1 00:00:25,318 --> 00:00:27,237 Maak muziek en lach 2 00:00:27,320 --> 00:00:29,406 Zorgen voor een andere dag 3 00:00:29,489 --> 00:00:31,491 Zingen doen we vlot 4 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 In de Freggelgrot 5 00:00:33,493 --> 00:00:35,704 Werk je zorgen weg 6 00:00:35,787 --> 00:00:37,747 Anders heb je morgen pech 7 00:00:37,831 --> 00:00:39,374 Freggels opgelet 8 00:00:39,457 --> 00:00:40,417 Wij zijn Gobo. -Mollie. 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 Wimmie. -Bobbie. 10 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Jet. 11 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Junior. 12 00:00:47,299 --> 00:00:48,633 Hallo. 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,344 Oh, mijn radijs. 14 00:00:52,470 --> 00:00:54,431 Maak muziek en lach 15 00:00:54,514 --> 00:00:56,558 Zorgen voor een andere dag 16 00:00:56,641 --> 00:00:58,643 Zingen doen we vlot 17 00:00:58,727 --> 00:01:01,187 In de Freggelgrot 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,647 De Freggels: terug naar de grot 19 00:01:02,731 --> 00:01:04,148 In de Freggelgrot. 20 00:01:12,657 --> 00:01:14,492 Klaar. Eén… 21 00:01:14,576 --> 00:01:16,953 …twee, drie. 22 00:01:24,628 --> 00:01:26,963 Lunchpauze. 23 00:01:27,047 --> 00:01:30,091 Wat een tijdverspilling. We konden bouwen. 24 00:01:30,175 --> 00:01:33,887 Ik ben stiekem aan het hameren met mijn andere hand. 25 00:01:38,433 --> 00:01:41,186 Wat is dit spannend, Architect. 26 00:01:41,269 --> 00:01:45,857 Meer water betekent meer kracht. En dat betekent grotere gebouwen. 27 00:01:45,941 --> 00:01:47,901 Gelukkig dat wij Doeners zijn. 28 00:01:47,984 --> 00:01:49,361 O, Splitpen. 29 00:01:49,444 --> 00:01:54,282 Jouw laatste Doenertoren lijkt wel duizend Doeners hoog. 30 00:01:54,866 --> 00:01:56,576 Eerder honderd, meneer. 31 00:01:56,660 --> 00:01:58,286 Dat weet ik. 32 00:01:58,370 --> 00:02:01,748 Maar ik ben zo trots op je. Dat mag toch? 33 00:02:01,831 --> 00:02:06,086 Hopelijk vinden ze het even lekker als wij het leuk vonden om te maken. 34 00:02:06,169 --> 00:02:07,170 O ja. 35 00:02:09,046 --> 00:02:10,549 Zo lekker. 36 00:02:10,632 --> 00:02:13,552 Met twee monden zou ik er twee tegelijk kunnen eten. 37 00:02:14,219 --> 00:02:18,181 Wacht. Niemand mag die Doenertoren opeten. 38 00:02:18,265 --> 00:02:20,517 Akkoord. -Hé, Jet. Wat is er? 39 00:02:20,600 --> 00:02:23,603 Je trilt van opwinding. Laat het eruit, Freggel-meid. 40 00:02:23,687 --> 00:02:27,732 Doenerbouwwerken zijn heerlijk. Wij eten ze. De Doeners herbouwen ze. 41 00:02:27,816 --> 00:02:30,068 De perfecte cyclus. -Precies. 42 00:02:30,151 --> 00:02:35,240 Maar die toren zou perfect zijn voor een geweldig duikspelletje. 43 00:02:36,783 --> 00:02:39,703 Ben je gek? Straks breek je je baloebius. 44 00:02:39,786 --> 00:02:41,413 Komaan, Bobbie. 45 00:02:41,496 --> 00:02:44,749 Zoveel vers water. Zoveel nieuwe gebouwen. 46 00:02:44,833 --> 00:02:47,961 Gelukkig dat wij Freggels zijn. 47 00:02:48,545 --> 00:02:49,546 Ja. 48 00:02:51,131 --> 00:02:53,300 Hiep, hiep, hiep 49 00:02:53,383 --> 00:02:56,052 Hoera We zingen en dansen de hele dag 50 00:02:56,136 --> 00:02:58,096 We zijn nog maar net begonnen 51 00:02:58,179 --> 00:03:00,015 Nu is het tijd om te spelen 52 00:03:03,476 --> 00:03:06,897 Hiep, hiep, hoerij Schreeuw het uit voor jou en mij 53 00:03:06,980 --> 00:03:10,609 We doen allemaal ons best -Maar nu drinken we een kopje thee 54 00:03:12,402 --> 00:03:13,987 Hiep, hiep, hoera 55 00:03:21,912 --> 00:03:25,624 Hiep, hiep, hoera We dansen en zingen de hele dag 56 00:03:25,707 --> 00:03:27,626 We zijn nog maar net begonnen 57 00:03:27,709 --> 00:03:31,087 Nu is het tijd om te spelen 58 00:03:31,171 --> 00:03:33,882 Hiep, hiep, hiep, hiep, hoera 59 00:03:37,427 --> 00:03:40,138 Jet, wat is dat geweldige duikspel? 