1 00:00:25,318 --> 00:00:29,406 Dans je zorgen weg Kommer is voor een andere dag 2 00:00:29,489 --> 00:00:33,410 Laat de muziek spelen in de Freggelgrot 3 00:00:33,493 --> 00:00:37,747 Werk je zorgen weg Dansen is voor een andere dag 4 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Laat de Freggels spelen 5 00:00:39,457 --> 00:00:42,419 Wij zijn Gobo, Mollie, Wimmie, Bobbie, Jet. 6 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior. 7 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Mijn radijsje. 8 00:00:52,470 --> 00:00:56,558 Dans je zorgen weg Kommer is voor een andere dag 9 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Laat de muziek spelen 10 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 In de Freggelgrot 11 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 De Freggels: terug naar de grot 12 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 In de Freggelgrot. 13 00:01:12,908 --> 00:01:17,454 Fijn, zo'n nachtwandeling. Vooral als ik niet meer weet hoe 't begon. 14 00:01:17,537 --> 00:01:19,497 Wacht. Droom ik? 15 00:01:23,501 --> 00:01:25,921 Dag, enorme pratende radijs. 16 00:01:26,004 --> 00:01:27,130 Droom ik? 17 00:01:27,214 --> 00:01:29,466 Beantwoordt dit je vraag? 18 00:01:35,096 --> 00:01:36,598 Niet echt. 19 00:01:36,681 --> 00:01:40,769 Wacht, mijn haar was los toen ik ging slapen en nu zit het vast. 20 00:01:40,852 --> 00:01:42,354 Oké. Yep, ik droom. 21 00:01:42,437 --> 00:01:45,357 Hé, wil je iets tofs horen? 22 00:01:45,440 --> 00:01:48,151 Ja. -Iets heel erg tofs? 23 00:01:48,235 --> 00:01:49,861 Heel erg ja. 24 00:01:49,945 --> 00:01:51,279 Oké. Komt ie. 25 00:01:51,363 --> 00:01:55,909 Er staat iets groots te gebeuren. 26 00:01:57,494 --> 00:01:59,537 Er staat iets groots te gebeuren. 27 00:02:00,330 --> 00:02:04,334 Mollie, er is iets groots gebeurd. Je hebt me wakker gemaakt. 28 00:02:04,417 --> 00:02:09,588 Ja, dat is groots, want ik weet dat slaap je energieke geest oplaadt. 29 00:02:09,673 --> 00:02:12,342 Maar nee, ik bedoel iets anders. 30 00:02:12,425 --> 00:02:15,136 Iets heel erg groots. 31 00:02:15,220 --> 00:02:16,680 Ik voel het. 32 00:02:16,763 --> 00:02:19,599 Oké, cool. Weet je wat ik voel? -Wat? 33 00:02:19,683 --> 00:02:20,767 Slaap. 34 00:02:24,145 --> 00:02:26,982 De Freggelhoorn. Er gebeurt iets groots. 35 00:02:28,066 --> 00:02:29,067 Kom mee. 36 00:02:36,866 --> 00:02:41,871 Hé, maatjes. Tof, hè? Het is midden in de nacht en we zijn uit bed. 37 00:02:41,955 --> 00:02:45,792 Er gebeurt vast iets groots. -Weet ik, Wimmie. 38 00:02:46,334 --> 00:02:47,878 Dat weet ik al even. 39 00:02:47,961 --> 00:02:52,716 'Groots' betekent niet 'goed'. Daarom wens je iemand geen 'grootse morgen'. 40 00:02:55,135 --> 00:02:58,263 Oké. Attentie, alle Freggels. 41 00:02:58,346 --> 00:03:02,893 Dat is 's werelds oudste Freggel. Kom, dichterbij. Excuseer. 42 00:03:02,976 --> 00:03:04,394 Pardon. -Hoi, Ronda. 43 00:03:04,477 --> 00:03:06,146 Pardon. 44 00:03:07,397 --> 00:03:09,357 Ik heb jullie bijeengeroepen… 45 00:03:09,441 --> 00:03:12,611 …omdat er iets groots staat te gebeuren. 46 00:03:15,155 --> 00:03:16,448 Ik wist het. 47 00:03:16,531 --> 00:03:21,786 Mijn Freggels, eens in een generatie vindt er iets geweldigs plaats. 