1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Maak muziek en lach 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Zorgen voor een andere dag 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Zingen doen we vlot 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 In de Freggelgrot 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Werk je zorgen weg 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Anders heb je morgen pech 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Freggels opgelet 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 Wij zijn Gobo. -Mollie. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 Wimmie. -Bobbie. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Jet. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior. 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hallo. 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Oh, mijn radijs. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Maak muziek en lach 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Zorgen voor een andere dag 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Zingen doen we vlot 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 In de Freggelgrot In de Freggelgrot 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 De Freggels: terug naar de grot 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 In de Freggelgrot. 20 00:01:12,908 --> 00:01:17,454 Ik hou van nachtelijke wandelingen, zeker als ik niet weet waar ik startte. 21 00:01:17,537 --> 00:01:19,497 Wacht. Droom ik? 22 00:01:23,501 --> 00:01:25,921 Goeieavond, grote sprekende radijs. 23 00:01:26,004 --> 00:01:27,130 Droom ik? 24 00:01:27,214 --> 00:01:29,466 Beantwoordt dit je vraag? 25 00:01:35,096 --> 00:01:36,598 Niet echt. 26 00:01:36,681 --> 00:01:40,769 Wacht even. Mijn haar was los toen ik ging slapen en nu zit het vast. 27 00:01:40,852 --> 00:01:42,354 Oké, dit is dus een droom. 28 00:01:42,437 --> 00:01:45,357 Zal ik je eens iets leuks vertellen? 29 00:01:45,440 --> 00:01:48,151 Ja. -Iets heel leuks? 30 00:01:48,235 --> 00:01:49,861 Heel 'ja'. 31 00:01:49,945 --> 00:01:51,279 Oké, daar gaan we. 32 00:01:51,363 --> 00:01:55,909 Er zal iets groots gebeuren. 33 00:01:57,494 --> 00:01:59,537 Er zal iets groots gebeuren. 34 00:02:00,330 --> 00:02:02,290 Mollie, er gebeurde iets groots. 35 00:02:02,374 --> 00:02:04,334 Je maakte me wakker. -O, nee. 36 00:02:04,417 --> 00:02:05,835 Dat is wel groots… 37 00:02:05,919 --> 00:02:09,588 …want ik weet dat slaap jouw energieke geest herlaadt. 38 00:02:09,673 --> 00:02:12,342 Maar ik heb het over iets anders. 39 00:02:12,425 --> 00:02:15,136 Iets heel erg groots. 40 00:02:15,220 --> 00:02:16,680 Ik voel het. 41 00:02:16,763 --> 00:02:19,599 Nou, leuk. Weet je wat ik voel? -Wat dan? 42 00:02:19,683 --> 00:02:20,767 Slaap. 43 00:02:24,145 --> 00:02:26,982 De Freggelhoorn. Er zal iets groots gebeuren. 44 00:02:28,066 --> 00:02:29,067 Kom op. 45 00:02:36,866 --> 00:02:38,910 Hé, jongens. Wat leuk. 46 00:02:39,619 --> 00:02:41,871 Het is nacht en wij liggen niet in bed. 47 00:02:41,955 --> 00:02:43,873 Er zal vast iets groots gebeuren. 48 00:02:43,957 --> 00:02:45,792 Ik weet het, Wimmie. 49 00:02:46,334 --> 00:02:47,878 Ik weet het al een tijdje. 50 00:02:47,961 --> 00:02:50,463 Let op, Wimmie. 'Groots' is niet 'goed'. 51 00:02:50,547 --> 00:02:52,716 Je zegt toch niet 'grootse' morgen? 52 00:02:55,135 --> 00:02:58,263 Oké, alle Freggels opgelet. 53 00:02:58,346 --> 00:03:01,182 Het is 's Werelds Oudste Freggel. Dat wil ik zien. 54 00:03:01,266 --> 00:03:02,893 Ja. -Pardon. Sorry. 55 00:03:02,976 --> 00:03:04,394 Mag ik even? -Dag Ronda. 56 00:03:04,477 --> 00:03:06,146 Maak plaats. 57 00:03:06,229 --> 00:03:07,314 Mag ik erlangs? 58 00:03:07,397 --> 00:03:09,357 Ik riep jullie samen… 59 00:03:09,441 --> 00:03:12,611 …omdat er iets groots zal gebeuren. 