60 00:03:40,222 --> 00:03:41,431 Het heet… 61 00:03:41,514 --> 00:03:43,350 Wacht, waar is Gobo? 62 00:03:43,433 --> 00:03:46,061 'Wacht, waar is Gobo?' Leuke naam. 63 00:03:46,144 --> 00:03:48,146 Nee, echt. Waar is Gobo? 64 00:03:48,230 --> 00:03:51,483 Ik vergat het even. Naar het gat naar het Wereldruim… 65 00:03:51,566 --> 00:03:54,277 …achter het eerste voorwerp van Reizende Roel. 66 00:03:54,361 --> 00:03:57,572 Zo moedig, zo betekenisvol, zo heldhaftig. 67 00:03:57,656 --> 00:04:00,700 Hoelang blijft hij weg? 68 00:04:01,701 --> 00:04:04,037 Wat? Ik wil spelen. 69 00:04:13,755 --> 00:04:16,382 Oké, Gobo. Jij kan dit. 70 00:04:16,466 --> 00:04:20,095 Je bent moedig. Je bent vlug. En schattig met een hoed. 71 00:04:20,178 --> 00:04:24,224 Je moet alleen daarheen rennen, het pakje van Oom Roel grijpen… 72 00:04:24,307 --> 00:04:25,684 …en terugrennen. 73 00:04:26,268 --> 00:04:27,978 Niets om bang van te zijn. 74 00:04:30,188 --> 00:04:32,190 Sprokkel? 75 00:04:36,486 --> 00:04:40,240 Lach maar, vriend. Maar die flippers staan me leuk. 76 00:04:40,782 --> 00:04:43,910 En vissen zijn nogal gesteld op bepaalde kleding. 77 00:04:46,121 --> 00:04:48,915 Zelfs in gewoon water weet je nooit wat je vindt. 78 00:04:50,208 --> 00:04:52,794 Wat toevallig. Deze is erin geglipt. 79 00:04:52,878 --> 00:04:54,045 Arme jongen. 80 00:04:54,129 --> 00:04:57,215 Rustig, Sprokkel. Geef hem wat ruimte. 81 00:04:57,966 --> 00:04:59,009 Dag vriendje. 82 00:04:59,759 --> 00:05:02,345 Welkom. Wat ben jij een schatje. 83 00:05:03,555 --> 00:05:05,724 We gaan snel weer naar het strand. 84 00:05:05,807 --> 00:05:08,310 Doe ondertussen maar alsof je thuis bent. 85 00:05:10,312 --> 00:05:13,356 Wel één huisregel: jij knijpt mij, ik knijp terug. 86 00:05:15,567 --> 00:05:18,028 Hopelijk is dat Oceaanwetenschappen. 87 00:05:21,197 --> 00:05:23,491 Wacht. Wie is Gobo Freggel? 88 00:05:24,826 --> 00:05:28,371 Die woonde hier vast voor ons. Ik stuur het later terug. 89 00:05:30,332 --> 00:05:31,541 Mijn beurt. 90 00:05:40,425 --> 00:05:41,468 Ik heb het. 91 00:05:43,720 --> 00:05:45,847 Freggelvoeten, ik heb jullie nodig. 92 00:05:45,931 --> 00:05:47,515 Sprokkel, waarom blaf je? 93 00:05:49,226 --> 00:05:50,685 Sprokkel, wat doe je nu? 94 00:05:50,769 --> 00:05:52,604 Wat is er, Sprokkel? 95 00:05:54,481 --> 00:05:58,443 Ik wacht niet meer op Gobo. Te veel opwinding. 96 00:05:59,277 --> 00:06:01,321 Zullen we het spel spelen? -Ja. 97 00:06:01,404 --> 00:06:05,242 We gebruiken dat machtige Doenerbouwwerk… 98 00:06:05,325 --> 00:06:07,994 Ik heb het eerste voorwerp. -Je bent geweldig. 99 00:06:08,078 --> 00:06:10,413 Een briefje van Oom Roel. -Ja. 100 00:06:10,497 --> 00:06:14,876 Wat een elegant handschrift. -Toe nou. 101 00:06:14,960 --> 00:06:17,879 Sorry, Jet. Ik zal het heel snel lezen. 102 00:06:17,963 --> 00:06:21,174 Niets gaat snel bij jouw Oom Roel. 103 00:06:22,509 --> 00:06:23,885 'Beste neef Gobo… 104 00:06:23,969 --> 00:06:27,556 …mijn opwindende reis in het Wereldruim is gestart… 105 00:06:27,639 --> 00:06:29,641 …en ik voel me hier heel welkom.' 