1 00:00:25,318 --> 00:00:27,153 Tanz die Sorgen weg 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,322 Hab keinen Kummer im Gepäck 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,408 Die Musik spielt hier 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,326 In unsrer Höhlenwelt! 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,620 Schaff die Sorgen weg 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,664 Tanzen hat heut keinen Zweck 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,291 Die Fraggles sind komplett 8 00:00:39,457 --> 00:00:42,294 Mit Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 9 00:00:45,755 --> 00:00:47,132 Junior! 10 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Mein Radieschen! 11 00:00:52,679 --> 00:00:54,347 Tanz die Sorgen weg 12 00:00:54,514 --> 00:00:56,474 Hab keinen Kummer im Gepäck 13 00:00:56,641 --> 00:00:58,560 Die Musik spielt hier 14 00:00:58,727 --> 00:01:00,478 In unsrer Höhlenwelt! 15 00:01:00,645 --> 00:01:02,564 DIE FRAGGLES: BACK TO THE ROCK 16 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 In unsrer Höhlenwelt. 17 00:01:12,908 --> 00:01:17,370 Ich liebe Nachtwanderungen. Besonders, wenn ich den Anfang schon vergessen habe. 18 00:01:17,537 --> 00:01:19,497 Moment. Träume ich? 19 00:01:23,501 --> 00:01:25,837 Guten Abend, riesiges sprechendes Radieschen. 20 00:01:26,004 --> 00:01:27,047 Träume ich? 21 00:01:27,214 --> 00:01:29,382 Beantwortet das hier deine Frage? 22 00:01:35,096 --> 00:01:36,514 Nicht wirklich. 23 00:01:36,681 --> 00:01:39,559 Warte. Meine Haare waren offen, als ich schlafen ging. 24 00:01:39,726 --> 00:01:42,270 Jetzt sind sie zusammen. Also träume ich. 25 00:01:42,437 --> 00:01:45,273 Bist du bereit, etwas Tolles zu hören? 26 00:01:45,440 --> 00:01:48,068 - Ja. - Etwas wirklich Tolles? 27 00:01:48,235 --> 00:01:49,778 Absolut! Ja! 28 00:01:49,945 --> 00:01:51,196 Gut. Ich sage es dir. 29 00:01:51,363 --> 00:01:55,825 Es wird etwas ganz Besonderes passieren. 30 00:01:57,494 --> 00:01:59,537 Es wird etwas ganz Besonderes passieren. 31 00:02:00,330 --> 00:02:02,207 Mokey, es ist etwas Besonderes passiert. 32 00:02:02,374 --> 00:02:04,251 - Du hast mich aufgeweckt. - Nein. 33 00:02:04,417 --> 00:02:05,752 Das ist etwas Besonderes, 34 00:02:05,919 --> 00:02:09,506 denn ich weiß, wie sehr Schlaf deinen energiegeladenen Geist beflügelt. 35 00:02:09,673 --> 00:02:12,259 Aber ich rede von etwas anderem. 36 00:02:12,425 --> 00:02:15,053 Ich meine etwas wirklich Besonderes. 37 00:02:15,220 --> 00:02:16,596 Ich fühle es. 38 00:02:16,763 --> 00:02:19,516 - Cool. Weißt du, was ich fühle? - Was? 39 00:02:19,683 --> 00:02:20,684 Schlaf. 40 00:02:24,145 --> 00:02:26,898 Das Fraggle-Horn! Etwas Besonderes passiert! 41 00:02:28,066 --> 00:02:28,984 Nichts wie hin! 42 00:02:36,866 --> 00:02:38,910 Freunde, das ist cool, oder? 43 00:02:39,619 --> 00:02:41,788 Wir sind mitten in der Nacht wach! 44 00:02:41,955 --> 00:02:43,790 Da passiert sicher was Besonderes. 45 00:02:43,957 --> 00:02:45,792 Wembley. Ich weiß Bescheid. 46 00:02:46,459 --> 00:02:47,794 Ich weiß das schon eine Weile. 47 00:02:47,961 --> 00:02:50,380 "Etwas Besonderes" bedeutet nicht "etwas Gutes". 48 00:02:50,547 --> 00:02:52,632 Darum sagt man nicht: "Besonderen Morgen." 49 00:02:55,135 --> 00:02:58,179 Okay. An alle Fraggles, passt auf! 50 00:02:58,346 --> 00:03:01,182 Der weltälteste Fraggle. Gehen wir näher ran. 51 00:03:01,349 --> 00:03:02,809 Ja, gehen wir. 52 00:03:02,976 --> 00:03:04,311 Hallo, Ronda. 53 00:03:04,477 --> 00:03:05,395 Entschuldigung. 54 00:03:07,439 --> 00:03:09,274 Ich habe euch zusammengerufen, 55 00:03:09,441 --> 00:03:12,527 weil etwas Besonderes passieren wird. 56 00:03:15,155 --> 00:03:16,364 Ich wusste es. 57 00:03:16,531 --> 00:03:21,703 Liebe Fraggles, einmal in jeder Generation kommt es zu einem wundervollen Ereignis. 