1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dance your cares away 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Worry's for another day 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Let the music play 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Down at Fraggle Rock 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Work your cares away 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dancing's for another day 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Let the Fraggles play 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -We're Gobo. -Mokey. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Wembley. -Boober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Red. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hello! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 My radish. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dance your cares away 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Worry's for another day 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Let the music play 17 00:00:58,727 --> 00:01:02,063 Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock 18 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Down at Fraggle Rock. 19 00:01:12,908 --> 00:01:17,454 I love a night hike, especially when I don't remember starting. 20 00:01:17,537 --> 00:01:19,497 Wait. Am I dreaming? 21 00:01:23,501 --> 00:01:25,921 Evening, giant, talking radish. 22 00:01:26,004 --> 00:01:27,130 Am I dreaming? 23 00:01:27,214 --> 00:01:29,466 Does this answer your question? 24 00:01:35,096 --> 00:01:36,598 Not really. 25 00:01:36,681 --> 00:01:39,643 Wait, wait, wait. My hair was down when I went to sleep, 26 00:01:39,726 --> 00:01:40,769 and now it's up. 27 00:01:40,852 --> 00:01:42,354 Okay, yep. I'm dreaming. 28 00:01:42,437 --> 00:01:45,357 Hey! Are you ready to hear something neat? 29 00:01:45,440 --> 00:01:48,151 -Yes. -Like very neat? 30 00:01:48,235 --> 00:01:49,861 Very yes. 31 00:01:49,945 --> 00:01:51,279 Okay. Here goes. 32 00:01:51,363 --> 00:01:55,909 Something big is going to happen. 33 00:01:57,494 --> 00:01:59,537 Something big is gonna happen! 34 00:02:00,330 --> 00:02:02,290 Mokey, something big has happened. 35 00:02:02,374 --> 00:02:04,334 -You woke me up. -No, no, no. 36 00:02:04,417 --> 00:02:05,835 Of course, that is big, 37 00:02:05,919 --> 00:02:09,588 because I know how much sleep fuels your energetic spirit. 38 00:02:09,673 --> 00:02:12,342 But no, I'm talking about something else. 39 00:02:12,425 --> 00:02:15,136 Something really, really big. 40 00:02:15,220 --> 00:02:16,680 I feel it. 41 00:02:16,763 --> 00:02:19,599 -Okay, cool. You know what I'm feeling? -What? 42 00:02:19,683 --> 00:02:20,767 Sleep. 43 00:02:24,145 --> 00:02:26,982 The Fraggle Horn! Something big is happening. 44 00:02:28,066 --> 00:02:29,067 Let's go! 45 00:02:36,866 --> 00:02:38,910 Hey, buds! How cool is this? 46 00:02:39,619 --> 00:02:41,871 It's the middle of the night, and we're not in bed! 47 00:02:41,955 --> 00:02:43,873 Something big must be happening. 48 00:02:43,957 --> 00:02:45,792 Wembley. I know. 49 00:02:46,334 --> 00:02:47,878 I've kinda known for a while. 50 00:02:47,961 --> 00:02:50,463 Remember, Wembley, "big" doesn't mean "good." 51 00:02:50,547 --> 00:02:52,716 That's why you don't tell someone, "Big morning." 52 00:02:55,135 --> 00:02:58,263 Okay. Attention, all Fraggles. 53 00:02:58,346 --> 00:03:01,182 It's the World's Oldest Fraggle. Let's get a closer look. 54 00:03:01,266 --> 00:03:02,893 -Yeah. -Scuse me. Sorry, pardon me. 55 00:03:02,976 --> 00:03:04,394 -Coming through. -Hi, Ronda. 56 00:03:04,477 --> 00:03:06,146 Coming through. 57 00:03:06,229 --> 00:03:07,314 Comin' through. 58 00:03:07,397 --> 00:03:09,357 I have called you together 59 00:03:09,441 --> 00:03:12,611 because something big is going to happen. 