48 00:03:21,870 --> 00:03:26,374 Alleen ik heb het gezien, want ik ben zo, zo, zo… 49 00:03:26,458 --> 00:03:29,377 …zo, zo… -Oud. 50 00:03:30,003 --> 00:03:31,213 Dat weet ik. 51 00:03:32,255 --> 00:03:33,465 Wat is het? 52 00:03:35,050 --> 00:03:38,053 Ik meen het, Henchy. Ik ben het vergeten. 53 00:03:38,136 --> 00:03:41,473 Het is de Murgel-Maanmigratie. 54 00:03:41,556 --> 00:03:43,308 Wat cool. 55 00:03:43,391 --> 00:03:47,270 Ik wist het. -Volgens het Freggel-folio der feiten… 56 00:03:47,354 --> 00:03:50,482 …dat is getoetst door vele generaties Freggels… 57 00:03:50,565 --> 00:03:56,321 …zullen de Murgels vannacht een spectaculaire Maanmigratiedans doen. 58 00:03:59,032 --> 00:04:01,409 Henchy, hou de spanning erin. 59 00:04:01,493 --> 00:04:04,496 Zeg dat sommige Murgels 12 staarten hebben. 60 00:04:04,579 --> 00:04:07,666 Dat is niet waar. Feiten zijn belangrijk. 61 00:04:11,002 --> 00:04:14,756 Hoorden jullie dat ook? Ik heb het me niet ingebeeld? 62 00:04:14,839 --> 00:04:15,924 Ik hoorde het. 63 00:04:16,007 --> 00:04:19,052 Maar goed, vannacht is de nacht. 64 00:04:19,134 --> 00:04:25,934 Dit zeldzame fenomeen vindt eens in een generatie plaats tijdens een Blauwe Maan. 65 00:04:29,771 --> 00:04:32,440 Waar is de maan? -Net was ie er nog. 66 00:04:32,524 --> 00:04:34,609 Wat een tegenvaller, hè? 67 00:04:36,987 --> 00:04:38,405 Hoi, Blauwe Maan. 68 00:04:39,114 --> 00:04:41,283 Wat ben je mooi. 69 00:04:42,075 --> 00:04:48,498 Joehoe. Kom binnen, tukkiemonster. Je gazpacho voor 't slapengaan wordt koud. 70 00:04:49,583 --> 00:04:50,667 Gazpacho. 71 00:04:50,750 --> 00:04:53,795 Ik ben dol op gazpacho. Ik kom eraan, Ma. 72 00:04:53,879 --> 00:04:56,089 Ik kom, kom mijn gazpacho halen 73 00:04:57,173 --> 00:04:58,508 Daar is hij weer. 74 00:05:00,176 --> 00:05:01,761 Henchy, vertel het ze. 75 00:05:01,845 --> 00:05:03,847 We gaan vast naar de Murgelgrot… 76 00:05:03,930 --> 00:05:08,643 …om de Murgel-Maanmigratie te zien. -We gaan naar de Murgelgrot… 77 00:05:08,727 --> 00:05:11,438 …om de Murgel-Maanmigratie te zien. 78 00:05:14,774 --> 00:05:17,777 Mollie. Mollie. Mollie. 79 00:05:19,070 --> 00:05:24,451 Sorry. Ik ben de laatste tijd nogal intuïtief. Ik heb veel opgepikt. 80 00:05:25,201 --> 00:05:27,746 Oké. -Vooruit met de geit. 81 00:05:27,829 --> 00:05:30,373 Het is ver en we willen het niet missen. 82 00:05:31,541 --> 00:05:35,128 Ik kijk ernaar uit om de liefde van mijn leven te zien: 83 00:05:35,212 --> 00:05:37,547 de Murgelkoningin. 84 00:05:38,089 --> 00:05:41,968 Ze is net zo gracieus in het water als ik op het land. 85 00:05:45,347 --> 00:05:46,348 Alles in orde. 86 00:05:47,515 --> 00:05:49,351 Niks aan de hand. 87 00:05:49,434 --> 00:05:52,854 De weg naar de Murgelgrot is niet makkelijk. 88 00:05:53,480 --> 00:05:56,650 Pak allemaal een kaart. 89 00:05:56,733 --> 00:05:58,109 Goed idee. 90 00:05:59,277 --> 00:06:00,904 Ik heb er geen nodig. 91 00:06:00,987 --> 00:06:04,407 Ik voel echt dingen aan sinds ik wakker ben. 92 00:06:05,158 --> 00:06:09,371 Ik neem er een voor ons allebei. Heel erg bedankt. 93 00:06:09,454 --> 00:06:12,624 Mollie? Kaarten bevatten echte informatie. 94 00:06:13,166 --> 00:06:18,213 Als jij de behoefte voelt om je uiterlijke kaart te volgen, steun ik dat. 95 00:06:18,296 --> 00:06:21,383 Ik voel dat ik mijn innerlijke moet volgen. 96 00:06:24,261 --> 00:06:26,596 Gekkie van me. -Bedankt. 