58 00:03:21,870 --> 00:03:26,291 Nur ich habe es gesehen, denn ich bin so, so… 59 00:03:26,458 --> 00:03:29,294 - so… - alt. 60 00:03:30,003 --> 00:03:31,129 Das weiß ich. 61 00:03:32,255 --> 00:03:33,465 Was für ein Ereignis? 62 00:03:35,050 --> 00:03:37,969 Im Ernst, Henchy. Was für ein Ereignis? Ich habe es vergessen. 63 00:03:38,136 --> 00:03:40,972 Es geht um die Mondwanderung der Merggles. 64 00:03:41,139 --> 00:03:43,225 Das hört sich cool an! 65 00:03:43,391 --> 00:03:45,018 Ich wusste es! 66 00:03:45,185 --> 00:03:47,187 Laut dem Fraggle-Tatsachenbuch, 67 00:03:47,354 --> 00:03:50,398 das seit Generationen von Fraggles fortgeschrieben wird, 68 00:03:50,565 --> 00:03:56,321 machen die Merggles heute ihren spektakulären Tanz der Mondwanderung. 69 00:03:59,032 --> 00:04:01,326 Henchy, sorg für etwas Spannung. 70 00:04:01,493 --> 00:04:04,412 Sag ihnen, dass manche Merggles zwölf Schwänze haben. 71 00:04:04,579 --> 00:04:06,206 Aber das stimmt nicht. 72 00:04:06,539 --> 00:04:07,415 Tatsachen zählen. 73 00:04:11,002 --> 00:04:14,673 Hört ihr das auch? Oder ist das nur in meinem Kopf? 74 00:04:14,839 --> 00:04:15,840 Ich habe es gehört. 75 00:04:16,007 --> 00:04:18,843 Wie dem auch sei, heute ist es so weit. 76 00:04:19,009 --> 00:04:22,764 Dieses seltene Ereignis findet nur einmal pro Generation statt. 77 00:04:22,931 --> 00:04:25,934 Und zwar bei Blaumond. 78 00:04:29,813 --> 00:04:32,357 - Wo ist der Mond? - Vorhin war er da. 79 00:04:32,524 --> 00:04:34,526 Was für eine Enttäuschung! 80 00:04:36,987 --> 00:04:38,405 Hallo, Blaumond. 81 00:04:39,114 --> 00:04:41,283 Du bist so schön. 82 00:04:42,075 --> 00:04:45,745 Komm rein, du kleines Monster! 83 00:04:45,912 --> 00:04:48,498 Dein Gute-Nacht-Gazpacho wird kalt! 84 00:04:49,583 --> 00:04:50,584 Gazpacho. 85 00:04:50,750 --> 00:04:53,587 Ich liebe Gazpacho. Ich komme! 86 00:04:53,753 --> 00:04:56,506 Ich komme, komme, komme Gazpacho ist 'ne Wonne 87 00:04:57,173 --> 00:04:58,425 Da ist er. 88 00:05:00,176 --> 00:05:01,678 Henchy, mach die Ankündigung. 89 00:05:01,845 --> 00:05:03,763 Wir gehen sicher zur Höhle der Merggles, 90 00:05:03,930 --> 00:05:05,473 um ihre Mondwanderung zu sehen. 91 00:05:05,640 --> 00:05:08,476 Wir gehen alle zur Höhle der Merggles, 92 00:05:08,643 --> 00:05:11,688 um ihre Mondwanderung zu sehen. 93 00:05:14,774 --> 00:05:17,777 Mokey! Mokey! 94 00:05:19,070 --> 00:05:21,781 Entschuldigt, aber ich hatte gerade ein Bauchgefühl. 95 00:05:21,948 --> 00:05:24,367 Ich weiß eine ganze Menge. 96 00:05:25,201 --> 00:05:27,370 Lasst uns losgehen. 97 00:05:27,537 --> 00:05:30,665 Der Weg ist weit, und wir wollen nichts verpassen. 98 00:05:30,832 --> 00:05:35,045 Ich persönlich will unbedingt die große Liebe meines Lebens sehen… 99 00:05:35,212 --> 00:05:37,547 Die Merggle-Königin. 100 00:05:38,215 --> 00:05:41,593 Sie ist im Wasser so anmutig wie ich an Land. 101 00:05:45,347 --> 00:05:46,389 Mir geht es gut. 102 00:05:47,515 --> 00:05:49,267 Mir geht es gut. Immer noch. 103 00:05:49,434 --> 00:05:52,771 Der Weg zur Höhle der Merggles ist schwierig. 104 00:05:53,521 --> 00:05:56,566 Jeder nimmt eine Landkarte. 105 00:05:56,733 --> 00:05:58,109 Gute Idee. 106 00:05:59,277 --> 00:06:00,820 Ich brauche keine. 107 00:06:00,987 --> 00:06:04,324 Seitdem ich wach bin, habe ich ein gutes Bauchgefühl. 108 00:06:05,158 --> 00:06:07,327 Ich nehme eine für uns beide. 109 00:06:07,494 --> 00:06:09,287 Vielen Dank. 110 00:06:09,454 --> 00:06:10,372 Mokey? 111 00:06:10,538 --> 00:06:12,791 Auf Landkarten stehen wahre Informationen. 112 00:06:12,958 --> 00:06:17,045 Gobo. Wenn du dieser Landkarte in deiner Hand folgen willst, 113 00:06:17,212 --> 00:06:18,129 ist das okay. 114 00:06:18,296 --> 00:06:21,132 Momentan muss ich bloß meiner inneren Landkarte folgen. 115 00:06:22,092 --> 00:06:23,093 Okay. 116 00:06:24,261 --> 00:06:26,096 - Du bist ein süßer Kerl. - Danke. 