1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 S plesom preženi skrbi. 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Pusti jih za druge dni. 3 00:00:29,489 --> 00:00:33,410 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 4 00:00:33,493 --> 00:00:37,747 Z delom preženi skrbi, pusti ples za druge dni. 5 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Fragli naj se igrajo. 6 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Smo Gobo. -Mokey. 7 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Wembley. -Boober. 8 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Red! Juhu! 9 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Mali! 10 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Živijo! 11 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Moja redkev. 12 00:00:52,470 --> 00:00:56,558 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 13 00:00:56,641 --> 00:01:01,187 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 14 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Doli v Fraggle Rocku. 15 00:01:12,657 --> 00:01:14,492 Si? Ena… 16 00:01:14,576 --> 00:01:16,953 -Dve, tri. -…tri. 17 00:01:17,037 --> 00:01:18,914 Njami. 18 00:01:24,628 --> 00:01:26,963 Odmor za malico. 19 00:01:27,047 --> 00:01:30,091 Izguba časa. Lahko bi gradili. 20 00:01:30,175 --> 00:01:33,887 Z drugo roko na skrivaj udarjam s kladivom. 21 00:01:38,433 --> 00:01:41,186 Kako vznemirljivo, Arhitekt. 22 00:01:41,269 --> 00:01:45,857 Več vode pomeni več moči, kar pomeni večje zgradbe. 23 00:01:45,941 --> 00:01:47,901 Kako lepo je biti duzer! 24 00:01:47,984 --> 00:01:49,361 Bucika. 25 00:01:49,444 --> 00:01:54,282 Tvoj najnovejši duzerski stolp je gotovo visok tisoč duzerjev. 26 00:01:54,866 --> 00:01:58,286 -Prej sto, gospod. -Saj vem. 27 00:01:58,370 --> 00:02:01,748 Pač sem ponosen nate. Dovoli, da sem. 28 00:02:01,831 --> 00:02:06,086 Mi radi gradimo, upam tudi, da fragli radi jedo. 29 00:02:06,169 --> 00:02:07,170 O, ja. 30 00:02:09,046 --> 00:02:13,552 Slastno! Ko bi imel dvoja usta, da bi lahko jedel dva hkrati. 31 00:02:14,219 --> 00:02:18,181 Čakaj! Tistega stolpa ne smete pojesti. 32 00:02:18,265 --> 00:02:20,517 -Ne bomo. -Kaj pa je? 33 00:02:20,600 --> 00:02:23,603 Kar razganja te od energije. Sprosti jo! 34 00:02:23,687 --> 00:02:27,732 Duzerske reči so slastne. Mi jih pojemo, oni spet zgradijo. 35 00:02:27,816 --> 00:02:30,068 -Popoln krog. -Ja, ja, 36 00:02:30,151 --> 00:02:35,240 a ta stolp bi bil idealen za sijajno skakalno igro. 37 00:02:36,783 --> 00:02:41,413 -Ja, če si želiš zlomiti balubije. -Daj, no, Boober. 38 00:02:41,496 --> 00:02:44,749 Vsa ta nova vode, vsi ti novi objekti. 39 00:02:44,833 --> 00:02:47,961 Kako lepo je biti fragel! 