1 00:00:01,920 --> 00:00:05,507 Fraggle Rock! Fraggle Rock! 2 00:00:05,590 --> 00:00:09,261 Fraggle Rock! Fraggle Rock! Fraggle Rock! 3 00:00:09,344 --> 00:00:12,931 Fraggle Rock! Fraggle Rock! Fraggle Rock! 4 00:00:13,014 --> 00:00:16,601 Fraggle Rock! Fraggle Rock! Fraggle Rock! 5 00:00:16,685 --> 00:00:20,480 Fraggle Rock! Fraggle Rock! Fraggle Rock! 6 00:00:20,564 --> 00:00:24,192 Vsak dan je zabava, če niste opazili. 7 00:00:24,276 --> 00:00:27,445 Konfeti letijo vedno in povsod. 8 00:00:27,529 --> 00:00:30,782 Zato čofotamo, plavamo in ploskamo s stopali. 9 00:00:30,865 --> 00:00:32,534 Kajti ko si fragel… 10 00:00:32,616 --> 00:00:34,327 Potrebuješ prav zabavo. 11 00:00:34,411 --> 00:00:35,620 Jupi. 12 00:00:35,704 --> 00:00:38,957 Nočemo zamuditi tega posebnega slavja 13 00:00:39,040 --> 00:00:42,627 za Strica Popotnika iz zunanjega sveta. 14 00:00:42,711 --> 00:00:45,881 -Zabava za hlače. -Radi imamo zvijače. 15 00:00:45,964 --> 00:00:49,801 Prinesite čepico iz redkve, ja! 16 00:00:49,885 --> 00:00:55,181 Hej! Okej, danes je zabava v Fraggle Rocku. Okej. 17 00:00:55,265 --> 00:00:59,102 Vsi so povabljeni na najbolj popoln dan, 18 00:00:59,185 --> 00:01:00,896 vsaj od včeraj, juhej. 19 00:01:00,979 --> 00:01:05,108 Hej! Okej, danes je zabava v Fraggle Rocku. 20 00:01:05,190 --> 00:01:06,276 Juhu! 21 00:01:06,359 --> 00:01:10,322 Jaz se vedno vrtim in skačem. Gremo. 22 00:01:10,405 --> 00:01:14,034 Jaz sem vedno mirna, ne dam se motiti. 23 00:01:14,117 --> 00:01:17,287 Jaz sem pustolovec, vodim množico. 24 00:01:17,370 --> 00:01:18,663 Raje perem perilo. 25 00:01:18,747 --> 00:01:21,291 Rad imam prijatelje, dobijo rožico. 26 00:01:21,374 --> 00:01:26,546 Hej! Okej, danes je zabava v Fraggle Rocku. Okej. 27 00:01:26,630 --> 00:01:30,634 Vsi so povabljeni na najbolj popoln dan, 28 00:01:30,717 --> 00:01:32,219 vsaj od včeraj, juhej. 29 00:01:32,302 --> 00:01:38,433 Hej! Okej, danes je zabava v Fraggle Rocku. 30 00:01:38,516 --> 00:01:42,229 Uživajmo danes. 31 00:01:42,312 --> 00:01:45,815 Uživajmo danes. 32 00:01:47,067 --> 00:01:52,280 Hej! Okej, danes je zabava v Fraggle Rocku. 33 00:01:55,367 --> 00:01:56,660 Ta pesem mi je všeč. 34 00:02:01,998 --> 00:02:04,793 Lepo bomo pospremili Strica Popotnika. 35 00:02:04,876 --> 00:02:06,753 -Ja. -Dobra stara skadudla. 36 00:02:06,836 --> 00:02:08,712 Katera beseda je to? Všeč mi je. 37 00:02:08,796 --> 00:02:10,757 -Meni tudi. -Skadudla? 38 00:02:10,840 --> 00:02:12,050 No, pomeni… 39 00:02:12,133 --> 00:02:14,928 Po moje je to beseda za veliko zabavo. 40 00:02:15,011 --> 00:02:16,429 -Ne, pa ni. -Skadudla! 41 00:02:16,513 --> 00:02:18,223 Ni beseda. 42 00:02:18,306 --> 00:02:20,559 -Skadidla dudla! -Še vedno ni beseda. 43 00:02:20,642 --> 00:02:24,604 Kakorkoli, stric mora nazaj raziskovat zunanji svet. 44 00:02:24,688 --> 00:02:25,689 Poglejte to. 45 00:02:26,356 --> 00:02:29,484 Risbico sem mu narisal. Poslovilno darilo. 46 00:02:30,068 --> 00:02:31,570 Je kaj, česar ne znaš? 47 00:02:31,653 --> 00:02:32,654 No… 48 00:02:32,737 --> 00:02:35,907 Kateri trak vam je bolj všeč? 49 00:02:35,991 --> 00:02:38,535 Ta ima nekaj več. Ufa. 50 00:02:38,618 --> 00:02:40,328 -In uha. -Ja. 51 00:02:40,412 --> 00:02:43,039 -Krajši pa je igriv in ljubek. -Ja. 52 00:02:43,123 --> 00:02:45,834 Toda daljši je lep in trapast. 53 00:02:45,917 --> 00:02:46,918 Krajši? 54 00:02:47,002 --> 00:02:48,003 -Daljši? -Ja. 55 00:02:48,086 --> 00:02:52,173 -Krajši? Daljši? Krajši? Daljši? -O, ne. Wembla. 56 00:02:52,257 --> 00:02:53,967 Hitro ga obrnimo na glavo. 57 00:02:56,011 --> 00:02:57,554 Živijo, Wembley. 