60 00:03:15,155 --> 00:03:16,448 Ik wist het. 61 00:03:16,531 --> 00:03:21,786 Mijn Freggels, eenmaal per generatie gebeurt er iets ongelooflijks. 62 00:03:21,870 --> 00:03:26,374 Ik ben de enige die het al zag, want ik ben zo… zo… 63 00:03:26,458 --> 00:03:29,377 …zo… -Oud. 64 00:03:30,003 --> 00:03:31,213 Dat weet ik wel. 65 00:03:32,255 --> 00:03:33,465 Wat is het? 66 00:03:35,050 --> 00:03:38,053 Serieus, Henchy. Wat is het? Ik ben het vergeten. 67 00:03:38,136 --> 00:03:41,473 Het is de Merggel Maan Migratie. 68 00:03:41,556 --> 00:03:43,308 Wauw, dat klinkt tof. 69 00:03:43,391 --> 00:03:45,101 Dat wist ik wel. 70 00:03:45,185 --> 00:03:47,270 Volgens het Freggels-Feiten-Logboek… 71 00:03:47,354 --> 00:03:50,482 …opgesteld en opgevolgd door generaties van Freggels… 72 00:03:50,565 --> 00:03:56,321 …voeren de Merggels vanavond een spectaculaire Maan Migratiedans uit. 73 00:03:59,032 --> 00:04:01,409 Henchy, hou de spanning erin. 74 00:04:01,493 --> 00:04:04,496 Vertel hen dat sommige Merggels 12 staarten hebben. 75 00:04:04,579 --> 00:04:07,666 Dat is niet waar, meneer. Feiten zijn belangrijk. 76 00:04:11,002 --> 00:04:14,756 Hoort iedereen dat? Ik hoor het niet enkel in m'n hoofd? 77 00:04:14,839 --> 00:04:15,924 Ik hoorde het ook. 78 00:04:16,007 --> 00:04:19,052 Nou, vanavond gebeurt het. 79 00:04:19,134 --> 00:04:22,847 Deze zeldzame gebeurtenis vindt maar eens per generatie plaats… 80 00:04:22,931 --> 00:04:25,934 …tijdens een Blauwe Maan. 81 00:04:29,771 --> 00:04:32,440 Waar is de maan? -Hij was er daarnet nog. 82 00:04:32,524 --> 00:04:34,609 Wel een domper, niet? 83 00:04:36,987 --> 00:04:38,405 Dag Blauwe Maan. 84 00:04:39,114 --> 00:04:41,283 Wat ben je mooi. 85 00:04:42,075 --> 00:04:45,662 Kom naar binnen, knuffelmonster. 86 00:04:45,745 --> 00:04:48,498 Je bedtijd-gazpacho wordt koud. 87 00:04:49,583 --> 00:04:50,667 Gazpacho. 88 00:04:50,750 --> 00:04:53,795 Ik ben gek op gazpacho. Ik kom, Ma. 89 00:04:53,879 --> 00:04:56,089 Ik kom, ik kom naar mijn gazpacho 90 00:04:57,173 --> 00:04:58,508 Daar is het. 91 00:05:00,176 --> 00:05:01,761 Henchy, zeg het maar. 92 00:05:01,845 --> 00:05:05,557 We gaan vast naar de Merggelgrot voor de Merggel Maan Migratie. 93 00:05:05,640 --> 00:05:08,643 We gaan allemaal naar de Merggelgrot… 94 00:05:08,727 --> 00:05:11,438 …voor de Merggel Maan Migratie. 95 00:05:11,521 --> 00:05:12,772 Ja. Joepie. 96 00:05:14,774 --> 00:05:17,777 Mollie. Mollie. Mollie. 97 00:05:19,070 --> 00:05:21,865 Sorry, ik zit weer erg in mijn gevoel. 98 00:05:21,948 --> 00:05:24,451 Ik weet heel erg veel. 99 00:05:25,201 --> 00:05:27,746 Oké dan. -Kom op, we gaan. 100 00:05:27,829 --> 00:05:30,373 Het is erg ver en we willen het niet missen. 101 00:05:30,457 --> 00:05:31,458 Ja. 102 00:05:31,541 --> 00:05:35,128 Ik zie er erg naar uit om mijn grote liefde weer te zien… 103 00:05:35,212 --> 00:05:37,547 …de koningin van de Merggels. 104 00:05:38,089 --> 00:05:41,968 Elegant als zij is in het water, ben ik op land. 105 00:05:45,347 --> 00:05:46,348 Ik ben oké. 106 00:05:47,515 --> 00:05:49,351 Alles goed, ik ben oké. 107 00:05:49,434 --> 00:05:52,854 Oké, de weg naar de Merggelgrot is moeilijk. 108 00:05:53,480 --> 00:05:56,650 Neem een kaart, iedereen. 109 00:05:56,733 --> 00:05:58,109 Goed idee. 110 00:05:59,277 --> 00:06:00,904 Ik heb geen kaart nodig. 111 00:06:00,987 --> 00:06:04,407 Ik voel alles gewoon aan sinds ik wakker ben. 112 00:06:05,158 --> 00:06:07,494 Ik neem eentje voor ons beiden. -Goed. 113 00:06:07,577 --> 00:06:09,371 Heel erg bedankt. 114 00:06:09,454 --> 00:06:10,455 Mollie? 115 00:06:10,538 --> 00:06:12,624 Op kaarten staat echte informatie. 