 00:01:51,363 --> 00:01:55,909 Notiks kaut kas liels. 33 00:01:57,494 --> 00:01:59,537 Notiks kaut kas liels! 34 00:02:00,330 --> 00:02:02,290 Mokij, ir noticis kaut kas liels. 35 00:02:02,374 --> 00:02:04,334 -Tu mani pamodināji. -Nē, nē. 36 00:02:04,417 --> 00:02:05,835 Protams, tas ir kas liels, 37 00:02:05,919 --> 00:02:09,588 jo zinu, cik ļoti miegs stiprina tavu enerģisko garu. 38 00:02:09,673 --> 00:02:12,342 Bet nē, es runāju par ko citu. 39 00:02:12,425 --> 00:02:15,136 Par kaut ko ļoti lielu. 40 00:02:15,220 --> 00:02:16,680 Es to jūtu. 41 00:02:16,763 --> 00:02:19,599 -Jā, forši. Zini, ko jūtu es? -Ko? 42 00:02:19,683 --> 00:02:20,767 Miegu. 43 00:02:24,145 --> 00:02:26,982 Fraglu taure! Notiek kaut kas liels. 44 00:02:28,066 --> 00:02:29,067 Ejam! 45 00:02:36,866 --> 00:02:38,910 Ei, draugi! Vai nav forši? 46 00:02:39,619 --> 00:02:41,871 Ir nakts vidus, un mēs neesam gultā! 47 00:02:41,955 --> 00:02:43,873 Acīmredzot notiek kas liels. 48 00:02:43,957 --> 00:02:45,792 Vemblij, es zinu. 49 00:02:46,334 --> 00:02:47,878 Zinu jau kādu brīdi. 50 00:02:47,961 --> 00:02:50,463 Atceries, Vemblij: "liels" nenozīmē "labs". 51 00:02:50,547 --> 00:02:52,716 Tāpēc tu nesaki citiem: "Lielrīt!" 52 00:02:55,135 --> 00:02:58,263 Tā. Visi fragli, uzmanību! 53 00:02:58,346 --> 00:03:01,182 Tas ir Pasaulē Vecākais Fragls. Pieiesim tuvāk! 54 00:03:01,266 --> 00:03:02,893 -Jā. -Atvainojiet! Piedodiet! 55 00:03:02,976 --> 00:03:04,394 -Palaidiet! -Čau, Ronda! 56 00:03:04,477 --> 00:03:06,146 Palaidiet! 57 00:03:06,229 --> 00:03:07,314 Palaidiet! 58 00:03:07,397 --> 00:03:09,357 Esmu jūs sapulcinājis, 59 00:03:09,441 --> 00:03:12,611 jo notiks kaut kas liels. 60 00:03:15,155 --> 00:03:16,448 Es zināju. 61 00:03:16,531 --> 00:03:21,786 Mani fragli! Reizi paaudzē atgadās brīnumains notikums. 62 00:03:21,870 --> 00:03:26,374 To esmu pieredzējis tikai es, jo esmu tik, tik, 63 00:03:26,458 --> 00:03:29,377 -tik, tik... -Vecs. 64 00:03:30,003 --> 00:03:31,213 To es zinu. 65 00:03:32,255 --> 00:03:33,465 Kas tas ir? 66 00:03:35,050 --> 00:03:38,053 Nē, tiešām, Henčij! Kas tas ir? Esmu aizmirsis. 67 00:03:38,136 --> 00:03:41,473 Tā ir Merglu mēness migrācija. 68 00:03:41,556 --> 00:03:43,308 Oho! Izklausās forši. 69 00:03:43,391 --> 00:03:45,101 Es zināju! 70 00:03:45,185 --> 00:03:47,270 Kā vēsta Fraglu faktu foliants, 71 00:03:47,354 --> 00:03:50,482 ko ir apstiprinājušas daudzas fraglu paaudzes, 72 00:03:50,565 --> 00:03:56,321 šonakt mergli dejos brīnišķīgu Mēness migrācijas deju. 73 00:03:59,032 --> 00:04:01,409 Henčij, uzkurini satraukumu! 74 00:04:01,493 --> 00:04:04,496 Pasaki, ka dažiem mergliem ir 12 astes. Jā! 75 00:04:04,579 --> 00:04:06,206 -Bet tā nav taisnība, ser! -Jā. 76 00:04:06,665 --> 00:04:07,666 Fakti ir svarīgi. 77 00:04:11,002 --> 00:04:14,756 Vai to dzird visi? Tas neskan tikai manā ķobī? 78 00:04:14,839 --> 00:04:15,924 Es dzirdēju. 79 00:04:16,007 --> 00:04:19,052 -Vārdu sakot, tā nakts ir šonakt. -Jā. 80 00:04:19,134 --> 00:04:22,847 Šis retais notikums atgadās reizi paaudzē... 81 00:04:22,931 --> 00:04:25,934 -Jā. -...kad spīd zilais mēness. 82 00:04:29,771 --> 00:04:32,440 -Kur ir mēness? -Iepriekš tur bija. 83 00:04:32,524 --> 00:04:34,609 Maza vilšanās? 84 00:04:36,987 --> 00:04:38,405 Čau, zilais mēnes! 85 00:04:39,114 --> 00:04:41,283 Tu esi tik skaists! 86 00:04:42,075 --> 00:04:45,662 Nāc iekšā, briesmoņdupsīt! 87 00:04:45,745 --> 00:04:48,498 Tavs vakara gaspačo atdziest. 88 00:04:49,583 --> 00:04:50,667 Gaspačo. 