58 00:02:57,637 --> 00:03:01,224 Takole bova naredila. Globoko vdihni. 59 00:03:01,308 --> 00:03:04,060 Svetloba, zvok, občutek. 60 00:03:04,144 --> 00:03:05,937 In globoko izdihni. 61 00:03:06,021 --> 00:03:09,149 -Vesolje, praznina, ponovno rojstvo. -Ja. 62 00:03:09,232 --> 00:03:11,276 -Je bolje? -Ja. Hvala. 63 00:03:11,359 --> 00:03:12,777 -Vidiš. -Opa! 64 00:03:12,861 --> 00:03:16,323 -Bolje? -Hvala, to sem potreboval. 65 00:03:16,406 --> 00:03:20,702 Ker se tvoj stric vrača v zunanji svet in nevarnost, 66 00:03:20,785 --> 00:03:22,996 dobi komplet za nujne primere. 67 00:03:24,164 --> 00:03:27,834 Modra steklenička je za madež, oranžna za packo, 68 00:03:27,918 --> 00:03:32,130 za trdovratno umazanijo pa rumena steklenička in krtača. 69 00:03:32,214 --> 00:03:36,509 -Torej je komplet za pranje perila? -Ne bodimo pikolovski. 70 00:03:36,593 --> 00:03:39,638 Hej, frendi! 71 00:03:39,721 --> 00:03:41,765 Strica bom navdušila 72 00:03:41,848 --> 00:03:46,394 z najbolj vratolomnim skokom, kar ste jih kdaj videli. 73 00:03:46,478 --> 00:03:49,105 -To! -Vau! 74 00:03:49,189 --> 00:03:50,649 Zasuk. 75 00:03:50,732 --> 00:03:51,942 Skrčka. 76 00:03:52,025 --> 00:03:53,360 Salto. 77 00:03:53,443 --> 00:03:56,446 -In svuš! -Zveni sijajno, Red. 78 00:03:56,529 --> 00:03:59,824 -Sijajna skadudla. -To ni beseda. 79 00:04:01,117 --> 00:04:02,410 Kaj je to? 80 00:04:06,706 --> 00:04:07,916 Stric! 81 00:04:07,999 --> 00:04:11,753 Tako je. Bravo, da si me prepoznal, nečak Gobo. 82 00:04:15,298 --> 00:04:16,716 Kdo je dal ta kamen tja? 83 00:04:17,675 --> 00:04:19,094 Vi, gospod. 84 00:04:19,177 --> 00:04:22,264 A, torej je na pravem mestu. Hvala, Pogec. 85 00:04:22,347 --> 00:04:26,518 Gobov stric, si pripravljen na najbolj skakastičen skok? 86 00:04:26,601 --> 00:04:29,938 Vsekakor. Pozorno te opazujem, Red. 87 00:04:30,021 --> 00:04:31,898 Dobro, pa dajmo. 88 00:04:31,982 --> 00:04:33,191 -Tri… -Gobo. 89 00:04:33,275 --> 00:04:34,776 -Dve… -Stopi z menoj. 90 00:04:34,859 --> 00:04:36,444 -Ena… -Pridi. 91 00:04:36,528 --> 00:04:39,322 Gobo, nekaj ti moram povedati. 92 00:04:39,406 --> 00:04:41,366 Toda jaz… Saj je v redu. 93 00:04:41,449 --> 00:04:45,287 Komaj sem čakala na skok, a bom že počakala. 94 00:04:47,455 --> 00:04:50,709 Poglej naju. Hodiva in se pogovarjava. 95 00:04:50,792 --> 00:04:55,797 Nekateri fragli hodijo, drugi govorijo. Jaz počnem oboje. 96 00:04:57,465 --> 00:04:59,301 V redu sem. 97 00:04:59,384 --> 00:05:02,053 -Nekaj bi ti rad pokazal. -Prav. 98 00:05:02,137 --> 00:05:06,057 Pripravi se, možgane ti bo… 99 00:05:06,141 --> 00:05:07,851 …navdušilo. 100 00:05:08,977 --> 00:05:10,562 Poglej! 101 00:05:13,356 --> 00:05:14,524 Vau. 102 00:05:15,483 --> 00:05:17,027 -Izjemno. -Ja. 103 00:05:17,110 --> 00:05:20,906 Spominja na luknjo, a glede na navdušenje sklepam, 104 00:05:20,989 --> 00:05:22,824 -da je več kot to. -Ja. 105 00:05:22,908 --> 00:05:27,537 Mladi Gobo, to je prehod v zunanji svet. 106 00:05:27,621 --> 00:05:28,622 Kaj? 107 00:05:31,249 --> 00:05:32,500 Vau. 108 00:05:32,584 --> 00:05:35,128 To je zunanji svet? 109 00:05:35,962 --> 00:05:36,963 Gobo. 110 00:05:37,047 --> 00:05:39,132 Poglej me. Mene glej. 111 00:05:39,216 --> 00:05:41,301 -Saj te. -Poglej me. 112 00:05:41,384 --> 00:05:44,137 -Glej me naravnost v oči. -Saj te. 113 00:05:44,221 --> 00:05:46,890 To je resno. Pokaži, da si pozoren. 114 00:05:46,973 --> 00:05:49,809 Ne vem, kaj naj še naredim. 115 00:05:49,893 --> 00:05:51,394 Butniva se z nosom. 