40 00:02:48,545 --> 00:02:49,546 Ja! 41 00:02:51,131 --> 00:02:53,300 Hop, hop, hop… 42 00:02:53,383 --> 00:02:56,052 Hura! Plesali in peli bomo, kar se da! 43 00:02:56,136 --> 00:02:58,096 Smo najboljši, to jasno je. 44 00:02:58,179 --> 00:03:00,015 Zdaj je čas za igro. 45 00:03:03,476 --> 00:03:06,897 Hop, hop, hura! Vzklik zate in zame. 46 00:03:06,980 --> 00:03:08,940 Vedno damo vse od sebe. 47 00:03:09,024 --> 00:03:10,609 Izvoli čaj máte. 48 00:03:12,402 --> 00:03:13,987 Hop, hop, hura! 49 00:03:21,912 --> 00:03:25,624 Hura! Plesali in peli bomo, kar se da! 50 00:03:25,707 --> 00:03:27,626 Smo najboljši, to jasno je. 51 00:03:27,709 --> 00:03:31,087 Zdaj je čas za igro. 52 00:03:31,171 --> 00:03:33,882 Hop, hop, hura! 53 00:03:37,427 --> 00:03:41,431 -Kako se reče tej novi igri? -Imenuje se… 54 00:03:41,514 --> 00:03:43,350 Kje pa je Gobo? 55 00:03:43,433 --> 00:03:46,061 "Kje pa je Gobo?" Super ime. 56 00:03:46,144 --> 00:03:48,146 Resno. Kje je Gobo? 57 00:03:48,230 --> 00:03:51,483 Saj res, šel je do luknje v zunanji svet 58 00:03:51,566 --> 00:03:54,277 po prvi predmet od Strica Popotnika. 59 00:03:54,361 --> 00:03:57,572 Kako pogumno, pomenljivo, junaško. 60 00:03:57,656 --> 00:04:00,700 Bo kmalu prišel? 61 00:04:01,701 --> 00:04:04,037 Kaj? Rada bi se že igrala. 62 00:04:13,755 --> 00:04:16,382 Dobro, Gobo. Zmogel boš. 63 00:04:16,466 --> 00:04:20,095 Si hiter, pogumen in čeden v klobuku. 64 00:04:20,178 --> 00:04:24,224 Samo tja moraš steči po paket od strica 65 00:04:24,307 --> 00:04:25,684 in nazaj. 66 00:04:26,268 --> 00:04:27,978 Ni razloga za strah. 67 00:04:30,188 --> 00:04:32,190 Zobnik! 68 00:04:36,486 --> 00:04:40,240 Ti se kar smej, a lepe plavutke imam. 69 00:04:40,782 --> 00:04:43,910 Ribe so zelo natančne glede oblačil. 70 00:04:46,121 --> 00:04:48,915 Zdi se le voda, a nikoli ne veš, kaj boš našel. 71 00:04:50,208 --> 00:04:54,045 Midva o volku… Očitno se je pretihotapil. Ubožček. 72 00:04:54,129 --> 00:04:57,215 Zobnik. Ne rini vanj. 73 00:04:57,966 --> 00:04:59,009 Živijo, prijatelj. 74 00:04:59,759 --> 00:05:02,345 Dobrodošel. Ljubek si. 75 00:05:03,555 --> 00:05:08,310 Kmalu te bova nesla nazaj na plažo, tačas pa se udobno namesti. 76 00:05:10,312 --> 00:05:13,356 Če me uščipneš, te bom nazaj. 77 00:05:15,567 --> 00:05:18,028 Upam, da je moj novi učbenik o morju. 78 00:05:21,197 --> 00:05:23,491 Čakaj. Kdo je Gobo Fragel? 79 00:05:24,826 --> 00:05:28,371 Najbrž je živel tu pred menoj. Vrnila ga bom. 80 00:05:30,332 --> 00:05:31,541 To je znak. 81 00:05:40,425 --> 00:05:41,468 Imam ga. 82 00:05:43,720 --> 00:05:45,847 Noge, ne pustite me na cedilu. 83 00:05:45,931 --> 00:05:47,515 Zakaj lajaš, Zobnik? 84 00:05:49,226 --> 00:05:50,685 Kaj se je zgodilo? 85 00:05:50,769 --> 00:05:52,604 Kaj je narobe? 86 00:05:54,481 --> 00:05:58,443 Ne morem več čakati na Goba. Preveč sem vznemirjena. 87 00:05:59,277 --> 00:06:01,321 -Kar začnimo, prav? -Velja. 88 00:06:01,404 --> 00:06:05,242 S pomočjo sijajnega novega duzerskega objekta… 89 00:06:05,325 --> 00:06:07,994 -Družba, imam prvi predmet. -Super. 90 00:06:08,078 --> 00:06:10,413 -Sporočilo od strica. -Ja. 91 00:06:10,497 --> 00:06:14,876 -Kako lepa pisava. -Saj ni res! 92 00:06:14,960 --> 00:06:17,879 Oprosti, Red. Na hitro bom prebral. 