1 00:00:01,920 --> 00:00:05,507 Fraglroka! Fraglroka! 2 00:00:05,590 --> 00:00:09,261 Fraglroka! Fraglroka! 3 00:00:09,344 --> 00:00:12,931 Fraglroka! Fraglroka! 4 00:00:13,014 --> 00:00:16,601 Fraglroka! Fraglroka! 5 00:00:16,685 --> 00:00:20,480 Fraglroka! Fraglroka! 6 00:00:20,564 --> 00:00:24,192 Ik diena - svētki Ja vēl nezinājāt 7 00:00:24,276 --> 00:00:27,445 Konfeti lido katru mīļu brīdi 8 00:00:27,529 --> 00:00:30,782 Mēs peldam, šļakstinām Un kājas dauzām 9 00:00:30,865 --> 00:00:32,534 Jo mēs esam fragli… 10 00:00:32,616 --> 00:00:34,327 Un svētku nevar būt par daudz 11 00:00:35,704 --> 00:00:38,957 Klau, garām nelaid Svinības šīs jaukās! 12 00:00:39,040 --> 00:00:42,627 Tās veltām Metam mēs No Ārpasaules 13 00:00:42,711 --> 00:00:45,881 -Ņem bikses savas līdz! -Jipī, un dejosim 14 00:00:45,964 --> 00:00:49,801 Ņem cepuri un nāc! 15 00:00:49,885 --> 00:00:53,263 Hei! Okei! Ir svētki šodien Fraglrokā 16 00:00:53,346 --> 00:00:55,181 Nāc šeit! Okei! 17 00:00:55,265 --> 00:00:59,102 Un ielūgti ir visi te Uz dienu labāko 18 00:00:59,185 --> 00:01:00,896 Mēs šodien svinam to 19 00:01:00,979 --> 00:01:05,108 Hei! Okei! Ir svētki šodien Fraglrokā 20 00:01:06,359 --> 00:01:10,322 Es vienmēr virpuļoju Nirstu, skrienu 21 00:01:10,405 --> 00:01:14,034 Es saglabāju mieru Baudu mirkli ik vienu 22 00:01:14,117 --> 00:01:17,287 Es dodos piedzīvojumos Nāk citi līdz 23 00:01:17,370 --> 00:01:18,663 Es labāk mazgāju veļu. 24 00:01:18,747 --> 00:01:21,291 Es mīlu draugus Lai to visi dzird! 25 00:01:21,374 --> 00:01:24,794 Hei! Okei! Ir svētki šodien Fraglrokā 26 00:01:24,878 --> 00:01:26,546 Nāc šeit! Okei! 27 00:01:26,630 --> 00:01:30,634 Un ielūgti ir visi te Uz dienu labāko 28 00:01:30,717 --> 00:01:32,219 Mēs šodien svinam to 29 00:01:32,302 --> 00:01:38,433 Hei! Okei! Ir svētki šodien Fraglrokā 30 00:01:38,516 --> 00:01:42,229 Ir svētki šodien te 31 00:01:42,312 --> 00:01:45,815 Ir svētki šodien te 32 00:01:47,067 --> 00:01:52,280 Hei! Okei! Ir svētki šodien Fraglrokā 33 00:01:55,367 --> 00:01:56,660 Man patīk tā dziesma. 34 00:02:01,998 --> 00:02:04,793 Šis ir lielisks sveiciens manam tēvocim Ceļotājam Metam. 35 00:02:04,876 --> 00:02:06,753 -Jā. -Veclaicīgs skidū. 36 00:02:06,836 --> 00:02:08,712 Kas tas par vārdu, Gobo? Man patīk. 37 00:02:08,796 --> 00:02:10,757 -Arī man patīk. -Skidū? 38 00:02:10,840 --> 00:02:12,050 Nu, tas ir… 39 00:02:12,133 --> 00:02:14,928 Manā izpratnē tas nozīmē "varena ballīte". 40 00:02:15,011 --> 00:02:16,429 -Nē, tā nav. -Skidū! 41 00:02:16,513 --> 00:02:18,223 Tāda vārda nav. 42 00:02:18,306 --> 00:02:20,559 -Ski-didl-didl-dū! -Vienalga tāda nav. 43 00:02:20,642 --> 00:02:21,726 Jebkurā gadījumā 44 00:02:21,810 --> 00:02:24,604 manam tēvocim Metam atkal jādodas pētīt Ārpasauli. 