1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Dans bekymringene vekk 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Uro er for en annen dag 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 La musikken spille 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 Nede i Fraggelberget 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Jobb bekymringene vekk 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Dansing tar vi en annen dag 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 La fragglene leke 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 -Gobo. -Moki. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 -Vembi. -Bober. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Vips. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior! 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hallo! 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Reddiken min. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Dans bekymringene vekk 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Uro er for en annen dag 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 La musikken spille 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 Nede i Fraggelberget 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 Fragglene: Tilbake til Fraggelberget 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 Nede i Fraggelberget. 20 00:01:12,657 --> 00:01:14,492 Klar? Én… 21 00:01:14,576 --> 00:01:16,953 -To, tre. -…to, tre. 22 00:01:17,037 --> 00:01:18,914 Nam, nam. 23 00:01:24,628 --> 00:01:26,963 Lunsjpause. 24 00:01:27,047 --> 00:01:30,091 Så bortkastet tid. Vi kunne ha bygget. 25 00:01:30,175 --> 00:01:33,887 Jeg hamrer i skjul med den andre hånden. 26 00:01:38,433 --> 00:01:41,186 Dette er så spennende, Arkitekt. 27 00:01:41,269 --> 00:01:45,857 Mer vann betyr mer kraft, som betyr større bygninger. 28 00:01:45,941 --> 00:01:47,901 For en tid å være doser. 29 00:01:47,984 --> 00:01:49,361 Splittpinne. 30 00:01:49,444 --> 00:01:54,282 Ditt siste dosertårn-verk må da være tusen dosere høy. 31 00:01:54,866 --> 00:01:56,576 Heller hundre, sir. 32 00:01:56,660 --> 00:02:01,748 Jeg vet det. Jeg er bare stolt av deg. La meg være stolt av deg. 33 00:02:01,831 --> 00:02:06,086 Håper fragglene liker å spise det like godt som vi likte å bygge det. 34 00:02:06,169 --> 00:02:07,170 Å ja. 35 00:02:09,046 --> 00:02:13,552 Så gode! Om bare jeg hadde to munner, så jeg kunne spise to på en gang. 36 00:02:14,219 --> 00:02:18,181 Vent. Ingen må spise det doser-tårnet. 37 00:02:18,265 --> 00:02:20,517 -Vi skal ikke det. -Vips, hva skjer? 38 00:02:20,600 --> 00:02:23,603 Du vibrerer av energi. Slipp den ut, søster fraggel! 39 00:02:23,687 --> 00:02:27,732 Doser-bygg er deilige. Vi spiser dem. Doserene gjenoppbygger dem. 40 00:02:27,816 --> 00:02:30,068 -En perfekt syklus. -Ja, absolutt. 41 00:02:30,151 --> 00:02:35,240 Men det tårnet er perfekt for en fantastisk stupelek! 42 00:02:36,783 --> 00:02:41,413 -Ja, særlig. Hvis du vil brekke balubusen. -Kom igjen, Bober. 43 00:02:41,496 --> 00:02:44,749 Alt det nye vannet. Alle de nye bygningene. 44 00:02:44,833 --> 00:02:47,961 For en tid å være fraggel! 