93 00:06:17,963 --> 00:06:21,174 Tvoj stric ni bil nikoli hiter. 94 00:06:22,509 --> 00:06:23,885 "Dragi nečak Gobo…" 95 00:06:23,969 --> 00:06:27,556 Moje vznemirljivo potovanje se je začelo. 96 00:06:27,639 --> 00:06:31,017 Počutim se zelo dobrodošlo. Ne! 97 00:06:31,101 --> 00:06:35,730 Kaže, da mi smešna bitja puščajo darila. 98 00:06:36,898 --> 00:06:40,068 Hvala, smešna bitja. Ne bi bilo treba. 99 00:06:40,151 --> 00:06:42,946 Na voljo je veliko čudovitih daril. 100 00:06:43,029 --> 00:06:48,952 Hotel sem se prepričati, da je prvi predmet resnično dragocen in navdihujoč. 101 00:06:50,078 --> 00:06:51,496 Kaj? 102 00:06:51,580 --> 00:06:52,872 Kaj je to? 103 00:06:54,040 --> 00:06:59,462 "Šelesteče kristalno ogrinjalo je ena njihovih najbolj cenjenih stvari. 104 00:06:59,546 --> 00:07:01,339 Lep pozdrav, stric." 105 00:07:01,965 --> 00:07:04,509 -Vau. -Vau! 106 00:07:04,593 --> 00:07:06,219 -Kaj je? -Vau. 107 00:07:06,303 --> 00:07:11,391 Pa imamo nagrado za igro. Zmagovalec dobi ogrinjalo. 108 00:07:11,474 --> 00:07:15,186 -Ja. -Katero igro? Hvala za vprašanje. 109 00:07:15,270 --> 00:07:20,400 Igrali bomo flop, blop in vrisk! 110 00:07:20,483 --> 00:07:24,154 Zveni zabavno, Red. Povej nam, kako se to igra. 111 00:07:24,237 --> 00:07:26,406 -Ja. -Ne morem ti povedati, 112 00:07:26,489 --> 00:07:29,743 ti pa lahko pokažem. 113 00:07:29,826 --> 00:07:30,827 Bobni! 114 00:07:37,500 --> 00:07:40,212 -Najprej flopneš. -Flopneš. 115 00:07:43,131 --> 00:07:46,051 -Nato blopneš. -Nato blopneš! 116 00:07:49,179 --> 00:07:52,057 -Na koncu pa… -Na koncu pa… 117 00:07:54,935 --> 00:07:56,394 -Vrisneš! -Vrisneš! 118 00:07:56,478 --> 00:07:57,604 -Vrisneš! -Vrisneš! 119 00:07:57,687 --> 00:07:58,855 Pravim, da vrisneš! 120 00:08:01,107 --> 00:08:05,153 Flop, blop in vrisk! Flop, blop in vrisk! 121 00:08:05,237 --> 00:08:07,781 Flop, blop in vrisk! Flop, blop in vrisk! 122 00:08:07,864 --> 00:08:12,118 Flop, blop in vrisk! Flop, blop in vrisk! 123 00:08:14,913 --> 00:08:18,500 Dobro. Midva z Gobom sva vodji ekip. 124 00:08:18,583 --> 00:08:19,709 Naj se igra začne! 125 00:08:20,710 --> 00:08:22,546 Velja, Red Fragel. 126 00:08:23,713 --> 00:08:25,549 Mi lahko kdo pojasni, kaj delamo? 127 00:08:25,632 --> 00:08:28,343 S pesmijo, če gre. Lažje si zapomnim. 128 00:08:29,844 --> 00:08:31,263 Nared sem. 129 00:08:33,306 --> 00:08:36,560 -Komaj čakam. -V tvoji ekipi sem, Red. 130 00:08:36,643 --> 00:08:39,563 Blopnil bom bolj od vseh fraglov. 131 00:08:39,645 --> 00:08:42,065 Smo? Pa dajmo! 132 00:08:42,148 --> 00:08:44,317 -Naj se igra začn… -Oprosti, 133 00:08:44,401 --> 00:08:47,821 a kot sodnik/bolničar/reševalec 134 00:08:47,904 --> 00:08:50,323 moram povedati varnostne predpise. 135 00:08:51,616 --> 00:08:53,285 Hitro bom. 136 00:08:55,912 --> 00:08:58,582 Dobro. Pravil je 800. 137 00:08:58,665 --> 00:09:01,710 Prvo pravilo: vse se prebere dvakrat. 138 00:09:01,793 --> 00:09:04,838 Prvo pravilo: vse se prebere dvakrat. 