97 00:06:26,680 --> 00:06:30,183 Maanmigratie. Murgelkoningin. 98 00:06:30,267 --> 00:06:31,601 Maanmigratie. 99 00:06:31,685 --> 00:06:35,313 Kom, vrienden. Ik wil goeie plaatsen hebben. 100 00:06:35,397 --> 00:06:39,484 Niet de beste, want dat zou egoïstisch zijn, maar topplaatsen. 101 00:06:39,568 --> 00:06:43,280 De derde rij, in het midden, maar iets naar de zijkant. 102 00:06:43,363 --> 00:06:46,825 Hallo. Laten we gaan. -Ja, kom op. 103 00:06:46,908 --> 00:06:48,243 Wacht. -We zijn laat. 104 00:06:48,326 --> 00:06:50,954 M'n radijsketting ligt nog in de grot. -Dus? 105 00:06:51,037 --> 00:06:56,251 Deze grote dag begon met mijn radijsdroom en ik wil hem hebben. Zo terug. 106 00:06:56,877 --> 00:06:58,003 Mollie, ik… 107 00:07:03,133 --> 00:07:04,843 Huil je naar de maan? 108 00:07:06,052 --> 00:07:11,141 Oké, maar toen die duiven mijn broodje stalen, zei je niks. 109 00:07:11,850 --> 00:07:14,477 Wil je zien wat ik doe? Kom naar beneden. 110 00:07:15,103 --> 00:07:19,399 En moet… je… kijken. 111 00:07:21,151 --> 00:07:24,237 Echt, hè? Vannacht, onder de volle maan… 112 00:07:24,321 --> 00:07:28,033 …graven pas uitgekomen schildpadjes zich uit het zand… 113 00:07:28,116 --> 00:07:33,371 …en zoeven ze weg op hun schattige babyflippers. Wij gaan het live kijken… 114 00:07:33,455 --> 00:07:36,374 …dankzij onze nieuwe drone. 115 00:07:37,667 --> 00:07:38,877 Oké, kom. 116 00:07:41,463 --> 00:07:44,341 Deze is van school. Speciaal voor nachtvluchten. 117 00:07:55,727 --> 00:07:58,939 Kijk eens. Een paar schatjes op twaalf uur. 118 00:08:00,607 --> 00:08:02,692 Hé, die gast blaft naar je. 119 00:08:02,776 --> 00:08:05,195 Snap je niet dat wij dat zijn? 120 00:08:07,155 --> 00:08:08,448 Op naar 't strand. 121 00:08:10,492 --> 00:08:12,035 Spannend. 122 00:08:12,702 --> 00:08:15,205 Mijn opmerking was niet terecht. 123 00:08:15,747 --> 00:08:19,167 Huilen is dé manier om ons enthousiasme te uiten. 124 00:08:22,170 --> 00:08:24,839 Stil. -Sorry, mevrouw Schimmelfinnel. 125 00:08:26,007 --> 00:08:31,513 De Maanmigratie gaat beginnen. Flap met je poten als een Murgelvin. 126 00:08:31,596 --> 00:08:34,140 Flap, flap, flap, flap. 127 00:08:34,724 --> 00:08:37,519 Het gaat beginnen. -We raken de rest kwijt. 128 00:08:37,601 --> 00:08:40,397 Ademhalen, Jet. Niks aan de hand. 129 00:08:40,480 --> 00:08:44,109 We zijn laat, omdat jij je moest omkleden. 130 00:08:44,192 --> 00:08:49,656 Ik wilde me kleden als in mijn droom. Ik had m'n radijsketting nodig. Mooi, hè? 131 00:08:49,739 --> 00:08:52,325 Nee. Weet je waarom? -Nou? 132 00:08:52,409 --> 00:08:53,410 Hij is prachtig. 133 00:08:56,955 --> 00:09:01,918 Jemig. Ik ben nog nooit zo laat op geweest en ik ben niet eens moe. 134 00:09:02,002 --> 00:09:03,962 Die kant op volgens de kaart. 135 00:09:05,088 --> 00:09:06,381 Ja, maar… 136 00:09:06,464 --> 00:09:09,718 …iets zegt me dat het deze kant op is. -Wat? 137 00:09:10,302 --> 00:09:14,222 Jouw weg leidt naar een zwarte vlek genaamd 'Echokamer'. 138 00:09:14,306 --> 00:09:16,933 Dus ik zeg: 'Nee, nee, nee.' 139 00:09:17,017 --> 00:09:18,602 Ik voel je, Bobbie. 140 00:09:18,685 --> 00:09:21,688 Vooral omdat je op mijn voet staat. -Sorry. 