45 00:02:48,545 --> 00:02:49,546 Ja! 46 00:02:51,131 --> 00:02:53,300 Hipp, hipp, hipp… 47 00:02:53,383 --> 00:02:56,052 Hurra! Vi synger, danser og er glad 48 00:02:56,136 --> 00:02:58,096 Vi er best, vi lager fest 49 00:02:58,179 --> 00:03:00,015 Vi skal leke og ha det bra 50 00:03:03,476 --> 00:03:06,897 Hipp, hipp hurei Ta en sang for deg og meg 51 00:03:06,980 --> 00:03:10,609 -Vi kan det meste, gjør vårt beste -Nå er det tid for å kose seg 52 00:03:12,402 --> 00:03:13,987 Hipp, hipp hurra! 53 00:03:21,912 --> 00:03:25,624 Hipp, hipp hurra Vi synger, danser og er glad 54 00:03:25,707 --> 00:03:27,626 Vi er best, vi lager fest 55 00:03:27,709 --> 00:03:31,087 Vi skal leke og ha det bra Vi skal leke og ha det bra 56 00:03:31,171 --> 00:03:33,882 Hipp, hipp, hipp, hipp hurra 57 00:03:37,427 --> 00:03:41,431 -Vips, hva er denne flotte nye stupeleken? -Den kalles… 58 00:03:41,514 --> 00:03:43,350 Vent, hvor er Gobo? 59 00:03:43,433 --> 00:03:46,061 "Vent, hvor er Gobo?" Flott navn. 60 00:03:46,144 --> 00:03:48,146 Nei, hvor er Gobo? 61 00:03:48,230 --> 00:03:51,483 Det glemte jeg. Han gikk opp til hullet til Det ytre rom 62 00:03:51,566 --> 00:03:54,277 for å hente den første artefakten fra Mac. 63 00:03:54,361 --> 00:03:57,572 Så modig, så meningsfylt, så tappert. 64 00:03:57,656 --> 00:04:00,700 Så hvor lenge blir han borte? 65 00:04:01,701 --> 00:04:04,037 Hva? Jeg gleder meg til å leke. 66 00:04:13,755 --> 00:04:16,382 Ok, Gobo. Du greier dette. 67 00:04:16,466 --> 00:04:20,095 Du er modig. Du er rask. Du er søt med hatt. 68 00:04:20,178 --> 00:04:25,684 Du må bare løpe inn dit, hente pakken fra onkel Mac og dra hjem. 69 00:04:26,268 --> 00:04:27,978 Ikke noe å være redd for. 70 00:04:30,188 --> 00:04:32,190 Sprocket! 71 00:04:36,486 --> 00:04:40,240 Ja, ja. Bare le, min venn, men svømmeføttene mine er fine. 72 00:04:40,782 --> 00:04:43,910 Og fisk har streng kleskode når man besøker dem. 73 00:04:46,121 --> 00:04:48,915 Ser ut som vann, men man vet aldri hva man finner. 74 00:04:50,208 --> 00:04:54,045 Apropos… Han må ha sneket seg inn. Stakkars lille fyr. 75 00:04:54,129 --> 00:04:57,215 Hei, hei, Sprocket. Du må gi ham plass. 76 00:04:57,966 --> 00:04:59,009 Hallo, venn. 77 00:04:59,759 --> 00:05:02,345 Velkommen. Du er en søt liten fyr. 78 00:05:03,555 --> 00:05:08,310 Vi tar deg med til stranden snart, men føl deg som hjemme i mellomtiden. 79 00:05:10,312 --> 00:05:13,356 Én husregel. Klyper du meg, klyper jeg deg. 80 00:05:15,567 --> 00:05:18,028 Håper det er den nye fagboken om havet. 81 00:05:21,197 --> 00:05:23,491 Vent. Hvem er "Gobo Fraggel"? 82 00:05:24,826 --> 00:05:28,371 Han bodde vel her før. Jeg legger den i returkurven. 83 00:05:30,332 --> 00:05:31,541 Det var signalet. 84 00:05:40,425 --> 00:05:41,468 Har den. 85 00:05:43,720 --> 00:05:47,515 -Fraggelføtter, ikke svikt meg nå. -Sprocket, hvorfor bjeffer du? 86 00:05:49,226 --> 00:05:52,604 Sprocket, hva skjedde? Hva er galt? Sprocket. 87 00:05:54,481 --> 00:05:58,443 Jeg orker ikke å vente på Gobo. For spent! 88 00:05:59,277 --> 00:06:01,321 -Vi bare leker leken, ok? -Klart. 89 00:06:01,404 --> 00:06:05,242 Vi skal bruke det fantastiske nye doser-byggverket til å leke… 90 00:06:05,325 --> 00:06:07,994 -Jeg har den første artefakten. -Du er utrolig. 