60 00:03:15,155 --> 00:03:16,448 I knew it. 61 00:03:16,531 --> 00:03:21,786 My Fraggles, once in a generation an amazing event occurs. 62 00:03:21,870 --> 00:03:26,374 Only I have seen it because I'm so, so, so, 63 00:03:26,458 --> 00:03:29,377 -so, so... -Old. 64 00:03:30,003 --> 00:03:31,213 I know that. 65 00:03:32,255 --> 00:03:33,465 What is it? 66 00:03:35,050 --> 00:03:38,053 No, I'm serious, Henchy. What is it? I've forgotten. 67 00:03:38,136 --> 00:03:41,473 It's the Merggle Moon Migration. 68 00:03:41,556 --> 00:03:43,308 That sounds cool. 69 00:03:43,391 --> 00:03:45,101 I knew that! 70 00:03:45,185 --> 00:03:47,270 According to the Fraggle Folio of Facts, 71 00:03:47,354 --> 00:03:50,482 which has been verified by generations of Fraggles, 72 00:03:50,565 --> 00:03:56,321 tonight the Merggles are going to do a spectacular Moon Migration Dance. 73 00:03:59,032 --> 00:04:01,409 Henchy, keep the excitement up. 74 00:04:01,493 --> 00:04:04,496 Tell them some of the Merggles have 12 tails. Yeah! 75 00:04:04,579 --> 00:04:06,206 -But that's not true, sir. -Yeah. 76 00:04:06,665 --> 00:04:07,666 Facts matter. 77 00:04:11,002 --> 00:04:14,756 Can everyone else hear those? They're not just inside my own pickle? 78 00:04:14,839 --> 00:04:15,924 I heard it. 79 00:04:16,007 --> 00:04:19,052 -Anyway, tonight's the night. -Yes. 80 00:04:19,134 --> 00:04:22,847 This rare event happens once a generation... 81 00:04:22,931 --> 00:04:25,934 -Yeah. -...during a Blue Moon. 82 00:04:29,771 --> 00:04:32,440 -Where's the moon? -It was there earlier. 83 00:04:32,524 --> 00:04:34,609 Bit of a letdown? 84 00:04:36,987 --> 00:04:38,405 Hi, blue moon. 85 00:04:39,114 --> 00:04:41,283 You're so beautiful. 86 00:04:43,535 --> 00:04:45,662 Come inside, tushie monster. 87 00:04:45,745 --> 00:04:48,498 Your before-bed gazpacho's getting cold. 88 00:04:49,583 --> 00:04:50,667 Gazpacho. 89 00:04:50,750 --> 00:04:53,795 I love gazpacho. Coming, Ma! 90 00:04:53,879 --> 00:04:56,089 Coming, coming, coming Get my gazpacho 91 00:04:57,173 --> 00:04:58,508 There it is! 92 00:05:00,176 --> 00:05:01,761 Henchy, make the big announcement. 93 00:05:01,845 --> 00:05:03,847 I bet we're going to the Cavern of the Merggles 94 00:05:03,930 --> 00:05:05,557 to see the Merggle Moon Migration. 95 00:05:05,640 --> 00:05:08,643 We are all going to the Cavern of the Merggles 96 00:05:08,727 --> 00:05:11,438 to watch the Merggle Moon Migration. 97 00:05:11,521 --> 00:05:12,772 Yeah! 98 00:05:14,774 --> 00:05:17,777 Mokey! Mokey! Mokey! 99 00:05:19,070 --> 00:05:21,865 Sorry. Just been a little tapped in lately. 100 00:05:21,948 --> 00:05:24,451 Been knowing a lotta stuff. 101 00:05:25,201 --> 00:05:27,746 -Okay. -Well, let's get going. 102 00:05:27,829 --> 00:05:30,373 It's a very long way, and we don't want to miss it. 103 00:05:30,457 --> 00:05:31,458 Yeah. 104 00:05:31,541 --> 00:05:35,128 I, personally, am very keen to see the great love of my life... 105 00:05:35,212 --> 00:05:37,547 the Queen Merggle. 106 00:05:38,089 --> 00:05:41,968 She's as graceful in the water as I am on land. 107 00:05:45,347 --> 00:05:46,348 I'm okay. 108 00:05:47,515 --> 00:05:49,351 I'm fine. I'm okay. 109 00:05:49,434 --> 00:05:52,854 Now, the route to Merggle Cavern is tricky. 110 00:05:53,480 --> 00:05:56,650 Everyone, take a map. 111 00:05:56,733 --> 00:05:58,109 Good idea. 112 00:05:59,277 --> 00:06:00,904 I actually don't need one. 113 00:06:00,987 --> 00:06:04,407 I've really been feeling things ever since I woke up. 114 00:06:05,158 --> 00:06:07,494 -Well, I'll take one for both of us. -Good. 115 00:06:07,577 --> 00:06:09,371 Thank you very much. Yeah. 116 00:06:09,454 --> 00:06:10,455 Mokey? 117 00:06:10,538 --> 00:06:12,624 Maps have real information. 118 00:06:13,166 --> 00:06:17,128 Gobo. If you feel the need to follow your outer map, 119 00:06:17,212 --> 00:06:18,213 I support that. 120 00:06:18,296 --> 00:06:21,383 I'm just in a place where I need to follow my inner one. 121 00:06:22,092 --> 00:06:23,176 Okay. 122 00:06:24,261 --> 00:06:26,596 -You're my funny little guy. -Thanks. 