1 00:00:01,920 --> 00:00:05,507 Fraggelberget! 2 00:00:05,590 --> 00:00:09,261 Fraggelberget! 3 00:00:09,344 --> 00:00:12,931 Fraggelberget! 4 00:00:13,014 --> 00:00:16,601 Fraggelberget! 5 00:00:16,685 --> 00:00:20,480 Fraggelberget! 6 00:00:20,564 --> 00:00:24,192 Vi svirar om Och har det alltid roligt 7 00:00:24,276 --> 00:00:27,445 Konfettin flyger Livet är så soligt 8 00:00:27,529 --> 00:00:30,782 Vi plaskar runt och simmar Har så kul 9 00:00:30,865 --> 00:00:32,534 För när man är fraggel… 10 00:00:32,616 --> 00:00:34,327 Då vill man alltid roa sig 11 00:00:34,411 --> 00:00:35,620 Jippi. 12 00:00:35,704 --> 00:00:38,957 Nu blir det särskild fest Och den blir grym, den 13 00:00:39,040 --> 00:00:42,627 För resenären Mack Från yttre rymden 14 00:00:42,711 --> 00:00:45,881 -En fest för byxor med -Tjoho, vi dansar sen 15 00:00:45,964 --> 00:00:49,801 Ta med din rädishatt, ja! 16 00:00:49,885 --> 00:00:53,263 Ja, häng med Ner till Fraggelberget på vår fest 17 00:00:53,346 --> 00:00:55,181 I dag, okej 18 00:00:55,265 --> 00:00:59,102 Och vem som helst får komma, det blir En dag att minnas, ja 19 00:00:59,185 --> 00:01:00,896 Som alla andra dar 20 00:01:00,979 --> 00:01:05,108 Ja, häng med Ner till Fraggelberget på vår fest i dag 21 00:01:06,359 --> 00:01:10,322 Jag snurrar runt och dyker Jämt i farten 22 00:01:10,405 --> 00:01:14,034 Jag lever lugnt i stunden Andligt vaken 23 00:01:14,117 --> 00:01:17,287 Jag leder alla ut på äventyr 24 00:01:17,370 --> 00:01:18,663 Jag tvättar hellre. 25 00:01:18,747 --> 00:01:21,291 Jag älskar alla vänner här 26 00:01:21,374 --> 00:01:24,794 Ja, häng med Ner till Fraggelberget på vår fest 27 00:01:24,878 --> 00:01:26,546 I dag, okej 28 00:01:26,630 --> 00:01:30,634 Och vem som helst får komma, det blir En dag att minnas, ja 29 00:01:30,717 --> 00:01:32,219 Som alla andra dar 30 00:01:32,302 --> 00:01:38,433 Ja, häng med Ner till Fraggelberget på vår fest 31 00:01:38,516 --> 00:01:42,229 Häng med, nu blir det fest 32 00:01:42,312 --> 00:01:45,815 Häng med, nu blir det fest 33 00:01:47,067 --> 00:01:52,280 Ja, häng med Ner till Fraggelberget på vår fest i dag 34 00:01:55,367 --> 00:01:56,660 Den sången gillar jag. 35 00:02:01,998 --> 00:02:04,793 Vilken avskedsfest för min farbror resande Mack. 36 00:02:04,876 --> 00:02:06,753 -Ja. -En gammaldags baluns. 37 00:02:06,836 --> 00:02:08,712 Vad är det för ord, Gobo? Jag gillar det. 38 00:02:08,796 --> 00:02:10,757 -Jag med. -Baluns? 39 00:02:10,840 --> 00:02:14,928 Det är… Vad jag förstår är det ett ord för en stor fest. 40 00:02:15,011 --> 00:02:16,429 -Nej. -Baluns! 41 00:02:16,513 --> 00:02:18,223 Inget ord. 42 00:02:18,306 --> 00:02:20,559 -Ba-diddi-luns. -Fortfarande inget ord. 43 00:02:20,642 --> 00:02:21,726 Hur som helst, 44 00:02:21,810 --> 00:02:24,604 farbror Mack måste tillbaka och utforska yttre rymden. 45 00:02:24,688 --> 00:02:25,689 Kolla här. 46 00:02:26,356 --> 00:02:29,484 Jag ritade en teckning av oss två som avskedspresent. 47 00:02:30,068 --> 00:02:32,654 -Finns det nåt du inte kan? -Tja… 48 00:02:32,737 --> 00:02:35,907 Hörni, vilken vimpel gillar ni? 49 00:02:35,991 --> 00:02:38,535 Den här har snits. 50 00:02:38,618 --> 00:02:40,328 -Och piff. -Ja. 51 00:02:40,412 --> 00:02:43,039 -Men den korta är munter och söt. -Ja. 52 00:02:43,123 --> 00:02:45,834 Men den långa är fin och tokig. 53 00:02:45,917 --> 00:02:46,918 Den korta? 54 00:02:47,002 --> 00:02:48,003 -Den långa? -Ja. 55 00:02:48,086 --> 00:02:52,173 -Den korta? Den långa? Korta? Långa? -Åh, nej. Han vembar. 56 00:02:52,257 --> 00:02:53,967 Fort, vänd honom upp och ner. 57 00:02:56,011 --> 00:02:57,554 Åh, hej, Vembi. 58 00:02:57,637 --> 00:03:01,224 Så här gör vi. Djup inandning. 59 00:03:01,308 --> 00:03:04,060 Ljuset, ljudet, känslan. 60 00:03:04,144 --> 00:03:05,937 Och djup utandning. 