116 00:06:13,166 --> 00:06:17,128 Gobo, als jij nood hebt aan een buitenlichamelijke kaart… 117 00:06:17,212 --> 00:06:18,213 …steun ik je. 118 00:06:18,296 --> 00:06:21,383 Maar ik voel dat ik mijn innerlijke kaart moet volgen. 119 00:06:22,092 --> 00:06:23,176 Oké. 120 00:06:24,261 --> 00:06:26,596 Jij bent mijn grappige ventje. -Dank je. 121 00:06:26,680 --> 00:06:30,183 Maan Migratie. Merggel Koningin. 122 00:06:30,267 --> 00:06:31,601 Maan Migratie. 123 00:06:31,685 --> 00:06:35,313 Goed, vrienden. Laten we gaan. Ik wil goede zitplaatsen. 124 00:06:35,397 --> 00:06:37,941 Niet de allerbeste zitjes, dat is egoïstisch. 125 00:06:38,024 --> 00:06:39,484 Maar wel goede zitjes. 126 00:06:39,568 --> 00:06:43,280 Op de derde rij, in het midden, maar toch wat meer naar één kant. 127 00:06:43,363 --> 00:06:46,825 Hallo? Laten we gaan. -O, ja, natuurlijk. 128 00:06:46,908 --> 00:06:48,243 Wacht. -Kom op. 129 00:06:48,326 --> 00:06:50,954 M'n radijshalsband ligt nog in onze grot. -En? 130 00:06:51,037 --> 00:06:53,873 Wel, alles begon door mijn radijsdroom en… 131 00:06:53,957 --> 00:06:56,251 Ik wil hem echt. Ik ben zo terug. 132 00:06:56,877 --> 00:06:58,003 Mollie, ik… 133 00:07:03,133 --> 00:07:04,843 Huil je naar de maan? 134 00:07:06,052 --> 00:07:11,141 Oké, maar toen die duiven mijn broodje pikten, bleef jij stil. 135 00:07:11,850 --> 00:07:14,477 Wil je zien wat ik doe? Kom maar naar beneden. 136 00:07:15,103 --> 00:07:19,399 En… kijk… maar… goed. 137 00:07:21,151 --> 00:07:24,237 Ik weet het. Vanavond, bij de volle maan… 138 00:07:24,321 --> 00:07:28,033 …komen kleine zeeschildpadjes uit het zand gekropen… 139 00:07:28,116 --> 00:07:30,619 …en lopen ze rond met hun schattige pootjes. 140 00:07:30,702 --> 00:07:33,371 En wij zullen alles goed kunnen zien… 141 00:07:33,455 --> 00:07:36,374 …dankzij onze nieuwe drone. 142 00:07:37,667 --> 00:07:38,877 Kom op, we gaan. 143 00:07:41,463 --> 00:07:44,341 Ik leende dit van school. Speciaal voor 's nachts. 144 00:07:55,727 --> 00:07:56,978 Moet je nu eens zien. 145 00:07:57,062 --> 00:07:58,939 Daar staan twee knapperds. 146 00:08:00,607 --> 00:08:02,692 Hé, die kerel blaft naar je. 147 00:08:02,776 --> 00:08:05,195 Jij beseft wellicht niet dat wij het zijn. 148 00:08:07,155 --> 00:08:08,448 Op naar het strand. 149 00:08:10,492 --> 00:08:12,035 Dit is zo spannend. 150 00:08:12,702 --> 00:08:15,205 Weet je, ik was fout daarnet. 151 00:08:15,747 --> 00:08:19,167 Huilen is de enige manier om te tonen hoe spannend dit is. 152 00:08:22,170 --> 00:08:24,839 Stilte. -Sorry, mevrouw Shimmelfinney. 153 00:08:26,007 --> 00:08:28,718 De Maan Migratie begint. 154 00:08:28,802 --> 00:08:31,513 Schud met je voet als was het een Merggel-vin. 155 00:08:31,596 --> 00:08:34,140 Flap, flap, flap, flap. 156 00:08:34,724 --> 00:08:37,519 De Maan Migratie begint. -Vlug, we raken achter. 157 00:08:37,601 --> 00:08:40,397 Ademen, Jet. Het komt goed. 158 00:08:40,480 --> 00:08:44,109 We zijn te laat omdat jij andere kleren wilde aantrekken. 159 00:08:44,192 --> 00:08:46,611 Sorry. Ik wilde het zoals in mijn droom. 160 00:08:46,695 --> 00:08:49,656 En ik wilde mijn radijshalsband. Vind je hem mooi? 161 00:08:49,739 --> 00:08:50,782 Hij is niet mooi. 162 00:08:51,241 --> 00:08:52,325 Weet je waarom? 163 00:08:52,409 --> 00:08:53,410 Hij is prachtig. 164 00:08:56,955 --> 00:08:58,081 O, jongens. 165 00:08:58,164 --> 00:09:01,918 Ik bleef nog nooit zo lang wakker. Ik ben zelfs niet moe. 166 00:09:02,002 --> 00:09:03,962 Volgens de kaart is het hierlangs. 167 00:09:05,088 --> 00:09:06,381 Ja, maar… 168 00:09:06,464 --> 00:09:08,800 …iets zegt me dat het hierlangs is. 169 00:09:08,884 --> 00:09:09,718 Wat? 170 00:09:10,302 --> 00:09:14,222 Jouw weg eindigt in een zwarte draaikolk, genaamd 'De Echo Zaal'. 171 00:09:14,306 --> 00:09:16,933 Dat zegt mij: 'Nee, nee, nee.' 172 00:09:17,017 --> 00:09:18,602 Ik voel wat je bedoelt. 