123 00:06:26,680 --> 00:06:30,183 Moon Migration! Merggle Queen! 124 00:06:30,267 --> 00:06:31,601 Moon Migration. 125 00:06:31,685 --> 00:06:35,313 All right, friends. Let's hit the road. I wanna get good seats for this thing. 126 00:06:35,397 --> 00:06:37,941 Not the best seats, 'cause that'd be kinda selfish. 127 00:06:38,024 --> 00:06:39,484 But very, very good seats. 128 00:06:39,568 --> 00:06:43,280 About three rows back, perfectly centered, but just a tad off to one side. 129 00:06:43,363 --> 00:06:46,825 -Hello! Let's go! -Yeah, right. Let's go. 130 00:06:46,908 --> 00:06:48,243 -Wait! -We're late! 131 00:06:48,326 --> 00:06:50,954 -I left my radish necklace in our cave. -Well? 132 00:06:51,037 --> 00:06:53,873 My radish dream started this whole big day, and... 133 00:06:53,957 --> 00:06:56,251 I just really want it. I won't be long. 134 00:06:56,877 --> 00:06:58,003 Mokey-- 135 00:07:03,133 --> 00:07:04,843 Howling at the moon, Sprocket? 136 00:07:06,052 --> 00:07:11,141 Okay, but when those pigeons stole my sandwich, you didn't say a thing. 137 00:07:11,850 --> 00:07:14,477 You wanna see what I'm doing? Then come down here. 138 00:07:15,103 --> 00:07:19,399 And check... it... out. 139 00:07:21,151 --> 00:07:24,237 I know, right? Tonight, under the full moon, 140 00:07:24,321 --> 00:07:28,033 baby sea turtle hatchlings are gonna dig their way outta the sand 141 00:07:28,116 --> 00:07:30,619 and run on their cute little baby flippers. 142 00:07:30,702 --> 00:07:33,371 We're gonna be able to watch the whole thing live 143 00:07:33,455 --> 00:07:36,374 because of our new drone! 144 00:07:37,667 --> 00:07:38,877 All right. Let's go. 145 00:07:41,463 --> 00:07:44,341 I borrowed this from school. It's made for night flight. 146 00:07:55,727 --> 00:07:56,978 Hey, look what I found. 147 00:07:57,062 --> 00:07:58,939 A couple of cuties at 12:00. 148 00:08:00,607 --> 00:08:02,692 Hey, that dude's barking at ya. 149 00:08:02,776 --> 00:08:05,195 Okay, now I'm not sure you realize that's us. 150 00:08:07,155 --> 00:08:08,448 Onward to the beach. 151 00:08:10,492 --> 00:08:12,035 This is so exciting. 152 00:08:12,702 --> 00:08:15,205 You know what? I was wrong to criticize you. 153 00:08:15,747 --> 00:08:19,167 Howling is the only way to express how exciting this all is. 154 00:08:22,170 --> 00:08:24,839 -Quiet! -Sorry, Mrs. Shimmelfinney. 155 00:08:26,007 --> 00:08:28,718 Moon Migration's about to begin! 156 00:08:28,802 --> 00:08:31,513 Flap your foot like a Merggle fin! 157 00:08:31,596 --> 00:08:34,140 Flap, flap, flap, flap! 158 00:08:34,724 --> 00:08:37,519 -Moon Migration's about to begin. -Hurry! We're losing the others. 159 00:08:37,601 --> 00:08:40,397 Red, breathe. All is fine. 160 00:08:40,480 --> 00:08:44,109 Well, we're late because you had to change your clothes. 161 00:08:44,192 --> 00:08:46,611 Well, sorry. I just wanted to dress like my dream. 162 00:08:46,695 --> 00:08:49,656 I needed my radish necklace. Do you like it, by the way? 163 00:08:49,739 --> 00:08:50,782 I don't like it. 164 00:08:51,241 --> 00:08:52,325 -Know why? -Why? 165 00:08:52,409 --> 00:08:53,410 Because I love it! 166 00:08:56,955 --> 00:08:58,081 Oh, boy! 167 00:08:58,164 --> 00:09:01,918 I've never been up this late before, and I'm not even tired. 168 00:09:02,002 --> 00:09:03,962 Anyway, the map says to go this way. 169 00:09:05,088 --> 00:09:06,381 Yeah, but... 170 00:09:06,464 --> 00:09:08,800 something is telling me that this is the way. 171 00:09:08,884 --> 00:09:09,718 What? 172 00:09:10,302 --> 00:09:14,222 The way you wanna go ends in a black swirly blob named "Echo Chamber." 173 00:09:14,306 --> 00:09:16,933 Which to me says, "No, no, no, no, no." 174 00:09:17,017 --> 00:09:18,602 I feel you, Boober. 