139 00:09:06,756 --> 00:09:08,425 800d… 140 00:09:08,508 --> 00:09:11,803 Če ni školjk, so tudi želodi v redu. 141 00:09:11,887 --> 00:09:16,141 Hvala. To so bila pravila. Sem rekel, da bo hitro. 142 00:09:16,224 --> 00:09:18,435 Zdaj pa vprašanja. 143 00:09:18,518 --> 00:09:20,854 -Ne! Čas je za igro. -Kaj? 144 00:09:22,772 --> 00:09:23,607 Ojej. 145 00:09:27,527 --> 00:09:28,528 Flopneš. 146 00:09:29,487 --> 00:09:30,906 Jupi! 147 00:09:33,658 --> 00:09:34,701 Nato blopneš! 148 00:09:39,581 --> 00:09:40,749 Bodi blop. 149 00:09:47,714 --> 00:09:50,383 Na koncu pa še vrisneš. 150 00:09:50,467 --> 00:09:51,927 Pa poskusimo. 151 00:09:52,761 --> 00:09:56,681 Vrisk! 152 00:09:57,349 --> 00:09:58,433 V redu bo. 153 00:09:58,934 --> 00:09:59,768 V redu je. 154 00:09:59,851 --> 00:10:01,770 -Dober sem bil. -Redina ekipa. 155 00:10:04,564 --> 00:10:06,358 -Gremo, Wembley. -Ti tudi, Pogec. 156 00:10:08,693 --> 00:10:13,281 Vau, Mokey! Odličen blop! Je bilo zabavno? 157 00:10:14,574 --> 00:10:17,160 Stolp je veliko višji, kot se zdi. 158 00:10:18,078 --> 00:10:19,704 -Pogledala sem dol. -In? 159 00:10:19,788 --> 00:10:23,708 Veter je tulil in vrgla sem se v brezno. 160 00:10:24,793 --> 00:10:28,713 Bilo je enkratno! 161 00:10:29,923 --> 00:10:32,259 Mokey, jaz… 162 00:10:33,301 --> 00:10:36,304 Kaj? Je rekla, da je višji, kot se zdi? 163 00:10:36,388 --> 00:10:38,682 Pridi, Wembley, na vrsti sva. 164 00:10:38,765 --> 00:10:40,642 Zmagali bomo! 165 00:10:40,725 --> 00:10:42,477 -Pridi. -Čakaj, Red. 166 00:10:42,561 --> 00:10:43,645 Čakaj! 167 00:10:52,153 --> 00:10:55,490 Rad skačem z roba ribnika, 168 00:10:56,157 --> 00:10:58,326 a to je veliko višje, kot sem mislil. 169 00:10:58,410 --> 00:11:00,453 Vem. Ni noro? 170 00:11:08,211 --> 00:11:10,088 Dobro. Zmogel boš, Wembley. 171 00:11:10,755 --> 00:11:13,216 Le neverjetno visoko je. 172 00:11:15,719 --> 00:11:17,095 In grozljivo. 173 00:11:17,596 --> 00:11:19,055 Nato blopneš! 174 00:11:19,806 --> 00:11:22,392 Tega ni v pravilih. 175 00:11:24,185 --> 00:11:25,729 Nato blopneš! 176 00:11:25,812 --> 00:11:31,359 -Daj, Wembley. Ti si na vrsti. -Prav. Skočil bom. 177 00:11:31,443 --> 00:11:33,194 -Dobro. -Ja, skočil bom. 178 00:11:33,278 --> 00:11:34,404 Nato blopneš! 179 00:11:34,487 --> 00:11:36,156 -Ne boš. Ne boš. -Kaj? 180 00:11:36,239 --> 00:11:39,117 -Zmogel boš. -Daj, Wembley! 181 00:11:39,868 --> 00:11:41,411 Tako visoko si! 182 00:11:42,454 --> 00:11:45,290 Red, res nočem skočiti. 183 00:11:45,916 --> 00:11:48,376 Daj, no. Vsi drugi so. 184 00:11:48,460 --> 00:11:50,629 -Samo igra je. -In? 185 00:11:50,712 --> 00:11:52,589 -Moramo zmagati. -Blop. 186 00:11:52,672 --> 00:11:54,507 Saj bo v redu. 187 00:11:54,591 --> 00:11:56,718 -Blop! -Ne. Kaj pa delaš? 188 00:12:03,767 --> 00:12:05,268 O, ne. Je v redu? 189 00:12:06,019 --> 00:12:09,814 Wembley? Wembley? O, ne. 190 00:12:10,357 --> 00:12:11,942 Zmrznil je. 191 00:12:14,486 --> 00:12:18,865 Pravilo številka 247, zmrznjeni igralci se morajo prijaviti. 