117 00:06:26,263 --> 00:06:30,100 Mondwanderung! Merggle-Königin! 118 00:06:31,685 --> 00:06:35,272 Gehen wir los, Freunde. Ich will einen guten Sitzplatz ergattern. 119 00:06:35,438 --> 00:06:37,857 Nicht den besten Sitzplatz, das wäre zu egoistisch, 120 00:06:38,024 --> 00:06:39,401 aber einen echt guten Platz. 121 00:06:39,568 --> 00:06:43,196 In der dritten Reihe, perfekt zentriert, aber etwas seitlich. 122 00:06:43,363 --> 00:06:46,741 - Lasst uns gehen! - Ja, gehen wir. 123 00:06:46,908 --> 00:06:48,159 Wartet. 124 00:06:48,326 --> 00:06:50,870 - Ich habe meine Radieschenkette nicht. - Und? 125 00:06:51,037 --> 00:06:53,873 Der Tag fing mit meinem Radieschentraum an und… 126 00:06:54,040 --> 00:06:56,167 Ich brauche sie wirklich. Ich hole sie schnell. 127 00:06:56,877 --> 00:06:57,711 Mokey… 128 00:07:03,133 --> 00:07:04,843 Heulst du den Mond an, Sprocket? 129 00:07:06,052 --> 00:07:11,141 Aber als die Tauben mein Sandwich geklaut haben, hast du nichts gesagt. 130 00:07:11,850 --> 00:07:14,477 Willst du sehen, was ich mache? Dann komm runter. 131 00:07:15,103 --> 00:07:19,399 Schau es dir an. 132 00:07:21,151 --> 00:07:24,154 Schon gut, ich weiß… Heute Nacht ist Vollmond 133 00:07:24,321 --> 00:07:27,949 und die Schildkrötenbabys buddeln sich aus dem Sand aus 134 00:07:28,116 --> 00:07:30,535 und laufen auf ihren süßen kleinen Babyflossen. 135 00:07:30,702 --> 00:07:32,996 Wir können uns das Ganze live ansehen, 136 00:07:33,163 --> 00:07:36,291 weil wir diese neue Drohne haben! 137 00:07:37,667 --> 00:07:38,877 Auf geht's. 138 00:07:41,463 --> 00:07:44,341 Habe ich mir ausgeliehen. Damit kann man nachts fliegen. 139 00:07:55,727 --> 00:07:56,895 Schau mal, wer da ist! 140 00:07:57,062 --> 00:07:58,855 Zwei süße Gestalten direkt vor uns. 141 00:08:00,607 --> 00:08:02,609 Der Kerl bellt dich an. 142 00:08:02,776 --> 00:08:05,195 Du merkst wohl nicht, dass wir das sind. 143 00:08:07,155 --> 00:08:08,448 Fliegen wir zum Strand. 144 00:08:10,492 --> 00:08:12,035 Das ist so aufregend. 145 00:08:12,702 --> 00:08:15,580 Weißt du, was? Ich habe dich zu Unrecht kritisiert. 146 00:08:15,747 --> 00:08:19,167 Nur durch Heulen kann man zeigen, wie aufregend alles ist. 147 00:08:22,170 --> 00:08:24,839 - Ruhe! - Entschuldigung, Mrs. Shimmelfinney. 148 00:08:26,007 --> 00:08:28,843 Die Mondwanderung geht los. 149 00:08:29,010 --> 00:08:31,429 Füße klatschen, Merggle-Flossen patschen! 150 00:08:31,596 --> 00:08:34,140 Klatsch, klatsch, klatsch! 151 00:08:34,724 --> 00:08:37,435 Schnell, wir verlieren die anderen. 152 00:08:37,601 --> 00:08:40,355 Red, atme mal durch. Es ist alles in Ordnung. 153 00:08:40,522 --> 00:08:44,025 Wir sind zu spät, weil du dich umziehen musstest. 154 00:08:44,192 --> 00:08:46,528 Ich wollte so angezogen sein wie in meinem Traum. 155 00:08:46,695 --> 00:08:49,573 Und ich brauchte meine Radieschenkette. Findet ihr sie schön? 156 00:08:49,739 --> 00:08:50,782 Nein. 157 00:08:51,241 --> 00:08:52,242 Weißt du, warum? 158 00:08:52,409 --> 00:08:53,326 Weil sie toll ist! 159 00:08:56,955 --> 00:08:57,998 Also wirklich! 160 00:08:58,164 --> 00:09:01,835 Ich war noch nie so spät wach, und ich bin gar nicht müde! 161 00:09:02,002 --> 00:09:03,879 Die Landkarte führt uns hier lang. 162 00:09:05,088 --> 00:09:06,298 Ja, aber… 163 00:09:06,464 --> 00:09:08,717 Etwas sagt mir, dass dieser Weg richtig ist. 164 00:09:08,884 --> 00:09:09,634 Was? 165 00:09:10,302 --> 00:09:14,139 Dein Weg endet in einem schwarzen, verwirbelten Fleck namens "Echokammer". 166 00:09:14,306 --> 00:09:16,850 Für mich ist das ein klares Nein. 167 00:09:17,017 --> 00:09:18,518 Wir sind uns sehr nahe, Boober. 168 00:09:18,685 --> 00:09:21,688 - Besonders, da du auf meinem Fuß stehst. - Entschuldige. 169 00:09:22,230 --> 00:09:25,025 Mein Bauchgefühl hat den ganzen Tag zu mir gesprochen. 