175 00:09:18,685 --> 00:09:21,688 -Mostly because you're on my foot. -Sorry. 176 00:09:22,188 --> 00:09:25,108 Listen, my intuition has been talking to me all day, 177 00:09:25,191 --> 00:09:28,403 and my intuition says I should keep following my intuition. Okay? 178 00:09:28,486 --> 00:09:29,529 I can't. I can't. 179 00:09:29,613 --> 00:09:34,701 We are going the way the map is telling us to go, AKA the right way! 180 00:09:34,784 --> 00:09:36,953 I will not miss the Merggle Moon Migration, 181 00:09:37,037 --> 00:09:38,955 a thing I didn't know about until an hour ago, 182 00:09:39,039 --> 00:09:41,458 but that I will now freak out about if I don't see! 183 00:09:44,461 --> 00:09:48,048 Okay. Well... it's like my Uncle Matt always says, 184 00:09:48,131 --> 00:09:49,883 sometimes you gotta go your own way. 185 00:09:49,966 --> 00:09:53,011 I'm not loving you bringing him into this. 186 00:09:53,094 --> 00:09:55,931 Well, we'll see who gets there first, 187 00:09:56,014 --> 00:09:57,891 you old map-heads. 188 00:09:59,559 --> 00:10:03,146 I'm gonna get there so early the Merggles will still be warming up. 189 00:10:03,230 --> 00:10:04,356 Pretty. 190 00:10:04,439 --> 00:10:08,401 Where are we going in the middle of the night, Cotterpin? 191 00:10:08,485 --> 00:10:09,986 I'm half asleep. 192 00:10:10,070 --> 00:10:13,073 -Maybe lay on the horn to jolt my juices. -Okay. 193 00:10:14,074 --> 00:10:16,952 Okay, I'm up. Now, what are we doing out here? 194 00:10:17,035 --> 00:10:21,331 Well, sir, I found water where there's never been water before. 195 00:10:21,414 --> 00:10:25,043 So I think that means there must be radishes out here. 196 00:10:25,544 --> 00:10:27,045 Slam on the brakes, please. 197 00:10:27,671 --> 00:10:30,257 Thanks. It would've been a lot more dramatic if I was driving. 198 00:10:30,340 --> 00:10:32,259 What do you mean radishes? 199 00:10:32,342 --> 00:10:36,221 Like the radishes we grind down and turn into Doozer sticks for our buildings? 200 00:10:36,304 --> 00:10:37,973 Well, yeah. Those radishes. 201 00:10:38,056 --> 00:10:39,432 Preposterous. 202 00:10:39,516 --> 00:10:43,562 There have never been radishes out here, and that's a fact. 203 00:10:43,645 --> 00:10:45,313 Gosh, I love facts. 204 00:10:46,273 --> 00:10:49,359 There's another one. See how much I love them? 205 00:10:49,442 --> 00:10:52,946 Sir, I'm fairly certain because of new information 206 00:10:53,029 --> 00:10:55,282 that we will find radishes. 207 00:10:55,365 --> 00:10:59,494 And if I'm wrong, I'll give you a Rousing Doozer Apology. 208 00:11:00,412 --> 00:11:02,956 An RDA? 209 00:11:03,415 --> 00:11:04,833 You've got a deal. 210 00:11:05,875 --> 00:11:08,211 Now, mind if I hum the rest of the way? 211 00:11:08,712 --> 00:11:10,630 Fabulous. Sing along if you know the words. 212 00:11:14,968 --> 00:11:17,012 This place is vibey. 213 00:11:18,430 --> 00:11:20,056 I could paint in here. 214 00:11:21,099 --> 00:11:22,976 I could dance in here. 215 00:11:23,685 --> 00:11:25,061 Should I move here? 216 00:11:25,145 --> 00:11:27,022 I'm just excited. 217 00:11:27,731 --> 00:11:30,901 But I can't believe my friends didn't believe me. 218 00:11:30,984 --> 00:11:32,110 They're wrong. 219 00:11:32,193 --> 00:11:38,033 They're wrong. They're wrong. They're wrong. 220 00:11:38,116 --> 00:11:41,453 Right. This is the right way. 221 00:11:41,536 --> 00:11:46,458 Right way. Right way. Right way. 222 00:11:47,125 --> 00:11:49,169 I love this place! 