61 00:03:06,021 --> 00:03:09,149 -Rymden, tomrummet, återfödelse. -Ja. 62 00:03:09,232 --> 00:03:11,276 -Bättre? Okej. -Tack, Moki. 63 00:03:11,359 --> 00:03:12,777 -Så där. -Oj! 64 00:03:12,861 --> 00:03:16,323 -Mår du bättre, kompis? -Tack, jag behövde det där. 65 00:03:16,406 --> 00:03:20,702 Eftersom din farbror har valt att dumt nog återvända till rymden och viss fara, 66 00:03:20,785 --> 00:03:22,996 har jag gjort ett första hjälpen-kit. 67 00:03:24,164 --> 00:03:27,834 Får han en kludd, blåa flaskan. En fläck, orangea flaskan. 68 00:03:27,918 --> 00:03:32,130 Får han en envis fläck, gula flaskan och en kvick omgång med borsten. 69 00:03:32,214 --> 00:03:34,341 Så det är mer som ett tvättkit? 70 00:03:34,424 --> 00:03:36,509 Häng inte upp dig på semantik. 71 00:03:36,593 --> 00:03:39,638 Hallå, vänner! 72 00:03:39,721 --> 00:03:41,765 Jag ska impa på Mack 73 00:03:41,848 --> 00:03:46,394 med det mest stänkföraktande dyket berget nånsin har skådat. 74 00:03:46,478 --> 00:03:49,105 -Ja! -Wow! 75 00:03:49,189 --> 00:03:50,649 Det blir en skruv. 76 00:03:50,732 --> 00:03:51,942 En snurr. 77 00:03:52,025 --> 00:03:53,360 En volt. 78 00:03:53,443 --> 00:03:56,446 -Och ett plurr! -Det låter så coolt, Vips. 79 00:03:56,529 --> 00:03:58,448 -Vilken kul baluns. -Ja. 80 00:03:58,531 --> 00:03:59,824 Fortfarande inget ord. 81 00:04:01,117 --> 00:04:02,410 Åh! Vad är det? 82 00:04:06,706 --> 00:04:07,916 Farbror Mack! 83 00:04:07,999 --> 00:04:11,753 Just det. Duktigt av dig att känna igen mig, unge brorson Gobo. 84 00:04:15,298 --> 00:04:16,716 Vem la stenen där? 85 00:04:17,675 --> 00:04:19,094 Det gjorde ni, herrn. 86 00:04:19,177 --> 00:04:22,264 Jaha, då är den perfekt placerad. Tack, Pogge. 87 00:04:22,347 --> 00:04:26,518 Hallå, Gobos farbror Mack. Redo för tidernas mest stuntastiska dyk? 88 00:04:26,601 --> 00:04:29,938 Absolut. Du har min odelade uppmärksamhet, Vips. 89 00:04:30,021 --> 00:04:31,898 Okej, då kör vi. 90 00:04:31,982 --> 00:04:33,191 -Tre… -Gobo. 91 00:04:33,275 --> 00:04:34,776 -Två… -Gå med mig. 92 00:04:34,859 --> 00:04:36,444 -Ett… -Följ med. 93 00:04:36,528 --> 00:04:39,322 Det är en del jag inte har berättat. 94 00:04:39,406 --> 00:04:41,366 Men jag… Det gör inget. 95 00:04:41,449 --> 00:04:45,287 Jag såg fram emot att dyka, men visst, jag väntar. 96 00:04:47,455 --> 00:04:50,709 Se på oss, som går och pratar. 97 00:04:50,792 --> 00:04:53,503 En del fragglar går. Andra fragglar pratar. 98 00:04:53,587 --> 00:04:55,797 Jag? Jag gör både och. Se där… 99 00:04:57,465 --> 00:04:59,301 Det gick bra. 100 00:04:59,384 --> 00:05:02,053 -Gobo. Jag vill visa dig nåt. -Okej. 101 00:05:02,137 --> 00:05:06,057 Var beredd, för du kommer att… 102 00:05:06,141 --> 00:05:07,851 …bli imponerad. 103 00:05:08,977 --> 00:05:10,562 Skåda! 104 00:05:13,356 --> 00:05:14,524 Wow. 105 00:05:15,483 --> 00:05:17,027 -Fantastiskt. -Ja. 106 00:05:17,110 --> 00:05:20,906 Det ser ut som ett hål, men jag antar att det är mer än så 107 00:05:20,989 --> 00:05:22,824 -baserat på din inledning. -Ja. 108 00:05:22,908 --> 00:05:27,537 Det här, unge Gobo, är portalen till yttre rymden. 109 00:05:27,621 --> 00:05:28,622 Vad? 110 00:05:31,249 --> 00:05:32,500 Jisses. 111 00:05:32,584 --> 00:05:35,128 Så det här är yttre rymden? 112 00:05:35,962 --> 00:05:36,963 Gobo. 113 00:05:37,047 --> 00:05:39,132 Se på mig. Se rakt på mig. 114 00:05:39,216 --> 00:05:41,301 Det känns som om jag gör det. 115 00:05:41,384 --> 00:05:44,137 -Se rakt in i mina ögon. -Jag tittar rakt på dig. 116 00:05:44,221 --> 00:05:46,890 Det här är allvar. Visa att du är uppmärksam. 117 00:05:46,973 --> 00:05:49,809 Jag vet inte vad mer jag kan göra. 118 00:05:49,893 --> 00:05:51,394 Buffa näsan med mig. 119 00:05:52,395 --> 00:05:54,064 Okej. 120 00:05:54,147 --> 00:05:55,857 Buff. 121 00:05:55,941 --> 00:05:58,985 Gobo, följ med mig till yttre rymden. 122 00:05:59,069 --> 00:06:01,905 Va? Du… Du skojar! 123 00:06:01,988 --> 00:06:05,367 Jag är utforskare, inte nån pellejöns. 