89 00:04:50,750 --> 00:04:53,795 Man garšo gaspačo. Eju, Mā! 90 00:04:53,879 --> 00:04:56,089 Eju, eju, eju Ēst gaspačo 91 00:04:57,173 --> 00:04:58,508 Lūk, kur tas ir! 92 00:05:00,176 --> 00:05:01,761 Henčij, pasaki lielo paziņojumu! 93 00:05:01,845 --> 00:05:05,557 Noteikti iesim uz Merglu alu, lai redzētu Merglu mēness migrāciju. 94 00:05:05,640 --> 00:05:08,643 Mēs visi iesim uz Merglu alu 95 00:05:08,727 --> 00:05:11,438 skatīties Merglu mēness migrāciju. 96 00:05:11,521 --> 00:05:12,772 Jā! 97 00:05:14,774 --> 00:05:17,777 Mokij! Mokij! Mokij! 98 00:05:19,070 --> 00:05:21,865 Atvainojos. Pēdējā laikā man ir lieliska intuīcija. 99 00:05:21,948 --> 00:05:24,451 Daudz kas man jau ir zināms. 100 00:05:25,201 --> 00:05:27,746 -Ak tā. -Nu, tad dosimies ceļā! 101 00:05:27,829 --> 00:05:30,373 Tas ir ļoti tālu, un mēs negribam nokavēt. 102 00:05:30,457 --> 00:05:31,458 Jā. 103 00:05:31,541 --> 00:05:35,128 Es pats ļoti gribu satikt savu mūža mīlestību... 104 00:05:35,212 --> 00:05:37,547 Merglu karalieni. 105 00:05:38,089 --> 00:05:41,968 Viņa ir tikpat iznesīga ūdenī, cik es uz zemes. 106 00:05:45,347 --> 00:05:46,348 Man viss labi. 107 00:05:47,515 --> 00:05:49,351 Viss kārtībā. Viss labi. 108 00:05:49,434 --> 00:05:52,854 Tā, ceļš uz Merglu alu ir sarežģīts. 109 00:05:53,480 --> 00:05:56,650 Visi paņemiet karti! 110 00:05:56,733 --> 00:05:58,109 Laba doma. 111 00:05:59,277 --> 00:06:00,904 Man vispār to nevajag. 112 00:06:00,987 --> 00:06:04,407 Es visu sajūtu - jau kopš piecēlos. 113 00:06:05,158 --> 00:06:07,494 -Es paņemšu vienu uz mums abiem. -Labi. 114 00:06:07,577 --> 00:06:09,371 Liels paldies. Jā. 115 00:06:09,454 --> 00:06:10,455 Mokij! 116 00:06:10,538 --> 00:06:12,624 Kartēs ir īsta informācija. 117 00:06:13,166 --> 00:06:17,128 Gobo! Ja jūti vajadzību sekot savai ārējai kartei, 118 00:06:17,212 --> 00:06:18,213 es to atbalstu. 119 00:06:18,296 --> 00:06:21,383 Bet es jūtos tā, ka man jāseko savai iekšējai kartei. 120 00:06:22,092 --> 00:06:23,176 Labi. 121 00:06:24,261 --> 00:06:26,596 -Tu, mans smieklīgais draudziņš! -Paldies. 122 00:06:26,680 --> 00:06:30,183 Mēness migrācija! Merglu karaliene! 123 00:06:30,267 --> 00:06:31,601 Mēness migrācija. 124 00:06:31,685 --> 00:06:35,313 Labi, draugi! Dosimies ceļā! Gribu dabūt labas vietas. 125 00:06:35,397 --> 00:06:37,941 Ne labākās, jo tas būtu savtīgi, 126 00:06:38,024 --> 00:06:39,484 bet ļoti labas. 127 00:06:39,568 --> 00:06:43,280 Apmēram trešajā rindā, tieši pa vidu, bet drusciņ uz vienu malu. 128 00:06:43,363 --> 00:06:46,825 -Ku-kū! Ejam! -Jā, labi. Ejam! 129 00:06:46,908 --> 00:06:48,243 -Pagaidiet! -Mēs kavējam! 130 00:06:48,326 --> 00:06:50,954 -Man alā palika redīsa kaklarota. -Un? 131 00:06:51,037 --> 00:06:53,873 Ar manu redīsa sapni sākās visa šī lielā diena, un... 132 00:06:53,957 --> 00:06:56,251 Es tiešām gribu to paņemt. Tas nebūs ilgi. 133 00:06:56,877 --> 00:06:58,003 Mokij... 134 00:07:03,133 --> 00:07:04,843 Gaudo uz mēnesi, Zobrat? 135 00:07:06,052 --> 00:07:11,141 Nu labi, bet tad, kad baloži nočiepa manu sviestmaizi, tu neteici nekā. 136 00:07:11,850 --> 00:07:14,477 Gribi redzēt, ko daru? Tad brauc lejā! 137 00:07:15,103 --> 00:07:19,399 Un paskaties! 138 00:07:21,151 --> 00:07:24,237 Es zinu, ja? Šonakt, kad būs pilnmēness, 139 00:07:24,321 --> 00:07:28,033 tikko izšķīlušies bruņurupucīši raksies ārā no smiltīm 140 00:07:28,116 --> 00:07:30,619 un skries ar savām mazajām, mīļajām plezniņām. 141 00:07:30,702 --> 00:07:33,371 Mēs to visu varēsim skatīties tiešraidē, 142 00:07:33,455 --> 00:07:36,374 jo nu mums ir drons! 