223 00:11:50,837 --> 00:11:51,963 Love! 224 00:11:52,047 --> 00:11:56,218 Love. Love. Love. 225 00:11:59,471 --> 00:12:02,891 Forging my own path No looking back 226 00:12:04,643 --> 00:12:08,438 It finally feels like I'm on the right path 227 00:12:08,521 --> 00:12:10,982 For the first time I'm sure 228 00:12:11,066 --> 00:12:16,112 For the first time I know Where I wanna go 229 00:12:16,196 --> 00:12:18,406 Where I wanna go 230 00:12:20,825 --> 00:12:23,870 I don't know What my friends are talkin' 'bout 231 00:12:26,122 --> 00:12:29,668 I made the right choice I don't have a doubt 232 00:12:29,751 --> 00:12:31,753 For the first time, it's clear 233 00:12:32,337 --> 00:12:34,798 For the first time, I know 234 00:12:34,881 --> 00:12:36,883 Where I wanna go 235 00:12:37,467 --> 00:12:39,928 Where I wanna go 236 00:12:46,518 --> 00:12:48,436 Good seats, here we come. 237 00:12:48,520 --> 00:12:50,063 We should be getting close now. 238 00:12:50,146 --> 00:12:51,940 Says we're coming up on the Dangerous Dip. 239 00:12:52,649 --> 00:12:55,652 Dangerous Dip? I don't like the sound of that. 240 00:12:57,779 --> 00:12:58,947 That was it? 241 00:12:59,656 --> 00:13:00,782 Yeah, yeah. 242 00:13:00,865 --> 00:13:03,243 It says it's a dangerous dip only for Doozers. 243 00:13:04,786 --> 00:13:05,787 Coming through. 244 00:13:07,122 --> 00:13:08,123 Hey, Doozers. 245 00:13:08,206 --> 00:13:10,166 That Doozer Dip strikes again. 246 00:13:10,250 --> 00:13:13,545 -You're lucky you didn't get hurt worse. -You'll be back to work in three minutes. 247 00:13:13,628 --> 00:13:15,630 If I'm not constructing, who am I? 248 00:13:15,714 --> 00:13:18,091 Bumpy ride. Here we go. 249 00:13:22,470 --> 00:13:23,680 What's wrong, Wembley? 250 00:13:23,763 --> 00:13:26,099 I'm just worried about Mokey. 251 00:13:26,641 --> 00:13:28,977 Well, you know Mokey. She's just going her own way. 252 00:13:29,060 --> 00:13:32,063 Hey, you know, my Uncle Matt sent me a postcard about that. 253 00:13:32,147 --> 00:13:34,149 Would it make you feel better if I read it to ya? 254 00:13:35,150 --> 00:13:37,319 Your friendship always makes me feel better. 255 00:13:38,111 --> 00:13:39,696 -Yours does. -No, yours does. 256 00:13:39,779 --> 00:13:42,449 -Yours does. -No, no, no. Yours does. 257 00:13:42,532 --> 00:13:44,534 -Yours does. -Okay. 258 00:13:44,618 --> 00:13:45,619 No, yours does! 259 00:13:45,702 --> 00:13:49,289 Walk and talk, everybody. Walk and talk. 260 00:13:51,082 --> 00:13:55,670 Well. "Dear Nephew Gobo and friends..." That's all you guys. 261 00:13:56,213 --> 00:13:59,841 I recently stumbled upon something chilling: 262 00:13:59,925 --> 00:14:03,220 Silly Creatures being forced to move in an endless circle 263 00:14:03,303 --> 00:14:06,181 on something called a "Silly Slippy." 264 00:14:06,264 --> 00:14:10,143 Their only crime? Being born with blades for feet. 265 00:14:10,727 --> 00:14:13,021 The poor things were screaming in terror. 266 00:14:14,481 --> 00:14:17,317 Luckily, I was there to save these poor creatures. 267 00:14:17,859 --> 00:14:19,527 Watch this, my fancy friend. 268 00:14:22,364 --> 00:14:26,159 Break free, Silly Creatures! You don't have to all go the same way! 269 00:14:27,535 --> 00:14:30,664 You should've seen me, Gobo. I was poetry in motion. 270 00:14:32,332 --> 00:14:34,501 Everyone was so appreciative of me... 271 00:14:35,502 --> 00:14:38,547 that they placed me in some sort of reward box. 272 00:14:38,630 --> 00:14:42,968 I thought I had freed them, but then their ferocious captor returned. 273 00:14:43,051 --> 00:14:45,095 A giant slidey monster. 274 00:14:45,887 --> 00:14:48,098 I didn't hesitate to meet the beast head-on. 275 00:14:48,181 --> 00:14:49,391 I'm coming! 276 00:14:51,101 --> 00:14:54,354 I mounted and tamed the beast all on my own. 277 00:14:54,437 --> 00:14:56,690 Then I took a victory lap to show the Silly Creatures 278 00:14:56,773 --> 00:14:58,692 it was no longer in control. 279 00:14:58,775 --> 00:15:01,236 All clear now. No need to worry. 280 00:15:02,404 --> 00:15:04,155 Did they love me. 281 00:15:04,239 --> 00:15:08,910 And as a memento of my bravery, I'm sending you a section of Silly Slippy. 