124 00:06:06,952 --> 00:06:07,953 Så, vad sägs? 125 00:06:08,036 --> 00:06:12,374 Att du aldrig kommer att träffa en fraggel som är flitigare, 126 00:06:12,457 --> 00:06:15,752 mer lojal eller modig… 127 00:06:20,799 --> 00:06:24,844 Yttre rymden är nog skrämmande för vissa, kan jag gissa. 128 00:06:24,928 --> 00:06:26,596 Åh, det rimmar. 129 00:06:29,975 --> 00:06:33,228 Hej, Sprocket. 130 00:06:33,311 --> 00:06:35,730 Sprocket, vad är det? 131 00:06:36,731 --> 00:06:39,568 Jaha, ett gigantiskt hål mitt i väggen. 132 00:06:39,651 --> 00:06:42,487 Hyresvärden brydde sig inte om att täcka över det. 133 00:06:42,571 --> 00:06:45,699 Nåja. Det är vad jag får med min studentbudget. 134 00:06:46,783 --> 00:06:50,495 Stora saker kommer att hända här. Jag kan känna det. 135 00:06:52,414 --> 00:06:55,667 En dag kommer det att finnas en plakett här där det står: 136 00:06:55,750 --> 00:07:00,255 "Här jobbade Doc på sin doktorsexamen i marina ekosystem och räddade haven 137 00:07:00,338 --> 00:07:02,799 och fick smeknamnet doktor Doc." 138 00:07:03,633 --> 00:07:06,469 Ja, vi kan jobba på det. Vi har tid. 139 00:07:06,553 --> 00:07:07,888 Är du törstig? 140 00:07:17,772 --> 00:07:20,358 Bara lite inflyttningskrux. 141 00:07:20,442 --> 00:07:24,613 Risiga rör, gigantiskt hål, vag båtdoft. 142 00:07:27,699 --> 00:07:29,409 Lugna dig, vännen. 143 00:07:29,492 --> 00:07:33,163 Det händer nog inget alltför spännande bakom väggen. 144 00:07:34,164 --> 00:07:35,624 Det här är så spännande! 145 00:07:35,707 --> 00:07:38,710 Jag måste göra mitt dyk. 146 00:07:38,793 --> 00:07:42,714 Mack skulle nog vilja att jag ger publiken vad de vill ha. Ja! 147 00:07:42,797 --> 00:07:45,467 Vem är redo? 148 00:07:46,009 --> 00:07:48,428 Jag är det, Vips. Hej, Vips! 149 00:07:48,511 --> 00:07:53,600 Jag har sagt hej till dig många gånger i dag, Pogge, men hej igen. 150 00:07:53,683 --> 00:07:54,893 -Hej! -Okej! 151 00:07:54,976 --> 00:07:56,811 Tystnad, tack. 152 00:07:56,895 --> 00:08:00,357 -Var tysta, allihop. -Full koncentration. 153 00:08:00,440 --> 00:08:02,192 Kroppen är en maskin. 154 00:08:02,275 --> 00:08:03,318 Jag vet! 155 00:08:03,944 --> 00:08:07,614 Tre, två, ett… 156 00:08:07,697 --> 00:08:09,366 Yttre rymden! 157 00:08:09,991 --> 00:08:14,287 Portal, läskigt, hårigt… monster! 158 00:08:17,832 --> 00:08:19,626 Åh, nej! 159 00:08:19,709 --> 00:08:21,586 Gick det bra? 160 00:08:23,004 --> 00:08:24,089 Det gick bra. 161 00:08:24,172 --> 00:08:27,425 Ledsen för era byggnader, doozar. 162 00:08:27,509 --> 00:08:29,719 Vi har ett kategori 5-magplask här. 163 00:08:30,387 --> 00:08:32,054 Kategori 5-magplask. 164 00:08:32,138 --> 00:08:33,640 Kategori 5-magplask. 165 00:08:33,722 --> 00:08:35,433 Kategori 5-magplask. 166 00:08:36,183 --> 00:08:38,102 Kategori 5-magplask. 167 00:08:38,602 --> 00:08:39,895 Kategori 5-magplask. 168 00:08:41,523 --> 00:08:42,983 Kategori 5-magplask. 169 00:08:43,066 --> 00:08:45,902 Ett K-5MP, det är allvarligt. 170 00:08:45,986 --> 00:08:47,654 Vad tror du, Saxpinne? 171 00:08:47,737 --> 00:08:53,285 Tja, vi skulle kunna jobba extra hårt och bygga upp allt igen. 172 00:08:54,452 --> 00:08:57,330 Jobba extra hårt och bygga upp allt igen. 173 00:08:57,414 --> 00:08:58,415 -O, ja! -Ja! 174 00:08:58,498 --> 00:09:00,417 Jobba extra hårt och bygga upp allt igen. 175 00:09:00,500 --> 00:09:03,712 Jobba extra hårt och bygga upp allt igen. 176 00:09:03,795 --> 00:09:07,132 Jobba nästa vår och bygga upp altanen? 177 00:09:07,799 --> 00:09:11,386 Jobba nästa vår och bygga upp altanen. 178 00:09:12,053 --> 00:09:13,763 Vems altan? 179 00:09:13,847 --> 00:09:15,765 -Gobo. -Vad? 180 00:09:15,849 --> 00:09:19,895 Det är bäst du har en bra ursäkt för att du förstörde mitt dyk. 181 00:09:19,978 --> 00:09:22,898 En jättelik rymdbest försökte äta mig. 182 00:09:23,899 --> 00:09:25,942 Okej, det är en bra ursäkt. 