106 00:06:29,724 --> 00:06:31,017 Nee. 107 00:06:31,101 --> 00:06:33,853 'Het ontvangstcomité van de Domme Schepsels… 108 00:06:33,937 --> 00:06:35,730 …geeft me geschenken.' 109 00:06:36,898 --> 00:06:40,068 Bedankt, Domme Schepsels. Dat was echt niet nodig. 110 00:06:40,151 --> 00:06:42,946 'Uit al deze leuke geschenken… 111 00:06:43,029 --> 00:06:46,408 …koos ik voor je eerste voorwerp… 112 00:06:46,491 --> 00:06:48,952 …iets waardevols en opbeurends.' 113 00:06:50,078 --> 00:06:51,496 Ik… Wat? 114 00:06:51,580 --> 00:06:52,872 Wat gebeurt er? 115 00:06:54,040 --> 00:06:56,001 'Een knijpbare kristallen mantel. 116 00:06:56,084 --> 00:06:59,462 Het is een erg belangrijk voorwerp voor de Domme Schepsels. 117 00:06:59,546 --> 00:07:01,339 Liefs, je Oom Reizende Roel.' 118 00:07:01,965 --> 00:07:04,509 Wauw. 119 00:07:04,593 --> 00:07:06,219 Wat is dat? 120 00:07:06,303 --> 00:07:08,847 Nu hebben we een prijs voor het spel. 121 00:07:08,930 --> 00:07:11,391 De winnaar krijgt de mantel. 122 00:07:11,474 --> 00:07:15,186 Ja. -Welk spel? Nou, leuk dat je het vraagt. 123 00:07:15,270 --> 00:07:20,400 We spelen floep, bloep en woep. 124 00:07:20,483 --> 00:07:21,818 Klinkt leuk, Jet. 125 00:07:21,902 --> 00:07:24,154 Zeg ons hoe floep, bloep en woep gaat. 126 00:07:24,237 --> 00:07:26,406 Ja. -Dat kan ik niet, Wimmie. 127 00:07:26,489 --> 00:07:29,743 Maar ik kan het wel tonen. 128 00:07:29,826 --> 00:07:30,827 Begin maar. 129 00:07:37,500 --> 00:07:40,212 Eerst komt floep. -Eerst komt floep. 130 00:07:43,131 --> 00:07:46,051 Dan doe je bloep. -Dan doe je bloep. 131 00:07:49,179 --> 00:07:50,472 En niet te vergeten… 132 00:07:50,555 --> 00:07:52,057 En niet te vergeten… 133 00:07:54,935 --> 00:07:56,394 Doe je woep. -Doe je woep. 134 00:07:56,478 --> 00:07:57,604 Woep. -Woep. 135 00:07:57,687 --> 00:07:58,855 Ik zei: 'Woep.' 136 00:08:01,107 --> 00:08:03,401 Floep, bloep en woep. 137 00:08:03,485 --> 00:08:05,153 Floep, bloep en woep. 138 00:08:05,237 --> 00:08:07,781 Floep, bloep en woep. 139 00:08:07,864 --> 00:08:10,492 Floep, bloep en woep. 140 00:08:11,117 --> 00:08:12,118 Floep, bloep, woep. 141 00:08:14,913 --> 00:08:18,500 Oké, Gobo en ik zijn teamkapitein. 142 00:08:18,583 --> 00:08:19,709 Daar gaan we. 143 00:08:20,710 --> 00:08:22,546 Uitdaging aanvaard, Freggel Jet. 144 00:08:23,713 --> 00:08:25,549 Kan iemand wat uitleg geven? 145 00:08:25,632 --> 00:08:27,050 Liefst met een liedje. 146 00:08:27,133 --> 00:08:28,343 Zo leer ik makkelijk. 147 00:08:29,844 --> 00:08:31,263 Ik ben er klaar voor. 148 00:08:33,306 --> 00:08:36,560 Wat spannend. -Wat leuk dat ik in jouw team zit, Jet. 149 00:08:36,643 --> 00:08:39,563 Ik zal beter bloepen dan een Freggel ooit bloepte. 150 00:08:39,645 --> 00:08:42,065 Oké, is het team klaar? Daar gaan we. 151 00:08:42,148 --> 00:08:44,317 Laat het spel begin… -Pardon, Jet. 152 00:08:44,401 --> 00:08:47,821 Sorry, hoor, maar als scheidsrechter / dokter / redder… 153 00:08:47,904 --> 00:08:50,323 …wil ik de regels en veiligheid bespreken. 154 00:08:51,616 --> 00:08:53,285 Dit duurt maar een minuutje. 155 00:08:55,912 --> 00:08:58,582 Goed, er zijn 800 regels. 156 00:08:58,665 --> 00:09:01,710 Regel één: 'Alle regels tweemaal lezen.' 157 00:09:01,793 --> 00:09:04,838 Regel één: 'Alle regels tweemaal lezen.' 158 00:09:06,756 --> 00:09:08,425 Regel 800, deel 4: 159 00:09:08,508 --> 00:09:11,803 'Bij gebrek aan schelpen zijn eikels toegestaan.' 