282 00:15:11,079 --> 00:15:13,873 "Let it serve as a reminder that fortune favors those 283 00:15:13,957 --> 00:15:16,334 who aren't afraid to go their own way. 284 00:15:16,418 --> 00:15:18,587 Love, your Uncle Travelling Matt. 285 00:15:18,670 --> 00:15:23,133 PS I know you miss me. PPS I'd miss me too." 286 00:15:23,633 --> 00:15:26,011 I can't wait to see the Silly Slippy, Wembley. 287 00:15:26,094 --> 00:15:27,095 Yeah. 288 00:15:32,017 --> 00:15:33,393 Must've got lost. 289 00:15:34,102 --> 00:15:38,440 Yeah. Well, like I was saying, Wembley, Mokey's just following her own path. 290 00:15:41,526 --> 00:15:43,737 I'm having such a good time in here. 291 00:15:43,820 --> 00:15:47,824 But I don't wanna miss the Merggle Moon Migration. 292 00:15:47,908 --> 00:15:52,829 Miss it. Miss it. 293 00:15:53,538 --> 00:15:56,166 Yeah. Well, I don't want to. 294 00:15:56,249 --> 00:16:01,004 Don't want to. Don't want to. 295 00:16:01,671 --> 00:16:03,798 Yeah, okay. Okay. 296 00:16:04,925 --> 00:16:07,802 Well, I'm not digging that vibe. Kinda getting worried. 297 00:16:07,886 --> 00:16:10,639 Worried. Worried. 298 00:16:12,641 --> 00:16:15,477 Starting to wonder if that map was right after all. 299 00:16:16,102 --> 00:16:17,312 Hey, you know what? 300 00:16:17,395 --> 00:16:20,023 I'm just gonna get outta here. 301 00:16:20,106 --> 00:16:22,734 Get outta here. Get outta here. 302 00:16:22,817 --> 00:16:25,862 -Well, which way? -Which way? Which way? 303 00:16:25,946 --> 00:16:30,367 But now when I look back The path is changed 304 00:16:30,450 --> 00:16:31,618 It changed 305 00:16:31,701 --> 00:16:34,120 Did I make the right choice? 306 00:16:34,204 --> 00:16:36,748 -I'm second-guessing -Oh, no! 307 00:16:36,831 --> 00:16:39,584 -No, I don't feel so sure -Unsure 308 00:16:39,668 --> 00:16:41,920 -About anything -About anything 309 00:16:42,003 --> 00:16:45,757 Did I make the right choice? I'm second-guessing 310 00:16:45,840 --> 00:16:46,841 What do you do? 311 00:16:46,925 --> 00:16:49,219 And I don't know And I don't know 312 00:16:49,302 --> 00:16:51,805 And I don't know Where I wanna go 313 00:16:51,888 --> 00:16:52,931 Where do you go? 314 00:16:53,014 --> 00:16:56,059 -Where I wanna go anymore -Where do you go? 315 00:16:56,142 --> 00:16:57,435 -And I don't know -Don't know 316 00:16:57,519 --> 00:16:58,520 -And I don't know -Don't know 317 00:16:58,603 --> 00:16:59,771 -And I don't know -Don't know 318 00:16:59,854 --> 00:17:01,398 -Where I wanna go -Where do you go? 319 00:17:01,481 --> 00:17:04,025 Where I wanna go anymore 320 00:17:05,443 --> 00:17:06,486 No! 321 00:17:06,570 --> 00:17:08,112 No! 322 00:17:08,196 --> 00:17:09,488 This isn't right. 323 00:17:09,573 --> 00:17:11,741 This isn't right. 324 00:17:11,824 --> 00:17:15,078 -Am I lost? -Lost. Lost. 325 00:17:15,160 --> 00:17:18,790 -I'm trapped. -Trapped. Trapped. 326 00:17:19,416 --> 00:17:21,418 Help! 327 00:17:22,878 --> 00:17:27,716 Really? No echo at that one? The one time I could use it? 328 00:17:27,799 --> 00:17:29,009 Okay. 329 00:17:31,678 --> 00:17:33,597 We're almost there. 330 00:17:33,680 --> 00:17:36,516 Yeah. You think they'll still have good seats? Or-- 331 00:17:36,600 --> 00:17:39,352 Enough with the seats! 332 00:17:39,436 --> 00:17:41,521 Help! 333 00:17:42,689 --> 00:17:45,859 Wembley, come on. Let's go. 334 00:17:45,942 --> 00:17:48,361 But I think I heard something. 335 00:17:48,445 --> 00:17:50,655 Okay, okay. It's all right. Just breathe. 336 00:17:51,156 --> 00:17:52,908 Just breathe. 337 00:17:52,991 --> 00:17:56,536 You'll think of something. You've been right all night. 338 00:17:56,620 --> 00:18:00,624 -You've been right all night. -Right! 339 00:18:01,249 --> 00:18:03,001 Right. 340 00:18:03,084 --> 00:18:05,212 But is that right? 341 00:18:05,295 --> 00:18:08,173 Because I also ignored real information, 342 00:18:08,256 --> 00:18:11,676 and it led me into an echo chamber, and now I'm in trouble. 343 00:18:12,677 --> 00:18:14,554 Now you're talking. 344 00:18:15,180 --> 00:18:19,643 Maybe there's a time for feelings and a time for facts. 