183 00:09:26,026 --> 00:09:27,819 -Ja. -Där är du ju. 184 00:09:27,903 --> 00:09:32,699 Gobo, du är den bästa brorsonen en ikonisk farbror skulle kunna ha. 185 00:09:32,782 --> 00:09:34,242 -Tja… -Likväl, 186 00:09:34,326 --> 00:09:37,954 efter att ha sett din reaktion på yttre rymden, 187 00:09:38,038 --> 00:09:40,415 insåg jag att det inte är för alla. 188 00:09:40,498 --> 00:09:41,625 Vad? 189 00:09:41,708 --> 00:09:46,421 Jag är unik i min förmåga att hantera den, så jag reser ensam. 190 00:09:46,922 --> 00:09:49,382 Bara jag och mina stövlar, ja. 191 00:09:51,259 --> 00:09:53,595 Tack, frun. 192 00:09:53,678 --> 00:09:56,556 Ni kanske också har sett att jag inte har på mig… 193 00:09:56,640 --> 00:09:59,768 …min pålitliga utforskarryggsäck. 194 00:10:01,186 --> 00:10:03,688 Vad hände med din ryggsäck, Mack? 195 00:10:03,772 --> 00:10:06,107 En mycket bra fråga från publiken. 196 00:10:06,191 --> 00:10:07,943 Jo, häromdan 197 00:10:08,026 --> 00:10:13,073 utforskade jag den fantastiskt farliga Ensamhetsskrevan. 198 00:10:16,701 --> 00:10:20,413 En vanlig fraggel hade blivit skräckslagen, men inte jag. 199 00:10:23,083 --> 00:10:26,461 Jag hade bara roligt som få. 200 00:10:28,672 --> 00:10:32,842 Dessvärre, i allt det roliga, skildes jag från min ryggsäck. 201 00:10:34,386 --> 00:10:35,554 Oj! 202 00:10:38,557 --> 00:10:41,309 Så jag fattade ett avvägt utforskarbeslut 203 00:10:41,393 --> 00:10:45,814 att gå vidare utan den och lämnade lugnt skrevan. 204 00:10:52,404 --> 00:10:56,241 Jag skulle gå tillbaka och hämta den, men ni vet vad de säger, 205 00:10:56,324 --> 00:10:59,786 en utforskare vänder aldrig tillbaka. 206 00:10:59,869 --> 00:11:01,871 Vem säger det? 207 00:11:02,414 --> 00:11:05,458 Nästan alla, Vips. 208 00:11:05,542 --> 00:11:07,669 Om du ursäktar, unge Gobo, 209 00:11:07,752 --> 00:11:12,007 jag måste förbereda mig för att resa till yttre rymden. Ensam. 210 00:11:15,927 --> 00:11:18,555 -Frun. -Men farbror Ma… 211 00:11:24,144 --> 00:11:26,396 Åh, här är han. 212 00:11:30,358 --> 00:11:31,860 Är du okej, Gobo? 213 00:11:32,611 --> 00:11:37,949 Ja. Jag kan bara inte fatta att jag flippade ut framför farbror Mack. 214 00:11:38,033 --> 00:11:40,577 Jag vet att jag är modig. 215 00:11:40,660 --> 00:11:43,455 Jag blev bara tillfälligt rädd. 216 00:11:44,331 --> 00:11:49,461 Till mitt försvar så mötte jag faktiskt universums mest vildsinta varelse. 217 00:11:49,544 --> 00:11:52,297 Vem är min gulleponk? 218 00:11:52,380 --> 00:11:56,676 Jag önskar att jag kunde bevisa för Mack att jag är av utforskarvirke. 219 00:11:56,760 --> 00:12:01,097 Du kan alltid gå till den fantastiskt farliga 220 00:12:01,181 --> 00:12:04,226 Ensamhetsskrevan och hämta hans ryggsäck. 221 00:12:04,309 --> 00:12:06,686 Det skulle bevisa det. 222 00:12:06,770 --> 00:12:08,355 Enkelt och roligt. 223 00:12:08,438 --> 00:12:09,898 Vips! Det är genialiskt! 224 00:12:10,815 --> 00:12:12,484 Det gör jag. 225 00:12:12,567 --> 00:12:15,403 Då måste han se mig som en modig äventyrare. 226 00:12:15,487 --> 00:12:18,531 Nej. Vänta. Jag skojade. 227 00:12:18,615 --> 00:12:20,283 -Inget riktigt förslag. -Nej… 228 00:12:20,367 --> 00:12:22,827 Ensamhetsskrevan är riktigt farlig. 229 00:12:22,911 --> 00:12:25,622 -Ja. -Lägg av! Du går inte dit! 230 00:12:25,705 --> 00:12:27,916 Åh, nej. Gobo ska dit. 231 00:12:27,999 --> 00:12:30,335 Hur många fina hattar borde jag ta med? 232 00:12:30,418 --> 00:12:32,128 -Vad ska vi… -Hörni. 233 00:12:32,212 --> 00:12:34,256 Kom här. Okej. 234 00:12:34,339 --> 00:12:38,301 Vi måste övertyga Gobo att låta oss följa med honom. 235 00:12:38,385 --> 00:12:43,765 Han är fast besluten att bevisa sitt mod för sin farbror, så vi måste vara listiga. 236 00:12:43,848 --> 00:12:45,350 -Okej. -Häng på. 237 00:12:50,564 --> 00:12:51,982 Inte så där. 238 00:12:52,065 --> 00:12:53,525 Gobe, vi är tillbaka. 