91 00:06:08,078 --> 00:06:10,413 -Se, en lapp fra onkel Mac. -Ja. 92 00:06:10,497 --> 00:06:14,876 -Jøss, nydelig håndskrift. -Kom igjen! 93 00:06:14,960 --> 00:06:21,174 -Unnskyld, Vips. Jeg skal lese den kjapt. -Det er ikke noe kjapt ved din onkel Mac. 94 00:06:22,509 --> 00:06:23,885 "Kjære nevø Gobo…" 95 00:06:23,969 --> 00:06:27,556 Min nye spennende ferd til Det ytre rom har begynt, 96 00:06:27,639 --> 00:06:29,641 og jeg føler meg så velkommen. 97 00:06:29,724 --> 00:06:31,017 Nei! 98 00:06:31,101 --> 00:06:35,730 De snåle skapningenes velkomstkomité har lagt igjen gaver til meg. 99 00:06:36,898 --> 00:06:40,068 Takk, snåle skapninger. Det var ikke nødvendig. 100 00:06:40,151 --> 00:06:42,946 Jeg hadde så mange flotte gaver å velge mellom, 101 00:06:43,029 --> 00:06:48,952 så den første artefakten jeg sendte, skulle være verdifull og oppløftende. 102 00:06:50,078 --> 00:06:51,496 Jeg… Hva? 103 00:06:51,580 --> 00:06:52,872 Hva er dette? 104 00:06:54,040 --> 00:06:56,001 "En myk krystallkappe, 105 00:06:56,084 --> 00:06:59,462 en av de snåle skapningenes høyest verdsatte artefakter. 106 00:06:59,546 --> 00:07:01,339 Kjærlig hilsen reisende Mac." 107 00:07:01,965 --> 00:07:04,509 -Hø? Jøss. -Jøss. 108 00:07:04,593 --> 00:07:06,219 -Hva er det? -Jøss. 109 00:07:06,303 --> 00:07:08,847 Nå har vi en premie til leken. 110 00:07:08,930 --> 00:07:11,391 Vinneren får kappen. 111 00:07:11,474 --> 00:07:15,186 -Ja. -Til hvilken lek? Takk som spør. 112 00:07:15,270 --> 00:07:20,400 Vi skal leke Boing, doing og sploing! 113 00:07:20,483 --> 00:07:24,154 Så gøy. Fortell oss hvordan man leker Boing, doing og sploing! 114 00:07:24,237 --> 00:07:26,406 -Ja. -Det kan jeg ikke fortelle deg. 115 00:07:26,489 --> 00:07:29,743 Men jeg kan vise deg det! 116 00:07:29,826 --> 00:07:30,827 Sett i gang! 117 00:07:37,500 --> 00:07:40,212 -Først et boing. -Først et boing. 118 00:07:43,131 --> 00:07:46,051 -Så et doing. -Så et doing! 119 00:07:49,179 --> 00:07:52,057 -Og sist, men ikke minst… -Sist, men ikke minst… 120 00:07:54,935 --> 00:07:57,604 -Et sploing! -Et sploing! 121 00:07:57,687 --> 00:07:58,855 Et sploing, sa jeg! 122 00:08:01,107 --> 00:08:05,153 Boing, doing og sploing! Boing, doing og sploing! 123 00:08:05,237 --> 00:08:07,781 Boing, doing og sploing! 124 00:08:07,864 --> 00:08:12,118 Boing, doing og sploing! Boing, doing, sploing! 125 00:08:14,913 --> 00:08:19,709 Ok. Gobo og jeg er lagkapteiner. Vi setter i gang! 126 00:08:20,710 --> 00:08:25,549 -Den er grei, Vips Fraggel. -Kan noen forklare hva vi gjør? 127 00:08:25,632 --> 00:08:28,343 Helst med sang? Jeg lærer best av musikk. 128 00:08:29,844 --> 00:08:31,263 Jeg er klar. 129 00:08:33,306 --> 00:08:36,560 -Jeg gleder meg. -Tenk at jeg er på laget ditt, Vips. 130 00:08:36,643 --> 00:08:39,563 Jeg skal doinge større enn noen annen fraggel! 131 00:08:39,645 --> 00:08:42,065 Er dere klare, lag? Sett i gang! 132 00:08:42,148 --> 00:08:44,317 -La lekene begy… -Unnskyld meg, Vips. 133 00:08:44,401 --> 00:08:47,821 Beklager at jeg forstyrrer, men som dommer/lege/badevakt 134 00:08:47,904 --> 00:08:53,285 må vi gå gjennom sikkerhetsreglene. Det tar bare et øyeblikk. 