141 00:09:22,188 --> 00:09:25,108 Mijn intuïtie praat al de hele dag tegen me… 142 00:09:25,191 --> 00:09:28,403 …en zegt dat ik mijn intuïtie moet volgen. Oké? 143 00:09:28,486 --> 00:09:34,701 O nee. We volgen de weg op de kaart, oftewel de juiste weg. 144 00:09:34,784 --> 00:09:38,955 Ik ga de Murgel-Maanmigratie niet missen. Ik hoorde er net pas over… 145 00:09:39,039 --> 00:09:41,458 …maar o wee als ik hem niet zie. 146 00:09:44,461 --> 00:09:49,883 Oké. Zoals mijn Oom Roel altijd zegt: soms moet je je eigen weg gaan. 147 00:09:49,966 --> 00:09:53,011 Dat belooft niet veel goeds. 148 00:09:53,094 --> 00:09:55,931 We zullen zien wie er als eerste is… 149 00:09:56,014 --> 00:09:57,891 …stelletje kaartfreaks. 150 00:09:59,559 --> 00:10:04,356 Ik zal zo vroeg zijn dat de Murgels zich nog opwarmen. Wat mooi. 151 00:10:04,439 --> 00:10:08,401 Waar gaan we heen in het holst van de nacht, Splitpen? 152 00:10:08,485 --> 00:10:09,986 Ik slaap nog half. 153 00:10:10,070 --> 00:10:13,073 Toeter even om me wakker te maken. 154 00:10:14,074 --> 00:10:16,952 Oké, ik ben wakker. Wat doen we hier? 155 00:10:17,035 --> 00:10:21,331 Ik heb water gevonden waar nooit eerder water is geweest… 156 00:10:21,414 --> 00:10:25,043 …dus dat moet betekenen dat hier radijzen zijn. 157 00:10:25,544 --> 00:10:27,045 Trap op de rem. 158 00:10:27,671 --> 00:10:30,257 Bedankt. Je remt rustiger dan ik. 159 00:10:30,340 --> 00:10:32,259 Hoezo, 'radijzen'? 160 00:10:32,342 --> 00:10:36,221 De radijzen waar we Doenerstangen van maken voor onze bouwwerken? 161 00:10:36,304 --> 00:10:37,973 Ja, die radijzen. 162 00:10:38,056 --> 00:10:43,562 Nonsens. Hier zijn nog nooit radijzen geweest en dat is een feit. 163 00:10:43,645 --> 00:10:45,313 Ik ben dol op feiten. 164 00:10:46,273 --> 00:10:49,359 Weer 'n feit. Zie je hoe dol ik erop ben? 165 00:10:49,442 --> 00:10:55,282 Meneer, dankzij nieuwe informatie weet ik zeker dat we radijzen zullen vinden. 166 00:10:55,365 --> 00:10:59,494 Als ik het mis heb, bied ik u mijn Dolle Doener-Excuses. 167 00:11:00,412 --> 00:11:02,956 Je DDE? 168 00:11:03,415 --> 00:11:04,833 Afgesproken. 169 00:11:05,875 --> 00:11:08,211 Mag ik de rest van de weg neuriën? 170 00:11:08,712 --> 00:11:10,630 Top. Zing maar mee. 171 00:11:14,968 --> 00:11:20,056 Wat een magische plek. Ik zou hier kunnen verven. 172 00:11:21,099 --> 00:11:27,022 En dansen. Zal ik hier gaan wonen? Nee, ik ben gewoon enthousiast. 173 00:11:27,731 --> 00:11:32,110 Dat mijn vrienden me niet geloofden. Ze hebben het mis. 174 00:11:32,193 --> 00:11:38,033 Ze hebben het mis. Ze hebben het mis. Ze hebben het mis. 175 00:11:38,116 --> 00:11:41,453 Juist. Dit is de juiste weg. 176 00:11:41,536 --> 00:11:46,458 Juiste weg. Juiste weg. Juiste weg. 177 00:11:47,125 --> 00:11:49,169 Wat is het hier geweldig. 178 00:11:50,837 --> 00:11:51,963 Geweldig. 179 00:11:52,047 --> 00:11:56,218 Geweldig. Geweldig. Geweldig. 180 00:11:59,471 --> 00:12:02,891 Ik volg mijn eigen weg en kijk niet om 181 00:12:04,643 --> 00:12:08,438 Het voelt eindelijk Alsof ik op de juiste weg ben 182 00:12:08,521 --> 00:12:10,982 Voor de eerste keer twijfel ik niet 183 00:12:11,066 --> 00:12:16,112 Voor de eerste keer weet ik Waar ik heen wil 184 00:12:16,196 --> 00:12:18,406 Waar ik heen wil 185 00:12:20,825 --> 00:12:23,870 Ik weet niet Waar mijn vrienden het over hebben 186 00:12:26,122 --> 00:12:29,668 Ik heb de juiste keuze gemaakt Geen twijfel mogelijk 187 00:12:29,751 --> 00:12:34,798 Voor de eerste keer is het helder Voor de eerste keer weet ik 188 00:12:34,881 --> 00:12:36,883 Waar ik heen wil 189 00:12:37,467 --> 00:12:39,928 Waar ik heen wil 190 00:12:46,518 --> 00:12:48,436 Goeie plaatsen, hier komen we. 191 00:12:48,520 --> 00:12:51,940 We zijn er bijna. Nu volgt de Helse Helling. 