192 00:12:19,449 --> 00:12:21,952 To je zato, ker ni bilo vprašanj. 193 00:12:27,916 --> 00:12:30,001 Je bolje? 194 00:12:30,710 --> 00:12:33,213 Sploh nisi poškodovan. 195 00:12:33,296 --> 00:12:35,090 Imaš pa rad obliže. 196 00:12:37,384 --> 00:12:40,262 Rak ni kriv. Rak je rakastičen. 197 00:12:40,345 --> 00:12:44,057 Poleg tega sem ti rekla, da ne rini vanj. 198 00:12:45,225 --> 00:12:48,019 Dobro. 199 00:12:48,103 --> 00:12:50,188 Kje je Fraglov paket? 200 00:12:51,481 --> 00:12:53,817 Si ti premaknil Fraglov paket? 201 00:12:54,943 --> 00:12:58,113 Zakaj govorim Fraglov paket? 202 00:12:58,863 --> 00:13:00,115 Ker je zabavno. 203 00:13:00,991 --> 00:13:03,493 Fraglov paket, Fragel, Fragel. 204 00:13:03,577 --> 00:13:05,579 Fraglov paket. 205 00:13:14,546 --> 00:13:16,464 Zakaj ne blopne? 206 00:13:16,548 --> 00:13:20,135 -Daj. -Je to del igre? Zadremal sem. 207 00:13:20,218 --> 00:13:25,181 V moji ekipi je hotel biti. Wembley, skoči, pa bomo zmagali! 208 00:13:25,265 --> 00:13:29,436 Me slišiš? Če me, stoj čisto pri miru. 209 00:13:31,855 --> 00:13:33,565 Zmrznil je od strahu. 210 00:13:33,648 --> 00:13:36,151 Na nosu ima ledeno svečo. 211 00:13:36,902 --> 00:13:39,362 -Je čas, da vrisnem? -Ne zdaj, Pogec. 212 00:13:39,988 --> 00:13:41,197 Prav. 213 00:13:44,159 --> 00:13:47,954 Kot bolničar/reševalec/oboževalec poševnic 214 00:13:48,038 --> 00:13:51,166 zagotavljam, da ni vzroka za skrb/strah. 215 00:13:51,249 --> 00:13:54,502 Samo zmrznil je. Smrdulje bodo pomagale. 216 00:13:54,586 --> 00:13:58,840 Pri Smetki rastejo. Njihov smrad ga bo odmrznil. 217 00:13:58,924 --> 00:14:00,050 Odlično! 218 00:14:00,133 --> 00:14:04,262 Šla bom po smrdulje, odmrznila Wembleyja in skočil bo. Boste videli. 219 00:14:08,850 --> 00:14:13,897 Vrtim se in topotam, vrtim se in topotam. 220 00:14:13,980 --> 00:14:15,982 Vrtljaj, vrtljaj, topot. 221 00:14:16,066 --> 00:14:18,401 To počnem ves dan. 222 00:14:19,569 --> 00:14:21,112 Ja, topotam in se vrtim. 223 00:14:21,196 --> 00:14:27,494 Moram priti do smrdulj čez vrt, ne da me gorg potolče. 224 00:14:27,577 --> 00:14:29,037 Nič lažjega. 225 00:14:31,289 --> 00:14:32,290 Mali! 226 00:14:32,374 --> 00:14:35,210 -Potolči fragla! -Ja, ata. 227 00:14:36,336 --> 00:14:39,422 -Vrti se mi. Topotam. -Tam je. 228 00:14:39,506 --> 00:14:41,591 -Pri nogi ga imaš. -Pri nogi? 229 00:14:41,675 --> 00:14:43,969 Kažem ti, kje je. 230 00:14:44,052 --> 00:14:47,013 -Oprosti, preveč se mi vrti. -Sin. 231 00:14:47,097 --> 00:14:48,557 Ta je dobra, fanta. 232 00:14:48,640 --> 00:14:49,683 -Dobro. -Špica. 233 00:14:49,766 --> 00:14:52,018 -"Sta potolkla, pomešala." -Ja. 234 00:14:52,102 --> 00:14:53,103 Ja. 235 00:14:53,186 --> 00:14:56,356 "Glej, potička je nastala." 236 00:14:57,399 --> 00:14:59,192 -Kako globoko. -Prima je. 237 00:14:59,276 --> 00:15:01,069 Vrhunska smet. 238 00:15:01,152 --> 00:15:03,738 -Dobra. -Družbo imamo. 239 00:15:04,406 --> 00:15:08,410 -Pred teboj stoji… -Vsevedna… 240 00:15:08,493 --> 00:15:09,995 Smetka. 