170 00:09:25,191 --> 00:09:28,320 Und es sagt mir, dass ich ihm weiter folgen soll. 171 00:09:28,486 --> 00:09:29,446 Genug! 172 00:09:29,613 --> 00:09:34,618 Wir gehen den Weg auf der Landkarte, auch bekannt als der richtige Weg! 173 00:09:34,784 --> 00:09:36,870 Ich will die Mondwanderung nicht verpassen. 174 00:09:37,037 --> 00:09:38,872 Vorhin wusste ich noch nichts davon, 175 00:09:39,039 --> 00:09:41,625 aber jetzt drehe ich durch, wenn ich das nicht sehe. 176 00:09:44,461 --> 00:09:47,964 Gut. Wie mein Onkel Matt immer sagt, 177 00:09:48,131 --> 00:09:49,799 man muss seinen eigenen Weg gehen. 178 00:09:49,966 --> 00:09:52,802 Ich finde es nicht gut, dass du ihn da reinziehst. 179 00:09:52,969 --> 00:09:55,847 Mal sehen, wer zuerst da ist, 180 00:09:56,014 --> 00:09:57,891 ihr alten Kartengucker! 181 00:09:59,559 --> 00:10:03,063 Ich werde so früh dort sein, dass die Merggles sich noch aufwärmen. 182 00:10:03,230 --> 00:10:04,272 Wie schön! 183 00:10:04,439 --> 00:10:08,318 Wo fahren wir mitten in der Nacht hin, Splint Doozer? 184 00:10:08,485 --> 00:10:09,903 Ich schlafe noch halb. 185 00:10:10,070 --> 00:10:13,073 - Hup mal, damit ich aufwache. - Okay. 186 00:10:14,074 --> 00:10:16,868 Jetzt bin ich wach. Was machen wir hier draußen? 187 00:10:17,035 --> 00:10:21,248 Ich habe Wasser an einem Ort gefunden, wo nie welches war. 188 00:10:21,414 --> 00:10:25,043 Ich denke, dass es dort Radieschen gibt. 189 00:10:25,544 --> 00:10:27,045 Tritt bitte auf die Bremse. 190 00:10:27,671 --> 00:10:30,173 Danke. Also ich hätte ja 'ne Vollbremsung eingelegt. 191 00:10:30,340 --> 00:10:32,175 Was für Radieschen meinst du? 192 00:10:32,342 --> 00:10:36,137 Diese Radieschen, die wir mahlen, um Doozer-Stäbchen zu machen? 193 00:10:36,304 --> 00:10:37,889 Genau, diese Radieschen. 194 00:10:38,056 --> 00:10:39,349 Lächerlich. 195 00:10:39,516 --> 00:10:43,478 Es gab hier draußen nie Radieschen, das ist eine Tatsache. 196 00:10:43,645 --> 00:10:45,313 Ich liebe Tatsachen. 197 00:10:46,314 --> 00:10:49,276 Das ist noch eine. Siehst du, wie sehr ich sie liebe? 198 00:10:49,442 --> 00:10:52,862 Mein Herr, aufgrund neuester Informationen bin ich ziemlich sicher, 199 00:10:53,029 --> 00:10:55,198 dass wir Radieschen finden werden. 200 00:10:55,365 --> 00:10:59,494 Wenn das falsch ist, bekommst du eine Weckende Doozer-Entschuldigung. 201 00:11:00,412 --> 00:11:02,956 Eine WDE? 202 00:11:03,415 --> 00:11:04,749 Abgemacht. 203 00:11:05,875 --> 00:11:08,211 Darf ich den Rest des Weges summen? 204 00:11:08,712 --> 00:11:10,547 Sing mit, wenn du den Text kennst. 205 00:11:14,968 --> 00:11:17,012 Dieser Ort ist voller Leben. 206 00:11:18,430 --> 00:11:20,056 Ich könnte hier malen. 207 00:11:21,099 --> 00:11:22,976 Ich könnte hier tanzen. 208 00:11:23,685 --> 00:11:24,978 Soll ich hier hinziehen? 209 00:11:25,145 --> 00:11:27,022 Nein, ich bin nur aufgeregt. 210 00:11:27,772 --> 00:11:30,817 Ich fasse nicht, dass meine Freunde mir nicht geglaubt haben. 211 00:11:30,984 --> 00:11:32,027 Sie haben unrecht. 212 00:11:32,193 --> 00:11:37,949 Sie haben unrecht, unrecht. 213 00:11:38,116 --> 00:11:41,369 Genau. Dies ist der richtige Weg. 214 00:11:41,536 --> 00:11:46,458 Der richtige Weg, richtige Weg. 215 00:11:47,125 --> 00:11:49,169 Ich liebe diesen Ort! 216 00:11:50,837 --> 00:11:51,880 Ich liebe ihn! 217 00:11:52,047 --> 00:11:54,758 Liebe, Liebe! 218 00:11:59,471 --> 00:12:02,891 Ich gehe meinen eigenen Weg Und schaue nicht zurück 219 00:12:04,643 --> 00:12:08,355 Es fühlt sich endlich an Als sei's der richtige Weg 220 00:12:08,521 --> 00:12:10,899 Zum ersten Mal bin ich mir sicher 221 00:12:11,066 --> 00:12:16,029 Zum ersten Mal weiß ich ganz klar Wohin ich will 222 00:12:16,196 --> 00:12:18,406 Wohin ich will 223 00:12:20,825 --> 00:12:23,870 Ich habe keine Ahnung Was meine Freunde wollen 224 00:12:26,122 --> 00:12:29,584 Ich habe richtig entschieden Da hab ich keinen Zweifel 225 00:12:29,751 --> 00:12:31,753 Zum ersten Mal ist das ganz klar 226 00:12:32,337 --> 00:12:34,714 Zum ersten Mal weiß ich ganz sicher 227 00:12:34,881 --> 00:12:36,883 Wohin ich will 228 00:12:37,467 --> 00:12:39,928 Wohin ich will 229 00:12:46,518 --> 00:12:48,353 Gute Sitzplätze, wir kommen! 