173 00:09:18,685 --> 00:09:21,688 Vooral omdat je op mijn voet staat. -Sorry. 174 00:09:22,188 --> 00:09:25,108 Mijn intuïtie heeft me vandaag al veel verteld. 175 00:09:25,191 --> 00:09:28,403 En mijn intuïtie zegt dat ik ze moet blijven volgen. 176 00:09:28,486 --> 00:09:29,529 Ik kan het niet. 177 00:09:29,613 --> 00:09:34,701 We volgen de weg van de kaart, beter bekend als 'de juiste weg'. 178 00:09:34,784 --> 00:09:36,953 Ik wil de Maan Migratie niet missen. 179 00:09:37,037 --> 00:09:38,955 Ik ken het pas een uurtje… 180 00:09:39,039 --> 00:09:41,458 …maar ik ga echt flippen als ik het mis. 181 00:09:44,461 --> 00:09:49,883 Oké dan. Zoals mijn Oom Roel altijd zegt: 'Soms volg je beter je eigen weg.' 182 00:09:49,966 --> 00:09:53,011 Ik vind het niet tof dat je hem hierin betrekt. 183 00:09:53,094 --> 00:09:55,931 We zien wel wie er eerst zal zijn… 184 00:09:56,014 --> 00:09:57,891 …stelletje kaartfreaks. 185 00:09:59,559 --> 00:10:03,146 Ik zal er al zijn als de Merggels nog aan het opwarmen zijn. 186 00:10:03,230 --> 00:10:04,356 Wat mooi. 187 00:10:04,439 --> 00:10:08,401 Waar breng je me heen midden in de nacht, Splitpen? 188 00:10:08,485 --> 00:10:09,986 Ik slaap nog half. 189 00:10:10,070 --> 00:10:13,073 Misschien moet ik wakker getoeterd worden. -Oké. 190 00:10:14,074 --> 00:10:16,952 Ik ben wakker. Vertel, wat doen we hier? 191 00:10:17,035 --> 00:10:21,331 Wel, ik heb water gevonden waar er nog nooit water was. 192 00:10:21,414 --> 00:10:25,043 Volgens mij zouden we hier wel eens radijzen kunnen vinden. 193 00:10:25,544 --> 00:10:27,045 Trap even op de rem. 194 00:10:27,671 --> 00:10:30,257 Dat had meer indruk gemaakt als ik reed. 195 00:10:30,340 --> 00:10:32,259 Wat bedoel je, radijzen? 196 00:10:32,342 --> 00:10:36,221 Zoals de radijzen die we slijpen om Doenerstokjes te maken? 197 00:10:36,304 --> 00:10:37,973 Inderdaad, zo'n radijzen. 198 00:10:38,056 --> 00:10:39,432 Dat is absurd. 199 00:10:39,516 --> 00:10:43,562 Hier waren nog nooit radijzen en dat is een feit. 200 00:10:43,645 --> 00:10:45,313 Ik ben gek op feiten. 201 00:10:46,273 --> 00:10:49,359 Ik heb er nog eentje. Zie je hoe gek ik er op ben? 202 00:10:49,442 --> 00:10:52,946 Ik ben heel zeker, dankzij nieuwe informatie… 203 00:10:53,029 --> 00:10:55,282 …dat we radijzen zullen vinden. 204 00:10:55,365 --> 00:10:59,494 Als ik fout ben, geef ik je een Splitpen Verontschuldiging. 205 00:11:00,412 --> 00:11:02,956 Een SV? 206 00:11:03,415 --> 00:11:04,833 Afgesproken. 207 00:11:05,875 --> 00:11:08,211 Stoort het als ik neurie tot we er zijn? 208 00:11:08,712 --> 00:11:10,630 Leuk. Meezingen als je het kent. 209 00:11:14,968 --> 00:11:17,012 Hier hangen goede vibes. 210 00:11:18,430 --> 00:11:20,056 Ik kan hier schilderen. 211 00:11:21,099 --> 00:11:22,976 Ik kan hier dansen. 212 00:11:23,685 --> 00:11:25,061 Kan ik hier wonen? 213 00:11:25,145 --> 00:11:27,022 Nee, ik ben gewoon opgewonden. 214 00:11:27,731 --> 00:11:30,901 Maar waarom geloofden mijn vrienden me niet? 215 00:11:30,984 --> 00:11:32,110 Ze zijn fout. 216 00:11:32,193 --> 00:11:38,033 Ze zijn fout. Ze zijn fout. Ze zijn fout. 217 00:11:38,116 --> 00:11:41,453 Precies. Dit is de juiste weg. 218 00:11:41,536 --> 00:11:46,458 Juiste weg. Juiste weg. Juiste weg. 219 00:11:47,125 --> 00:11:49,169 Ik ben gek op deze plek. 220 00:11:50,837 --> 00:11:51,963 Gek. 221 00:11:52,047 --> 00:11:56,218 Gek. Gek. Gek. 222 00:11:59,471 --> 00:12:02,891 Ik zoek mijn eigen pad Kijk niet achterom 223 00:12:04,643 --> 00:12:08,438 Ik kan het voelen Ik zit op de juiste weg 224 00:12:08,521 --> 00:12:10,982 Voor het eerst weet ik het zeker 225 00:12:11,066 --> 00:12:16,112 Voor het eerst weet ik Waar ik naartoe wil 226 00:12:16,196 --> 00:12:18,406 Waar ik naartoe wil 227 00:12:20,825 --> 00:12:23,870 Ik weet echt niet Waarover mijn vrienden het hebben 228 00:12:26,122 --> 00:12:29,668 Ik maakte de juiste keuze Daarover bestaat geen twijfel 229 00:12:29,751 --> 00:12:31,753 Voor het eerst is het duidelijk 230 00:12:32,337 --> 00:12:34,798 Voor het eerst weet ik 231 00:12:34,881 --> 00:12:36,883 Waar ik naartoe wil 232 00:12:37,467 --> 00:12:39,928 Waar ik naartoe wil 233 00:12:46,518 --> 00:12:48,436 Goede zitjes, we komen eraan. 