241 00:15:11,997 --> 00:15:16,293 Živijo, mala fragla. Kakšen nasvet potrebuješ? 242 00:15:16,376 --> 00:15:17,836 Zdravo, gospa Smetka. 243 00:15:17,919 --> 00:15:19,546 Prišla sem samo po… 244 00:15:23,466 --> 00:15:25,260 Smrdulje. 245 00:15:25,343 --> 00:15:29,848 Kaj ti bodo smrdulje? Še jaz vem, da smrdijo. 246 00:15:29,931 --> 00:15:31,516 -Živijo. -Fuj, fuj. 247 00:15:32,684 --> 00:15:38,315 -No, igrali smo flop, blop in vrisk… -Krasna igra! 248 00:15:38,398 --> 00:15:42,235 Včasih sem obvladala blope. 249 00:15:42,319 --> 00:15:44,571 -Bi rekel. -Nedvomno. 250 00:15:44,654 --> 00:15:46,990 Skratka, prijatelj je zmrznil. 251 00:15:48,450 --> 00:15:53,914 Zato bom vzela smrdulje, da ga odmrznem in zmagamo. Adijo. 252 00:15:53,997 --> 00:15:55,498 Čakaj, čakaj. 253 00:15:55,582 --> 00:16:00,503 Pa tvoj prijatelj hoče skočiti ali ti hočeš, da skoči? 254 00:16:00,587 --> 00:16:01,838 -Ja. -Dobro vprašanje. 255 00:16:01,922 --> 00:16:05,342 Seveda hoče. Zakaj ne bi? 256 00:16:05,425 --> 00:16:09,638 To me spomni na pesem, ki sem jo ravno brala. 257 00:16:09,721 --> 00:16:10,722 Ja. 258 00:16:10,805 --> 00:16:14,392 "Ja pomeni ja, ne pomeni ne. 259 00:16:14,476 --> 00:16:18,104 Če nekdo ni za, ga ne sili v to." 260 00:16:19,606 --> 00:16:22,275 Ni bila ta pesem, Marjetka. 261 00:16:22,359 --> 00:16:26,696 Temu se reče improvizacija. Ja, in… 262 00:16:26,780 --> 00:16:28,865 Sodelujta, pomagati skušam. 263 00:16:28,949 --> 00:16:34,037 Hvala za pesem, toda res se mi mudi nazaj. Adijo. 264 00:16:34,120 --> 00:16:36,498 V redu. Adijo, mala fragla. 265 00:16:36,581 --> 00:16:39,459 -Zapomni si pesem! -Ja. 266 00:16:39,542 --> 00:16:41,836 Smetka je povedala svoje. 267 00:16:43,838 --> 00:16:46,341 Obvlada poezijo, improvizacijo. 268 00:16:46,424 --> 00:16:49,844 Pa še blopat zna. Trojna zmaga. 269 00:16:50,720 --> 00:16:53,306 -Nehajta. Smešna sta. -Ja. 270 00:16:53,390 --> 00:16:56,059 -Vse zmoreš. -Še zardela bom! 271 00:16:56,643 --> 00:16:58,270 Je kaj novega? 272 00:16:58,353 --> 00:16:59,354 Ja. 273 00:17:00,689 --> 00:17:01,898 Še je zmrznjen. 274 00:17:02,607 --> 00:17:05,986 Skrbi me, da je Wembleyjeva avra pozelenela. 275 00:17:06,777 --> 00:17:09,113 -Saj je zelen. -Saj res. 276 00:17:09,197 --> 00:17:11,032 Kje je sploh Red? 277 00:17:12,909 --> 00:17:14,285 -Ne še. -Ne še. 278 00:17:14,369 --> 00:17:17,162 -Povejta, ko že! -Hvala. 279 00:17:18,039 --> 00:17:20,125 Tokrat ne bom zgrešil fragla. 280 00:17:20,208 --> 00:17:23,378 Tokrat ne bom zgrešil fragla. 281 00:17:23,460 --> 00:17:27,340 Tokrat ne bom… List v obliki lista. 282 00:17:27,424 --> 00:17:31,219 "Ja pomeni ja, ne pomeni ne. 283 00:17:32,304 --> 00:17:35,640 Če nekdo ni za, ga ne sili v to." 284 00:17:37,475 --> 00:17:39,185 Zakaj mi je povedala to pesem? 285 00:17:44,816 --> 00:17:47,068 Ne! Gorg! 286 00:17:47,152 --> 00:17:48,612 Imam ga! 287 00:17:48,695 --> 00:17:50,447 Fragla imam! 288 00:17:51,031 --> 00:17:54,200 Znebi se ga, sin! V vodnjak ga vrzi! 289 00:17:54,284 --> 00:17:56,453 Ne, ne. 290 00:17:58,246 --> 00:18:02,208 Ne! Ne, ne. Ne, ne! Nočem! 