143 00:07:37,667 --> 00:07:38,877 Labi. Ejam! 144 00:07:41,463 --> 00:07:44,341 Es to aizņēmos no skolas. Tas paredzēts lidošanai naktī. 145 00:07:55,727 --> 00:07:56,978 Ei, re, ko es atradu! 146 00:07:57,062 --> 00:07:58,939 Divi jaukumiņi uz plkst. 12.00. 147 00:08:00,607 --> 00:08:02,692 Ei, tas tipiņš uz tevi rej. 148 00:08:02,776 --> 00:08:05,195 Tā, nu neesmu droša, vai saproti, ka tie esam mēs. 149 00:08:07,155 --> 00:08:08,448 Aiziet uz pludmali! 150 00:08:10,492 --> 00:08:12,035 Cik aizraujoši! 151 00:08:12,702 --> 00:08:15,205 Zini ko? Man nevajadzēja tev pārmest. 152 00:08:15,747 --> 00:08:19,167 Tikai ar gaudošanu var parādīt, cik tas ir aizraujoši. 153 00:08:22,170 --> 00:08:24,839 -Klusu! -Atvainojiet, Šimelfinijas kundze! 154 00:08:26,007 --> 00:08:28,718 Mēness migrācija sāksies drīz. 155 00:08:28,802 --> 00:08:31,513 Piesit kāju, lai zeme trīc! 156 00:08:31,596 --> 00:08:34,140 Sit, sit, sit! 157 00:08:34,724 --> 00:08:37,519 -Mēness migrācija sāksies drīz. -Ātrāk! Mēs atpaliekam. 158 00:08:37,601 --> 00:08:40,397 Reda! Elpo! Viss ir labi. 159 00:08:40,480 --> 00:08:44,109 Mēs kavējam, jo tev vajadzēja pārģērbties. 160 00:08:44,192 --> 00:08:46,611 Atvaino! Es tikai gribēju saģērbties kā sapnī. 161 00:08:46,695 --> 00:08:49,656 Man vajadzēja redīsa kaklarotu. Starp citu, jums tā patīk? 162 00:08:49,739 --> 00:08:50,782 Man nepatīk. 163 00:08:51,241 --> 00:08:52,325 -Zini, kāpēc? -Kāpēc? 164 00:08:52,409 --> 00:08:53,410 Tāpēc, ka es to dievinu! 165 00:08:56,955 --> 00:08:58,081 Ak vai! 166 00:08:58,164 --> 00:09:01,918 Nekad tik vēlu neesmu bijis nomodā, un es pat neesmu noguris. 167 00:09:02,002 --> 00:09:03,962 Jebkurā gadījumā karte saka - jāiet tur. 168 00:09:05,088 --> 00:09:06,381 Jā, bet... 169 00:09:06,464 --> 00:09:08,800 kaut kas man saka - jāiet tur. 170 00:09:08,884 --> 00:09:09,718 Ko? 171 00:09:10,302 --> 00:09:14,222 Tas ceļš, pa kuru gribi iet, beidzas ar melnu, virpuļojošu atbalss telpu. 172 00:09:14,306 --> 00:09:16,933 Man tas nozīmē - nē, nē, nē. 173 00:09:17,017 --> 00:09:18,602 Es tevi sajūtu, Būber. 174 00:09:18,685 --> 00:09:21,688 -Galvenokārt tāpēc, ka stāvi man uz kājas. -Atvaino! 175 00:09:22,188 --> 00:09:25,108 Paklau! Mana intuīcija runā ar mani visu dienu, 176 00:09:25,191 --> 00:09:28,403 un mana intuīcija saka: man ir jāseko savai intuīcijai. Ja? 177 00:09:28,486 --> 00:09:29,529 Es nevaru. Nevaru. 178 00:09:29,613 --> 00:09:34,701 Mēs iesim turp, kurp liek iet karte. Tātad pa īsto ceļu. 179 00:09:34,784 --> 00:09:36,953 Es netaisos nokavēt Merglu mēness migrāciju - 180 00:09:37,037 --> 00:09:41,458 pirms stundas neko par to nezināju, bet nu es ārdīšos, ja to neredzēšu! 181 00:09:44,461 --> 00:09:48,048 Tā. Kā vienmēr saka mans tēvocis Mets, 182 00:09:48,131 --> 00:09:49,883 dažreiz jāiet pašam savu ceļu. 183 00:09:49,966 --> 00:09:53,011 Man nepatīk, ka te iepin viņu. 184 00:09:53,094 --> 00:09:55,931 Redzēsim, kurš tur nokļūs pirmais, 185 00:09:56,014 --> 00:09:57,891 jūs, vecie karšugalvas! 186 00:09:59,559 --> 00:10:03,146 Es ieradīšos tik agri, ka mergli vēl tikai iesildīsies. 187 00:10:03,230 --> 00:10:04,356 Skaisti! 188 00:10:04,439 --> 00:10:08,401 Uz kurieni mēs nakts vidū dodamies, Šķelttapa? 189 00:10:08,485 --> 00:10:09,986 Esmu pa pusei aizmidzis. 190 00:10:10,070 --> 00:10:13,073 -Varbūt uztaurē, lai mani sapurinātu. -Labi. 191 00:10:14,074 --> 00:10:16,952 Jā, esmu pamodies. Tā, ko mēs te tagad darām? 192 00:10:17,035 --> 00:10:21,331 Ser, es atradu ūdeni tur, kur agrāk ūdens nebija. 