234 00:12:48,520 --> 00:12:50,063 Nu zullen we er bijna zijn. 235 00:12:50,146 --> 00:12:51,940 We zijn bij de Riskante Kloof. 236 00:12:52,649 --> 00:12:55,652 Riskante Kloof? Dat klinkt niet gezellig. 237 00:12:57,779 --> 00:12:58,947 Was dat alles? 238 00:12:59,656 --> 00:13:00,782 O ja. 239 00:13:00,865 --> 00:13:03,243 Blijkbaar alleen riskant voor Doeners. 240 00:13:04,786 --> 00:13:05,787 Daar ga ik dan. 241 00:13:07,122 --> 00:13:08,123 Dag Doeners. 242 00:13:08,206 --> 00:13:10,166 Die Riskante Kloof doet het weer. 243 00:13:10,250 --> 00:13:13,545 Het kon slechter aflopen. -Je kan zo weer aan het werk. 244 00:13:13,628 --> 00:13:15,630 Wie ben ik als ik niet kan bouwen? 245 00:13:15,714 --> 00:13:18,091 Dit is een hobbelige weg. Hier gaan we. 246 00:13:22,470 --> 00:13:23,680 Wat is er, Wimmie? 247 00:13:23,763 --> 00:13:26,099 Ik maak me zorgen over Mollie. 248 00:13:26,641 --> 00:13:28,977 Je kent Mollie. Ze doet haar eigen zin. 249 00:13:29,060 --> 00:13:32,063 Oom Roel stuurde me een kaartje hierover. 250 00:13:32,147 --> 00:13:34,149 Zou het helpen als ik het voorlas? 251 00:13:35,150 --> 00:13:37,319 Jouw vriendschap helpt mij altijd. 252 00:13:38,111 --> 00:13:39,696 Die van jou. -Nee, de jouwe. 253 00:13:39,779 --> 00:13:42,449 Nee, de jouwe. -Nee, hoor. Die van jou. 254 00:13:42,532 --> 00:13:44,534 Die van jou. -Oké dan. 255 00:13:44,618 --> 00:13:45,619 Nee, die van jou. 256 00:13:45,702 --> 00:13:49,289 Wandelen en lopen tegelijkertijd, mensen. 257 00:13:51,082 --> 00:13:55,670 Oké. 'Beste neef Gobo en vrienden.' Dat zijn jullie. 258 00:13:56,213 --> 00:13:59,841 'Ik ontdekte onlangs iets ijzingwekkends: 259 00:13:59,925 --> 00:14:03,220 Domme schepsels die zich voortbewegen in cirkels… 260 00:14:03,303 --> 00:14:06,181 …op iets wat de Gekke Gladbaan heet. 261 00:14:06,264 --> 00:14:10,143 Hun misdaad? Geboren zijn met messen in plaats van voeten. 262 00:14:10,727 --> 00:14:13,021 De arme wezens gilden van angst. 263 00:14:14,481 --> 00:14:17,317 Gelukkig was ik er om hen te redden. 264 00:14:17,859 --> 00:14:19,527 Kijk uit, mijn chique vriend. 265 00:14:22,364 --> 00:14:26,159 Ontsnap, domme schepsels. Je hoeft niet allen dezelfde kant uit. 266 00:14:27,535 --> 00:14:30,664 Je moest me bezig zien, Gobo. Het was filmwaardig. 267 00:14:32,332 --> 00:14:34,501 Ze waren zo dankbaar… 268 00:14:35,502 --> 00:14:38,547 …dat ze me naar een beloningsbox brachten. 269 00:14:38,630 --> 00:14:42,968 Ik dacht dat ik ze had bevrijd, maar hun woeste ontvoerder keerde terug. 270 00:14:43,051 --> 00:14:45,095 Een gigantisch glijdend monster. 271 00:14:45,887 --> 00:14:48,098 Ik twijfelde niet en ging erop af. 272 00:14:48,181 --> 00:14:49,391 Ik kom eraan. 273 00:14:51,101 --> 00:14:54,354 Ik klom op het monster en hield het in bedwang. 274 00:14:54,437 --> 00:14:58,692 Ik reed even rond en toonde de schepsels dat het hen niet langer beheerste. 275 00:14:58,775 --> 00:15:01,236 Al jullie problemen zijn opgelost. 276 00:15:02,404 --> 00:15:04,155 Ze hielden echt van me. 277 00:15:04,239 --> 00:15:08,910 En als aandenken aan mijn moed stuur ik jou een stukje Gekke Gladbaan. 278 00:15:11,079 --> 00:15:13,873 Het toont dat geluk altijd de kant kiest… 279 00:15:13,957 --> 00:15:16,334 …van wie zijn eigen weg durft te gaan. 280 00:15:16,418 --> 00:15:18,587 Liefs, je Oom, Reizende Roel. 281 00:15:18,670 --> 00:15:23,133 PS: Ik weet dat je me mist. PPS: Ik zou mezelf ook missen.' 