345 00:18:19,726 --> 00:18:21,144 That's right. 346 00:18:21,228 --> 00:18:23,521 Maybe I wanted to be right so badly, 347 00:18:23,605 --> 00:18:26,441 that I didn't listen to anything that made me feel wrong, 348 00:18:26,524 --> 00:18:27,525 even true things. 349 00:18:27,609 --> 00:18:29,194 Holler! 350 00:18:29,277 --> 00:18:33,073 And now I'm lost and stuck and may never see my friends again. 351 00:18:34,532 --> 00:18:36,701 Unless you all will help me. 352 00:18:36,785 --> 00:18:39,579 -Yeah. -Absolutely. 353 00:18:39,663 --> 00:18:41,873 You saw the light, and that's all we wanted. 354 00:18:43,333 --> 00:18:47,671 -Help! -Help! 355 00:18:47,754 --> 00:18:49,214 Help! 356 00:18:49,965 --> 00:18:51,591 It's Mokey! Dig! 357 00:18:53,468 --> 00:18:55,303 Mokey? Oh, no! 358 00:18:55,387 --> 00:18:57,013 Let's move these rocks. 359 00:18:57,097 --> 00:18:58,640 We'll be there in a second! 360 00:18:58,723 --> 00:19:00,016 -Careful! -Keep going! 361 00:19:00,100 --> 00:19:02,060 -Help! -Go, go! 362 00:19:02,143 --> 00:19:04,145 -Mokey! -Mokey! 363 00:19:04,229 --> 00:19:06,273 Mokey, you're un-lost. 364 00:19:06,356 --> 00:19:09,776 You came back for me. But I was so stubborn. 365 00:19:09,859 --> 00:19:12,988 You all tried to tell me the truth, and I didn't listen. 366 00:19:13,071 --> 00:19:15,156 Echo chambers make you feel like you're right, 367 00:19:15,240 --> 00:19:17,951 but by the time you realize you're wrong, you're in too deep. 368 00:19:18,034 --> 00:19:19,578 -And then-- -Mokey. Mokey. 369 00:19:19,661 --> 00:19:21,913 I really wanna talk about this, 370 00:19:21,997 --> 00:19:26,960 but if we don't get a move on, we're gonna miss the Merggles. 371 00:19:27,043 --> 00:19:28,920 -Right, right. -We'll help you up. 372 00:19:29,004 --> 00:19:30,589 -Come on. -Take my hand. 373 00:19:30,672 --> 00:19:35,635 Cotterpin, I hope you have your Rousing Doozer Apology ready 374 00:19:35,719 --> 00:19:39,431 because there is absolutely no way there-- 375 00:19:40,390 --> 00:19:42,517 There are radishes out here. 376 00:19:42,601 --> 00:19:44,144 Yes! I knew it! 377 00:19:44,936 --> 00:19:47,022 Aren't they beautiful? 378 00:19:47,647 --> 00:19:51,735 For as long as I've known how to grind a radish into a fine powder 379 00:19:51,818 --> 00:19:56,072 to make Doozer sticks, I thought I knew every place they grew. 380 00:19:56,156 --> 00:20:01,119 Cotterpin, you've taught me we need to add new facts to old assumptions. 381 00:20:01,202 --> 00:20:04,664 And now, I owe you a Rousing Doozer Apology. 382 00:20:04,748 --> 00:20:07,959 You don't owe me anything at all. 383 00:20:08,043 --> 00:20:09,669 I'm sorry! 384 00:20:10,629 --> 00:20:12,756 Thank you, Architect. 385 00:20:12,839 --> 00:20:15,759 Oh, boy. Don't mention it. 386 00:20:17,135 --> 00:20:18,762 Everyone's leaving. 387 00:20:21,598 --> 00:20:23,225 We missed it. 388 00:20:23,308 --> 00:20:26,353 Best thing ever! Where were you? 389 00:20:26,436 --> 00:20:28,313 I saved you seats in the front row. 390 00:20:28,396 --> 00:20:30,190 The seats! 391 00:20:30,857 --> 00:20:33,151 I'm so, so, so, so sorry. 392 00:20:33,235 --> 00:20:35,904 It's okay, Mokey. Doom is inevitable. 393 00:20:35,987 --> 00:20:39,074 So all of this is ultimately meaningless. 394 00:20:39,157 --> 00:20:41,159 That Merggle Queen, 395 00:20:41,243 --> 00:20:43,995 she makes me feel a hundred years old again. 396 00:20:44,829 --> 00:20:45,997 She's quite beautiful. 397 00:20:46,081 --> 00:20:48,875 Yes. Some show, hey, young Fraggles? 398 00:20:48,959 --> 00:20:50,502 No. 399 00:20:50,585 --> 00:20:52,212 Don't tell me you missed it. 400 00:20:52,295 --> 00:20:55,215 -We missed it. -I told you not to tell me that! 401 00:20:57,467 --> 00:20:59,261 Let's go home. 402 00:20:59,970 --> 00:21:03,807 That's a shame. It happens so seldom. 403 00:21:03,890 --> 00:21:05,183 Look at those bubbles. 