135 00:08:55,912 --> 00:08:58,582 Ok. Det er 800 regler. 136 00:08:58,665 --> 00:09:01,710 Regel én: Alle reglene må leses to ganger. 137 00:09:01,793 --> 00:09:04,838 Regel én: Alle reglene må leses to ganger. 138 00:09:06,756 --> 00:09:08,425 Regel 800, del D: 139 00:09:08,508 --> 00:09:11,803 Hvis skjell er mangelvare, kan man bruke nøtter. 140 00:09:11,887 --> 00:09:16,141 Takk. Det var reglene. Jeg sa jo at det ville gå fort. 141 00:09:16,224 --> 00:09:18,435 Da tar vi spørsmålsrunden. 142 00:09:18,518 --> 00:09:20,854 -Nei! Vi begynner leken! Nå. -Hva? 143 00:09:22,772 --> 00:09:23,607 Huff. 144 00:09:27,527 --> 00:09:28,528 Først et boing! 145 00:09:29,487 --> 00:09:30,906 Jippi! 146 00:09:33,658 --> 00:09:34,701 Så et doing! 147 00:09:39,581 --> 00:09:40,749 Vær doinget. 148 00:09:47,714 --> 00:09:50,383 Og sist, men ikke minst, et sploing! 149 00:09:50,467 --> 00:09:51,927 Jeg får vel prøve. 150 00:09:52,761 --> 00:09:56,681 Sploing! 151 00:09:57,349 --> 00:09:58,433 Det holder. 152 00:09:58,934 --> 00:09:59,768 Ok. 153 00:09:59,851 --> 00:10:01,770 -Jeg var flink. -Så laget til Vips. 154 00:10:04,564 --> 00:10:06,358 Kom igjen, Vembi. Og Pogi. 155 00:10:08,693 --> 00:10:13,281 Jøss, Moki, for et flott doing! Var det gøy? 156 00:10:14,574 --> 00:10:17,160 Det tårnet er mye høyere enn det ser ut som. 157 00:10:18,078 --> 00:10:19,704 -Jeg tittet ned… -Ja? 158 00:10:19,788 --> 00:10:23,708 …vinden ulte, og jeg stupte rett ned i avgrunnen. 159 00:10:24,793 --> 00:10:28,713 Og det var fantastisk! 160 00:10:29,923 --> 00:10:36,304 Moki, jeg… Hva? Sa hun at det er høyere enn det ser ut som? 161 00:10:36,388 --> 00:10:40,642 Kom igjen, Vembi. Det er vår tur. Vi skal vinne! 162 00:10:40,725 --> 00:10:43,645 -Kom igjen. Sett i gang. -Vips, vent. Vent. 163 00:10:52,153 --> 00:10:55,490 Jeg liker å hoppe fra kanten, men… 164 00:10:56,157 --> 00:11:00,453 -…dette er mye høyere enn jeg trodde. -Fantastisk, ikke sant? 165 00:11:08,211 --> 00:11:10,088 Ok. Du greier dette, Vembi. 166 00:11:10,755 --> 00:11:13,216 Det er bare innmari høyt. 167 00:11:15,719 --> 00:11:17,095 Og skummelt. 168 00:11:17,596 --> 00:11:19,055 Og så et doing! 169 00:11:19,806 --> 00:11:22,392 Hæ? Dette står ikke i reglene. 170 00:11:24,185 --> 00:11:25,729 Og så et doing! 171 00:11:25,812 --> 00:11:28,607 Kom igjen, Vembi. Det er din tur til å doinge. 172 00:11:28,690 --> 00:11:31,359 Jeg… Ok. Ok, jeg skal gjøre det. 173 00:11:31,443 --> 00:11:33,194 -Bra. -Jeg skal gjøre det. 174 00:11:33,278 --> 00:11:34,404 Så et doing. 175 00:11:34,487 --> 00:11:36,156 -Nei, det skal du ikke. -Hva? 176 00:11:36,239 --> 00:11:39,117 -Kom igjen. Du greier det. -Gå, Vembi! 177 00:11:39,868 --> 00:11:41,411 Du er så høyt oppe! 178 00:11:42,454 --> 00:11:45,290 Vips, jeg vil ikke gjøre dette. 179 00:11:45,916 --> 00:11:48,376 Kom igjen. Alle de andre gjorde det. 180 00:11:48,460 --> 00:11:50,629 -Bare boing, doing og sploing! -Jeg… 181 00:11:50,712 --> 00:11:52,589 -Vi må vinne. -Doing, doing! 182 00:11:52,672 --> 00:11:54,507 Kom igjen. Det går bra. 183 00:11:54,591 --> 00:11:56,718 -Doing, doing! -Hva er det du gjør? 184 00:12:03,767 --> 00:12:09,814 -Å nei. Går det bra med ham? -Vembi? Vembi? Å nei. 185 00:12:10,357 --> 00:12:11,942 Han er stivfrossen. 