239 00:12:53,608 --> 00:12:56,486 Varifrån? Ni viskade bara där borta. 240 00:12:57,821 --> 00:13:00,323 Vore det inte extra modigt 241 00:13:00,407 --> 00:13:04,327 om du ledde mindre modiga utforskare som oss till skrevan? 242 00:13:04,411 --> 00:13:06,454 Då verkar du dubbelt modig. 243 00:13:06,538 --> 00:13:08,957 -Trippelt. -Möjligen fyrdubbsdubbelt. 244 00:13:09,040 --> 00:13:10,208 Inte ett ord. 245 00:13:10,292 --> 00:13:14,045 Ni har rätt. Det är det modigaste jag kan göra. 246 00:13:14,129 --> 00:13:15,839 Då så, allihop. 247 00:13:15,922 --> 00:13:19,175 Nu pyser vi, pysar. 248 00:13:19,259 --> 00:13:23,054 Lite vandringshumor. Lite färdkost. Okej, då går vi! 249 00:13:23,138 --> 00:13:25,015 -Ja. -Då bär det av! 250 00:13:25,098 --> 00:13:28,602 Iväg på vårt modiga äventyr. 251 00:13:29,269 --> 00:13:32,022 -Vår resa börjar i gorgernas trädgård. -Ja! 252 00:13:32,105 --> 00:13:36,610 Bara så att jag har fattat rätt. Pratar vi om gorgerna, 253 00:13:36,693 --> 00:13:39,487 som i jättarna som försöker mosa oss? 254 00:13:40,614 --> 00:13:42,032 Är vi okej med det? 255 00:13:42,115 --> 00:13:43,867 Nu går vi! 256 00:13:44,910 --> 00:13:46,369 -Ja! -Ja. 257 00:13:46,453 --> 00:13:48,788 Okej. Ni är väldigt obesvärade. 258 00:13:48,872 --> 00:13:52,375 Varför gillar gorgerna inte fragglar? Fragglar är bäst. 259 00:13:52,459 --> 00:13:55,086 Fragglar är värst. 260 00:13:56,755 --> 00:13:59,841 Det finns inga bra fragglar. Oacceptabelt. 261 00:13:59,925 --> 00:14:03,678 De stjäl alla våra rädisor. 262 00:14:03,762 --> 00:14:07,057 Ni vet vad jag säger: ser du en fraggel 263 00:14:07,140 --> 00:14:11,102 -stampa på en fraggel. -stampa på en fraggel. 264 00:14:11,186 --> 00:14:13,230 Junior! 265 00:14:13,313 --> 00:14:15,065 Stampa på de där fragglarna! 266 00:14:24,491 --> 00:14:28,453 Se upp för fragglar Och tappa inte fokus 267 00:14:28,536 --> 00:14:29,537 Se upp för… 268 00:14:29,621 --> 00:14:31,706 En sländril. 269 00:14:31,790 --> 00:14:35,126 Vart ska du? Kom här. 270 00:14:35,210 --> 00:14:36,795 Okej, nu går vi. 271 00:14:36,878 --> 00:14:40,382 Jag vill bli din vän. 272 00:14:40,465 --> 00:14:43,426 Vart ska du? Kom tillbaka! 273 00:14:44,803 --> 00:14:46,638 Okej, nu har vi vår chans. 274 00:14:46,721 --> 00:14:49,015 Jag leder vägen, för jag är ledaren. 275 00:14:49,099 --> 00:14:52,727 Försiktigt, Gobo. Bladen där ser högljudda och krispiga ut. 276 00:14:52,811 --> 00:14:54,938 Åh, tack, Vips. 277 00:14:55,021 --> 00:14:57,566 Jag uppskattar dig. Men jag är ledaren, så… 278 00:15:01,152 --> 00:15:03,738 -Oj, då. -Fragglare. 279 00:15:03,822 --> 00:15:07,450 -Ja, fragglare! -Spring! 280 00:15:08,201 --> 00:15:11,413 Vembi! Åh! 281 00:15:12,706 --> 00:15:14,958 Jag ska ta er! Jag ska ta er allihop! 282 00:15:19,004 --> 00:15:19,838 Ja. 283 00:15:21,464 --> 00:15:23,550 Var nudeln. 284 00:15:24,509 --> 00:15:25,635 Vart tog du vägen? 285 00:15:25,719 --> 00:15:28,138 -Följ mig! -Vad hände med dig, fraggel? 286 00:15:28,221 --> 00:15:29,973 Nej, nej, nej! 287 00:15:30,056 --> 00:15:31,516 Nej! Åh! 288 00:15:32,225 --> 00:15:35,312 Sländril, du är tillbaka. 289 00:15:35,395 --> 00:15:37,939 -Här uppe! Kom upp hit! -Skynda! 290 00:15:38,023 --> 00:15:39,441 Se upp! 291 00:15:48,658 --> 00:15:51,119 Vad är det här, nån sorts soptipp? 292 00:15:51,202 --> 00:15:55,832 Ursäkta mig, inte vilken soptipp som helst. 293 00:15:57,375 --> 00:15:58,376 Jösses. 294 00:15:58,460 --> 00:16:01,463 Ni är i närvaron av… 295 00:16:01,546 --> 00:16:03,423 Den allvetande 296 00:16:03,506 --> 00:16:06,885 Skrothögen. Eh! 297 00:16:06,968 --> 00:16:09,512 -Tack, pojkar. -Visst. 298 00:16:09,596 --> 00:16:13,099 En ära att vara i er närvaro, Ers Skrothet. 299 00:16:13,183 --> 00:16:16,228 Sa du en ära eller förtära? 300 00:16:16,311 --> 00:16:19,606 Om ni är hungriga delar pojkarna med sig av sin skrotost. 301 00:16:19,689 --> 00:16:21,775 Kom igen, Matilda! 