230 00:12:48,520 --> 00:12:49,980 Wir müssten bald da sein. 231 00:12:50,146 --> 00:12:52,482 Wir sind bald am Gefährlichen Abhang. 232 00:12:52,649 --> 00:12:55,652 Der Gefährliche Abhang? Das höre ich nicht gern. 233 00:12:57,779 --> 00:12:58,947 War er das? 234 00:12:59,656 --> 00:13:03,243 Ja, er ist nur für Doozer gefährlich. 235 00:13:04,786 --> 00:13:05,787 Wir kommen. 236 00:13:07,122 --> 00:13:08,039 Hallo, Doozers. 237 00:13:08,206 --> 00:13:09,958 Der Doozer-Abhang macht wieder Probleme. 238 00:13:10,125 --> 00:13:13,461 Du hattest Glück. In drei Minuten arbeitest du wieder. 239 00:13:13,628 --> 00:13:15,547 Wer bin ich, wenn ich nicht bauen kann? 240 00:13:15,714 --> 00:13:18,091 Holprige Fahrt. Los geht's. 241 00:13:22,470 --> 00:13:23,597 Was ist los, Wembley? 242 00:13:23,763 --> 00:13:26,099 Ich mache mir Sorgen um Mokey. 243 00:13:26,766 --> 00:13:28,894 Mokey geht einfach ihren eigenen Weg. 244 00:13:29,060 --> 00:13:31,897 Mein Onkel Matt hat mir eine Postkarte dazu geschickt. 245 00:13:32,063 --> 00:13:34,065 Würde es dir helfen, wenn ich sie vorlese? 246 00:13:35,150 --> 00:13:37,068 Deine Freundschaft hilft mir immer. 247 00:13:37,611 --> 00:13:39,613 - Deine hilft mir. - Deine mir. 248 00:13:39,779 --> 00:13:42,616 - Nein, deine mir. - Deine mir. 249 00:13:42,782 --> 00:13:44,451 - Nein, deine mir. - Okay. 250 00:13:44,618 --> 00:13:45,535 Deine hilft mir. 251 00:13:45,702 --> 00:13:49,289 Bitte geht weiter, wenn ihr redet. 252 00:13:52,208 --> 00:13:56,046 "Lieber Neffe Gobo und Freunde…" Damit seid ihr alle gemeint. 253 00:13:56,213 --> 00:13:59,758 Kürzlich hat meine Begeisterung eine ordentliche Abkühlung erlebt. 254 00:13:59,925 --> 00:14:03,303 Außerirdische wurden gezwungen, sich immer im Kreis zu bewegen. 255 00:14:03,470 --> 00:14:06,097 Sie waren auf einer albernen Rutschbahn. 256 00:14:06,264 --> 00:14:10,143 Was sie verbrochen hatten? Sie waren mit Kufen an den Füßen geboren worden. 257 00:14:10,727 --> 00:14:13,021 Die armen Wesen schrien fürchterlich. 258 00:14:14,522 --> 00:14:17,317 Zum Glück war ich da und konnte sie retten. 259 00:14:17,859 --> 00:14:19,527 Schau dir das an, mein Freund. 260 00:14:22,364 --> 00:14:26,076 Seid frei, Außerirdische! Ihr müsst nicht alle den gleichen Weg gehen! 261 00:14:27,535 --> 00:14:30,372 Du hättest mich sehen sollen. Meine Bewegungen waren poetisch. 262 00:14:32,332 --> 00:14:34,501 Alle haben mich sehr geschätzt… 263 00:14:35,502 --> 00:14:38,463 Sie haben mich zur Belohnung in eine Art Box gesetzt. 264 00:14:38,630 --> 00:14:42,884 Ich dachte, ich hätte sie befreit, aber ihr grausamer Entführer kam zurück. 265 00:14:43,051 --> 00:14:45,095 Ein riesiges rutschiges Monster. 266 00:14:45,887 --> 00:14:48,014 Sofort bin ich der Bestie entgegengetreten. 267 00:14:48,181 --> 00:14:49,391 Ich komme! 268 00:14:51,101 --> 00:14:54,271 Ich habe das Biest ganz allein bestiegen und gezähmt. 269 00:14:54,437 --> 00:14:56,606 Mit einer Siegesrunde habe ich allen gezeigt, 270 00:14:56,773 --> 00:14:58,608 dass es besiegt war. 271 00:14:58,775 --> 00:15:01,236 Alles klar. Keine Sorge mehr. 272 00:15:02,404 --> 00:15:04,072 Sie haben mich so geliebt. 273 00:15:04,239 --> 00:15:08,910 Als Andenken an meine Tapferkeit, schicke ich dir ein Stück der Rutschbahn. 274 00:15:11,079 --> 00:15:13,790 "Es erinnert daran, dass das Glück diejenigen begünstigt, 275 00:15:13,957 --> 00:15:16,251 "die ohne Furcht eigene Wege gehen. 