282 00:15:23,633 --> 00:15:26,011 Ik wil die Gekke Gladbaan wel eens zien. 283 00:15:26,094 --> 00:15:27,095 Ja. 284 00:15:32,017 --> 00:15:33,393 Ze is verdwenen. 285 00:15:34,102 --> 00:15:38,440 Nou, zoals ik al zei, volgt Mollie gewoon haar eigen weg. 286 00:15:41,526 --> 00:15:43,737 Ik vind het hier zo leuk. 287 00:15:43,820 --> 00:15:47,824 Maar ik wil de Merggel Maan Migratie niet missen. 288 00:15:47,908 --> 00:15:52,829 Mis het. Mis het. 289 00:15:53,538 --> 00:15:56,166 Maar dat wil ik niet. 290 00:15:56,249 --> 00:16:01,004 Wil ik niet. Wil ik niet. 291 00:16:01,671 --> 00:16:03,798 Oké. Nou, oké. 292 00:16:04,925 --> 00:16:07,802 Dat is geen goede vibe. Ik word wat bezorgd. 293 00:16:07,886 --> 00:16:10,639 Bezorgd. Bezorgd. 294 00:16:12,641 --> 00:16:15,477 Misschien was die kaart toch juist? 295 00:16:16,102 --> 00:16:17,312 Weet je wat? 296 00:16:17,395 --> 00:16:20,023 Ik ga gewoon weg. 297 00:16:20,106 --> 00:16:22,734 Ga weg. Ga weg. 298 00:16:22,817 --> 00:16:25,862 Maar waarheen moet ik? -Waarheen? Waarheen? 299 00:16:25,946 --> 00:16:30,367 Maar nu ik terugkijk Is de weg veranderd 300 00:16:30,450 --> 00:16:31,618 Het veranderde 301 00:16:31,701 --> 00:16:34,120 Maakte ik de juiste keuze? 302 00:16:34,204 --> 00:16:36,748 Ik twijfel nu -O, nee 303 00:16:36,831 --> 00:16:39,584 Ik weet het niet meer zeker -Onzeker 304 00:16:39,668 --> 00:16:41,920 Onzeker over alles -Onzeker over alles 305 00:16:42,003 --> 00:16:45,757 Maakte ik de juiste keuze? Ik twijfel nu 306 00:16:45,840 --> 00:16:46,841 Wat doe je dan? 307 00:16:46,925 --> 00:16:49,219 En ik weet niet En ik weet niet 308 00:16:49,302 --> 00:16:51,805 En ik weet niet Waar ik heen wil 309 00:16:51,888 --> 00:16:52,931 Waar ga je heen? 310 00:16:53,014 --> 00:16:56,059 Waar ik heen wil -Waar ga je heen? 311 00:16:56,142 --> 00:16:57,435 Ik weet niet -Weet niet 312 00:16:57,519 --> 00:16:58,520 Ik weet niet -Weet niet 313 00:16:58,603 --> 00:16:59,771 Ik weet niet -Weet niet 314 00:16:59,854 --> 00:17:01,398 Waar ik heen wil -Waar ga je heen? 315 00:17:01,481 --> 00:17:04,025 Waar ik heen wil gaan 316 00:17:05,443 --> 00:17:06,486 Nee. 317 00:17:06,570 --> 00:17:08,112 Nee. 318 00:17:08,196 --> 00:17:09,488 Dit klopt niet. 319 00:17:09,573 --> 00:17:11,741 Dit klopt niet. 320 00:17:11,824 --> 00:17:15,078 Ben ik verdwaald? -Verdwaald. Verdwaald. 321 00:17:15,160 --> 00:17:18,790 Ik zit vast. -Vast. Vast. 322 00:17:19,416 --> 00:17:21,418 Help. 323 00:17:22,878 --> 00:17:27,716 Echt? Geen echo? Nu zou het echt wel handig zijn. 324 00:17:27,799 --> 00:17:29,009 Oké. 325 00:17:31,678 --> 00:17:33,597 We zijn er bijna. 326 00:17:33,680 --> 00:17:36,516 Ja. Zouden er nog goede zitjes zijn? Of… 327 00:17:36,600 --> 00:17:39,352 Hou toch op over die zitjes. 328 00:17:39,436 --> 00:17:41,521 Help. 329 00:17:42,689 --> 00:17:45,859 Wimmie, kom op. Laten we gaan. 330 00:17:45,942 --> 00:17:48,361 Ik denk dat ik iets hoorde. 331 00:17:48,445 --> 00:17:50,655 Oké, geen probleem. Blijven ademen. 332 00:17:51,156 --> 00:17:52,908 Blijven ademen. 333 00:17:52,991 --> 00:17:56,536 Je bedenkt wel iets. Je kiest al de hele nacht juist. 334 00:17:56,620 --> 00:18:00,624 Je kiest al de hele nacht juist. -Juist. 335 00:18:01,249 --> 00:18:03,001 Juist. 336 00:18:03,084 --> 00:18:05,212 Maar is dat wel juist? 337 00:18:05,295 --> 00:18:08,173 Want ik negeerde ook wel echte informatie… 338 00:18:08,256 --> 00:18:11,676 …waardoor ik nu in de Echo Zaal ben en in de problemen zit. 339 00:18:12,677 --> 00:18:14,554 Je hebt gelijk. 340 00:18:15,180 --> 00:18:19,643 Misschien moet je soms luisteren naar je gevoel en soms naar de feiten. 341 00:18:19,726 --> 00:18:21,144 Dat klopt. 