302 00:16:21,858 --> 00:16:24,402 Jag sparar de mögliga delarna åt mig själv. 303 00:16:24,486 --> 00:16:26,863 -Ta lite ost. Varsågoda! -Nej, tack. 304 00:16:26,947 --> 00:16:29,282 -Ni ser hungriga ut. -Jag åt just. 305 00:16:29,366 --> 00:16:31,368 Jag åt en rädisa på väg hit. 306 00:16:31,451 --> 00:16:34,162 -Jag smakar lite. -Varsågod. 307 00:16:34,246 --> 00:16:35,747 Tack, sir. 308 00:16:37,958 --> 00:16:41,795 Vet ni, den är… Jag sparar den till senare. 309 00:16:41,878 --> 00:16:46,174 Ja. Jösses. Fru Skrothög, vilken ära. 310 00:16:46,258 --> 00:16:48,843 Du är en remarkabel, vis varelse 311 00:16:48,927 --> 00:16:51,346 och jag ska tillvarata varje stund med dig. 312 00:16:52,472 --> 00:16:55,100 -Vi måste gå. -Varför så bråttom? 313 00:16:55,183 --> 00:16:57,936 -Har ni soppa på spisen? -Om det vore så väl. 314 00:16:58,019 --> 00:17:02,232 Jag måste modigt leda mina vänner till Ensamhetsskrevan. 315 00:17:02,315 --> 00:17:04,234 Skrevan? 316 00:17:04,316 --> 00:17:07,487 -Ja. Han leder oss modigt. -Ja. 317 00:17:07,571 --> 00:17:09,197 -Farlig. -Kuslig. 318 00:17:09,281 --> 00:17:11,408 -Läskig. -Möglig. 319 00:17:11,491 --> 00:17:15,536 Jag vet. Jag måste dit och hämta min farbror resande Macks ryggsäck 320 00:17:15,620 --> 00:17:18,081 och bevisa att jag är en modig utforskare. 321 00:17:22,960 --> 00:17:25,546 Hon tänker. 322 00:17:25,630 --> 00:17:30,760 Jag är ledsen. Det är väldigt torrt. Jag känner mig som en brandfara. 323 00:17:30,844 --> 00:17:34,097 Låt mig fråga, varför vill du utforska? 324 00:17:34,180 --> 00:17:38,727 Tja… Du vet, för att vara modig. 325 00:17:38,810 --> 00:17:43,982 Jaha. Så du vill bevisa att du är modig nog att utforska, 326 00:17:44,065 --> 00:17:46,985 så att du kan utforska för att vara modig? 327 00:17:47,777 --> 00:17:51,072 Alltså… Ja! 328 00:17:51,156 --> 00:17:53,116 Vet du vad jag tror? 329 00:17:53,199 --> 00:17:59,247 Du måste nog gräva lite djupare inom dig själv. 330 00:18:00,582 --> 00:18:05,545 Skrothögen har talat. Eh! 331 00:18:07,005 --> 00:18:09,299 Åh! Wow! 332 00:18:10,050 --> 00:18:13,637 Det var mäktigt. Gräv djupare. 333 00:18:13,720 --> 00:18:16,890 -Låt oss andas. -Vi har en lång färd framför oss. Kom! 334 00:18:16,973 --> 00:18:20,936 Och reflektera över vad vi just hörde… Okej. 335 00:18:24,522 --> 00:18:26,691 Wow. 336 00:18:26,775 --> 00:18:30,362 Går längs vägen fram Jag irrar runt och runt 337 00:18:31,071 --> 00:18:35,158 Här är allting ljust Här känner jag mig lätt och fri 338 00:18:35,242 --> 00:18:37,327 Kom nu, allihop. Nu går vi! 339 00:18:37,410 --> 00:18:41,831 Jag vill veta nu Hur världen snurrar runt 340 00:18:41,915 --> 00:18:45,335 Resa runt och utforska överallt Bara ströva kring 341 00:18:45,418 --> 00:18:49,256 Man går längs en väg Ser att det är en kul väg 342 00:18:49,339 --> 00:18:53,760 Går sen in på en annan Wow, var har vi nu hamnat? 343 00:18:53,843 --> 00:18:58,014 När vi sen når en tredje Måste vi ändå medge 344 00:18:58,098 --> 00:19:01,935 Måste hitta en sann väg För att sen ta oss hem 345 00:19:03,103 --> 00:19:04,646 Vembi! 346 00:19:04,729 --> 00:19:08,441 Man går längs en väg Ser att det är en kul väg 347 00:19:08,525 --> 00:19:13,029 Går sen in på en annan Wow, var har vi nu hamnat? 348 00:19:13,113 --> 00:19:17,492 När vi sen når en tredje Måste vi ändå medge 349 00:19:17,576 --> 00:19:21,580 Måste hitta en sann väg För att sen ta oss hem 350 00:19:31,381 --> 00:19:33,133 Gobo, jag tror vi är framme. 351 00:19:33,216 --> 00:19:35,093 Känner du dem? 352 00:19:35,719 --> 00:19:37,470 Få se. 353 00:19:39,514 --> 00:19:40,849 Här är den! 354 00:19:40,932 --> 00:19:42,100 Skrevan. 355 00:19:44,811 --> 00:19:46,479 Jisses. 356 00:19:49,232 --> 00:19:51,985 Wow! Du klarade det, kompis! 357 00:19:52,068 --> 00:19:55,113 Gobo! 358 00:19:55,196 --> 00:19:58,158 Vill ingen skandera? Säg till om det ändrar sig. 359 00:19:58,241 --> 00:20:01,995 Titta! Farbror Macks ryggsäck på den knappt balanserande stenen. 