193 00:10:21,414 --> 00:10:25,043 Tāpēc domāju - tas nozīmē, ka te ārā jābūt redīsiem. 194 00:10:25,544 --> 00:10:27,045 Nobremzē, lūdzu! 195 00:10:27,671 --> 00:10:30,257 Paldies. Būtu mazāk dramatiski, ja stūrētu es. 196 00:10:30,340 --> 00:10:32,259 Ko tu gribi teikt - "redīsi"? 197 00:10:32,342 --> 00:10:36,221 Vai tie redīsi, ko samaļam un pārvēršam par dūzermietiem mūsu būvēm? 198 00:10:36,304 --> 00:10:37,973 Jā. Tie redīsi. 199 00:10:38,056 --> 00:10:39,432 Absurds. 200 00:10:39,516 --> 00:10:43,562 Te redīsu nekad nav bijis, un tas ir fakts. 201 00:10:43,645 --> 00:10:45,313 Man patīk fakti. 202 00:10:46,273 --> 00:10:49,359 Šis ir vēl viens. Redzi, cik ļoti man tie patīk? 203 00:10:49,442 --> 00:10:52,946 Ser, saistībā ar jauno informāciju esmu diezgan droša, 204 00:10:53,029 --> 00:10:55,282 ka mēs redīsus atradīsim. 205 00:10:55,365 --> 00:10:59,494 Un, ja man nebūs taisnība, es jums pateikšu sirsnīgo dūzeru atvainošanos. 206 00:11:00,412 --> 00:11:02,956 SDA? 207 00:11:03,415 --> 00:11:04,833 Sarunāts. 208 00:11:05,875 --> 00:11:08,211 Tā, neiebilsti, ja pa ceļam dungošu? 209 00:11:08,712 --> 00:11:10,630 Lieliski. Dziedi līdzi, ja zini vārdus! 210 00:11:14,968 --> 00:11:17,012 Cik te laba sajūta! 211 00:11:18,430 --> 00:11:20,056 Es te varētu gleznot. 212 00:11:21,099 --> 00:11:22,976 Es te varētu dejot. 213 00:11:23,685 --> 00:11:25,061 Vai man būtu jāpārceļas šurp? 214 00:11:25,145 --> 00:11:27,022 Nē. Es tikai sajūsminos. 215 00:11:27,731 --> 00:11:30,901 Bet nespēju noticēt, ka draugi man neticēja. 216 00:11:30,984 --> 00:11:32,110 Viņi kļūdījās. 217 00:11:32,193 --> 00:11:38,033 Viņi kļūdījās. Viņi kļūdījās. 218 00:11:38,116 --> 00:11:41,453 Jā. Šis ir īstais ceļš. 219 00:11:41,536 --> 00:11:46,458 Īstais ceļš. Īstais ceļš. 220 00:11:47,125 --> 00:11:49,169 Man patīk šī vieta! 221 00:11:50,837 --> 00:11:51,963 Patīk! 222 00:11:52,047 --> 00:11:56,218 Patīk. Patīk. 223 00:11:59,471 --> 00:12:02,891 Eju pati savu ceļu Neatskatos 224 00:12:04,643 --> 00:12:08,438 Man beidzot šķiet Ka šis ir īstais ceļš 225 00:12:08,521 --> 00:12:10,982 Pirmo reizi es droša 226 00:12:11,066 --> 00:12:16,112 Pirmo reizi es zinu Kurp es gribu iet 227 00:12:16,196 --> 00:12:18,406 Kurp es gribu iet 228 00:12:20,825 --> 00:12:23,870 Es nesaprotu Ko tie draugi saka man 229 00:12:26,122 --> 00:12:29,668 Es izvēlējos pareizi Un man šaubu nav 230 00:12:29,751 --> 00:12:31,753 Pirmo reizi ir skaidrs 231 00:12:32,337 --> 00:12:34,798 Pirmo reizi es zinu 232 00:12:34,881 --> 00:12:36,883 Kurp es gribu iet 233 00:12:37,467 --> 00:12:39,928 Kurp es gribu iet 234 00:12:46,518 --> 00:12:48,436 Labās vietas, mēs nākam. 235 00:12:48,520 --> 00:12:50,063 Vairs nevajadzētu būt tālu. 236 00:12:50,146 --> 00:12:51,940 Nu esam pie Bīstamās vagas. 237 00:12:52,649 --> 00:12:55,652 Bīstamā vaga? Man nepatīk, kā tas skan. 238 00:12:57,779 --> 00:12:58,947 Tas bija viss? 239 00:12:59,656 --> 00:13:00,782 Jā, jā. 240 00:13:00,865 --> 00:13:03,243 Te rakstīts, ka tā ir bīstama tikai dūzeriem. 241 00:13:04,786 --> 00:13:05,787 Eju pāri. 242 00:13:07,122 --> 00:13:08,123 Sveiki, dūzeri! 243 00:13:08,206 --> 00:13:10,166 Atkal tā Dūzeru vaga! 244 00:13:10,250 --> 00:13:13,545 -Labi, ka nesavainojies smagāk. -Varēsi strādāt pēc trim minūtēm. 245 00:13:13,628 --> 00:13:15,630 Ja es nebūvēju, kas es esmu? 246 00:13:15,714 --> 00:13:18,091 Nelīdzens ceļš. Braucam! 247 00:13:22,470 --> 00:13:23,680 Kas vainas, Vemblij? 248 00:13:23,763 --> 00:13:26,099 Es tikai uztraucos par Mokiju. 