404 00:21:06,059 --> 00:21:07,519 Look at the bubbles! 405 00:21:07,602 --> 00:21:09,104 -What? -What? 406 00:21:09,187 --> 00:21:11,856 I have a feeling that something amazing is-- 407 00:21:13,108 --> 00:21:16,194 There I go with my feelings again. They're probably nothing. 408 00:21:16,278 --> 00:21:18,488 There is something going on here. 409 00:21:18,572 --> 00:21:19,573 Yeah. 410 00:21:19,656 --> 00:21:22,826 There's nothing about this in the Fraggle Folio of Facts. 411 00:21:24,160 --> 00:21:26,538 Here she comes. 412 00:21:26,621 --> 00:21:28,915 My Queen, you're back. 413 00:21:29,624 --> 00:21:33,795 Of course, I am. It's time for the main event. 414 00:21:33,879 --> 00:21:37,299 And I'm not talking about you, you silver fox. 415 00:21:38,091 --> 00:21:39,426 Catch me, Henchy. 416 00:21:40,886 --> 00:21:44,389 No Fraggle has ever seen this before, whatever this is. 417 00:21:44,472 --> 00:21:47,934 Everyone just normally leaves after the Migration Dance. 418 00:21:50,061 --> 00:21:52,314 We'll call this one Herggle. 419 00:21:55,442 --> 00:21:59,738 And here comes Derggle and Ferggle and Berggle 420 00:21:59,821 --> 00:22:01,323 and Larry. 421 00:22:04,868 --> 00:22:07,537 So the Merggle Moon Migration is really about... 422 00:22:07,621 --> 00:22:10,874 The birth of a new generation. Yes. 423 00:22:10,957 --> 00:22:13,877 Under the light of the Blue Moon, 424 00:22:13,960 --> 00:22:15,879 we welcome new love, 425 00:22:15,962 --> 00:22:19,841 new stories, new strength and new beauty. 426 00:22:21,468 --> 00:22:24,554 Moon, moon, magic light 427 00:22:24,638 --> 00:22:27,807 Come and touch our lives tonight 428 00:22:27,891 --> 00:22:31,102 Soon, soon, deep and bright 429 00:22:31,186 --> 00:22:34,856 Sleep a sleep of peace tonight, night 430 00:22:40,987 --> 00:22:47,452 Come to us now Come to us 431 00:22:47,535 --> 00:22:53,750 Come to us now Come to us 432 00:22:53,833 --> 00:22:59,839 Shine on us now Shine on us 433 00:23:00,382 --> 00:23:03,343 Shine on us now 434 00:23:03,426 --> 00:23:09,349 Shine on us now 435 00:23:14,896 --> 00:23:16,940 Come on, come on, come on 436 00:23:22,487 --> 00:23:23,863 Come on 437 00:23:24,781 --> 00:23:28,118 We would've missed this if it wasn't for you, Mokey Fraggle. 438 00:23:28,201 --> 00:23:31,997 Henchy, add it to the Fraggle Folio of Facts. 439 00:23:32,080 --> 00:23:33,290 Right away. 440 00:23:34,374 --> 00:23:35,792 Every time. 441 00:23:35,875 --> 00:23:38,628 Honestly, at this point, it's on me. 442 00:23:43,341 --> 00:23:45,552 Well, Moke, turns out facts are important, 443 00:23:45,635 --> 00:23:47,804 but you notice things that a lot of us miss. 444 00:23:47,888 --> 00:23:50,015 Don't ignore that either, eh? 445 00:23:50,098 --> 00:23:51,892 Thanks, Gobo. I won't. 446 00:23:54,060 --> 00:23:56,146 Hey, and who's got the best seats now? 447 00:23:57,147 --> 00:24:00,150 Moon, yeah 448 00:24:01,026 --> 00:24:02,986 Your light 449 00:24:03,653 --> 00:24:05,947 Come on and shine 450 00:24:06,990 --> 00:24:09,409 Shine on us right now 451 00:24:11,411 --> 00:24:14,414 Shine on us now 452 00:24:14,497 --> 00:24:18,668 Shine on us 453 00:24:19,836 --> 00:24:23,089 Now 454 00:24:24,466 --> 00:24:25,842 Yeah! 455 00:24:27,969 --> 00:24:29,721 What an incredible night, Wembley? 456 00:24:31,598 --> 00:24:32,849 Wembley? 457 00:24:33,934 --> 00:24:34,935 Wembley. 458 00:24:39,606 --> 00:24:42,108 Something big is happening. Sprocket, wake up. 459 00:24:43,443 --> 00:24:45,362 Sprocket, fresh dog treats. 460 00:24:48,073 --> 00:24:49,699 Sorry to pull the treat card. 461 00:24:50,200 --> 00:24:51,326 That wasn't cool. 462 00:24:51,785 --> 00:24:55,121 The baby turtles are hatching. I didn't want you to miss it. 463 00:24:55,205 --> 00:24:57,290 Look at those turtle buds go! 464 00:24:57,374 --> 00:25:00,252 Can you believe we're seeing the birth of a new generation? 465 00:25:03,338 --> 00:25:05,674 I can still hear that.