342 00:18:21,228 --> 00:18:23,521 Misschien wilde ik zo graag juist zijn… 343 00:18:23,605 --> 00:18:27,525 …dat ik niet hoorde wat me een verkeerd gevoel gaf. Zelfs het juiste. 344 00:18:27,609 --> 00:18:29,194 Amen. 345 00:18:29,277 --> 00:18:33,073 Nu ben ik verdwaald en zie ik mijn vrienden misschien nooit meer. 346 00:18:34,532 --> 00:18:36,701 Tenzij jullie me helpen. 347 00:18:36,785 --> 00:18:39,579 Ja, hoor. -Natuurlijk. 348 00:18:39,663 --> 00:18:41,873 Je snapt het en dat is wat we wilden. 349 00:18:43,333 --> 00:18:47,671 Help. -Help. 350 00:18:47,754 --> 00:18:49,214 Help. 351 00:18:49,965 --> 00:18:51,591 Het is Mollie. Graven. 352 00:18:53,468 --> 00:18:55,303 Mollie? O, nee. 353 00:18:55,387 --> 00:18:57,013 Verplaats die stenen. 354 00:18:57,097 --> 00:18:58,640 We zijn er zo. 355 00:18:58,723 --> 00:19:00,016 Voorzichtig. -Ga door. 356 00:19:00,100 --> 00:19:02,060 Help. -Lopen. 357 00:19:02,143 --> 00:19:04,145 Mollie. -Mollie. 358 00:19:04,229 --> 00:19:06,273 Mollie, je bent onverdwaald. 359 00:19:06,356 --> 00:19:09,776 Jullie kwamen terug. Maar ik was zo koppig. 360 00:19:09,859 --> 00:19:12,988 Jullie spraken de waarheid, maar ik luisterde niet. 361 00:19:13,071 --> 00:19:15,156 Echo Zalen geven je gelijk… 362 00:19:15,240 --> 00:19:17,951 …maar eens je je fout beseft, zit je al te diep. 363 00:19:18,034 --> 00:19:19,578 En dan… -Mollie. 364 00:19:19,661 --> 00:19:21,913 Ik wil hier echt over praten… 365 00:19:21,997 --> 00:19:26,960 …maar als we niet opschieten, missen we de Merggels. 366 00:19:27,043 --> 00:19:28,920 O ja. -We helpen je eruit. 367 00:19:29,004 --> 00:19:30,589 Kom op. -Grijp mijn hand. 368 00:19:30,672 --> 00:19:35,635 Splitpen, ik hoop dat je een Splitpen Verontschuldiging klaarhebt… 369 00:19:35,719 --> 00:19:39,431 …want er is absoluut geen manier… 370 00:19:40,390 --> 00:19:42,517 Hier zijn radijzen. 371 00:19:42,601 --> 00:19:44,144 Ja. Ik wist het wel. 372 00:19:44,227 --> 00:19:47,022 Wauw, zijn ze niet fantastisch? 373 00:19:47,647 --> 00:19:51,735 Ik vermaal al zo lang radijzen tot fijn poeder… 374 00:19:51,818 --> 00:19:56,072 …om Doenerstokjes te maken. Ik dacht dat ik alle plekjes kende. 375 00:19:56,156 --> 00:20:01,119 Splitpen, jij leerde me dat nieuwe feiten samengaan met oude veronderstellingen. 376 00:20:01,202 --> 00:20:04,664 Ik wil je dus een Splitpen Verontschuldiging geven. 377 00:20:04,748 --> 00:20:07,959 Je bent me helemaal niets verschuldigd. 378 00:20:08,043 --> 00:20:09,669 Het spijt me. 379 00:20:10,629 --> 00:20:12,756 Bedankt, Architect. 380 00:20:12,839 --> 00:20:15,759 Geen probleem, hoor. 381 00:20:17,135 --> 00:20:18,762 Iedereen gaat weg. 382 00:20:21,598 --> 00:20:23,225 We hebben het gemist. 383 00:20:23,308 --> 00:20:26,353 Dat was fantastisch. Waar waren jullie? 384 00:20:26,436 --> 00:20:28,313 Je had zitjes op de eerste rij. 385 00:20:28,396 --> 00:20:30,190 De zitjes. 386 00:20:30,857 --> 00:20:33,151 Het spijt me zo erg. 387 00:20:33,235 --> 00:20:35,904 Het is al goed. Verdoemenis hou je niet tegen. 388 00:20:35,987 --> 00:20:39,074 Dit alles is dus eigenlijk betekenisloos. 389 00:20:39,157 --> 00:20:41,159 Door de Merggel Koningin… 390 00:20:41,243 --> 00:20:43,995 …voel ik me weer alsof ik honderd jaar ben. 391 00:20:44,829 --> 00:20:45,997 Ze is erg mooi. 392 00:20:46,081 --> 00:20:48,875 Wat een show, hé, jonge Freggels? 393 00:20:48,959 --> 00:20:50,502 Nee. 394 00:20:50,585 --> 00:20:52,212 Je miste het toch niet? 395 00:20:52,295 --> 00:20:55,215 We misten het. -Dat wilde ik dus niet weten. 396 00:20:57,467 --> 00:20:59,261 We gaan naar huis. 397 00:20:59,970 --> 00:21:03,807 Wat jammer. Het is echt een zeldzaamheid. 398 00:21:03,890 --> 00:21:05,183 Kijk naar die bubbels. 399 00:21:06,059 --> 00:21:07,519 Kijk naar de bubbels. 