276 00:15:16,418 --> 00:15:18,503 "In Liebe, dein Onkel Matt. 277 00:15:18,670 --> 00:15:23,133 "PS: Ich weiß, dass du mich vermisst. PPS: Ich würde mich auch vermissen." 278 00:15:23,633 --> 00:15:25,927 Ich bin auf das Stück Rutschbahn gespannt. 279 00:15:26,094 --> 00:15:27,095 Absolut. 280 00:15:31,892 --> 00:15:33,310 Es ist wohl verloren gegangen. 281 00:15:34,978 --> 00:15:38,356 Wie ich gesagt habe, Wembley, Mokey geht nur ihren eigenen Weg. 282 00:15:41,526 --> 00:15:43,653 Ich genieße die Zeit hier. 283 00:15:43,820 --> 00:15:47,741 Aber ich will die Mondwanderung der Merggles nicht verpassen. 284 00:15:47,908 --> 00:15:52,829 Verpassen, verpassen… 285 00:15:53,538 --> 00:15:56,082 Ja, das will ich eben nicht. 286 00:15:56,249 --> 00:16:01,004 Eben nicht, eben nicht… 287 00:16:01,671 --> 00:16:03,798 Ja, schon gut. 288 00:16:04,925 --> 00:16:07,719 Ich mag diese Stimmung nicht. Irgendwie bin ich besorgt. 289 00:16:07,886 --> 00:16:10,639 Besorgt, besorgt… 290 00:16:12,641 --> 00:16:15,936 Ich frage mich, ob die Karte nicht doch richtig war. 291 00:16:16,102 --> 00:16:17,229 Wisst ihr, was? 292 00:16:17,395 --> 00:16:19,981 Ich gehe hier einfach weg. 293 00:16:20,148 --> 00:16:22,651 Einfach weg, einfach weg… 294 00:16:22,817 --> 00:16:25,779 - Wo ist der richtige Weg? - Richtige Weg, richtige Weg… 295 00:16:25,946 --> 00:16:30,283 Wenn ich mich umdrehe Sieht der Weg ganz anders aus 296 00:16:30,450 --> 00:16:31,534 Anders aus… 297 00:16:32,035 --> 00:16:34,037 Habe ich mich richtig entschieden? 298 00:16:34,204 --> 00:16:36,665 - Ich zweifele daran - Oh nein! 299 00:16:36,831 --> 00:16:39,501 - Ich bin mir nicht mehr sicher - Nicht mehr sicher 300 00:16:39,668 --> 00:16:41,836 - Ich zweifele an allem - An allem 301 00:16:42,003 --> 00:16:45,674 Habe ich mich richtig entschieden? Ich zweifele daran 302 00:16:45,840 --> 00:16:46,758 Was tust du jetzt? 303 00:16:46,925 --> 00:16:49,135 Ich weiß es nicht 304 00:16:50,220 --> 00:16:51,721 Wo soll ich langgehen? 305 00:16:51,888 --> 00:16:52,847 Wo gehst du lang? 306 00:16:53,014 --> 00:16:55,850 Wo soll ich langgehen? 307 00:17:01,523 --> 00:17:03,942 Wo soll ich langgehen? 308 00:17:05,443 --> 00:17:06,402 Nein! 309 00:17:06,570 --> 00:17:08,029 Nein! 310 00:17:08,196 --> 00:17:09,406 Das ist nicht richtig. 311 00:17:09,573 --> 00:17:11,658 Das ist nicht richtig. 312 00:17:11,824 --> 00:17:14,660 - Habe ich mich verlaufen? - Verlaufen, verlaufen… 313 00:17:14,828 --> 00:17:18,707 - Ich sitze in der Falle. - Falle, Falle… 314 00:17:19,416 --> 00:17:21,418 Hilfe! 315 00:17:22,878 --> 00:17:27,632 Wirklich? Dieses Mal gibt es kein Echo? Dabei könnte ich es jetzt gebrauchen! 316 00:17:27,799 --> 00:17:28,925 Okay. 317 00:17:31,678 --> 00:17:33,513 Wir sind fast da. 318 00:17:33,680 --> 00:17:36,433 Glaubt ihr, es gibt noch gute Plätze? 319 00:17:36,600 --> 00:17:39,269 Hör mit diesen Plätzen auf. 320 00:17:39,436 --> 00:17:41,521 Hilfe! 321 00:17:42,689 --> 00:17:45,775 Wembley, komm, lass uns gehen. 322 00:17:45,942 --> 00:17:48,278 Ich glaube, ich habe etwas gehört. 323 00:17:48,445 --> 00:17:50,655 Gut, es ist alles in Ordnung. Einfach atmen. 324 00:17:51,156 --> 00:17:52,824 Ruhig atmen. 325 00:17:52,991 --> 00:17:56,453 Dir fällt schon etwas ein. Du hattest die ganze Nacht recht. 326 00:17:56,620 --> 00:18:00,498 - Du hattest die ganze Nacht recht. - Genau. 327 00:18:01,249 --> 00:18:02,918 Genau. 328 00:18:03,084 --> 00:18:05,128 Aber stimmt das? 329 00:18:05,295 --> 00:18:08,131 Ich habe Tatsachen außer Acht gelassen, 330 00:18:08,298 --> 00:18:11,676 bin dadurch in eine Echokammer geraten und habe nun Probleme. 331 00:18:12,677 --> 00:18:14,471 Jetzt wird es interessant. 332 00:18:15,180 --> 00:18:19,559 Vielleicht gibt es Situationen für Gefühle und Situationen für Tatsachen. 333 00:18:19,726 --> 00:18:21,061 Das stimmt. 