360 00:20:02,078 --> 00:20:05,498 "Knappt balanserade stenen." Här är det! 361 00:20:05,582 --> 00:20:09,419 Försiktigt. Den kan falla hitåt. 362 00:20:09,502 --> 00:20:12,088 Eller ditåt. Eller åt andra hållet. 363 00:20:16,551 --> 00:20:17,844 Där är den. 364 00:20:20,847 --> 00:20:21,848 Nästan där. 365 00:20:21,932 --> 00:20:23,808 -Försiktigt. -Jag har den nästan. 366 00:20:23,892 --> 00:20:25,769 -Jag fixar det. -Vänta! 367 00:20:25,852 --> 00:20:28,355 -Åh, nej! -Åh, nej! 368 00:20:28,438 --> 00:20:31,524 Åh, nej! Se upp där nere. 369 00:20:31,608 --> 00:20:34,027 Jag älskar nya erfarenheter, men inte denna! 370 00:20:34,110 --> 00:20:37,489 Jag har dig, Gobo! 371 00:20:51,586 --> 00:20:55,340 Den här dagen blir bara allt värre, vilket jag respekterar. 372 00:20:56,591 --> 00:20:57,592 Den är ärlig. 373 00:20:57,676 --> 00:21:00,303 Varför tog jag den bara så där? 374 00:21:00,387 --> 00:21:04,307 Nu har jag gjort så att vi är fast. Kanske för evigt. 375 00:21:04,391 --> 00:21:05,392 Eller längre. 376 00:21:05,976 --> 00:21:07,894 Alla ville bara hjälpa till, 377 00:21:07,978 --> 00:21:11,815 men jag har varit för upptagen med att försöka bevisa mitt mod. 378 00:21:13,608 --> 00:21:17,445 Kanske hade Skrothögen rätt. Jag måste kanske gräva djupare. 379 00:21:18,613 --> 00:21:21,616 Ja, djupare. Börja med din andning. 380 00:21:21,700 --> 00:21:25,537 Var medveten om den och följ den ner till källan inom dig. 381 00:21:25,620 --> 00:21:29,833 Ja, men hon menade kanske också gräv djupare, rent bokstavligt. 382 00:21:33,962 --> 00:21:36,798 Jag tror att det finns nåt här bakom. 383 00:21:36,882 --> 00:21:39,134 Kom, Vembi. Titta här. 384 00:21:39,217 --> 00:21:42,596 Jag tror att jag hör nåt. Kom här. Kom. 385 00:21:42,679 --> 00:21:45,682 -Lite mer. -Jag gillar inte det här. 386 00:21:46,266 --> 00:21:47,225 Är det… 387 00:21:47,309 --> 00:21:49,185 -Vatten! -Vatten! 388 00:21:57,652 --> 00:22:00,155 Få det att sluta! 389 00:22:04,200 --> 00:22:07,662 Jag är vattnet och vattnet är jag. 390 00:22:26,223 --> 00:22:27,057 Vembi! 391 00:22:28,558 --> 00:22:30,435 Få det att sluta! 392 00:22:30,977 --> 00:22:33,146 -Vi är hemma! -Jisses. 393 00:22:33,230 --> 00:22:35,649 Var är Vips? 394 00:22:42,948 --> 00:22:47,202 Det blir en skruv, en snurr, en volt 395 00:22:47,285 --> 00:22:48,954 och ett plurr! 396 00:22:51,206 --> 00:22:52,040 Vips! 397 00:22:52,123 --> 00:22:54,668 Titta på allt nytt vatten! 398 00:22:54,751 --> 00:22:55,585 Ja! 399 00:23:02,926 --> 00:23:05,262 Vatten, ja! 400 00:23:05,971 --> 00:23:11,309 Köksträdgården! Få se på köksträdgården! 401 00:23:11,393 --> 00:23:15,063 Ja! Mer vatten till trädgården! 402 00:23:15,146 --> 00:23:18,733 Mer vatten betyder fler rädisor. 403 00:23:21,111 --> 00:23:23,113 Titta på allt vattnet! 404 00:23:23,196 --> 00:23:27,242 Kraften har dubblats och tripplats och bipplats. 405 00:23:28,451 --> 00:23:30,120 Saxpinne, vet du vad det betyder? 406 00:23:30,203 --> 00:23:34,499 Mer kraft betyder att det inte finns några gränser för vad vi kan bygga. 407 00:23:34,583 --> 00:23:37,294 Vilket historiskt ögonblick! 408 00:23:37,377 --> 00:23:40,422 Allihop, fyra sekunders firande! 409 00:23:44,593 --> 00:23:46,928 -Okej. Åter till arbetet. -Åter till arbetet. 410 00:23:47,012 --> 00:23:48,513 -Åter till arbetet. -Tack. 411 00:23:49,514 --> 00:23:52,517 -Ja. Var det för länge? -Inte alls, herrn. 412 00:23:52,601 --> 00:23:55,353 -Så roligt. -Det var utmattande. 413 00:24:01,776 --> 00:24:05,155 Okej! 414 00:24:05,238 --> 00:24:07,657 Okej! 415 00:24:18,293 --> 00:24:19,294 Okej. 416 00:24:20,587 --> 00:24:23,882 Så det här stället hade en del svårigheter första dan. 417 00:24:24,883 --> 00:24:27,177 Men nu flyter det nog på. 418 00:24:29,596 --> 00:24:30,597 Törstig? 