192 00:12:52,649 --> 00:12:55,652 De Helse Helling? Dat zint me maar niks. 193 00:12:57,779 --> 00:12:58,947 Was dat het? 194 00:12:59,656 --> 00:13:03,243 De helling is blijkbaar alleen hels voor Doeners. 195 00:13:04,786 --> 00:13:05,787 Daar gaat ie. 196 00:13:07,122 --> 00:13:08,123 Hé, Doeners. 197 00:13:08,206 --> 00:13:13,545 Die Helse Helling weer. Gelukkig valt het mee. Je kunt zo weer aan het werk. 198 00:13:13,628 --> 00:13:18,091 Als ik niet bouw, wie ben ik dan? -Hou je vast. Daar gaat ie. 199 00:13:22,470 --> 00:13:23,680 Wat is er, Wimmie? 200 00:13:23,763 --> 00:13:28,977 Ik maak me zorgen om Mollie. -Je kent Mollie. Ze gaat haar eigen weg. 201 00:13:29,060 --> 00:13:32,063 Oom Roel heeft me er een kaart over gestuurd. 202 00:13:32,147 --> 00:13:37,319 Beurt het je op als ik hem voorlees? -Je vriendschap beurt me altijd op. 203 00:13:38,111 --> 00:13:39,696 Nee, de jouwe. -De jouwe. 204 00:13:39,779 --> 00:13:42,449 Nah, de jouwe. -Nee, nee, de jouwe. 205 00:13:42,532 --> 00:13:44,534 De jouwe. 206 00:13:44,618 --> 00:13:49,289 Nee, de jouwe. -Praten doen we onderweg, allemaal. 207 00:13:51,082 --> 00:13:55,670 Goed. 'Beste Neef Gobo en vrienden…' Dat zijn jullie. 208 00:13:56,213 --> 00:13:59,841 Laatst kwam ik iets ijzingwekkends tegen: 209 00:13:59,925 --> 00:14:03,220 rare wezens die eindeloos rondjes moesten draaien… 210 00:14:03,303 --> 00:14:06,181 …op een zogenaamde 'dwaze glijbaan'. 211 00:14:06,264 --> 00:14:10,143 En waarom? Omdat ze geen voeten, maar messen hebben. 212 00:14:10,727 --> 00:14:13,021 De arme wezens krijsten het uit. 213 00:14:14,481 --> 00:14:17,317 Gelukkig was ik er om ze te redden. 214 00:14:17,859 --> 00:14:19,527 Let op, deftige vriend. 215 00:14:22,364 --> 00:14:26,159 Breek los. Jullie hoeven niet allemaal dezelfde kant op. 216 00:14:27,535 --> 00:14:30,664 Je had me moeten zien, Gobo. Ik was zo sierlijk. 217 00:14:32,332 --> 00:14:34,501 Iedereen was me zo dankbaar… 218 00:14:35,502 --> 00:14:38,547 …dat ze me in een soort beloningshok zetten. 219 00:14:38,630 --> 00:14:42,968 Ik dacht dat ik ze had bevrijd, maar toen keerde hun heerser terug. 220 00:14:43,051 --> 00:14:45,095 Een gigantisch glijmonster. 221 00:14:45,887 --> 00:14:48,098 Ik ging er halsoverkop op af. 222 00:14:48,181 --> 00:14:49,391 Ik kom eraan. 223 00:14:51,101 --> 00:14:54,354 Ik beklom en temde 't beest op eigen kracht… 224 00:14:54,437 --> 00:14:58,692 …en maakte een ererondje als bewijs dat het schrikbewind voorbij was. 225 00:14:58,775 --> 00:15:01,236 Jullie zijn veilig. Geen zorgen. 226 00:15:02,404 --> 00:15:04,155 Wat waren ze dol op me. 227 00:15:04,239 --> 00:15:08,910 Als aandenken aan mijn moed stuur ik je wat van de dwaze glijbaan. 228 00:15:11,079 --> 00:15:16,334 'Onthoud dat het geluk je zal toelachen als je je eigen weg gaat. 229 00:15:16,418 --> 00:15:18,587 Liefs, Reizende Oom Roel. 230 00:15:18,670 --> 00:15:23,133 PS Ik weet dat je me mist. PPS Ik zou mij ook missen.' 231 00:15:23,633 --> 00:15:27,095 Ik ben benieuwd naar de dwaze glijbaan, Wimmie. 232 00:15:32,017 --> 00:15:33,393 Zeker zoek geraakt. 