116 00:05:52,395 --> 00:05:54,064 Prav. 117 00:05:54,147 --> 00:05:55,857 Butn. 118 00:05:55,941 --> 00:05:58,985 Gobo, pojdi z menoj v zunanji svet. 119 00:05:59,069 --> 00:06:01,905 Šališ se! 120 00:06:01,988 --> 00:06:05,367 Jaz raziskujem, Gobo. Ne stresam šal. 121 00:06:06,952 --> 00:06:07,953 Kaj praviš? 122 00:06:08,036 --> 00:06:12,374 Pravim, da ne boš spoznal fragla, ki je bolj deloven, 123 00:06:12,457 --> 00:06:15,752 zvest ali pogumen… 124 00:06:20,799 --> 00:06:24,844 V zunanji svet podaš se na grozljiv polet. 125 00:06:24,928 --> 00:06:26,596 Rima. 126 00:06:29,975 --> 00:06:33,228 Živijo, Zobnik. 127 00:06:33,311 --> 00:06:35,730 Kaj pa je? 128 00:06:36,731 --> 00:06:39,568 Ogromna luknja sredi stene. 129 00:06:39,651 --> 00:06:42,487 Lastnik je sploh ni pokril. 130 00:06:42,571 --> 00:06:45,699 To pač dobi študent z malo denarja. 131 00:06:46,783 --> 00:06:48,743 Tu se bo zgodilo marsikaj. 132 00:06:48,827 --> 00:06:50,495 Kar čutim. 133 00:06:52,414 --> 00:06:55,667 Nekoč bo na tej hiši plošča z napisom: 134 00:06:55,750 --> 00:07:00,255 "Tu je Doki delala svoj doktorat in rešila morje 135 00:07:00,338 --> 00:07:02,799 ter postala Doktorica Doki." 136 00:07:03,633 --> 00:07:06,469 To lahko še spremenim. 137 00:07:06,553 --> 00:07:07,888 Si žejen, pikec? 138 00:07:17,772 --> 00:07:20,358 Samo vselitvene težave. 139 00:07:20,442 --> 00:07:24,613 Zanič pipe, ogromna luknja, vonj po čolnu. 140 00:07:27,699 --> 00:07:29,409 Mirno, kolega. 141 00:07:29,492 --> 00:07:33,163 Na drugi strani ni nič pretirano vznemirljivega. 142 00:07:34,164 --> 00:07:35,624 Kako vznemirljivo! 143 00:07:35,707 --> 00:07:38,710 Moram skočiti. 144 00:07:38,793 --> 00:07:42,714 Stric bi gotovo hotel, da dam ljudem, kar hočejo. Ja! 145 00:07:42,797 --> 00:07:45,467 Kdo je pripravljen? 146 00:07:46,009 --> 00:07:48,428 Jaz, Red. Živijo, Red. 147 00:07:48,511 --> 00:07:53,600 Danes sem te že velikokrat pozdravila. Še enkrat živijo. 148 00:07:53,683 --> 00:07:54,893 -Oj. -OK. 149 00:07:54,976 --> 00:07:56,811 Tišina, prosim. 150 00:07:56,895 --> 00:08:00,357 -Tiho bodite. -Popolna zbranost. 151 00:08:00,440 --> 00:08:03,318 -Telo je stroj. -Vem! 152 00:08:03,944 --> 00:08:07,614 Tri, dve, ena… 153 00:08:07,697 --> 00:08:09,366 Zunanji svet! 154 00:08:09,991 --> 00:08:14,287 Grozljiva kosmata pošast! 155 00:08:17,832 --> 00:08:19,626 O, ne! 156 00:08:19,709 --> 00:08:21,586 Si v redu? 157 00:08:23,004 --> 00:08:24,089 V redu sem. 158 00:08:24,172 --> 00:08:27,425 Se opravičujem zaradi vaših zgradb, duzerji. 159 00:08:27,509 --> 00:08:29,719 Čof na trebuh 5. kategorije. 160 00:08:30,387 --> 00:08:32,054 Čof na trebuh, petka. 161 00:08:32,138 --> 00:08:33,640 Čof na trebuh, petka. 162 00:08:33,722 --> 00:08:35,433 Čof na trebuh, petka. 163 00:08:36,183 --> 00:08:38,102 Čof na trebuh, petka. 164 00:08:38,602 --> 00:08:39,895 Čof na trebuh, petka. 165 00:08:41,523 --> 00:08:42,983 Čof na trebuh, petka. 166 00:08:43,066 --> 00:08:45,902 ČT-5K. To je resno. 167 00:08:45,986 --> 00:08:47,654 Kaj praviš, Bucika? 168 00:08:47,737 --> 00:08:53,285 Lahko še bolj vprežemo in na novo zgradimo objekt. 169 00:08:54,452 --> 00:08:57,330 Vprezite in na novo zgradite objekt. 170 00:08:57,414 --> 00:08:58,415 -Ja! -Ja! 171 00:08:58,498 --> 00:09:00,417 Vprezite in na novo zgradite. 172 00:09:00,500 --> 00:09:03,712 Vprezite in na novo zgradite. 173 00:09:03,795 --> 00:09:07,132 Polezite in Polono dobite? 174 00:09:07,799 --> 00:09:11,386 Polezite in Polono dobite. 175 00:09:12,053 --> 00:09:13,763 Kdo je Polona? 176 00:09:13,847 --> 00:09:15,765 -Gobo. -Kaj? 177 00:09:15,849 --> 00:09:19,895 Upam, da imaš dober razlog. Skok si mi uničil. 