186 00:12:14,486 --> 00:12:18,865 Regel 247: Alle stivfrosne deltakere må registrere seg. 187 00:12:19,449 --> 00:12:21,952 Det var derfor vi trengte spørsmålsrunden. 188 00:12:27,916 --> 00:12:30,001 Sånn. Føler du deg bedre? 189 00:12:30,710 --> 00:12:35,090 Du er ikke skadet, så det er sagt. Men jeg vet du elsker plaster. 190 00:12:37,384 --> 00:12:40,262 Ikke skyld på krabben. Krabben er krabtastisk. 191 00:12:40,345 --> 00:12:44,057 Og jeg sa jo at han trenger plass, og du må respektere det. 192 00:12:45,225 --> 00:12:48,019 Nå må jeg levere tilbake Gobo Fraggel-pakken. 193 00:12:48,103 --> 00:12:53,817 Vent, hvor er Gobo Fraggel-pakken? Flyttet du på Gobo Fraggel-pakken? 194 00:12:54,943 --> 00:12:58,113 Hvorfor sier jeg Gobo Fraggel-pakken? Fordi det er gøy. 195 00:12:58,863 --> 00:13:00,115 La jeg den utenfor? 196 00:13:00,991 --> 00:13:05,579 Gobo Fraggel-pakke Gobo Fraggel, Gobo Fraggel 197 00:13:14,546 --> 00:13:16,464 Hvorfor doinger ikke Vembi? 198 00:13:16,548 --> 00:13:20,135 -Kom igjen. -Er dette en del av leken? Jeg duppet av. 199 00:13:20,218 --> 00:13:25,181 Han ville være på laget mitt. Vembi! Hopp, så vi kan vinne! 200 00:13:25,265 --> 00:13:26,933 Kan du høre meg? 201 00:13:27,017 --> 00:13:29,436 Stå helt stille hvis du kan det. 202 00:13:31,855 --> 00:13:36,151 Vips, han er stiv av frykt. Han har en istapp på nesa. 203 00:13:36,902 --> 00:13:39,362 -På tide å sploinge? -Ikke nå, Pogi. 204 00:13:39,988 --> 00:13:41,197 Ok. 205 00:13:44,159 --> 00:13:47,954 Som offisiell lege/badevakt/skråstrek-entusiast, 206 00:13:48,038 --> 00:13:51,166 er det ingenting å bekymre seg/være redd for. 207 00:13:51,249 --> 00:13:54,502 Han har bare frosset fast. Stinkelbær er løsningen. 208 00:13:54,586 --> 00:13:58,840 De vokser ved Skraphaugen og lukter så vondt at de vil tine ham. 209 00:13:58,924 --> 00:14:04,262 Perfekt! Jeg henter stinkelbær, tiner Vembi, og så hopper han. Bare vent. 210 00:14:08,850 --> 00:14:13,897 Jeg snurrer, jeg tramper Jeg snurrer, jeg tramper 211 00:14:13,980 --> 00:14:15,982 Snurr, snurr Tramp og snurr 212 00:14:16,066 --> 00:14:18,401 Tramp og snurr hele dagen 213 00:14:19,569 --> 00:14:21,112 Ja. Tramper og snurrer… 214 00:14:21,196 --> 00:14:24,741 Jeg må bare gjennom hagen og til stinkelbærene 215 00:14:24,824 --> 00:14:27,494 uten å bli dunket av en gorg. 216 00:14:27,577 --> 00:14:29,037 Greit, ok. 217 00:14:31,289 --> 00:14:32,290 Junior! 218 00:14:32,374 --> 00:14:35,210 -Dunk den fragglen! -På saken, pappa! 219 00:14:36,336 --> 00:14:39,422 -Jeg er svimmel. Jeg tramper. -Der er den, Junior. 220 00:14:39,506 --> 00:14:41,591 -Ved foten din. -Ved foten min? 221 00:14:41,675 --> 00:14:43,969 Jeg peker på den, Junior. 222 00:14:44,052 --> 00:14:47,013 -Unnskyld, pappa. Jeg er for svimmel. -Sønn. 223 00:14:47,097 --> 00:14:48,557 Her er et fint et. 224 00:14:48,640 --> 00:14:49,683 -Ok. -Flott. 225 00:14:49,766 --> 00:14:52,018 -"Roser er røde, fioler er blå." -Ja. 226 00:14:52,102 --> 00:14:53,103 Ja. 227 00:14:53,186 --> 00:14:56,356 "Ingenting er verre enn på tyggis å trå." 228 00:14:57,399 --> 00:14:59,192 -Så dypt. -Jeg elsker det. 229 00:14:59,276 --> 00:15:01,069 Søppel med klasse, Mathilda. 