249 00:13:26,641 --> 00:13:28,977 Tu pazīsti Mokiju. Viņa iet savu ceļu. 250 00:13:29,060 --> 00:13:32,063 Ei, tēvocis Mets man atsūtīja pastkarti par to. 251 00:13:32,147 --> 00:13:34,149 Vai jutīsies labāk, ja tev to nolasīšu? 252 00:13:35,150 --> 00:13:37,319 Tava draudzība vienmēr liek man justies labāk. 253 00:13:38,111 --> 00:13:39,696 -Nē, tavējā. -Nē, tavējā. 254 00:13:39,779 --> 00:13:42,449 -Nē, tavējā. -Nē, nē. Tavējā. 255 00:13:42,532 --> 00:13:44,534 -Tavējā. -Nu labi. 256 00:13:44,618 --> 00:13:45,619 Nē, tavējā! 257 00:13:45,702 --> 00:13:49,289 Runājiet ejot, visi! Runājiet ejot! 258 00:13:51,082 --> 00:13:55,670 Labi. "Sveiks, brāļadēl Gobo un draugi..." Tie esat visi jūs. 259 00:13:56,213 --> 00:13:59,841 Nesen redzēju ko asinis stindzinošu: 260 00:13:59,925 --> 00:14:03,220 dumjās radības bija spiestas nemitīgi riņķot 261 00:14:03,303 --> 00:14:06,181 pa tā saukto dumjo slidenumu. 262 00:14:06,264 --> 00:14:10,143 Viņu noziegums? Tikai tas, ka viņi piedzimuši ar asmeņiem pie kājām. 263 00:14:10,727 --> 00:14:13,021 Tie nabadziņi no bailēm kliedza. 264 00:14:14,481 --> 00:14:17,317 Labi, ka biju tur, lai šos nabadziņus izglābtu. 265 00:14:17,859 --> 00:14:19,527 Skaties, mans smalkais draugs! 266 00:14:22,364 --> 00:14:26,159 Lauzieties brīvībā, dumjās radības! Jums nav visiem jāiet viens ceļš. 267 00:14:27,535 --> 00:14:30,664 Tev vajadzēja mani redzēt, Gobo. Es kustējos tik graciozi! 268 00:14:32,332 --> 00:14:34,501 Visi to tik ļoti novērtēja, 269 00:14:35,502 --> 00:14:38,547 ka ielika mani kaut kādā pagodinājuma kastē. 270 00:14:38,630 --> 00:14:42,968 Likās, ka esmu viņus atbrīvojis, bet tad viņu negantais sagūstītājs atgriezās. 271 00:14:43,051 --> 00:14:45,095 Milzīgs, slīdošs briesmonis. 272 00:14:45,887 --> 00:14:48,098 Es bez šaubīšanās metos nezvēram virsū. 273 00:14:48,181 --> 00:14:49,391 Es nāku! 274 00:14:51,101 --> 00:14:54,354 Pats saviem spēkiem es uzrāpos nezvēra mugurā un to savaldīju. 275 00:14:54,437 --> 00:14:56,690 Tad veicu uzvaras apli, lai dumjajām radībām parādītu, 276 00:14:56,773 --> 00:14:58,692 ka tas vairs nav noteicējs. 277 00:14:58,775 --> 00:15:01,236 Nu viss ir kārtībā. Neuztraucieties! 278 00:15:02,404 --> 00:15:04,155 Kā es viņiem patiku! 279 00:15:04,239 --> 00:15:08,910 Lai jūs atcerētos manu drosmi, es nosūtu jums mazliet dumjā slidenuma. 280 00:15:11,079 --> 00:15:13,873 "Lai tas jums atgādina, ka veiksme ir ar tiem, 281 00:15:13,957 --> 00:15:16,334 kuri nebaidās iet savu ceļu. 282 00:15:16,418 --> 00:15:18,587 Ar sveicieniem - tēvocis Ceļotājs Mets. 283 00:15:18,670 --> 00:15:23,133 P. S. Zinu, ka pēc manis ilgojies. P. P. S. Es arī pēc sevis ilgotos." 284 00:15:23,633 --> 00:15:26,011 Oho! Gribu ātrāk redzēt dumjo slidenumu, Vemblij. 285 00:15:26,094 --> 00:15:27,095 Jā. 286 00:15:32,017 --> 00:15:33,393 Laikam pazudis. 287 00:15:34,102 --> 00:15:38,440 Jā. Nu, kā jau teicu, Vemblij, Mokija tikai iet savu ceļu. 288 00:15:41,526 --> 00:15:43,737 Cik labi es šeit pavadu laiku! 289 00:15:43,820 --> 00:15:47,824 Bet es negribu palaist garām Merglu mēness migrāciju. 290 00:15:47,908 --> 00:15:52,829 Garām. Garām. 291 00:15:53,538 --> 00:15:56,166 Jā. Man to negribētos. 292 00:15:56,249 --> 00:16:01,004 Negribētos. Negribētos. 293 00:16:01,671 --> 00:16:03,798 Jā, labi. Labi. 294 00:16:04,925 --> 00:16:07,802 Šī sajūta man nepatīk. Sāku mazliet uztraukties. 295 00:16:07,886 --> 00:16:10,639 Uztraukties. Uztraukties. 296 00:16:12,641 --> 00:16:15,477 Sāku prātot, vai kartei tomēr nebija taisnība. 