160 00:09:11,887 --> 00:09:16,141 Bedankt. Dat waren de regels. Zoals beloofd ging dat heel snel. 161 00:09:16,224 --> 00:09:18,435 Nu komt de vragenronde. 162 00:09:18,518 --> 00:09:20,854 Nee. Spelletjestijd. Meteen. -Wat? 163 00:09:22,772 --> 00:09:23,607 Nou, jongens. 164 00:09:27,527 --> 00:09:28,528 Eerst komt floep. 165 00:09:29,487 --> 00:09:30,906 Joepie. 166 00:09:33,658 --> 00:09:34,701 Dan doe je bloep. 167 00:09:39,581 --> 00:09:40,749 Wees de bloep. 168 00:09:47,714 --> 00:09:50,383 En niet te vergeten: doe je woep. 169 00:09:50,467 --> 00:09:51,927 Oké, daar ga ik dan. 170 00:09:52,761 --> 00:09:56,681 Woep. 171 00:09:57,349 --> 00:09:58,433 Dat volstaat. 172 00:09:58,934 --> 00:09:59,768 Het valt mee. 173 00:09:59,851 --> 00:10:01,770 Ik deed het goed. -Nu Jet's team. 174 00:10:04,564 --> 00:10:06,358 Komaan, Wimmie. Jij ook, Pogey. 175 00:10:08,693 --> 00:10:13,281 Wauw, Mollie. Dat was een erg goede bloep. Was het leuk? 176 00:10:14,574 --> 00:10:17,160 Die toren is hoger dan je denkt, Wimmie. 177 00:10:18,078 --> 00:10:19,704 Ik keek naar beneden… -Ja? 178 00:10:19,788 --> 00:10:23,708 …hoorde de wind huilen en dook in de afgrond. 179 00:10:24,793 --> 00:10:28,713 En het was fantastisch. 180 00:10:29,923 --> 00:10:32,259 Mollie, ik… Wat? 181 00:10:33,301 --> 00:10:36,304 Zei ze dat het hoger was dan het leek? 182 00:10:36,388 --> 00:10:38,682 Kom op, Wimmie. Jouw beurt. 183 00:10:38,765 --> 00:10:40,642 We zullen winnen. 184 00:10:40,725 --> 00:10:42,477 Ja, hier gaan we. -Jet, wacht. 185 00:10:42,561 --> 00:10:43,645 Wacht even. 186 00:10:52,153 --> 00:10:55,490 Ik spring wel graag in de vijver… 187 00:10:56,157 --> 00:10:58,326 …maar dit is veel hoger dan ik dacht. 188 00:10:58,410 --> 00:11:00,453 Ja, superleuk, toch? 189 00:11:08,211 --> 00:11:10,088 Oké, je kunt dit, Wimmie. 190 00:11:10,755 --> 00:11:13,216 Het is alleen ongelooflijk hoog. 191 00:11:15,719 --> 00:11:17,095 En eng. 192 00:11:17,596 --> 00:11:19,055 Dan doe je bloep. 193 00:11:19,806 --> 00:11:22,392 Hè? Hiervoor bestaat er geen regel. 194 00:11:24,185 --> 00:11:25,729 Dan doe je bloep. 195 00:11:25,812 --> 00:11:28,607 Komaan, Wimmie. Jouw beurt om te bloepen. 196 00:11:28,690 --> 00:11:31,359 Oké, ik… zal het doen. 197 00:11:31,443 --> 00:11:33,194 Goed, dan… -Ik zal het doen. 198 00:11:33,278 --> 00:11:34,404 Dan doe je bloep. 199 00:11:34,487 --> 00:11:36,156 Nee, je doet het niet. -Wat? 200 00:11:36,239 --> 00:11:37,991 Komaan, Wimmie. Je kan het. 201 00:11:38,074 --> 00:11:39,117 Doe maar, Wimmie. 202 00:11:39,868 --> 00:11:41,411 Je staat daar erg hoog. 203 00:11:42,454 --> 00:11:45,290 Jet, ik wil dit echt niet doen. 204 00:11:45,916 --> 00:11:48,376 Toe nou, iedereen deed het. 205 00:11:48,460 --> 00:11:50,629 Gewoon floep, bloep en woep. -Dat doe… 206 00:11:50,712 --> 00:11:52,589 We moeten winnen. -Bloep, bloep. 207 00:11:52,672 --> 00:11:54,507 Toe nou, het lukt wel. 208 00:11:54,591 --> 00:11:56,718 Bloep, bloep, bloep. -Wat doe je nu? 209 00:12:03,767 --> 00:12:05,268 O nee, is hij oké? 210 00:12:06,019 --> 00:12:09,814 Wimmie? O, nee. 211 00:12:10,357 --> 00:12:11,942 Hij is bevroren. 212 00:12:14,486 --> 00:12:18,865 Regel 247: 'Bevroren deelnemers moeten dit vooraf laten weten.' 213 00:12:19,449 --> 00:12:21,952 Zie je wel? Daarvoor was er de vragenronde. 214 00:12:27,916 --> 00:12:30,001 Zo, is dat beter? 