230 00:15:01,152 --> 00:15:03,738 -Så bra. -Vi har selskap. 231 00:15:04,406 --> 00:15:06,449 Du er i nærvær av… 232 00:15:06,533 --> 00:15:08,410 …den allvitende… 233 00:15:08,493 --> 00:15:09,995 …Skraphaugen! 234 00:15:11,997 --> 00:15:13,999 Hallo, lille fraggel. 235 00:15:14,082 --> 00:15:16,293 Hva slags råd trenger du? 236 00:15:16,376 --> 00:15:17,836 Hallo, fru Haug. 237 00:15:17,919 --> 00:15:19,546 Jeg er her bare for… 238 00:15:23,466 --> 00:15:25,260 …stinkelbærene. 239 00:15:25,343 --> 00:15:29,848 Hva skal du med stinkelbær? Jeg er søppel, men selv jeg merker stanken. 240 00:15:29,931 --> 00:15:31,516 -Hallo. -Æsj, æsj. 241 00:15:32,684 --> 00:15:36,521 Vel, vi lekte Boing, doing og sploing, og jeg… 242 00:15:36,605 --> 00:15:38,315 Jeg elsker den leken! 243 00:15:38,398 --> 00:15:42,235 Jeg var litt av en doinger i min tid, gutter. 244 00:15:42,319 --> 00:15:44,571 -Ingen tvil om det. -Uomtvistelig. 245 00:15:44,654 --> 00:15:46,990 Men vennen min frøs til is! 246 00:15:48,450 --> 00:15:53,914 Jeg skal bruke stinkelbærene til å tine ham, så vi kan vinne leken. Ha det! 247 00:15:53,997 --> 00:15:55,498 Vent, vent. 248 00:15:55,582 --> 00:16:00,503 Vil vennen din hoppe, eller er det noe du vil at han skal gjøre? 249 00:16:00,587 --> 00:16:01,838 -Ja. -Godt poeng. 250 00:16:01,922 --> 00:16:05,342 Klart han vil det. Hvorfor skulle han ikke det? 251 00:16:05,425 --> 00:16:09,638 Dette minner meg om et dikt jeg nettopp leste for guttene. 252 00:16:09,721 --> 00:16:10,722 Ja. 253 00:16:10,805 --> 00:16:14,392 "Ja betyr ja. Nei betyr nei. 254 00:16:14,476 --> 00:16:18,104 Er det ikke et stort ja, så glem det i en fei." 255 00:16:19,606 --> 00:16:22,275 Mathilda, du fortalte oss ikke det diktet. 256 00:16:22,359 --> 00:16:26,696 Det kalles improvisering, gutter. "Ja, og…" 257 00:16:26,780 --> 00:16:28,865 Samarbeid, jeg holder på med noe. 258 00:16:28,949 --> 00:16:34,037 Takk for diktet, men jeg må tilbake til leken. Ha det! 259 00:16:34,120 --> 00:16:36,498 Greit. Ha det, lille fraggel. 260 00:16:36,581 --> 00:16:41,836 -Og husk det diktet! -Skraphaugen har talt. 261 00:16:43,838 --> 00:16:46,341 Hun kan poesi, hun kan improvisere. 262 00:16:46,424 --> 00:16:49,844 Ja, og i tillegg kan hun doinge. En trippeltrussel. 263 00:16:50,720 --> 00:16:53,306 -Slutt, gutter. Dere er så morsomme. -Ja. 264 00:16:53,390 --> 00:16:56,059 -Det er ingenting du ikke kan. -Jeg rødmer. 265 00:16:56,643 --> 00:16:58,270 Noen oppdatering, Bober? 266 00:16:58,353 --> 00:16:59,354 Jepp. 267 00:17:00,689 --> 00:17:01,898 Fortsatt stivfrossen. 268 00:17:02,607 --> 00:17:05,986 Jeg er litt bekymret over at Vembis aura ble grønn. 269 00:17:06,777 --> 00:17:09,113 -Moki, han er grønn. -Ja. 270 00:17:09,197 --> 00:17:11,032 Huff, hvor er Vips? 271 00:17:12,909 --> 00:17:14,285 Ikke ennå, Pogi. 272 00:17:14,369 --> 00:17:17,162 -Bare si ifra! -Takk. 273 00:17:18,039 --> 00:17:23,378 Jeg skal ta fragglen denne gangen. Jeg skal ta fragglen denne gangen. 