297 00:16:16,102 --> 00:16:17,312 Hei! Zināt ko? 298 00:16:17,395 --> 00:16:20,023 Es nu tagad iešu ārā no šejienes. 299 00:16:20,106 --> 00:16:22,734 Ārā no šejienes. Ārā no šejienes. 300 00:16:22,817 --> 00:16:25,862 -Pa kuru ceļu? -Pa kuru ceļu? Pa kuru ceļu? 301 00:16:25,946 --> 00:16:30,367 Bet nu, kad atskatos Ceļš mainījies 302 00:16:30,450 --> 00:16:31,618 Mainījies 303 00:16:31,701 --> 00:16:34,120 Vai izvēlējos pareizi? 304 00:16:34,204 --> 00:16:36,748 -Nu par to šaubos -Ak nē! 305 00:16:36,831 --> 00:16:39,584 -Nē, neesmu es droša -Neesi droša 306 00:16:39,668 --> 00:16:41,920 -Ne par ko -Ne par ko 307 00:16:42,003 --> 00:16:45,757 Vai izvēlējos pareizi? Nu par to šaubos 308 00:16:45,840 --> 00:16:46,841 Ko dari tu? 309 00:16:46,925 --> 00:16:49,219 Un es nezinu Un es nezinu 310 00:16:49,302 --> 00:16:51,805 Un es nezinu Kurp es gribu iet 311 00:16:51,888 --> 00:16:52,931 Kurp tu ej? 312 00:16:53,014 --> 00:16:56,059 -Kurp es gribu tagad iet -Kurp tu ej? 313 00:16:56,142 --> 00:16:57,435 -Un es nezinu -Nezini 314 00:16:57,519 --> 00:16:58,520 -Un es nezinu -Nezini 315 00:16:58,603 --> 00:16:59,771 -Un es nezinu -Nezini 316 00:16:59,854 --> 00:17:01,398 -Kurp es gribu iet -Kurp tu ej? 317 00:17:01,481 --> 00:17:04,025 Kurp es gribu tagad iet 318 00:17:05,443 --> 00:17:06,486 Nē! 319 00:17:06,570 --> 00:17:08,112 Nē! 320 00:17:08,196 --> 00:17:09,488 Tā nav pareizi. 321 00:17:09,573 --> 00:17:11,741 Tā nav pareizi. 322 00:17:11,824 --> 00:17:15,078 -Esmu apmaldījusies? -Apmaldījusies. Apmaldījusies. 323 00:17:15,160 --> 00:17:18,790 -Vai esmu iesprostota? -Iesprostota. Iesprostota. 324 00:17:19,416 --> 00:17:21,418 Palīgā! 325 00:17:22,878 --> 00:17:27,716 Tiešām? Šim atbalss nebūs? Vienīgo reizi, kad man tā noderētu? 326 00:17:27,799 --> 00:17:29,009 Labi. 327 00:17:31,678 --> 00:17:33,597 Esam gandrīz klāt. 328 00:17:33,680 --> 00:17:36,516 Jā. Domā - tur vēl ir labas vietas? Vai... 329 00:17:36,600 --> 00:17:39,352 Pietiek par vietām! 330 00:17:39,436 --> 00:17:41,521 Palīgā! 331 00:17:42,689 --> 00:17:45,859 Vemblij, aiziet! Ejam! 332 00:17:45,942 --> 00:17:48,361 Bet man šķiet - es kaut ko dzirdēju. 333 00:17:48,445 --> 00:17:50,655 Labi. Viss kārtībā. Tikai elpo! 334 00:17:51,156 --> 00:17:52,908 Tikai elpo! 335 00:17:52,991 --> 00:17:56,536 Tu kaut ko izdomāsi. Tev visu nakti bija taisnība. 336 00:17:56,620 --> 00:18:00,624 -Tev visu nakti bija taisnība. -Pareizi! 337 00:18:01,249 --> 00:18:03,001 Pareizi. 338 00:18:03,084 --> 00:18:05,212 Bet vai tas ir pareizi? 339 00:18:05,295 --> 00:18:08,173 Jo es arī neņēmu vērā īstu informāciju 340 00:18:08,256 --> 00:18:11,676 un tas mani noveda atbalss telpā, un nu man ir nepatikšanas. 341 00:18:12,677 --> 00:18:14,554 Nu gan taisnība. 342 00:18:15,180 --> 00:18:19,643 Varbūt ir savs laiks sajūtām un savs laiks faktiem. 343 00:18:19,726 --> 00:18:21,144 Tā ir. 344 00:18:21,228 --> 00:18:23,521 Varbūt es tik ļoti gribēju, lai man ir taisnība, 345 00:18:23,605 --> 00:18:26,441 ka neklausījos tajā, kas norādīja, ka man nav taisnība, 346 00:18:26,524 --> 00:18:27,525 pat patiesās lietās. 347 00:18:27,609 --> 00:18:29,194 Kā tad! 348 00:18:29,277 --> 00:18:33,073 Nu esmu apmaldījusies un iestrēgusi un varbūt nekad vairs nesatikšu draugus. 349 00:18:34,532 --> 00:18:36,701 Bet jūs man varētu palīdzēt. 350 00:18:36,785 --> 00:18:39,579 -Jā. -Noteikti. 351 00:18:39,663 --> 00:18:41,873 Tu ieraudzīji gaismu, un tas ir viss, ko gribējām. 352 00:18:43,333 --> 00:18:47,671 -Palīgā! -Palīgā! 353 00:18:47,754 --> 00:18:49,214 Palīgā! 