178 00:09:19,978 --> 00:09:22,898 Ogromna zver bi me skoraj pojedla. 179 00:09:23,899 --> 00:09:25,942 V redu, to je dober razlog. 180 00:09:26,026 --> 00:09:27,819 -Ja. -Tukaj si. 181 00:09:27,903 --> 00:09:32,699 Gobo, si najboljši nečak, kar si jih carski stric lahko želi. 182 00:09:32,782 --> 00:09:34,242 -No… -Vendar pa 183 00:09:34,326 --> 00:09:37,954 po tvojem odzivu na zunanji svet 184 00:09:38,038 --> 00:09:40,415 ugotavljam, da ta ni za vse. 185 00:09:40,498 --> 00:09:41,625 Kaj? 186 00:09:41,708 --> 00:09:46,421 Imam edinstvene sposobnosti in sem kos zadevi, zato bom šel sam. 187 00:09:46,922 --> 00:09:49,382 Samo škornje bom vzel. 188 00:09:51,259 --> 00:09:53,595 Hvala, gospa. 189 00:09:53,678 --> 00:09:56,556 Morda ste opazili tudi, da nimam… 190 00:09:56,640 --> 00:09:59,768 …popotniškega nahrbtnika. 191 00:10:01,186 --> 00:10:03,688 Kje imaš nahrbtnik? 192 00:10:03,772 --> 00:10:06,107 Odlično vprašanje. 193 00:10:06,191 --> 00:10:07,943 Ravno zadnjič 194 00:10:08,026 --> 00:10:13,073 sem raziskoval čudovito nevarno Razpoko samote. 195 00:10:16,701 --> 00:10:20,413 Navadnega fragla bi bilo strah, mene pa ni. 196 00:10:23,083 --> 00:10:26,461 Užival sem, kot še nikoli. 197 00:10:28,672 --> 00:10:32,842 Žal pa sem sredi uživanja založil nahrbtnik. 198 00:10:34,386 --> 00:10:35,554 Ojoj! 199 00:10:38,557 --> 00:10:41,309 Premišljeno sem se odločil 200 00:10:41,393 --> 00:10:45,814 nadaljevati brez njega. Mirno sem odšel ven. 201 00:10:52,404 --> 00:10:56,241 Saj bi šel nazaj ponj, a veste, kaj pravijo. 202 00:10:56,324 --> 00:10:59,786 Raziskovalec ne gre nikoli nazaj. 203 00:10:59,869 --> 00:11:01,871 Kdo to pravi? 204 00:11:02,414 --> 00:11:05,458 Skoraj vsi, Red. 205 00:11:05,542 --> 00:11:07,669 Zdaj pa, če dovoliš, 206 00:11:07,752 --> 00:11:12,007 moram se pripraviti na odhod v zunanji svet. 207 00:11:15,927 --> 00:11:18,555 Gospa. 208 00:11:24,144 --> 00:11:26,396 Tukaj je. 209 00:11:30,358 --> 00:11:31,860 Si v redu, Gobo? 210 00:11:32,611 --> 00:11:37,949 Ja. Ne morem verjeti, da me je pred stricem zgrabila panika. 211 00:11:38,033 --> 00:11:40,577 Vem, da sem pogumen. 212 00:11:40,660 --> 00:11:43,455 Ravno takrat sem se ustrašil. 213 00:11:44,331 --> 00:11:49,461 Toda res sem srečal najbolj krvoločno bitje v znanem svetu. 214 00:11:49,544 --> 00:11:52,297 Kdo je moj pikec pokec? 215 00:11:52,380 --> 00:11:56,676 Ko bi lahko kako dokazal stricu, da sem iz pravega testa. 216 00:11:56,760 --> 00:12:01,097 Lahko greš v čudovito nevarno 217 00:12:01,181 --> 00:12:04,226 Razpoko samote po njegov nahrbtnik. 218 00:12:04,309 --> 00:12:06,686 Tako bi dokazal. 219 00:12:06,770 --> 00:12:08,355 Enostavno in zabavno. 220 00:12:08,438 --> 00:12:09,940 Genialno, Red! 221 00:12:10,815 --> 00:12:15,403 To bom naredil. Potem bo videl, da sem pogumen. 222 00:12:15,487 --> 00:12:18,531 Ne, ne. Čakaj. Šalila sem se. 223 00:12:18,615 --> 00:12:20,283 -Ne hodi tja. -Ne. 224 00:12:20,367 --> 00:12:22,827 Razpoka samote je zelo nevarna. 225 00:12:22,911 --> 00:12:25,622 -Ja. -Nehaj! Ne boš šel. 226 00:12:25,705 --> 00:12:27,916 O, ja. Gobo gre. 227 00:12:27,999 --> 00:12:30,335 Koliko klobukov naj vzamem? 228 00:12:30,418 --> 00:12:32,128 -Kaj bomo? -Družba. 229 00:12:32,212 --> 00:12:34,256 -Sem pridite. -Prav. 230 00:12:34,339 --> 00:12:38,301 Goba moramo prepričati, naj nas vzame s seboj. 231 00:12:38,385 --> 00:12:43,765 Stricu hoče dokazati, kako pogumen je. Morali bomo biti prebrisani. 232 00:12:43,848 --> 00:12:45,350 -Ja. -Sledite mi. 233 00:12:45,433 --> 00:12:47,519 Dobro. 