419 00:24:33,558 --> 00:24:35,852 Jaha, okej. 420 00:24:39,105 --> 00:24:42,359 Vi kommer nog att trivas fint här. 421 00:24:44,277 --> 00:24:48,657 Du är vis. Du är beundrad. Du är stilig. 422 00:24:48,740 --> 00:24:50,867 -Du är modig. -Farbror Mack. 423 00:24:50,951 --> 00:24:52,369 Åh! Mamma! 424 00:24:52,452 --> 00:24:55,163 Jaså, det är du, unge Gobo och vänner. 425 00:24:55,247 --> 00:24:57,457 Jag bara… stretchade. 426 00:25:00,377 --> 00:25:03,463 -Vad kan jag göra för er? -Vi ville ge dig den här. 427 00:25:03,547 --> 00:25:06,174 Vad? Har ni hittat den? 428 00:25:07,008 --> 00:25:10,804 Gobo, jag är imponerad. Ensamhetsskrevan är inte för amatörer. 429 00:25:10,887 --> 00:25:14,933 Jag förhastade mig kanske när jag tog tillbaka din inbjudan. 430 00:25:15,850 --> 00:25:18,186 Vad säger du? Följer du med? 431 00:25:22,148 --> 00:25:25,360 Jag ville bevisa för dig att jag var en modig utforskare. 432 00:25:25,443 --> 00:25:28,738 Men utforskning handlar inte om att bevisa nåt, 433 00:25:28,822 --> 00:25:32,617 utan om att vara öppen för nya upptäckter som kan hjälpa andra. 434 00:25:32,701 --> 00:25:35,745 Jag hade aldrig insett det utan mina vänner. 435 00:25:35,829 --> 00:25:41,167 Så, tyvärr, farbror Mack, jag kan inte följa med till yttre rymden. 436 00:25:41,251 --> 00:25:45,171 Jag har för mycket utforskande att göra här med dem, tillsammans. 437 00:25:46,882 --> 00:25:47,716 Visst. 438 00:25:48,550 --> 00:25:51,428 Om du ändå ska stanna här så har jag en idé. 439 00:25:51,511 --> 00:25:56,600 Jag skickar hem artefakter till den här portalen, som du får ta emot. 440 00:25:56,683 --> 00:26:00,270 -Klarar du det? -Nej. 441 00:26:00,353 --> 00:26:02,147 Jag klarar inte det. 442 00:26:02,230 --> 00:26:03,648 Men vi klarar det. 443 00:26:04,316 --> 00:26:08,028 Efter det vi gick igenom i dag klarar vi vad som helst. 444 00:26:10,864 --> 00:26:13,617 Lite hjälp, tack! 445 00:26:13,700 --> 00:26:15,952 Nån annan än jag, gör nåt! 446 00:26:17,871 --> 00:26:20,624 Ät sopost, rymdbest! 447 00:26:28,089 --> 00:26:29,591 Vet du vad, Gobo? 448 00:26:29,674 --> 00:26:35,055 Det var så fint, det du sa om att göra det tillsammans. 449 00:26:35,138 --> 00:26:36,306 Ja. 450 00:26:36,389 --> 00:26:39,768 Men du borde vara den som tar emot Macks paket. 451 00:26:39,851 --> 00:26:41,603 -Definitivt. -Han är din farbror. 452 00:26:41,686 --> 00:26:45,148 Och du är hans brorson. Det är väl en speciell relation? 453 00:26:45,232 --> 00:26:46,316 Ja. 454 00:26:46,733 --> 00:26:51,029 Då så. Lycklig resa, farbror Mack. 455 00:26:54,324 --> 00:26:55,367 Farväl, Gobo. 456 00:26:55,909 --> 00:26:57,577 Buffa näsor? 457 00:27:06,211 --> 00:27:10,715 I dag hade vi ingen aning om att det fanns vatten bakom skrevan 458 00:27:10,799 --> 00:27:13,218 eller att det flöt genom tunnlarna till stora hallen. 459 00:27:13,301 --> 00:27:14,135 -Ja. -Ja. 460 00:27:14,219 --> 00:27:18,807 Undrar ni inte vilka andra saker som finns där ute, som är sammankopplade? 461 00:27:45,667 --> 00:27:49,754 Kom och lek med oss Nu ska vi ha kul, kom loss 462 00:27:49,838 --> 00:27:53,258 Sjung och ha det bra Här hos Fragglarna 463 00:27:53,758 --> 00:27:58,138 Jobba är också bra Vi jobbar på, men dansa ni 464 00:27:58,221 --> 00:27:59,639 Ja, nu leker vi 465 00:27:59,723 --> 00:28:00,557 -Vi är Gobo. -Moki. 466 00:28:00,640 --> 00:28:01,474 -Vembi. -Bober. 467 00:28:01,558 --> 00:28:02,559 Vips! 468 00:28:06,062 --> 00:28:07,147 Junior! 469 00:28:07,230 --> 00:28:08,815 Hej. 470 00:28:08,899 --> 00:28:11,401 Åh, min rädisa. 471 00:28:12,736 --> 00:28:16,740 Kom och lek med oss Nu ska vi ha kul, kom loss 472 00:28:16,823 --> 00:28:18,241 Sjung och ha det bra 473 00:28:18,992 --> 00:28:20,243 Här hos fragglarna 474 00:28:20,327 --> 00:28:22,913 Jim Hensons Fraggelberget TILLBAKA TILL BERGET 475 00:28:22,996 --> 00:28:24,497 Här hos fragglarna. 476 00:29:48,373 --> 00:29:50,375 Undertexter: Kristina Donnellan