215 00:12:30,710 --> 00:12:33,213 Voor de duidelijkheid: je bent niet gewond… 216 00:12:33,296 --> 00:12:35,090 …maar gewoon gek op pleisters. 217 00:12:37,384 --> 00:12:40,262 De krab kan het niet helpen. Die is krab-tastisch. 218 00:12:40,345 --> 00:12:44,057 Ik zei al dat hij ruimte nodig heeft. Jij moet dat respecteren. 219 00:12:45,225 --> 00:12:48,019 Nu stuur ik eerst Gobo Freggel's pakket terug. 220 00:12:48,103 --> 00:12:50,188 Waar is Gobo Freggel's pakket? 221 00:12:51,481 --> 00:12:53,817 Sprokkel, zag jij Gobo Freggel's pakket? 222 00:12:54,943 --> 00:12:58,113 Wauw, ik zeg veel 'Gobo Freggel's pakket'. Dat is leuk. 223 00:12:58,863 --> 00:13:00,115 Legde ik het buiten? 224 00:13:00,991 --> 00:13:03,493 Gobo Freggel's pakket Gobo Freggel 225 00:13:03,577 --> 00:13:05,579 Gobo Freggel's pakket Gobo Freggel 226 00:13:14,546 --> 00:13:16,464 Waarom bloept hij niet? 227 00:13:16,548 --> 00:13:20,135 Komaan. -Hoort dit bij het spel? Ik viel in slaap. 228 00:13:20,218 --> 00:13:22,345 Hij wilde in mijn team. 229 00:13:22,429 --> 00:13:25,181 Wimmie, spring gewoon. Dan winnen we. 230 00:13:25,265 --> 00:13:26,933 Kun je me horen? 231 00:13:27,017 --> 00:13:29,436 Probeer dan stokstijf te blijven staan. 232 00:13:31,855 --> 00:13:33,565 Hij is verstijfd van angst. 233 00:13:33,648 --> 00:13:36,151 Er hangt een echte ijskegel aan zijn neus. 234 00:13:36,902 --> 00:13:37,944 Tijd om te woepen? 235 00:13:38,028 --> 00:13:39,362 Niet nu, Pogey. 236 00:13:39,988 --> 00:13:41,197 Oké. 237 00:13:44,159 --> 00:13:47,954 Als dokter / redder en schuinestreepliefhebber… 238 00:13:48,038 --> 00:13:51,166 …zeg ik dat je niet bezorgd / angstig moet zijn. 239 00:13:51,249 --> 00:13:54,502 Hij is bevroren. Stinkebessen zullen helpen. 240 00:13:54,586 --> 00:13:58,840 Ze groeien naast de Storthoop en stinken zo erg dat hij zal ontdooien. 241 00:13:58,924 --> 00:14:00,050 Perfect. 242 00:14:00,133 --> 00:14:03,094 Ik haal de stinkebessen, zodat hij kan springen. 243 00:14:03,178 --> 00:14:04,262 Geloof me maar. 244 00:14:08,850 --> 00:14:13,897 Ik draai en ik stamp Ik draai en ik stamp 245 00:14:13,980 --> 00:14:15,982 Draai, draai, draai Stamp en draai 246 00:14:16,066 --> 00:14:18,401 Stamp en draai de hele dag 247 00:14:19,569 --> 00:14:21,112 Stampen en draaien 248 00:14:21,196 --> 00:14:24,741 Ik moet door de tuin geraken, tot bij de stinkebessen… 249 00:14:24,824 --> 00:14:27,494 …zonder dat een Griezel me verplettert. 250 00:14:27,577 --> 00:14:29,037 Tuurlijk, oké dan. 251 00:14:31,289 --> 00:14:32,290 Junior. 252 00:14:32,374 --> 00:14:34,084 Verpletter die Freggel. 253 00:14:34,167 --> 00:14:35,210 Doe ik, Pa. 254 00:14:36,336 --> 00:14:38,338 Ik ben duizelig en ik stamp. 255 00:14:38,421 --> 00:14:39,422 Daar, Junior. 256 00:14:39,506 --> 00:14:41,591 Naast je voet. -Mijn voet? 257 00:14:41,675 --> 00:14:43,969 Ik wijs hem aan, Junior. 258 00:14:44,052 --> 00:14:47,013 Sorry, Pa. Ik ben duizelig. -Zoon. 259 00:14:47,097 --> 00:14:48,557 Deze is goed, jongens. 260 00:14:48,640 --> 00:14:49,683 Oké. -Heel goed. 261 00:14:49,766 --> 00:14:53,103 'Rozen zijn rood, viooltjes zijn blauw.' -Ja. 262 00:14:53,186 --> 00:14:56,356 'Maar kauwgum aan een schoen, lust ik rauw.' 263 00:14:57,399 --> 00:14:59,192 Diepzinnig. -Heerlijk. 264 00:14:59,276 --> 00:15:01,069 Dat is topafval, Gloria. 265 00:15:01,152 --> 00:15:03,738 Echt goed. -We hebben bezoek. 