234 00:12:50,564 --> 00:12:51,982 Sledite, ne posnemajte. 235 00:12:52,065 --> 00:12:53,525 Gobe, smo že nazaj! 236 00:12:53,608 --> 00:12:56,486 Od kod? V kotu ste šepetali. 237 00:12:57,821 --> 00:13:04,327 Ne bi bilo še posebej pogumno, če bi v Razpoko peljal nas? 238 00:13:04,411 --> 00:13:06,454 Bil bi dvojno pogumen. 239 00:13:06,538 --> 00:13:08,957 -Trojno. -Četrojno. 240 00:13:09,040 --> 00:13:10,208 To ni beseda. 241 00:13:10,292 --> 00:13:14,045 Prav imaš. To bi bila najbolj pogumna stvar. 242 00:13:14,129 --> 00:13:15,839 V redu, družba. 243 00:13:15,922 --> 00:13:19,175 Pa gre-mokey. 244 00:13:19,259 --> 00:13:23,054 Pohodniški humor. Šala za pot. Gremo! 245 00:13:23,138 --> 00:13:25,015 -Ja, ja. -Že gremo! 246 00:13:25,098 --> 00:13:28,602 Na našo pogumno pustolovščino. 247 00:13:29,269 --> 00:13:32,022 -Pot se začne v vrtu gorgov. -To! 248 00:13:32,105 --> 00:13:36,610 Prav razumem? Govorimo o gorgih, 249 00:13:36,693 --> 00:13:39,487 velikanih, ki nas hočejo speštati? 250 00:13:40,614 --> 00:13:42,032 Se strinjamo s tem? 251 00:13:42,115 --> 00:13:43,867 Gremo! 252 00:13:44,910 --> 00:13:46,369 -Ja! -Ja. Prav. 253 00:13:46,453 --> 00:13:50,874 -Zelo ste ravnodušni. -Zakaj nas ne marajo? 254 00:13:50,957 --> 00:13:52,375 Fragli so najboljši. 255 00:13:52,459 --> 00:13:55,086 Fragli so najslabši. 256 00:13:56,755 --> 00:13:59,841 Dober fragel ne obstaja. 257 00:13:59,925 --> 00:14:03,678 Vse redkve nam pokradejo. 258 00:14:03,762 --> 00:14:07,057 Saj veš, kaj pravim. Če vidiš fragla, 259 00:14:07,140 --> 00:14:11,102 -ga potolči. -Ga potolči. 260 00:14:11,186 --> 00:14:13,230 Mali! 261 00:14:13,313 --> 00:14:15,065 Potolči fragle! 262 00:14:24,491 --> 00:14:28,453 Bodi pozoren na fragle, nič naj te ne zamoti. 263 00:14:28,536 --> 00:14:29,537 Bodi… 264 00:14:29,621 --> 00:14:31,706 Metnička. 265 00:14:31,790 --> 00:14:35,126 Kam pa greš? Pridi. 266 00:14:35,210 --> 00:14:36,795 V redu, gremo. 267 00:14:36,878 --> 00:14:40,382 Tvoj prijatelj bi rad bil. 268 00:14:40,465 --> 00:14:43,426 Tam si. Kam pa greš? Vrni se! 269 00:14:44,803 --> 00:14:49,015 Zdaj imamo priložnost. Jaz bom vodil, ker sem vodja. 270 00:14:49,099 --> 00:14:50,308 Pazi, Gobo. 271 00:14:50,392 --> 00:14:52,727 To listje se zdi glasno. 272 00:14:52,811 --> 00:14:54,938 Hvala, Red. 273 00:14:55,021 --> 00:14:57,566 Cenim te, a jaz sem vodja. 274 00:15:01,152 --> 00:15:03,738 -Šment. -Fragli. 275 00:15:03,822 --> 00:15:07,450 -Ja, fragli! -Tecite! 276 00:15:08,201 --> 00:15:11,413 Wembley! 277 00:15:12,706 --> 00:15:14,958 Ujel vas bom! Vse! 278 00:15:19,004 --> 00:15:19,838 To. 279 00:15:21,464 --> 00:15:23,550 Bodi rezanec. 280 00:15:24,509 --> 00:15:25,635 -Kje si? -Sem. 281 00:15:25,719 --> 00:15:28,138 -Semkaj. -Kam si izginila? 282 00:15:28,221 --> 00:15:29,973 Ne! 283 00:15:30,056 --> 00:15:31,516 Ne, ne! 284 00:15:32,225 --> 00:15:35,312 Metnička. Vrnila si se. 285 00:15:35,395 --> 00:15:37,939 -Tja gor! -Tecite! 286 00:15:38,023 --> 00:15:39,441 Pozor! 287 00:15:48,658 --> 00:15:51,119 Kaj je to? Smetišče? 288 00:15:51,202 --> 00:15:55,832 Lepo prosim, to ni kar navadno smetišče. 289 00:15:57,375 --> 00:15:58,376 Vau! 290 00:15:58,460 --> 00:16:03,423 -Pred vami stoji… -Vsevedna… 291 00:16:03,506 --> 00:16:06,885 Smetka. Nje! 292 00:16:06,968 --> 00:16:09,512 -Hvala, fanta. -Jasno. 293 00:16:09,596 --> 00:16:13,099 Ponižno stojimo pred vami, vaše smetočanstvo. 294 00:16:13,183 --> 00:16:16,228 Si rekla ponižno ali prazno? 295 00:16:16,311 --> 00:16:19,606 Če ste lačni, vam bosta fanta dala svoj sir. 296 00:16:19,689 --> 00:16:21,775 Daj, no, Marjetka. 