334 00:18:21,228 --> 00:18:23,438 Vielleicht wollte ich so unbedingt recht haben, 335 00:18:23,605 --> 00:18:26,441 dass ich einfach alles ignoriert habe, was dem widersprach, 336 00:18:26,608 --> 00:18:27,442 selbst Tatsachen. 337 00:18:27,609 --> 00:18:29,110 Wie recht du hast! 338 00:18:29,277 --> 00:18:32,989 Jetzt bin ich verloren und sehe meine Freunde vielleicht nie wieder. 339 00:18:34,532 --> 00:18:36,618 Es sei denn, ihr helft mir. 340 00:18:36,785 --> 00:18:39,496 Auf jeden Fall. 341 00:18:39,663 --> 00:18:41,873 Du hast das erkannt, mehr wollten wir nicht. 342 00:18:43,333 --> 00:18:47,587 Hilfe! 343 00:18:49,965 --> 00:18:51,508 Das ist Mokey! Grabt! 344 00:18:53,468 --> 00:18:55,220 Mokey? Oh nein! 345 00:18:55,387 --> 00:18:56,930 Nehmen wir die Steine weg! 346 00:18:57,097 --> 00:18:58,223 Wir sind gleich bei dir! 347 00:19:04,229 --> 00:19:06,189 Mokey, du bist nicht mehr verloren. 348 00:19:06,356 --> 00:19:09,693 Ihr seid wegen mir zurückgekommen. Ich war so stur. 349 00:19:09,859 --> 00:19:12,904 Ihr habt mir die Wahrheit gesagt, aber ich habe nicht zugehört. 350 00:19:13,071 --> 00:19:15,073 Durch Echos denkt man, dass man recht hat. 351 00:19:15,240 --> 00:19:17,867 Bis man seinen Fehler bemerkt, steckt man zu tief drin. 352 00:19:18,034 --> 00:19:19,494 - Und dann… - Mokey. 353 00:19:19,661 --> 00:19:21,454 Ich möchte wirklich gerne darüber reden, 354 00:19:21,621 --> 00:19:26,877 aber wenn wir uns nicht beeilen, verpassen wir die Merggles. 355 00:19:27,043 --> 00:19:29,921 - Ja, richtig. - Wir helfen dir hoch. 356 00:19:30,672 --> 00:19:35,552 Splint Doozer, halte deine Weckende Doozer-Entschuldigung bereit, 357 00:19:35,719 --> 00:19:39,431 denn es kann einfach nicht sein… 358 00:19:40,390 --> 00:19:42,434 Da sind Radieschen. 359 00:19:42,601 --> 00:19:44,060 Ja! Ich wusste es! 360 00:19:44,227 --> 00:19:47,063 Sind die nicht schön! 361 00:19:47,647 --> 00:19:51,651 Seit ich weiß, wie man Radieschen zu feinem Pulver mahlt, 362 00:19:51,818 --> 00:19:55,989 um Doozer-Stäbe zu machen, dachte ich, dass ich jeden Ort kenne, an dem sie sind. 363 00:19:56,156 --> 00:20:01,036 Du hast mir gezeigt, dass man altem Wissen neue Tatsachen hinzufügen muss. 364 00:20:01,202 --> 00:20:04,581 Jetzt schulde ich dir eine Weckende Doozer-Entschuldigung. 365 00:20:04,748 --> 00:20:07,584 Du schuldest mir gar nichts. 366 00:20:07,751 --> 00:20:09,669 Es tut mir leid! 367 00:20:10,629 --> 00:20:12,672 Danke, Architekt. 368 00:20:12,839 --> 00:20:15,675 Gern geschehen. 369 00:20:17,135 --> 00:20:18,762 Alle gehen schon. 370 00:20:21,598 --> 00:20:23,141 Wir haben es verpasst. 371 00:20:23,308 --> 00:20:26,269 Das war das Allerbeste! Wo wart ihr? 372 00:20:26,436 --> 00:20:28,313 Ich hatte Sitze ganz vorne reserviert. 373 00:20:28,480 --> 00:20:30,106 Die Sitze! 374 00:20:30,899 --> 00:20:33,109 Es tut mir so unglaublich leid. 375 00:20:33,276 --> 00:20:35,820 Das macht nichts, Mokey. Manches geht einfach schief. 376 00:20:35,987 --> 00:20:38,990 All dies ist letztlich bedeutungslos. 377 00:20:39,157 --> 00:20:41,076 Diese Merggle-Königin 378 00:20:41,243 --> 00:20:44,663 gibt mir das Gefühl, wieder hundert Jahre alt zu sein. 379 00:20:44,829 --> 00:20:45,914 Sie ist echt schön. 380 00:20:46,081 --> 00:20:48,792 Eine echte Show. Was sagen die jungen Fraggles dazu? 381 00:20:48,959 --> 00:20:50,418 Also… 382 00:20:50,585 --> 00:20:51,795 Sagt nicht, dass ihr zu spät wart! 383 00:20:51,962 --> 00:20:55,131 - Wir waren zu spät. - Ihr solltet das doch nicht sagen. 384 00:20:57,467 --> 00:20:59,177 Gehen wir nach Hause. 385 00:20:59,970 --> 00:21:03,723 Was für eine Schande! Das passiert so selten. 386 00:21:03,890 --> 00:21:05,100 Das Wasser sprudelt. 387 00:21:06,059 --> 00:21:07,435 Schaut mal, die Wasserblasen! 388 00:21:07,602 --> 00:21:09,020 Was? 389 00:21:09,187 --> 00:21:11,856 Ich habe das Gefühl, gleich passiert etwas Wunderbares. 