233 00:15:34,102 --> 00:15:38,440 Ja. Zoals ik al zei, Wimmie: Mollie volgt haar eigen weg. 234 00:15:41,526 --> 00:15:43,737 Ik heb het zo naar m'n zin hier. 235 00:15:43,820 --> 00:15:47,824 Maar ik wil de Murgel-Maanmigratie niet missen. 236 00:15:47,908 --> 00:15:52,829 Missen. Missen. 237 00:15:53,538 --> 00:15:56,166 Ja. Dat wil ik dus niet. 238 00:15:56,249 --> 00:16:01,004 Wil niet. Wil niet. 239 00:16:04,925 --> 00:16:10,639 Dit zint me niks. Nu maak ik me zorgen. -Zorgen. Zorgen. 240 00:16:12,641 --> 00:16:15,477 Misschien klopte die kaart toch wel. 241 00:16:16,102 --> 00:16:20,023 Hé, weet je wat? Ik denk dat ik maar ga. 242 00:16:20,106 --> 00:16:22,734 Ga. Ga. 243 00:16:22,817 --> 00:16:25,862 Maar welke kant op? -Welke kant op? 244 00:16:25,946 --> 00:16:30,367 Maar als ik nu omkijk Is het pad veranderd 245 00:16:30,450 --> 00:16:31,618 Het is veranderd 246 00:16:31,701 --> 00:16:36,748 Heb ik de juiste keuze gemaakt? De twijfels slaan toe 247 00:16:36,831 --> 00:16:39,584 Nee, ik ben niet zo zeker -Niet zeker 248 00:16:39,668 --> 00:16:41,920 Van wat dan ook 249 00:16:42,003 --> 00:16:45,757 Heb ik de juiste keuze gemaakt? De twijfels slaan toe 250 00:16:45,840 --> 00:16:49,219 Wat ga je doen? -En ik weet niet en ik weet niet 251 00:16:49,302 --> 00:16:52,931 En ik weet niet waar ik heen wil -Waar ga je heen? 252 00:16:53,014 --> 00:16:56,059 Waar ik heen wil -Waar ga je heen? 253 00:16:56,142 --> 00:16:58,520 En ik weet niet en ik weet niet 254 00:16:58,603 --> 00:17:04,025 Ik weet niet meer waar ik heen wil 255 00:17:08,196 --> 00:17:09,488 Dit klopt niet. 256 00:17:09,573 --> 00:17:11,741 Dit klopt niet. 257 00:17:11,824 --> 00:17:15,078 Ben ik verdwaald? -Verdwaald. Verdwaald. 258 00:17:15,160 --> 00:17:18,790 Ik kan geen kant op. -Geen kant op. 259 00:17:19,416 --> 00:17:21,418 Help. 260 00:17:22,878 --> 00:17:27,716 Serieus? Geen echo, die ene keer dat ik hem wel kan gebruiken? 261 00:17:31,678 --> 00:17:33,597 We zijn er bijna. 262 00:17:33,680 --> 00:17:36,516 Ja. Zouden er nog goede plaatsen zijn? 263 00:17:36,600 --> 00:17:39,352 Genoeg over die plaatsen. 264 00:17:39,436 --> 00:17:41,521 Help. 265 00:17:42,689 --> 00:17:45,859 Wimmie, kom. We gaan. 266 00:17:45,942 --> 00:17:48,361 Maar volgens mij hoorde ik iets. 267 00:17:48,445 --> 00:17:50,655 Geen zorgen. Gewoon ademhalen. 268 00:17:51,156 --> 00:17:56,536 Gewoon ademhalen. Je verzint wel iets. Je hebt 't de hele nacht al juist gehad. 269 00:17:56,620 --> 00:18:00,624 Je hebt het de hele nacht al juist gehad. -Juist. 270 00:18:01,249 --> 00:18:03,001 Juist. 271 00:18:03,084 --> 00:18:05,212 Maar is dat wel zo? 272 00:18:05,295 --> 00:18:08,173 Want ik heb ook echte informatie genegeerd… 273 00:18:08,256 --> 00:18:11,676 …wat me naar 'n echokamer leidde en nu zit ik in de nesten. 274 00:18:12,677 --> 00:18:14,554 Nu komen we ergens. 275 00:18:15,180 --> 00:18:19,643 Misschien is er een tijd voor gevoelens en een tijd voor feiten. 276 00:18:19,726 --> 00:18:23,521 Juist. -Ik wilde het zo graag juist hebben… 277 00:18:23,605 --> 00:18:27,525 …dat ik niet luisterde naar alles wat onjuist voelde, zelfs feiten. 278 00:18:27,609 --> 00:18:29,194 Goeie. 279 00:18:29,277 --> 00:18:33,073 En nu ben ik verdwaald en zie ik m'n vrienden nooit meer. 280 00:18:34,532 --> 00:18:36,701 Tenzij jullie me willen helpen. 