297 00:16:21,858 --> 00:16:24,402 Ja, plesnive dele hranim zase. 298 00:16:24,486 --> 00:16:26,863 -Vzemite sir. -Ne, hvala. 299 00:16:26,947 --> 00:16:29,282 -Lačni se zdite. -Jedel sem. 300 00:16:29,366 --> 00:16:31,368 Po poti sem pojedel redkev. 301 00:16:31,451 --> 00:16:34,162 -Jaz bom poskusil. -Prav. Na. 302 00:16:34,246 --> 00:16:35,747 Hvala. 303 00:16:37,958 --> 00:16:41,795 Pravzaprav je… Pozneje ga bom. 304 00:16:41,878 --> 00:16:46,174 Ja. Vau. Gospa Smetka, kakšna čast. 305 00:16:46,258 --> 00:16:51,346 Ste izjemno, modro bitje. Užival bom v vsaki sekundi z vami. 306 00:16:52,472 --> 00:16:55,100 -Tako, gremo. -Kam pa se vam mudi? 307 00:16:55,183 --> 00:16:57,936 -Lovite zadnji vlak? -Ko bi le. 308 00:16:58,019 --> 00:17:02,232 Prijatelje moram pogumno voditi do Razpoke samote. 309 00:17:02,315 --> 00:17:04,234 Razpoke? 310 00:17:04,316 --> 00:17:07,487 -Ja. Pogumno nas vodi. -Ja. 311 00:17:07,571 --> 00:17:09,197 -Nevarno. -Grozljivo. 312 00:17:09,281 --> 00:17:11,408 -Strašljivo. -Plesnivo. 313 00:17:11,491 --> 00:17:18,081 Ja. Tja moram po stričev nahrbtnik. Dokazal bom, da sem pogumen raziskovalec. 314 00:17:22,960 --> 00:17:25,546 Razmišlja. 315 00:17:25,630 --> 00:17:28,425 Oprostite, zrak je zelo suh. 316 00:17:28,507 --> 00:17:30,760 Vsak hip se bom vnela. 317 00:17:30,844 --> 00:17:34,097 Vprašanje zate. Zakaj želiš raziskovati? 318 00:17:34,180 --> 00:17:38,727 Zato, da bom pogumen. 319 00:17:38,810 --> 00:17:43,982 Torej želiš dokazati, da si dovolj pogumen za raziskovanje, 320 00:17:44,065 --> 00:17:46,985 da lahko raziskuješ in si pogumen? 321 00:17:47,777 --> 00:17:51,072 Ja! 322 00:17:51,156 --> 00:17:53,116 Veš, kaj jaz mislim? 323 00:17:53,199 --> 00:17:59,247 Mislim, da moraš globlje pobrskati. 324 00:18:00,582 --> 00:18:05,545 Smetka je povedala svoje. Nje! 325 00:18:07,005 --> 00:18:09,299 Vau! 326 00:18:10,050 --> 00:18:13,637 Močno. Globlje brskaj. 327 00:18:13,720 --> 00:18:16,890 -Dihajmo. -Dolga pot nas čaka. Gremo. 328 00:18:16,973 --> 00:18:20,936 Razmislimo o njenih besedah. Prav. 329 00:18:24,522 --> 00:18:26,691 Vau. 330 00:18:26,775 --> 00:18:30,362 Stopam po cesti, hodim v krogu. 331 00:18:31,071 --> 00:18:35,158 Pešačim skozi svetlobo, skozi prosto deželo. 332 00:18:35,242 --> 00:18:37,327 Gremo, družba! 333 00:18:37,410 --> 00:18:41,831 Zanima me le, kako se svet vrti. 334 00:18:41,915 --> 00:18:45,335 Želim si le potovati. Rad bi bil popotnik. 335 00:18:45,418 --> 00:18:49,256 Greš v eno smer in vidiš, da je zabavna pot. 336 00:18:49,339 --> 00:18:53,760 Začneš raziskovati drugo smer, zakaj ne bi šel drugod. 337 00:18:53,843 --> 00:18:58,014 Ko prideš do križišča, veš, da to ni edina pot. 338 00:18:58,098 --> 00:19:01,935 Najti moraš pravo pot, le tako prideš domov. 339 00:19:03,103 --> 00:19:04,646 Wembley! 340 00:19:04,729 --> 00:19:08,441 Greš v eno smer in vidiš, da je zabavna pot. 341 00:19:08,525 --> 00:19:13,029 Začneš raziskovati drugo smer, zakaj ne bi šel drugod. 342 00:19:13,113 --> 00:19:17,492 Ko prideš do križišča, veš, da to ni edina pot. 343 00:19:17,576 --> 00:19:21,580 Najti moraš pravo pot, le tako prideš domov. 344 00:19:31,381 --> 00:19:33,133 Mislim, da smo tu. 345 00:19:33,216 --> 00:19:35,093 Jih ti poznaš? 346 00:19:35,719 --> 00:19:37,470 Poglejmo. 347 00:19:39,514 --> 00:19:40,849 Tukaj smo! 348 00:19:40,932 --> 00:19:42,100 Razpoka. 349 00:19:44,811 --> 00:19:46,479 Vau. 350 00:19:49,232 --> 00:19:51,985 -Uspelo ti je! -O, vau. 351 00:19:52,068 --> 00:19:55,113 Gobo! Gobo! Gobo… 352 00:19:55,196 --> 00:19:58,158 Nočete? Povejte, če si premislite. 