291 00:18:03,001 --> 00:18:04,878 Ne, nočem. 292 00:18:04,961 --> 00:18:06,546 Vrzi ga, Mali. 293 00:18:07,714 --> 00:18:09,925 -Ne! -Žal mi je, fragel. 294 00:18:10,008 --> 00:18:12,344 Ne! 295 00:18:13,011 --> 00:18:14,137 Ne! 296 00:18:19,059 --> 00:18:20,602 Priden. 297 00:18:21,394 --> 00:18:22,437 Vau. 298 00:18:33,365 --> 00:18:36,493 Pri Gobovem stricu. To je bilo sijajno! 299 00:18:36,576 --> 00:18:38,453 Ni bilo sijajno. 300 00:18:39,246 --> 00:18:40,956 Bilo je grozno. 301 00:18:41,039 --> 00:18:45,627 Toda Red, že velikokrat si skočila v vodnjak. 302 00:18:45,710 --> 00:18:47,504 Skočila, ja. 303 00:18:47,587 --> 00:18:52,175 Tokrat je bilo drugače. Nisem imela izbire. 304 00:18:53,426 --> 00:18:55,428 Nisem hotela skočiti. 305 00:18:57,931 --> 00:19:00,642 Tudi Wembley noče. 306 00:19:04,062 --> 00:19:05,564 -Red. -Si v redu? 307 00:19:05,647 --> 00:19:08,358 -Tvoje smrdulje. -Hvala, a… 308 00:19:09,067 --> 00:19:11,361 …ne potrebujem jih več. 309 00:19:11,444 --> 00:19:13,655 Še sreča, saj grozno smrdijo! 310 00:19:14,322 --> 00:19:16,575 Tedne si bom umival roke. 311 00:19:17,158 --> 00:19:20,203 Tedne si bom umival roke! 312 00:19:25,834 --> 00:19:30,380 Morala bi te poslušati, ko si rekel, da nočeš skočiti. 313 00:19:30,463 --> 00:19:35,343 Smetka mi je povedala pesem, ki je ne bom pozabila. 314 00:19:35,427 --> 00:19:40,140 "Ja pomeni ja, ne pomeni…" Naprej se ne spomnim. 315 00:19:40,223 --> 00:19:45,353 Hočem reči, da delaj tisto, kar hočeš, ko hočeš. 316 00:19:47,230 --> 00:19:49,441 Oprosti. 317 00:19:49,524 --> 00:19:51,151 Nisem razumela, 318 00:19:51,651 --> 00:19:57,032 kako je, ko te je strah. 319 00:19:58,199 --> 00:20:04,039 Zdaj pa vem, kako je, 320 00:20:04,122 --> 00:20:08,335 ko nihče te ne sliši. 321 00:20:08,418 --> 00:20:11,463 Ko nimaš izbire. 322 00:20:12,714 --> 00:20:15,800 Od najmanjšega do največjega, 323 00:20:15,884 --> 00:20:19,095 najtišjega v množici, 324 00:20:19,179 --> 00:20:21,431 vsak glas je pomemben, 325 00:20:21,514 --> 00:20:24,434 ne glede na zven. 326 00:20:24,517 --> 00:20:27,354 Bolje, da jim prisluhnemo, 327 00:20:27,437 --> 00:20:30,190 kot jih skušamo preglasiti. 328 00:20:30,607 --> 00:20:35,153 Prisluhnimo tu in zdaj. 329 00:20:36,571 --> 00:20:41,284 Prisluhnimo zvoku 330 00:20:41,368 --> 00:20:43,536 slehernega glasu. 331 00:20:48,375 --> 00:20:51,002 Wembley, odmrznil si se! 332 00:20:54,506 --> 00:20:55,507 Ja. 333 00:20:57,008 --> 00:20:58,468 -Red? -Ja? 334 00:20:58,552 --> 00:21:00,762 Res nočem skočiti od tu. 335 00:21:00,845 --> 00:21:04,266 Jaz pa se popolnoma strinjam s tem. 336 00:21:04,349 --> 00:21:05,350 Res? 337 00:21:06,476 --> 00:21:10,647 Vedi, da v tvojih besedah je moč. 338 00:21:10,730 --> 00:21:13,650 In ko boš dvomil, 339 00:21:13,733 --> 00:21:17,320 -ne pozabi. -Ne pozabi. 340 00:21:17,404 --> 00:21:20,323 Od najmanjšega do največjega. 