390 00:21:13,358 --> 00:21:16,111 Wieder mein Gefühl. Wahrscheinlich bedeuten die Blasen nichts. 391 00:21:16,278 --> 00:21:18,405 Doch, hier passiert etwas. 392 00:21:19,656 --> 00:21:22,826 Darüber steht nichts im Fraggle-Tatsachenbuch. 393 00:21:24,160 --> 00:21:26,454 Da ist sie. 394 00:21:26,621 --> 00:21:28,915 Meine Königin, du kommst zurück! 395 00:21:29,624 --> 00:21:33,712 Natürlich tue ich das. Es ist Zeit für das Hauptereignis. 396 00:21:33,879 --> 00:21:37,299 Und ich spreche nicht von dir, du Silberfuchs. 397 00:21:38,091 --> 00:21:39,426 Halt mich fest, Henchy. 398 00:21:41,094 --> 00:21:44,306 Das hat noch kein Fraggle gesehen, was auch immer das sein mag. 399 00:21:44,472 --> 00:21:47,851 Normalerweise gehen alle nach dem Tanz der Mondwanderung. 400 00:21:50,061 --> 00:21:52,355 Diesen hier nennen wir Herggle. 401 00:21:55,442 --> 00:21:59,654 Und hier kommen Derggle und Ferggle und Berggle 402 00:21:59,821 --> 00:22:01,323 und Larry. 403 00:22:04,868 --> 00:22:07,454 Dann ist die Mondwanderung der Merggles wirklich… 404 00:22:07,621 --> 00:22:10,457 Es ist die Geburt einer neuen Generation. 405 00:22:10,957 --> 00:22:13,793 Im Licht des Blaumonds 406 00:22:13,960 --> 00:22:15,795 begrüßen wir neue Liebe, 407 00:22:15,962 --> 00:22:19,758 neue Geschichten, neue Kraft und neue Schönheit. 408 00:22:21,468 --> 00:22:24,471 Mond, Mond, magisches Licht 409 00:22:24,638 --> 00:22:27,724 Komm und leuchte in unsere Leben 410 00:22:27,891 --> 00:22:30,727 Bald, bald, tief und hell 411 00:22:30,894 --> 00:22:34,648 Schlaf in Frieden heute Nacht 412 00:22:40,987 --> 00:22:46,952 Komm zu uns heute Komm zu uns 413 00:22:47,535 --> 00:22:53,500 Komm zu uns heute Komm zu uns 414 00:22:53,833 --> 00:22:59,839 Schein auf uns heute Schein auf uns 415 00:23:00,382 --> 00:23:03,260 Schein auf uns heute 416 00:23:03,426 --> 00:23:06,805 Schein auf uns 417 00:23:06,972 --> 00:23:09,599 Heute 418 00:23:14,896 --> 00:23:16,940 Komm zu uns, komm zu uns 419 00:23:24,781 --> 00:23:28,034 Wir hätten das verpasst, wenn du nicht gewesen wärst, Mokey Fraggle. 420 00:23:28,201 --> 00:23:31,913 Henchy, ergänze das im Fraggle-Tatsachenbuch. 421 00:23:32,080 --> 00:23:33,206 Wird sofort gemacht. 422 00:23:34,374 --> 00:23:35,709 Jedes Mal… 423 00:23:35,875 --> 00:23:38,628 Das geht jetzt wirklich auf meine Kappe. 424 00:23:43,341 --> 00:23:45,468 Nun, Moke, Tatsachen sind wichtig, 425 00:23:45,635 --> 00:23:47,721 aber du siehst Dinge, die wir oft übersehen. 426 00:23:47,888 --> 00:23:49,931 Vergiss auch das nicht, in Ordnung? 427 00:23:50,098 --> 00:23:51,892 Danke, Gobo. Das werde ich nicht. 428 00:23:54,060 --> 00:23:56,146 Wer hat jetzt die besten Sitzplätze? 429 00:23:57,147 --> 00:24:00,150 Oh, Mond 430 00:24:01,026 --> 00:24:02,986 Dein Licht 431 00:24:03,653 --> 00:24:05,947 Komm und schein 432 00:24:06,990 --> 00:24:09,409 Schein auf uns heute 433 00:24:11,411 --> 00:24:14,331 Schein auf uns heute 434 00:24:14,497 --> 00:24:18,585 Schein auf uns 435 00:24:19,836 --> 00:24:23,089 Heute 436 00:24:27,969 --> 00:24:29,721 Unglaublich, oder, Wembley? 437 00:24:31,598 --> 00:24:32,766 Wembley? 438 00:24:33,934 --> 00:24:34,935 Wembley. 439 00:24:39,606 --> 00:24:42,150 Jetzt passiert es. Sprocket, wach auf. 440 00:24:43,443 --> 00:24:45,362 Sprocket, frische Hundeleckerlis. 441 00:24:48,073 --> 00:24:49,699 Entschuldige die Notlüge. 442 00:24:50,200 --> 00:24:51,326 Das war nicht nett. 443 00:24:51,785 --> 00:24:55,038 Die Baby-Schildkröten schlüpfen. Du solltest das nicht verpassen. 444 00:24:55,205 --> 00:24:57,207 Schau dir diese kleinen Schildkröten an! 445 00:24:57,374 --> 00:25:00,252 Stell dir vor, wir sehen die Geburt einer neuen Generation. 446 00:25:03,338 --> 00:25:05,674 Ich höre das immer noch. 447 00:26:30,675 --> 00:26:33,595 Untertitel: Maren Morgenroth 448 00:26:33,762 --> 00:26:36,681 Untertitelung: DUBBING BROTHERS