266 00:15:04,406 --> 00:15:06,449 Je verkeert in de aanwezigheid van… 267 00:15:06,533 --> 00:15:08,410 …de alwetende… 268 00:15:08,493 --> 00:15:09,995 …Storthoop. 269 00:15:11,997 --> 00:15:13,999 Dag kleine Freggel. 270 00:15:14,082 --> 00:15:16,293 Met welk advies kan ik je helpen? 271 00:15:16,376 --> 00:15:17,836 Dag mevrouw Hoop. 272 00:15:17,919 --> 00:15:19,546 Ik kom gewoon even… 273 00:15:23,466 --> 00:15:25,260 …stinkebessen halen. 274 00:15:25,343 --> 00:15:27,345 Waarvoor heb je stinkebessen nodig? 275 00:15:27,429 --> 00:15:29,848 Ik ben zelf afval en vind dat ze stinken. 276 00:15:29,931 --> 00:15:31,516 Ja, dag. -Jakkie-jakkie. 277 00:15:32,684 --> 00:15:33,852 Nou… 278 00:15:33,935 --> 00:15:36,521 We speelden floep, bloep en woep en… 279 00:15:36,605 --> 00:15:38,315 Ik ben gek op dat spelletje. 280 00:15:38,398 --> 00:15:42,235 Weet je, jongens? Ik kon vroeger erg goed bloepen. 281 00:15:42,319 --> 00:15:44,571 Daar twijfel ik niet aan. -Zeker. 282 00:15:44,654 --> 00:15:46,990 In ieder geval, mijn vriend bevroor. 283 00:15:48,450 --> 00:15:51,036 Dus ik ga deze stinkebessen gebruiken… 284 00:15:51,119 --> 00:15:53,914 …om hem te ontdooien. Dan kunnen we winnen. Doei. 285 00:15:53,997 --> 00:15:55,498 Wacht toch even. 286 00:15:55,582 --> 00:15:57,626 Zeg eens, wil je vriend springen… 287 00:15:57,709 --> 00:16:00,503 …of moet hij dat doen van jou? 288 00:16:00,587 --> 00:16:01,838 Ja. -Goed gezegd. 289 00:16:01,922 --> 00:16:05,342 Natuurlijk, waarom zou hij niet willen? 290 00:16:05,425 --> 00:16:09,638 Het doet me denken aan een gedicht dat ik net voorlas aan de jongens. 291 00:16:09,721 --> 00:16:10,722 Ja. 292 00:16:10,805 --> 00:16:14,392 'Ja is ja. Nee is nee. 293 00:16:14,476 --> 00:16:18,104 Als het geen grote ja is, is het een nee-nee.' 294 00:16:19,606 --> 00:16:22,275 Gloria, dat was een ander gedichtje, hoor. 295 00:16:22,359 --> 00:16:26,696 Dat heet improvisatie, jongens. 'Ja en…' 296 00:16:26,780 --> 00:16:28,865 Werk nu toch even mee. 297 00:16:28,949 --> 00:16:30,909 Luister. Bedankt voor het gedicht… 298 00:16:30,992 --> 00:16:34,037 …maar ik moet echt terug naar het spel. Tot ziens. 299 00:16:34,120 --> 00:16:36,498 Goed dan. Tot ziens, kleine Freggel. 300 00:16:36,581 --> 00:16:39,459 Denk maar even na over dat gedicht. -Ja. 301 00:16:39,542 --> 00:16:41,836 De Storthoop heeft gesproken. 302 00:16:43,838 --> 00:16:46,341 Ze kent gedichten, ze kent improvisatie. 303 00:16:46,424 --> 00:16:49,844 Ja, en ze kan ook bloepen. Drievoudige bedreiging. 304 00:16:50,720 --> 00:16:53,306 Ophouden, jongens. Jullie zijn hilarisch. 305 00:16:53,390 --> 00:16:56,059 Niets wat jij niet kan, Gloria. -Ik bloos. 306 00:16:56,643 --> 00:16:58,270 Nog nieuws, Bobbie? 307 00:16:58,353 --> 00:16:59,354 Ja. 308 00:17:00,689 --> 00:17:01,898 Nog steeds bevroren. 309 00:17:02,607 --> 00:17:05,986 Straks wordt Wimmie's aura groen. 310 00:17:06,777 --> 00:17:09,113 Mollie, hij is al groen. -Ja. 311 00:17:09,197 --> 00:17:11,032 Waar ging Jet eigenlijk heen? 312 00:17:12,909 --> 00:17:14,285 Nog niet, Pogey. 313 00:17:14,369 --> 00:17:17,162 Doe maar als je er klaar voor bent. -Bedankt. 314 00:17:18,039 --> 00:17:20,125 Nu zal ik de Freggel niet missen. 315 00:17:20,208 --> 00:17:23,378 Nu zal ik de Freggel niet missen. 316 00:17:23,460 --> 00:17:27,340 Nu zal ik… Een bladvormig blad. 317 00:17:27,424 --> 00:17:31,219 'Ja is ja. Nee is nee. 318 00:17:32,304 --> 00:17:35,640 Als het geen grote ja is, is het een nee-nee.' 319 00:17:37,475 --> 00:17:39,185 Waarom zei ze dat? 320 00:17:44,816 --> 00:17:47,068 O, nee. Een Griezel. 