281 00:18:36,785 --> 00:18:41,873 Zeker weten. -Je zag het licht en daar ging het om. 282 00:18:43,333 --> 00:18:47,671 Help. 283 00:18:47,754 --> 00:18:49,214 Help. 284 00:18:49,965 --> 00:18:51,591 Het is Mollie. Graven. 285 00:18:53,468 --> 00:18:55,303 Mollie? O nee. 286 00:18:55,387 --> 00:18:57,013 Opzij met die stenen. 287 00:18:57,097 --> 00:18:58,640 We komen eraan. 288 00:18:58,723 --> 00:19:00,016 Pas op. -Ga door. 289 00:19:00,100 --> 00:19:02,060 Help. -Kom op. 290 00:19:02,143 --> 00:19:04,145 Mollie. 291 00:19:04,229 --> 00:19:06,273 Mollie, je bent onverdwaald. 292 00:19:06,356 --> 00:19:09,776 Jullie zijn teruggekomen, maar ik was zo koppig. 293 00:19:09,859 --> 00:19:12,988 Jullie zeiden de waarheid en ik luisterde niet. 294 00:19:13,071 --> 00:19:17,951 Echokamers lijken je gelijk te geven en je beseft te laat dat je ongelijk hebt. 295 00:19:18,034 --> 00:19:19,578 En dan… -Mollie. 296 00:19:19,661 --> 00:19:21,913 Ik wil hier echt over praten… 297 00:19:21,997 --> 00:19:26,960 …maar als we niet opschieten, missen we de Murgels. 298 00:19:27,043 --> 00:19:28,920 Juist. -We halen je eruit. 299 00:19:29,004 --> 00:19:30,589 Kom op. -Pak m'n hand. 300 00:19:30,672 --> 00:19:35,635 Splitpen, hopelijk ben je klaar om je Dolle Doener-Excuses aan te bieden… 301 00:19:35,719 --> 00:19:39,431 …want er zijn hier absoluut geen… 302 00:19:40,390 --> 00:19:42,517 Er zijn radijzen hier. 303 00:19:42,601 --> 00:19:44,144 Ja, ik wist het. 304 00:19:44,227 --> 00:19:47,022 Jemig. Zijn ze niet mooi? 305 00:19:47,647 --> 00:19:51,735 Al zolang ik weet hoe je een radijs tot een fijn poeder maalt… 306 00:19:51,818 --> 00:19:56,072 …voor de Doenerstangen dacht ik elke plek te kennen waar ze groeiden. 307 00:19:56,156 --> 00:20:01,119 Splitpen, je hebt me geleerd om plaats te maken voor nieuwe feiten. 308 00:20:01,202 --> 00:20:04,664 Ik zal je mijn Dolle Doener-Excuses bieden. 309 00:20:04,748 --> 00:20:07,959 U bent me niks verschuldigd. 310 00:20:08,043 --> 00:20:09,669 Het spijt me. 311 00:20:10,629 --> 00:20:12,756 Bedankt, Architect. 312 00:20:12,839 --> 00:20:15,759 Tjeempie. Geen dank. 313 00:20:17,135 --> 00:20:18,762 Iedereen gaat. 314 00:20:21,598 --> 00:20:23,225 We hebben het gemist. 315 00:20:23,308 --> 00:20:28,313 Dit was te gek. Waar waren jullie? Ik had plaatsen vrijgehouden op de eerste rij. 316 00:20:28,396 --> 00:20:30,190 De plaatsen. 317 00:20:30,857 --> 00:20:35,904 Het spijt me zo. -Geeft niks. We gaan allemaal ten onder. 318 00:20:35,987 --> 00:20:39,074 Dus uiteindelijk is dit allemaal zinloos. 319 00:20:39,157 --> 00:20:43,995 Die Murgelkoningin geeft me het gevoel alsof ik weer 100 ben. 320 00:20:44,829 --> 00:20:48,875 Ze is erg mooi. -Zeker. Wat een show, hè, jonge Freggels? 321 00:20:48,959 --> 00:20:52,212 Nee. -Zeg niet dat jullie het hebben gemist. 322 00:20:52,295 --> 00:20:55,215 We hebben het gemist. -Zeg dat niet, zei ik. 323 00:20:57,467 --> 00:20:59,261 Laten we naar huis gaan. 324 00:20:59,970 --> 00:21:05,183 Zonde. Het gebeurt zo zelden. -Kijk die bellen eens. 325 00:21:06,059 --> 00:21:09,104 Kijk die bellen eens. -Wat? 326 00:21:09,187 --> 00:21:11,856 Ik voel dat er iets geweldigs gaat… 327 00:21:13,108 --> 00:21:16,194 Daar ga ik weer met m'n gevoelens. Het is vast niks. 328 00:21:16,278 --> 00:21:18,488 Er gebeurt wel degelijk iets. 329 00:21:19,656 --> 00:21:22,826 Dit staat niet in het Freggel-folio der feiten. 