400 00:21:07,602 --> 00:21:09,104 Wat? 401 00:21:09,187 --> 00:21:11,856 Ik heb het gevoel dat er iets groots… 402 00:21:13,108 --> 00:21:16,194 Daar ga ik weer met mijn gevoel. Het is vast niets. 403 00:21:16,278 --> 00:21:18,488 Hier gebeurt echt iets. 404 00:21:18,572 --> 00:21:19,573 Ja. 405 00:21:19,656 --> 00:21:22,826 Hierover staat niets in het Freggels-Feiten-Logboek. 406 00:21:24,160 --> 00:21:26,538 Daar komt ze. -Wauw. 407 00:21:26,621 --> 00:21:28,915 Mijn koningin. U bent er weer. 408 00:21:29,624 --> 00:21:33,795 Uiteraard. Nu komt hoofdshow. 409 00:21:33,879 --> 00:21:37,299 En daarmee bedoel ik niet jou, zilveren vos. 410 00:21:38,091 --> 00:21:39,426 Vang me op, Henchy. 411 00:21:40,886 --> 00:21:44,389 Geen enkele Freggel heeft dit ooit gezien. 412 00:21:44,472 --> 00:21:47,934 Meestal vertrekt iedereen weer na de Migratiedans. 413 00:21:50,061 --> 00:21:52,314 Deze noemen we Herggel. 414 00:21:55,442 --> 00:21:59,738 Hier komen Derggel en Ferggel en Berggel… 415 00:21:59,821 --> 00:22:01,323 …en Larry. 416 00:22:03,491 --> 00:22:04,784 Wauw. 417 00:22:04,868 --> 00:22:07,537 De Merggel Maan Migratie gaat dus over… 418 00:22:07,621 --> 00:22:10,874 De geboorte van een nieuwe generatie. 419 00:22:10,957 --> 00:22:13,877 Onder het licht van de Blauwe Maan… 420 00:22:13,960 --> 00:22:15,879 …verwelkomen we nieuwe liefde… 421 00:22:15,962 --> 00:22:19,841 …nieuwe verhalen, nieuwe kracht en nieuwe schoonheid. 422 00:22:21,468 --> 00:22:24,554 Maan, maan, magisch licht 423 00:22:24,638 --> 00:22:27,807 Raak onze levens met uw licht 424 00:22:27,891 --> 00:22:31,102 Binnenkort komt een diepe kracht 425 00:22:31,186 --> 00:22:34,856 Slaap maar rustig en vredig vannacht 426 00:22:40,987 --> 00:22:47,452 Kom maar bij ons Kom bij ons 427 00:22:47,535 --> 00:22:53,750 Kom maar bij ons Kom bij ons 428 00:22:53,833 --> 00:22:59,839 Schijn uw licht op ons Schijn op ons 429 00:23:00,382 --> 00:23:03,343 Schijn uw licht op ons 430 00:23:03,426 --> 00:23:09,349 Schijn uw licht op ons 431 00:23:14,896 --> 00:23:16,940 Doe het, doe het, doe het 432 00:23:22,487 --> 00:23:23,863 Doe het 433 00:23:24,781 --> 00:23:28,118 We hadden dit gemist zonder jou, Freggel Mollie. 434 00:23:28,201 --> 00:23:31,997 Henchy, voeg het toe aan het Freggels-Feiten-Logboek. 435 00:23:32,080 --> 00:23:33,290 Meteen. 436 00:23:34,374 --> 00:23:35,792 Iedere keer. 437 00:23:35,875 --> 00:23:38,628 Eigenlijk is het mijn schuld. 438 00:23:43,341 --> 00:23:47,804 Nou, Mol, feiten zijn belangrijk, maar jij ziet zaken die wij niet zien. 439 00:23:47,888 --> 00:23:50,015 Dat mag je niet negeren, oké? 440 00:23:50,098 --> 00:23:51,892 Bedankt, Gobo. Oké. 441 00:23:54,060 --> 00:23:56,146 En wie heeft nu de beste zitjes? 442 00:23:57,147 --> 00:24:00,150 Maan, ja 443 00:24:01,026 --> 00:24:02,986 Uw licht 444 00:24:03,653 --> 00:24:05,947 Kom en schijn maar 445 00:24:06,990 --> 00:24:09,409 Schijn nu maar op ons 446 00:24:11,411 --> 00:24:14,414 Schijn nu maar op ons 447 00:24:14,497 --> 00:24:18,668 Schijn op ons 448 00:24:19,836 --> 00:24:23,089 Nu 449 00:24:24,466 --> 00:24:25,842 Ja. 450 00:24:27,969 --> 00:24:29,721 Wat een nacht. Toch, Wimmie? 451 00:24:31,598 --> 00:24:32,849 Wimmie? 452 00:24:33,934 --> 00:24:34,935 Wimmie. 453 00:24:39,606 --> 00:24:42,108 Er gebeurt iets groots. Sprokkel, word wakker. 454 00:24:43,443 --> 00:24:45,362 Sprokkel, verse snoepjes. 455 00:24:48,073 --> 00:24:49,699 Sorry, dat was niet waar. 456 00:24:50,200 --> 00:24:51,326 Dat was niet leuk. 457 00:24:51,785 --> 00:24:55,121 De babyschildpadjes worden geboren. Dit moet je zien. 458 00:24:55,205 --> 00:24:57,290 Zie ze rennen. 459 00:24:57,374 --> 00:25:00,252 We zien hier de geboorte van een nieuwe generatie. 460 00:25:03,338 --> 00:25:05,674 Ik hoor je nog steeds. 461 00:26:41,102 --> 00:26:43,104 Vertaling: Elke Van de Kerckhove