321 00:17:47,152 --> 00:17:48,612 Het lukte, Pa. 322 00:17:48,695 --> 00:17:50,447 Ik ving een Freggel. 323 00:17:51,031 --> 00:17:54,200 Oké, weg ermee. Gooi hem in de put. 324 00:17:54,284 --> 00:17:56,453 Nee. 325 00:17:58,246 --> 00:18:02,208 Nee, nee. Ik wil niet. 326 00:18:03,001 --> 00:18:04,878 Nee, ik wil niet. 327 00:18:04,961 --> 00:18:06,546 Doe het, Junior. 328 00:18:07,714 --> 00:18:09,925 Nee. -Sorry, Freggel. 329 00:18:10,008 --> 00:18:12,344 Nee. 330 00:18:19,059 --> 00:18:20,602 Goed gedaan, zoon. 331 00:18:33,365 --> 00:18:36,493 Even onverwacht als Gobo's oom, maar even geweldig. 332 00:18:36,576 --> 00:18:38,453 Het was niet geweldig. 333 00:18:39,246 --> 00:18:40,956 Het was verschrikkelijk. 334 00:18:41,039 --> 00:18:45,627 Jet, jij sprong toch al vaak in die put? 335 00:18:45,710 --> 00:18:47,504 Ja, sprong. 336 00:18:47,587 --> 00:18:52,175 Dit was anders. Ik had geen keus. 337 00:18:53,426 --> 00:18:55,428 Ik wilde het niet doen. 338 00:18:57,931 --> 00:19:00,642 En Wimmie ook niet. 339 00:19:04,062 --> 00:19:05,564 Jet. -Is alles goed? 340 00:19:05,647 --> 00:19:06,982 Ik heb de stinkebessen. 341 00:19:07,065 --> 00:19:08,358 Bedankt, maar… 342 00:19:09,067 --> 00:19:11,361 …ik heb ze niet meer nodig. 343 00:19:11,444 --> 00:19:13,655 Heel goed, want ze stinken enorm. 344 00:19:14,322 --> 00:19:16,575 Ik moet nog weken mijn handen wassen. 345 00:19:17,158 --> 00:19:20,203 Ik moet nog weken mijn handen wassen? Joepie. 346 00:19:25,834 --> 00:19:30,380 Wimmie, ik had naar je moeten luisteren toen je zei dat je niet wilde. 347 00:19:30,463 --> 00:19:35,343 De Storthoop droeg een mooi gedicht voor dat ik nooit zal vergeten. 348 00:19:35,427 --> 00:19:38,305 'Ja is ja. Nee is nee…' 349 00:19:38,388 --> 00:19:40,140 De rest weet ik niet meer. 350 00:19:40,223 --> 00:19:45,353 Maar het komt hierop neer: jij doet wat je wilt, wanneer je wilt. 351 00:19:47,230 --> 00:19:49,441 Het spijt me 352 00:19:49,524 --> 00:19:51,151 Ik zag het niet 353 00:19:51,651 --> 00:19:57,032 Hoe het voelt Om bang te zijn vanbinnen 354 00:19:58,199 --> 00:20:04,039 Want nu weet ik hoe het voelt 355 00:20:04,122 --> 00:20:08,335 Als niemand je lijkt te horen 356 00:20:08,418 --> 00:20:11,463 Alsof je echt geen keus hebt 357 00:20:12,714 --> 00:20:15,800 De kleinste of de grootste 358 00:20:15,884 --> 00:20:19,095 Of de zachtste van de groep 359 00:20:19,179 --> 00:20:21,431 Elke stem is belangrijk 360 00:20:21,514 --> 00:20:24,434 Maakt niet uit hoe ze klinkt 361 00:20:24,517 --> 00:20:27,354 We kunnen dus maar beter luisteren 362 00:20:27,437 --> 00:20:30,190 In plaats van ze te negeren 363 00:20:30,607 --> 00:20:35,153 Luister hier en nu 364 00:20:36,571 --> 00:20:41,284 Luister naar het geluid 365 00:20:41,368 --> 00:20:43,536 Van iedere stem 366 00:20:48,375 --> 00:20:51,002 Wimmie, je ontdooit. 367 00:20:54,506 --> 00:20:55,507 Ja. 368 00:20:57,008 --> 00:20:58,468 Jet? -Ja? 369 00:20:58,552 --> 00:21:00,762 Ik wil echt niet springen. 370 00:21:00,845 --> 00:21:04,266 En dat vind ik helemaal geen probleem. 371 00:21:04,349 --> 00:21:05,350 Echt? 372 00:21:06,476 --> 00:21:10,647 Weet dat er kracht zit In wat je zegt 373 00:21:10,730 --> 00:21:13,650 En als er twijfels komen 374 00:21:13,733 --> 00:21:17,320 Onthoud dan goed -Onthoud dan goed 375 00:21:17,404 --> 00:21:20,323 De kleinste of de grootste 376 00:21:20,407 --> 00:21:22,409 Of de zachtste van de groep? 