45 00:02:24,688 --> 00:02:25,689 Ei, paskatieties! 46 00:02:26,356 --> 00:02:29,484 Es viņam uzzīmēju mūsu abu portretu kā atvadu dāvanu. 47 00:02:30,068 --> 00:02:31,570 Vai ir kaut kas, ko tu neproti? 48 00:02:31,653 --> 00:02:32,654 Nu… 49 00:02:32,737 --> 00:02:35,907 Hei, vai jums patīk šī lentīte vai šī? 50 00:02:35,991 --> 00:02:38,535 Man liekas, ka šī ir tāda umf. 51 00:02:38,618 --> 00:02:40,328 -Un bumf. -Jā. 52 00:02:40,412 --> 00:02:43,039 -Bet īsākā ir rotaļīga un mīlīga. -Jā. 53 00:02:43,123 --> 00:02:45,834 Bet garākā ir jauka un muļķīga. 54 00:02:45,917 --> 00:02:46,918 Īsākā? 55 00:02:47,002 --> 00:02:48,003 -Garākā? -Jā. 56 00:02:48,086 --> 00:02:52,173 -Īsākā? Garākā? Īsākā? Garākā? -Viņš vemblo. 57 00:02:52,257 --> 00:02:53,967 Ātri pagrieziet viņu otrādi! 58 00:02:56,011 --> 00:02:57,554 Hei, Vemblij! 59 00:02:57,637 --> 00:03:01,224 Labi, mēs darīsim tā. Dziļi ieelpo! 60 00:03:01,308 --> 00:03:04,060 Gaisma, skaņa, sajūta. 61 00:03:04,144 --> 00:03:05,937 Un dziļi izelpo! 62 00:03:06,021 --> 00:03:09,149 -Kosmoss, tukšums, atdzimšana. -Jā. 63 00:03:09,232 --> 00:03:11,276 -Labāk? Labi. -Jā! Paldies, Mokij. 64 00:03:11,359 --> 00:03:12,777 Nu tā. 65 00:03:12,861 --> 00:03:16,323 -Jūties labāk, draugs? Jā. -Paldies, man to vajadzēja. 66 00:03:16,406 --> 00:03:20,702 Tā kā tavs tēvocis ir muļķīgi nolēmis atgriezties Ārpasaulē un briesmās, 67 00:03:20,785 --> 00:03:22,996 sagatavoju viņam ārkārtas gadījumu komplektu. 68 00:03:24,164 --> 00:03:27,834 Ja būs pleķis - zilā pudele. Ja smērējums - oranžā pudele. 69 00:03:27,918 --> 00:03:29,461 Ja traips, kas ieēdies, - 70 00:03:29,544 --> 00:03:32,130 dzeltenā pudele un ātra patīrīšana ar suku. 71 00:03:32,214 --> 00:03:34,341 Tad jau tas ir mazgāšanas komplekts. 72 00:03:34,424 --> 00:03:36,509 Nu, nepiekasies pie semantikas! 73 00:03:36,593 --> 00:03:39,638 Ei, draugi! 74 00:03:39,721 --> 00:03:41,765 Es pārsteigšu Metu 75 00:03:41,848 --> 00:03:46,394 ar visbaisāko ielēcienu un ienirienu, kāds vien Fraglrokā redzēts. 76 00:03:46,478 --> 00:03:49,105 -Jā! -Oho! 77 00:03:49,189 --> 00:03:50,649 Būs sagrieziens. 78 00:03:50,732 --> 00:03:51,942 Salieciens. 79 00:03:52,025 --> 00:03:53,360 Apmetiens. 80 00:03:53,443 --> 00:03:56,446 -Un iesviediens. -Izklausās forši, Reda. 81 00:03:56,529 --> 00:03:58,448 -Cik lielisks skidū! -Jā. 82 00:03:58,531 --> 00:03:59,824 Tāda vārda nav. 83 00:04:01,117 --> 00:04:02,410 Kas tas? 84 00:04:06,706 --> 00:04:07,916 Tēvoci Met! 85 00:04:07,999 --> 00:04:11,753 Jā, tas esmu es. Malacis, ka mani atpazini, jaunais brāļadēl Gobo. 86 00:04:15,298 --> 00:04:16,716 Kurš tur nolika to akmeni? 