353 00:19:58,241 --> 00:20:01,995 Glejte, stričev nahrbtnik na tisti zrahljani skali. 354 00:20:02,078 --> 00:20:05,498 "Zrahljana skala." Prav smo! 355 00:20:05,582 --> 00:20:09,419 Previdno! Lahko pade sem dol. 356 00:20:09,502 --> 00:20:12,088 Ali tja dol. Ali na tisto stran. 357 00:20:16,551 --> 00:20:17,844 Tam je. 358 00:20:20,847 --> 00:20:21,848 Samo še malo. 359 00:20:21,932 --> 00:20:23,808 -Previdno. -Samo še malo. 360 00:20:23,892 --> 00:20:25,769 -V redu sem. -Stoj! 361 00:20:25,852 --> 00:20:28,355 -O, ne. Opa! -O, ne! 362 00:20:28,438 --> 00:20:31,524 O, ne! Pazite spodaj! 363 00:20:31,608 --> 00:20:34,027 Rada imam doživetja, a ne takih! 364 00:20:34,110 --> 00:20:37,489 Držim te, Gobo! 365 00:20:51,586 --> 00:20:55,340 Ta dan je vse slabši, kar spoštujem. 366 00:20:56,591 --> 00:20:57,592 Iskren sem. 367 00:20:57,676 --> 00:21:00,303 Zakaj sem ga kar tako prijel? 368 00:21:00,387 --> 00:21:04,307 Zaradi mene smo obtičali. Morda za vedno. 369 00:21:04,391 --> 00:21:05,392 Ali še dlje. 370 00:21:05,976 --> 00:21:07,894 Samo pomagati ste hoteli, 371 00:21:07,978 --> 00:21:11,815 jaz pa sem hotel dokazati, da sem pogumen. 372 00:21:13,608 --> 00:21:17,445 Smetka je imela prav. Globlje moram pobrskati. 373 00:21:18,613 --> 00:21:21,616 Ja, globlje! Začnite z vdihom. 374 00:21:21,700 --> 00:21:25,537 Povežite se z njim, sledite mu do vira v telesu. 375 00:21:25,620 --> 00:21:29,833 Že, a mogoče je mislila dobesedno. Globlje brskaj. 376 00:21:33,962 --> 00:21:36,798 Mislim, da je nekaj za skalami. 377 00:21:36,882 --> 00:21:39,134 Pridi, Wembley. Poglej to. 378 00:21:39,217 --> 00:21:42,596 Nekaj slišim. Pridi. Pridi. 379 00:21:42,679 --> 00:21:45,682 -Še malo. -To mi ni všeč. 380 00:21:46,391 --> 00:21:47,225 Je to… 381 00:21:47,309 --> 00:21:49,185 -Voda! -Voda! 382 00:21:57,652 --> 00:22:00,155 Naj neha! 383 00:22:04,200 --> 00:22:07,662 Jaz sem voda, voda je jaz. 384 00:22:26,223 --> 00:22:27,057 Wembley! 385 00:22:28,558 --> 00:22:30,435 Naj neha! 386 00:22:30,977 --> 00:22:33,146 -Doma smo! -Madonca. 387 00:22:33,230 --> 00:22:35,649 Kje pa je Red? 388 00:22:42,948 --> 00:22:47,202 Zasuk, skrčka, salto 389 00:22:47,285 --> 00:22:48,954 in svuš! 390 00:22:51,206 --> 00:22:52,040 Red! 391 00:22:52,123 --> 00:22:54,668 Glejte, koliko vode! 392 00:22:54,751 --> 00:22:55,585 Ja! 393 00:23:02,926 --> 00:23:05,262 Voda, voda! 394 00:23:05,971 --> 00:23:11,309 Vrt! Grem pogledat vrt! 395 00:23:11,393 --> 00:23:15,063 Ja, ja! Še vode za vrt! 396 00:23:15,146 --> 00:23:18,733 Več vode pomeni več redkev! 397 00:23:21,111 --> 00:23:23,113 Koliko vode. 398 00:23:23,196 --> 00:23:27,242 Moč se je podvojila in potrojila in pobrojila! 399 00:23:28,451 --> 00:23:30,120 Bucika, veš, kaj to pomeni? 400 00:23:30,203 --> 00:23:34,499 Več moči pomeni neomejeno gradnjo! 401 00:23:34,583 --> 00:23:37,294 Zgodovinski trenutek! 402 00:23:37,377 --> 00:23:40,422 Štirisekundno slavje za vse. 403 00:23:44,593 --> 00:23:46,928 -Dovolj. Nazaj delat. -Delat. 404 00:23:47,012 --> 00:23:48,513 -Delat. -Hvala. 405 00:23:49,514 --> 00:23:52,517 -Je bilo predolgo? -Sploh ne. 406 00:23:52,601 --> 00:23:55,353 -Kako zabavno. -Izčrpan sem. 407 00:24:01,776 --> 00:24:05,155 V redu, v redu! 408 00:24:05,238 --> 00:24:07,657 V redu! 409 00:24:18,293 --> 00:24:19,294 V redu. 410 00:24:20,587 --> 00:24:23,882 Prvi dan sva imela nekaj težav. 411 00:24:24,883 --> 00:24:27,177 A od zdaj naprej jih ne bo več. 412 00:24:29,596 --> 00:24:30,597 Si še žejen? 413 00:24:33,558 --> 00:24:35,852 V redu. Ja. 414 00:24:39,105 --> 00:24:42,359 Mislim, da se bova lepo namestila. 