377 00:21:22,492 --> 00:21:23,702 Ja. 378 00:21:23,785 --> 00:21:25,870 Elke stem is belangrijk 379 00:21:25,954 --> 00:21:29,165 Maakt niet uit hoe ze klinkt 380 00:21:29,249 --> 00:21:31,710 We kunnen dus maar beter luisteren 381 00:21:31,793 --> 00:21:34,713 In plaats van ze te negeren 382 00:21:35,255 --> 00:21:39,968 Luister hier en nu 383 00:21:40,927 --> 00:21:46,558 Luister naar het geluid 384 00:21:47,058 --> 00:21:51,479 Luister naar het geluid van iedere stem 385 00:21:58,361 --> 00:21:59,779 Wacht. -Wat dan? 386 00:21:59,863 --> 00:22:02,866 Ik wil springen van het laagste stuk van de toren. 387 00:22:02,949 --> 00:22:05,493 Dat zou perfect zijn. 388 00:22:05,577 --> 00:22:07,621 Ja. -Joepie. 389 00:22:12,125 --> 00:22:15,170 Dan doe je bloep. 390 00:22:21,509 --> 00:22:23,220 En niet te vergeten… 391 00:22:24,429 --> 00:22:25,805 …dan doe je woep. 392 00:22:27,349 --> 00:22:28,683 Waar is Pogey? -Pogey? 393 00:22:28,767 --> 00:22:30,101 Pogey? 394 00:22:30,185 --> 00:22:32,145 Wat? O, nee, ik kom eraan. 395 00:22:35,398 --> 00:22:36,650 Woep. 396 00:22:40,820 --> 00:22:42,405 Nou, dat was het spel. 397 00:22:42,906 --> 00:22:44,282 Wie is gewonnen? 398 00:22:44,366 --> 00:22:47,285 Hiervoor is er geen regel, ik… 399 00:22:47,953 --> 00:22:48,954 Ik weet het niet. 400 00:22:49,996 --> 00:22:51,998 Hé, Gobo, ben jij… 401 00:22:53,041 --> 00:22:55,585 Denk jij nu wat ik denk? 402 00:22:55,669 --> 00:22:58,004 Dat ik meer hoeden moet dragen? Klopt. 403 00:22:58,088 --> 00:22:59,756 Ik heb er een heleboel, maar… 404 00:22:59,839 --> 00:23:01,258 Wat? Nee. Luister even. 405 00:23:01,341 --> 00:23:03,677 Geef die prijsmantel aan Wimmie. 406 00:23:03,760 --> 00:23:06,304 Dat is niet wat ik dacht, maar goed idee. 407 00:23:09,349 --> 00:23:13,103 Aandacht. Als teamkapiteins van floep, bloep en woep… 408 00:23:13,186 --> 00:23:17,983 …besloten Gobo en ik eensgezind om op te geven. 409 00:23:18,066 --> 00:23:20,860 Het is duidelijk wie de winnaar is. 410 00:23:20,944 --> 00:23:22,028 Wimmie. 411 00:23:22,112 --> 00:23:23,989 Wat? Ik? 412 00:23:24,072 --> 00:23:27,284 Ja, vriendje. -Jij wint de knijpbare kristallen mantel. 413 00:23:27,367 --> 00:23:29,244 Dat klopt. Helemaal van jou. 414 00:23:29,327 --> 00:23:31,663 Mogen we je knuffelen? 415 00:23:32,247 --> 00:23:33,164 Ja, graag. 416 00:23:33,248 --> 00:23:34,332 Ja. -Joepie. 417 00:23:40,463 --> 00:23:41,756 We houden van je. 418 00:23:41,840 --> 00:23:43,925 En ik van jullie. -Goed gefloept. 419 00:23:44,009 --> 00:23:45,135 Ik ben trots op je. 420 00:23:47,596 --> 00:23:48,597 Oké, Sprokkel. 421 00:23:48,680 --> 00:23:50,891 Ik zocht Gobo Freggel's pakket overal… 422 00:23:50,974 --> 00:23:53,393 …en ik heb het vast gedroomd want ik vind… 423 00:23:53,810 --> 00:23:56,187 Wel, kijk eens aan. 424 00:23:56,605 --> 00:23:59,900 Zie je, jij gaf hem ruimte en nu zijn jullie vriendjes. 425 00:24:00,901 --> 00:24:02,193 Beste vrienden? 426 00:24:02,277 --> 00:24:04,613 Nou, en dat ontdek ik zomaar. 427 00:24:05,405 --> 00:24:07,324 Hij moet terug naar het strand. 428 00:24:07,407 --> 00:24:10,243 Niet jammeren. Je vindt hem nog maar pas aardig. 429 00:24:12,537 --> 00:24:16,082 Hé, geen vragen stellen. Dit hoort bij mijn strandoutfit. 430 00:24:16,833 --> 00:24:17,959 Kom op, Sprokkel. 431 00:25:47,883 --> 00:25:49,885 Vertaling: Elke Van de Kerckhove