330 00:21:24,160 --> 00:21:26,538 Daar komt ze. 331 00:21:26,621 --> 00:21:28,915 Mijn koningin. Je bent terug. 332 00:21:29,624 --> 00:21:33,795 Maar natuurlijk. Het is tijd voor het hoogtepunt. 333 00:21:33,879 --> 00:21:37,299 En ik heb 't niet over jou, zilvergrijze stoot. 334 00:21:38,091 --> 00:21:39,426 Vang me op, Henchy. 335 00:21:40,886 --> 00:21:44,389 Geen Freggel heeft dit ooit eerder gezien, wat 't ook is. 336 00:21:44,472 --> 00:21:47,934 Iedereen gaat normaal weg na de Migratiedans. 337 00:21:50,061 --> 00:21:52,314 Deze noemen we Hurgel. 338 00:21:55,442 --> 00:21:59,738 En daar zijn Durgel en Furgel en Burgel… 339 00:21:59,821 --> 00:22:01,323 …en Loek. 340 00:22:03,491 --> 00:22:07,537 Jeetje. Dus de Murgel-Maanmigratie gaat eigenlijk over… 341 00:22:07,621 --> 00:22:10,874 De geboorte van een nieuwe generatie. Ja. 342 00:22:10,957 --> 00:22:15,879 In het schijnsel van de Blauwe Maan verwelkomen we nieuwe liefde… 343 00:22:15,962 --> 00:22:19,841 …nieuwe verhalen, nieuwe kracht en nieuwe schoonheid. 344 00:22:21,468 --> 00:22:24,554 Maan, maan, magisch schijnsel 345 00:22:24,638 --> 00:22:27,807 Verrijk onze levens vannacht 346 00:22:27,891 --> 00:22:31,102 Snel, snel, diep en helder 347 00:22:31,186 --> 00:22:34,856 Slaap vredig vannacht 348 00:22:40,987 --> 00:22:47,452 Kom er nu bij, kom erbij 349 00:22:47,535 --> 00:22:53,750 Kom er nu bij, kom erbij 350 00:22:53,833 --> 00:22:59,839 Schijn nu op ons, schijn op ons 351 00:23:00,382 --> 00:23:03,343 Schijn nu op ons 352 00:23:03,426 --> 00:23:09,349 Schijn nu op ons 353 00:23:14,896 --> 00:23:16,940 Kom op, kom op, kom op 354 00:23:22,487 --> 00:23:23,863 Kom op 355 00:23:24,781 --> 00:23:28,118 Zonder jou hadden we dit gemist, Mollie Freggel. 356 00:23:28,201 --> 00:23:31,997 Henchy, zet dit in het Freggel-folio der feiten. 357 00:23:32,080 --> 00:23:33,290 Meteen. 358 00:23:34,374 --> 00:23:38,628 Elke keer weer. Maar ik geef toe: nu is het mijn schuld. 359 00:23:43,341 --> 00:23:47,804 Nou, Mol, feiten zijn belangrijk, maar jij ziet dingen die wij missen. 360 00:23:47,888 --> 00:23:51,892 Vergeet dat niet, hè. -Bedankt, Gobo. Zal ik niet doen. 361 00:23:54,060 --> 00:23:56,146 En wie heeft nu de beste plaatsen? 362 00:23:57,147 --> 00:24:00,150 Maan, yeah 363 00:24:01,026 --> 00:24:02,986 Jouw schijnsel 364 00:24:03,653 --> 00:24:05,947 Kom op en schijn 365 00:24:06,990 --> 00:24:09,409 Schijn nu op ons 366 00:24:11,411 --> 00:24:14,414 Schijn nu op ons 367 00:24:14,497 --> 00:24:18,668 Schijn op ons 368 00:24:19,836 --> 00:24:23,089 Nu 369 00:24:27,969 --> 00:24:29,721 Wat een nacht, hè, Wimmie? 370 00:24:31,598 --> 00:24:32,849 Wimmie? 371 00:24:33,934 --> 00:24:34,935 Wimmie, toch. 372 00:24:39,606 --> 00:24:42,108 Er gaat iets gebeuren. Wakker worden. 373 00:24:43,443 --> 00:24:45,362 Sprokkel, verse hondensnoepjes. 374 00:24:48,073 --> 00:24:51,326 Sorry voor die smoes. Dat was niet cool. 375 00:24:51,785 --> 00:24:55,121 Maar de schildpadjes komen uit. Dit moet je zien. 376 00:24:55,205 --> 00:25:00,252 Kijk die kleintjes eens gaan. Dit is de geboorte van een nieuwe generatie. 377 00:25:03,338 --> 00:25:05,674 Ik hoor jullie nog. 378 00:26:41,102 --> 00:26:43,104 Vertaling: Inge van Bakel