274 00:17:23,460 --> 00:17:27,340 Jeg skal ta… Et bladformet blad. 275 00:17:27,424 --> 00:17:31,219 "Ja betyr ja, og nei betyr nei. 276 00:17:32,304 --> 00:17:35,640 Er det ikke et stort ja, så glem det i en fei." 277 00:17:37,475 --> 00:17:39,185 Hvorfor fortalte hun meg det? 278 00:17:44,816 --> 00:17:47,068 Nei! En gorg! 279 00:17:47,152 --> 00:17:50,447 Jeg greide det, pappa! Jeg fanget en fraggel! 280 00:17:51,031 --> 00:17:54,200 Kvitt deg med den, sønn! Kast den i brønnen! 281 00:17:54,284 --> 00:17:56,453 Nei, nei. 282 00:17:58,246 --> 00:18:02,208 Nei, nei! Jeg vil ikke! 283 00:18:03,001 --> 00:18:04,878 Nei, jeg vil ikke. 284 00:18:04,961 --> 00:18:06,546 Gjør det, Junior. 285 00:18:07,714 --> 00:18:09,925 -Nei! -Beklager, fraggel. 286 00:18:10,008 --> 00:18:12,344 Nei! 287 00:18:13,011 --> 00:18:14,137 Nei! 288 00:18:19,059 --> 00:18:20,602 Flink gutt. 289 00:18:21,394 --> 00:18:22,437 Jøss. 290 00:18:33,365 --> 00:18:36,493 Det var da som Gobos onkel. Det var utrolig! 291 00:18:36,576 --> 00:18:38,453 Det var ikke utrolig. 292 00:18:39,246 --> 00:18:40,956 Det var ufyselig. 293 00:18:41,039 --> 00:18:45,627 Men, Vips, du har hoppet ned i den brønnen mange ganger før. 294 00:18:45,710 --> 00:18:47,504 Ja, hoppet. 295 00:18:47,587 --> 00:18:52,175 Men det var annerledes nå. Jeg hadde ikke noe valg. 296 00:18:53,426 --> 00:18:55,428 Jeg ville ikke gjøre det. 297 00:18:57,931 --> 00:19:00,642 Og det vil ikke Vembi heller. 298 00:19:04,062 --> 00:19:05,564 -Vips. -Er du like hel? 299 00:19:05,647 --> 00:19:08,358 -Jeg har stinkelbærene. -Takk, men… 300 00:19:09,067 --> 00:19:11,361 Jeg trenger dem ikke lenger. 301 00:19:11,444 --> 00:19:13,655 Det er bra, for de stinker! 302 00:19:14,322 --> 00:19:16,575 Jeg må vaske hendene i ukevis. 303 00:19:17,158 --> 00:19:20,203 Jeg må vaske hendene i ukevis! Ja! 304 00:19:25,834 --> 00:19:30,380 Vembi, jeg skulle ha hørt på deg da du sa du ikke ville hoppe. 305 00:19:30,463 --> 00:19:35,343 Skraphaugen fortalte meg et flott dikt jeg aldri vil glemme. 306 00:19:35,427 --> 00:19:40,140 "Ja betyr ja. Nei betyr…" Jeg husker ikke resten akkurat nå. 307 00:19:40,223 --> 00:19:45,353 Men poenget er at du kan gjøre det du vil, når du vil. 308 00:19:47,230 --> 00:19:49,441 Unnskyld 309 00:19:49,524 --> 00:19:51,151 Jeg skjønte ikke 310 00:19:51,651 --> 00:19:57,032 Hvordan det føltes å være full av frykt 311 00:19:58,199 --> 00:20:04,039 Men nå har jeg selv opplevd det 312 00:20:04,122 --> 00:20:08,335 Et skrik som ingen når 313 00:20:08,418 --> 00:20:11,463 Når ingen deg forstår 314 00:20:12,714 --> 00:20:19,095 Fra den minste til den største La stemmene bli hørt 315 00:20:19,179 --> 00:20:24,434 Hver stemme har sin plass her Om aldri så svak og skjør 316 00:20:24,517 --> 00:20:27,354 Så husk å høre etter 317 00:20:27,437 --> 00:20:30,190 La alle snakke ut 318 00:20:30,607 --> 00:20:35,153 Hør hva de vil si 319 00:20:36,571 --> 00:20:43,536 Alle har en stemme, bare hør 320 00:20:48,375 --> 00:20:51,002 Vembi! Du tinte! 321 00:20:54,506 --> 00:20:55,507 Jepp. 322 00:20:57,008 --> 00:20:58,468 -Vips? -Ja? 323 00:20:58,552 --> 00:21:00,762 Jeg vil ikke hoppe herfra. 324 00:21:00,845 --> 00:21:04,266 Og det syns jeg er helt i orden. 