415 00:24:44,277 --> 00:24:48,657 Si moder, občudovanja vreden, čeden. 416 00:24:48,740 --> 00:24:50,867 -Pogumen si. -Stric. 417 00:24:50,951 --> 00:24:52,369 Mamica! 418 00:24:52,452 --> 00:24:55,163 Gobo in prijatelji so. 419 00:24:55,247 --> 00:24:57,457 Raztezne vaje sem delal. 420 00:25:00,377 --> 00:25:03,463 -Kako vam lahko pomagam? -To smo prinesli. 421 00:25:03,547 --> 00:25:06,174 Kaj? Našli ste ga? 422 00:25:07,008 --> 00:25:10,804 Navdušen sem. Razpoka samote ni za amaterje. 423 00:25:10,887 --> 00:25:14,933 Mogoče sem prehitro preklical vabilo v zunanji svet. 424 00:25:15,850 --> 00:25:18,186 Kaj praviš? Greš z menoj? 425 00:25:18,270 --> 00:25:22,065 No… 426 00:25:22,148 --> 00:25:25,360 Hotel sem dokazati, da sem raziskovalec. 427 00:25:25,443 --> 00:25:28,738 Bistvo raziskovanja ni dokazovanje, 428 00:25:28,822 --> 00:25:32,617 temveč odkrivanje novih reči, ki so v pomoč drugim. 429 00:25:32,701 --> 00:25:35,745 Tega ne bi dojel brez prijateljev. 430 00:25:35,829 --> 00:25:41,167 Žal mi je, stric. Ne morem s teboj v zunanji svet. 431 00:25:41,251 --> 00:25:45,171 Tu notri nas čaka dovolj raziskovanja. Vse skupaj. 432 00:25:46,882 --> 00:25:47,716 Prav. 433 00:25:48,550 --> 00:25:51,428 Že vem, kaj bova, če boš ostal tu. 434 00:25:51,511 --> 00:25:56,600 Jaz bom pošiljal predmete, ti pa boš hodil sem ponje. 435 00:25:56,683 --> 00:26:00,270 -Misliš, da boš zmogel? -Ne. 436 00:26:00,353 --> 00:26:02,147 Ne bom zmogel. 437 00:26:02,230 --> 00:26:03,648 Skupaj bomo zmogli. 438 00:26:04,316 --> 00:26:08,028 Po današnji izkušnji bomo vsemu kos. 439 00:26:10,864 --> 00:26:13,617 Pomagajte mi, prosim! 440 00:26:13,700 --> 00:26:15,952 Naj nekdo drug kaj stori! 441 00:26:17,871 --> 00:26:20,624 Tu imaš sir, pošast! 442 00:26:28,089 --> 00:26:29,591 Veš, kaj, Gobo? 443 00:26:29,674 --> 00:26:35,055 Tisto o skupnem raziskovanju je bilo zelo lepo. 444 00:26:35,138 --> 00:26:36,306 Ja. 445 00:26:36,389 --> 00:26:39,768 Toda ti bi moral hoditi po stričeve pakete. 446 00:26:39,851 --> 00:26:41,603 -Ja. -Ja, tvoj stric je. 447 00:26:41,686 --> 00:26:45,148 Ti pa si njegov nečak. To je posebna vez, ne? 448 00:26:45,232 --> 00:26:46,149 Ja. 449 00:26:46,733 --> 00:26:51,029 Prav. Srečno pot, stric. 450 00:26:54,324 --> 00:26:55,367 Nasvidenje. 451 00:26:55,909 --> 00:26:57,577 Se butneva? 452 00:27:06,211 --> 00:27:10,715 Danes nismo vedeli, da je za Razpoko voda 453 00:27:10,799 --> 00:27:13,218 ali da teče v veliko dvorano. 454 00:27:13,301 --> 00:27:14,135 -Ja. -Ja. 455 00:27:14,219 --> 00:27:16,888 Vas ne zanima, kaj še obstaja? 456 00:27:16,972 --> 00:27:18,807 Kaj je še povezano? 457 00:27:45,667 --> 00:27:49,754 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 458 00:27:49,838 --> 00:27:53,258 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 459 00:27:53,758 --> 00:27:58,138 Z delom preženi skrbi, pusti ples za druge dni. 460 00:27:58,221 --> 00:27:59,639 Fragli naj se igrajo. 461 00:27:59,723 --> 00:28:00,557 -Smo Gobo. -Mokey. 462 00:28:00,640 --> 00:28:01,474 -Wembley. -Boober. 463 00:28:01,558 --> 00:28:02,559 Red! Juhu! 464 00:28:06,062 --> 00:28:07,147 Mali! 465 00:28:07,230 --> 00:28:08,815 Živijo! 466 00:28:08,899 --> 00:28:11,401 Moja redkev. 467 00:28:12,736 --> 00:28:16,740 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 468 00:28:16,823 --> 00:28:18,241 Glasba naj igra 469 00:28:18,992 --> 00:28:20,243 doli v Fraggle Rocku. 470 00:28:22,996 --> 00:28:24,497 Doli v Fraggle Rocku. 471 00:29:48,373 --> 00:29:50,375 Prevedla Nena Lubej Artnak