354 00:18:49,965 --> 00:18:51,591 Tā ir Mokija! Rokam! 355 00:18:53,468 --> 00:18:55,303 Mokija? Ak nē! 356 00:18:55,387 --> 00:18:57,013 Pārcelsim šos akmeņus! 357 00:18:57,097 --> 00:18:58,640 Tūlīt būsim klāt! 358 00:18:58,723 --> 00:19:00,016 -Uzmanīgi! -Turpinām! 359 00:19:00,100 --> 00:19:02,060 -Palīgā! -Aiziet! 360 00:19:02,143 --> 00:19:04,145 -Mokij! -Mokij! 361 00:19:04,229 --> 00:19:06,273 Mokij, tu esi atradusies. 362 00:19:06,356 --> 00:19:09,776 Jūs atgriezāties pēc manis. Bet es biju tik stūrgalvīga. 363 00:19:09,859 --> 00:19:12,988 Jūs mēģinājāt man atklāt patiesību, bet es neklausījos. 364 00:19:13,071 --> 00:19:15,156 Atbalss telpas rada iespaidu, ka tev ir taisnība, 365 00:19:15,240 --> 00:19:17,951 un, kad saproti, ka tā nav, esi jau pārāk dziļi. 366 00:19:18,034 --> 00:19:19,578 -Un tad... -Mokij! 367 00:19:19,661 --> 00:19:21,913 Es tiešām gribu par to parunāt, 368 00:19:21,997 --> 00:19:26,960 bet, ja mēs nesāksim iet, tad nokavēsim merglus. 369 00:19:27,043 --> 00:19:28,920 -Jā, jā. -Mēs palīdzēsim tev izkļūt. 370 00:19:29,004 --> 00:19:30,589 -Aiziet! -Dod roku! 371 00:19:30,672 --> 00:19:35,635 Šķelttapa, ceru, ka esi gatava teikt sirsnīgo dūzeru atvainošanos, 372 00:19:35,719 --> 00:19:39,431 jo nav pilnīgi nekādas iespējas, ka... 373 00:19:40,390 --> 00:19:42,517 Te ir redīsi. 374 00:19:42,601 --> 00:19:44,144 Jā! Es zināju! 375 00:19:44,227 --> 00:19:47,022 Paskat tik! Vai nav skaisti? 376 00:19:47,647 --> 00:19:51,735 Kopš esmu iemācījies samalt redīsus smalkā pulverī, 377 00:19:51,818 --> 00:19:56,072 lai izgatavotu dūzermietus, esmu domājis, ka zinu visas vietas, kur tie aug. 378 00:19:56,156 --> 00:20:01,119 Šķelttapa, tu man iemācīji, ka senie pieņēmumi jāpapildina ar jauniem faktiem. 379 00:20:01,202 --> 00:20:04,664 Un nu esmu tev parādā sirsnīgo dūzeru atvainošanos. 380 00:20:04,748 --> 00:20:07,959 Jūs man neesat parādā neko. 381 00:20:08,043 --> 00:20:09,669 Es atvainojos! 382 00:20:10,629 --> 00:20:12,756 Paldies, Arhitekt! 383 00:20:12,839 --> 00:20:15,759 Ak vai! Nav, par ko. 384 00:20:17,135 --> 00:20:18,762 Visi iet prom. 385 00:20:21,598 --> 00:20:23,225 Mēs nokavējām. 386 00:20:23,308 --> 00:20:26,353 Vislabākais, kas var būt! Kur jūs bijāt? 387 00:20:26,436 --> 00:20:28,313 Es jums taupīju vietas pirmajā rindā. 388 00:20:28,396 --> 00:20:30,190 Vietas! 389 00:20:30,857 --> 00:20:33,151 Es ļoti, ļoti atvainojos. 390 00:20:33,235 --> 00:20:35,904 Tas nekas, Mokij. Liktenis ir nenovēršams. 391 00:20:35,987 --> 00:20:39,074 Tāpēc tas viss, galu galā, ir bezjēdzīgi. 392 00:20:39,157 --> 00:20:41,159 Tā Merglu karaliene! 393 00:20:41,243 --> 00:20:43,995 Viņa man atkal liek justies 100 gadus vecam. 394 00:20:44,829 --> 00:20:45,997 Viņa ir diezgan skaista. 395 00:20:46,081 --> 00:20:48,875 Jā. Tā tik bija izrāde, ko, jaunie fragli? 396 00:20:48,959 --> 00:20:50,502 Nē. 397 00:20:50,585 --> 00:20:52,212 Nesakiet, ka to nokavējāt! 398 00:20:52,295 --> 00:20:55,215 -Nokavējām. -Es teicu, lai man to nesakāt! 399 00:20:57,467 --> 00:20:59,261 Iesim mājās! 400 00:20:59,970 --> 00:21:03,807 Cik žēl! Tas notiek tik reti. 401 00:21:03,890 --> 00:21:05,183 Re, kādi burbuļi! 402 00:21:06,059 --> 00:21:07,519 Re, kādi burbuļi! 403 00:21:07,602 --> 00:21:09,104 -Ko? -Ko? 404 00:21:09,187 --> 00:21:11,856 Man ir sajūta, ka notiks kas brīniš... 405 00:21:13,108 --> 00:21:16,194 Atkal jau manas sajūtas! Tās droši vien neko nenozīmē. 406 00:21:16,278 --> 00:21:18,488 Te tiešām kaut kas notiek. 