341 00:21:20,407 --> 00:21:22,409 Najtišjega v množici? 342 00:21:22,492 --> 00:21:23,702 Ja! 343 00:21:23,785 --> 00:21:25,870 Vsak glas je pomemben, 344 00:21:25,954 --> 00:21:29,165 ne glede na zven. 345 00:21:29,249 --> 00:21:31,710 Bolje, da jim prisluhnemo, 346 00:21:31,793 --> 00:21:34,713 kot jih skušamo preglasiti. 347 00:21:35,255 --> 00:21:39,968 Prisluhnimo tu in zdaj. 348 00:21:40,927 --> 00:21:46,558 Prisluhnimo zvoku. 349 00:21:47,058 --> 00:21:51,479 Prisluhnimo zvoku slehernega glasu. 350 00:21:58,361 --> 00:21:59,779 -Čakaj! -Kaj? 351 00:21:59,863 --> 00:22:05,493 -Skočil bi z najnižjega dela stolpa. -To bi bilo super! 352 00:22:05,577 --> 00:22:07,621 -Ja, ja, ja! -Ja! 353 00:22:12,125 --> 00:22:15,170 Nato blopneš! 354 00:22:21,509 --> 00:22:23,220 Na koncu pa… 355 00:22:24,429 --> 00:22:25,805 Vrisneš! 356 00:22:27,349 --> 00:22:28,683 -Kje pa je? -Pogec? 357 00:22:28,767 --> 00:22:30,101 Pogec? 358 00:22:30,185 --> 00:22:32,145 Kaj? O, ne! Že grem! 359 00:22:35,398 --> 00:22:36,650 Vrisk! 360 00:22:40,820 --> 00:22:42,405 Konec igre. 361 00:22:42,906 --> 00:22:44,282 Kdo je zmagal? 362 00:22:44,366 --> 00:22:47,285 Za to ni pravila. 363 00:22:47,953 --> 00:22:48,954 Ne vem. 364 00:22:49,996 --> 00:22:51,998 Gobo. Ali… 365 00:22:53,041 --> 00:22:55,585 Ali misliš isto kot jaz? 366 00:22:55,669 --> 00:22:59,756 Da premalokrat nosim klobuke? Ja. Ogromno jih imam. 367 00:22:59,839 --> 00:23:01,258 Ne! Ne. Pridi sem. 368 00:23:01,341 --> 00:23:03,677 Ogrinjalo daj Wembleyju. 369 00:23:03,760 --> 00:23:06,304 Nisem mislil tega, a je prima! 370 00:23:09,349 --> 00:23:13,103 Pozor. Z Gobom sva se kot vodji ekip 371 00:23:13,186 --> 00:23:17,983 soglasno odločila, da bova predala tekmo, 372 00:23:18,066 --> 00:23:20,860 saj je očitni zmagovalec… 373 00:23:20,944 --> 00:23:22,028 -Wembley! -Wembley! 374 00:23:22,112 --> 00:23:23,989 Kaj? Jaz? 375 00:23:24,072 --> 00:23:25,073 -Tako je. -Ja. 376 00:23:25,156 --> 00:23:27,284 Šelesteče ogrinjalo je tvoje! 377 00:23:27,367 --> 00:23:29,244 -Ja. Tvoje je. -Ja! 378 00:23:29,327 --> 00:23:31,663 -Vau. -Te lahko objamemo? 379 00:23:32,247 --> 00:23:33,164 Ja, prosim! 380 00:23:33,248 --> 00:23:34,332 -Ja! -To. 381 00:23:40,463 --> 00:23:41,756 Radi te imamo. 382 00:23:41,840 --> 00:23:45,135 -Enako. -Dobro si flopnil. Ponosen sem nate. 383 00:23:47,596 --> 00:23:50,891 Tako. Fraglovega paketa ni nikjer. 384 00:23:50,974 --> 00:23:53,393 Očitno sem sanjala. 385 00:23:53,810 --> 00:23:56,187 Poglej vaju. 386 00:23:56,605 --> 00:23:59,900 Nisi rinil vanj in zdaj sta prijatelja. 387 00:24:00,901 --> 00:24:02,193 Najboljša? 388 00:24:02,277 --> 00:24:04,613 V redu. Tako izvem. 389 00:24:05,405 --> 00:24:07,324 Nazaj na plažo gre. 390 00:24:07,407 --> 00:24:10,243 Žalosten si? Tri minute sta bila prijatelja. 391 00:24:12,537 --> 00:24:16,082 Ne sprašuj. To si nadenem za na plažo. 392 00:24:16,833 --> 00:24:17,959 Greva, Zobnik. 393 00:25:47,883 --> 00:25:49,885 Prevedla Nena Lubej Artnak