325 00:21:04,349 --> 00:21:05,350 Ja? 326 00:21:06,476 --> 00:21:10,647 For det fins kraft i alle ord 327 00:21:10,730 --> 00:21:13,650 Og hvis du fylles av tvil 328 00:21:13,733 --> 00:21:17,320 -Så tenk på denne sangen -Tenk 329 00:21:17,404 --> 00:21:22,409 -Fra den minste til den største -Gjelder det meg òg? 330 00:21:22,492 --> 00:21:23,702 Ja! 331 00:21:23,785 --> 00:21:29,165 Hver stemme har sin plass her Om aldri så svak og skjør 332 00:21:29,249 --> 00:21:31,710 Så husk å høre etter 333 00:21:31,793 --> 00:21:34,713 La alle snakke ut 334 00:21:35,255 --> 00:21:39,968 Hør hva de vil si 335 00:21:40,927 --> 00:21:46,558 Alle har en stemme 336 00:21:47,058 --> 00:21:51,479 Alle har en stemme, bare hør 337 00:21:58,361 --> 00:21:59,779 -Vent! -Hva? 338 00:21:59,863 --> 00:22:02,866 Jeg vil hoppe fra den laveste delen av tårnet. 339 00:22:02,949 --> 00:22:05,493 Det tror jeg vil være perfekt! 340 00:22:05,577 --> 00:22:07,621 -Ja, ja! -Ja! 341 00:22:12,125 --> 00:22:15,170 Så et doing! 342 00:22:21,509 --> 00:22:23,220 Og sist, men ikke minst… 343 00:22:24,429 --> 00:22:25,805 Et sploing! 344 00:22:27,349 --> 00:22:28,683 -Hvor er Pogi? -Pogi? 345 00:22:28,767 --> 00:22:30,101 Pogi? 346 00:22:30,185 --> 00:22:32,145 Hva? Å nei! Jeg kommer! 347 00:22:35,398 --> 00:22:36,650 Sploing! 348 00:22:40,820 --> 00:22:42,405 Og det var leken. 349 00:22:42,906 --> 00:22:44,282 Hvem vant? 350 00:22:44,366 --> 00:22:48,954 Det er ingen regler for dette. Jeg… Jeg sitter fast. 351 00:22:49,996 --> 00:22:51,998 Hei, Gobo. Du… 352 00:22:53,041 --> 00:22:58,004 -Tenker du det samme som meg? -At jeg ikke bruker nok hatter? Absolutt. 353 00:22:58,088 --> 00:23:01,258 -Jeg har en haug, men bruker… -Hva? Nei. Kom hit. 354 00:23:01,341 --> 00:23:06,304 -Gi premiekappen til Vembi. -Jeg tenkte ikke det, men jeg elsker det! 355 00:23:09,349 --> 00:23:13,103 Hør etter! Som Boing, doing og sploing-lagkapteiner 356 00:23:13,186 --> 00:23:17,983 er Gobo og jeg enige om at vi tapte leken, 357 00:23:18,066 --> 00:23:20,860 for vinneren er åpenbart… 358 00:23:20,944 --> 00:23:22,028 -Vembi! -Vembi! 359 00:23:22,112 --> 00:23:23,989 Hva? Meg? 360 00:23:24,072 --> 00:23:27,284 -Ja. -Ja. Du vant den myke krystallkappen! 361 00:23:27,367 --> 00:23:29,244 -Ja, den er bare din. -Ja! 362 00:23:29,327 --> 00:23:31,663 -Jøss. -Kan vi klemme deg? 363 00:23:32,247 --> 00:23:33,164 Gjerne det! 364 00:23:33,248 --> 00:23:34,332 -Ja! -Flott! 365 00:23:40,463 --> 00:23:41,756 Glad i deg, Vembi. 366 00:23:41,840 --> 00:23:45,135 -Glad i deg også. -God boinging. Jeg er stolt av deg. 367 00:23:47,596 --> 00:23:50,891 Ok. jeg har lett overalt etter Gobo Fraggel-pakken, 368 00:23:50,974 --> 00:23:53,393 og jeg må ha drømt om den, for den er helt… 369 00:23:53,810 --> 00:23:59,900 Se på det. Du ga ham den plassen han trengte, og nå er dere venner. 370 00:24:00,901 --> 00:24:02,193 Å, bestevenner? 371 00:24:02,277 --> 00:24:07,324 Ok, så det er sånn jeg får vite det? Vi tar ham med tilbake til stranden. 372 00:24:07,407 --> 00:24:10,243 Er du trist nå? Du har likt ham i tre minutter. 373 00:24:12,537 --> 00:24:16,082 Hei, ingen spørsmål. Jeg har på meg dette på stranda. 374 00:24:16,833 --> 00:24:17,959 Kom, Sprocket. 375 00:25:47,883 --> 00:25:49,885 Tekst: Espen Stokka