407 00:21:18,572 --> 00:21:19,573 Jā. 408 00:21:19,656 --> 00:21:22,826 Fraglu faktu foliantā par to nekā nav. 409 00:21:24,160 --> 00:21:26,538 -Tā ir viņa. -Oho! 410 00:21:26,621 --> 00:21:28,915 Manu karalien, jūs esat atpakaļ! 411 00:21:29,624 --> 00:21:33,795 Protams. Ir laiks galvenajam notikumam. 412 00:21:33,879 --> 00:21:37,299 Un es nerunāju par tevi, tu sudraba lapsa. 413 00:21:38,091 --> 00:21:39,426 Noķer mani, Henčij! 414 00:21:40,886 --> 00:21:44,389 Neviens fragls to iepriekš nav redzējis, lai kas tas būtu. 415 00:21:44,472 --> 00:21:47,934 Visi parasti aiziet pēc Migrācijas dejas. 416 00:21:50,061 --> 00:21:52,314 Šo mēs sauksim par Herglu. 417 00:21:55,442 --> 00:21:59,738 Un te nāk Dergls un Fergls, un Bergls, 418 00:21:59,821 --> 00:22:01,323 un Lerijs. 419 00:22:03,491 --> 00:22:04,784 Oho! 420 00:22:04,868 --> 00:22:07,537 Tātad Merglu mēness migrācija patiesībā ir... 421 00:22:07,621 --> 00:22:10,874 Jaunas paaudzes dzimšana. Jā. 422 00:22:10,957 --> 00:22:13,877 Zilā mēness gaismā 423 00:22:13,960 --> 00:22:15,879 mēs sagaidām jaunu mīlestību, 424 00:22:15,962 --> 00:22:19,841 jaunus stāstus, jaunu spēku un jaunu skaistumu. 425 00:22:21,468 --> 00:22:24,554 Mēnes, mēnes, burvīgais 426 00:22:24,638 --> 00:22:27,807 Nāc un aizskar visus mūs! 427 00:22:27,891 --> 00:22:31,102 Drīz, drīz, apaļais 428 00:22:31,186 --> 00:22:34,856 Miegā ieaijāsi mūs 429 00:22:40,987 --> 00:22:47,452 Nāc pie mums nu! Nāc pie mums! 430 00:22:47,535 --> 00:22:53,750 Nāc pie mums nu! Nāc pie mums! 431 00:22:53,833 --> 00:22:59,839 Spīdi mums nu! Spīdi mums! 432 00:23:00,382 --> 00:23:03,343 Spīdi mums nu! 433 00:23:03,426 --> 00:23:09,349 Spīdi mums nu! 434 00:23:14,896 --> 00:23:16,940 Nāc šurp, nāc šurp, nāc šurp! 435 00:23:22,487 --> 00:23:23,863 Nāc! 436 00:23:24,781 --> 00:23:28,118 Oho! Mēs šo nebūtu redzējuši, ja nebūtu tevis, Mokija Fragla. 437 00:23:28,201 --> 00:23:31,997 Henčij, ieraksti to Fraglu faktu foliantā! 438 00:23:32,080 --> 00:23:33,290 Tūlīt. 439 00:23:34,374 --> 00:23:35,792 Katru reizi. 440 00:23:35,875 --> 00:23:38,628 Tiešām - šoreiz tā ir mana vaina. 441 00:23:43,341 --> 00:23:45,552 Nu, Moka, izrādās, ka fakti ir svarīgi, 442 00:23:45,635 --> 00:23:47,804 taču tu pamani to, ko daudzi palaiž garām. 443 00:23:47,888 --> 00:23:50,015 Pievērs uzmanību arī tam! 444 00:23:50,098 --> 00:23:51,892 Paldies. Tā arī darīšu. 445 00:23:54,060 --> 00:23:56,146 Ei, un kam ir labākās vietas tagad? 446 00:23:57,147 --> 00:24:00,150 Mēnes, jā 447 00:24:01,026 --> 00:24:02,986 Burvīgais 448 00:24:03,653 --> 00:24:05,947 Nāc spīdi mums! 449 00:24:06,990 --> 00:24:09,409 Un spīdi mums nu! 450 00:24:11,411 --> 00:24:14,414 Spīdi mums nu! 451 00:24:14,497 --> 00:24:18,668 Spīdi mums! 452 00:24:19,836 --> 00:24:23,089 Jā 453 00:24:24,466 --> 00:24:25,842 Jā! 454 00:24:27,969 --> 00:24:29,721 Cik neticama nakts, vai ne, Vemblij? 455 00:24:31,598 --> 00:24:32,849 Vemblij? 456 00:24:33,934 --> 00:24:34,935 Vemblij! 457 00:24:39,606 --> 00:24:42,108 Notiek kaut kas liels. Zobrat, mosties! 458 00:24:43,443 --> 00:24:45,362 Zobrat, jauni suņu gardumi! 459 00:24:48,073 --> 00:24:49,699 Piedod, ka izvilku gardumu kārti! 460 00:24:50,200 --> 00:24:51,326 Tas nebija forši. 461 00:24:51,785 --> 00:24:55,121 Bet šķiļas bruņurupucīši. Negribēju, ka palaid garām. 462 00:24:55,205 --> 00:24:57,290 Re, kā tie rupucīši soļo! 463 00:24:57,374 --> 00:25:00,252 Vai spēj noticēt, ka redzam jaunas paaudzes dzimšanu? 464 00:25:03,338 --> 00:25:05,674 Es joprojām to dzirdu. 465 00:26:41,102 --> 00:26:43,104 Tulkojusi Inguna Puķīte