87 00:04:17,675 --> 00:04:19,094 To nolikāt jūs, ser. 88 00:04:19,177 --> 00:04:22,264 Tad tas ir īstajā vietā. Paldies, Pogij! 89 00:04:22,347 --> 00:04:26,518 Ei, Gobo tēvoci Met! Vai esat gatavs visu laiku bīstamākajam trikam? 90 00:04:26,601 --> 00:04:29,938 Pilnīgi noteikti. Mana uzmanība pievērsta tikai tev, Reda. 91 00:04:30,021 --> 00:04:31,898 Tā. Aiziet! 92 00:04:31,982 --> 00:04:33,191 -Trīs… -Gobo! 93 00:04:33,275 --> 00:04:34,776 -Divi… -Paiesimies! 94 00:04:34,859 --> 00:04:36,444 -Viens… -Ejam! 95 00:04:36,528 --> 00:04:39,322 Redzi, Gobo, es tev šo to neesmu izstāstījis. 96 00:04:39,406 --> 00:04:41,366 Bet es… Nekas. 97 00:04:41,449 --> 00:04:45,287 Es gribēju ielēkt, bet - hei! - pagaidīšu. 98 00:04:47,455 --> 00:04:50,709 Skat, kā mēs ejam un runājam. 99 00:04:50,792 --> 00:04:53,503 Vieni fragli iet. Citi fragli runā. 100 00:04:53,587 --> 00:04:55,797 Es? Es daru abus. Nu… 101 00:04:57,465 --> 00:04:59,301 Man viss kārtībā. 102 00:04:59,384 --> 00:05:02,053 -Gobo! Gribu tev kaut ko parādīt. -Labi. 103 00:05:02,137 --> 00:05:06,057 Sagatavojies, jo tavs prāts būs... 104 00:05:06,141 --> 00:05:07,851 pārsteigts. 105 00:05:08,977 --> 00:05:10,562 Raugi! 106 00:05:13,356 --> 00:05:14,524 Oho! 107 00:05:15,483 --> 00:05:17,027 -Apbrīnojami. -Jā. 108 00:05:17,110 --> 00:05:20,906 Tas izskatās pēc cauruma, bet es pieņemu, ka tas ir kas vairāk, 109 00:05:20,989 --> 00:05:22,824 -ja jau tu to tā pasniedz. -Pareizi. 110 00:05:22,908 --> 00:05:27,537 Šis, jaunais Gobo, ir portāls uz Ārpasauli. 111 00:05:27,621 --> 00:05:28,622 Ko? 112 00:05:31,249 --> 00:05:32,500 Oho! 113 00:05:32,584 --> 00:05:35,128 Tātad šī ir Ārpasaule? 114 00:05:35,962 --> 00:05:36,963 Gobo! 115 00:05:37,047 --> 00:05:39,132 Paskaties uz mani! Tieši uz mani! 116 00:05:39,216 --> 00:05:41,301 -Šķiet, ka skatos. -Skaties uz mani! 117 00:05:41,384 --> 00:05:44,137 -Skaties man tieši acīs! -Skatos burtiski tev virsū. 118 00:05:44,221 --> 00:05:46,890 Šis ir nopietni, Gobo. Parādi, ka pievērs uzmanību! 119 00:05:46,973 --> 00:05:49,809 Nezinu, kā vēl to lai daru. 120 00:05:49,893 --> 00:05:51,394 Sabumsīsimies deguniem! 121 00:05:52,395 --> 00:05:54,064 Labi. 122 00:05:54,147 --> 00:05:55,857 Bum! 123 00:05:55,941 --> 00:05:58,985 Gobo, nāc man līdzi uz Ārpasauli! 124 00:05:59,069 --> 00:06:01,905 Ko… Tu joko! 125 00:06:01,988 --> 00:06:05,367 Esmu pētnieks, Gobo, nevis kaut kāds pintiķis. 126 00:06:06,952 --> 00:06:07,953 Nu, ko teiksi? 127 00:06:08,036 --> 00:06:12,374 Es teikšu, ka tu neatradīsi citu fraglu, kas būtu čaklāks 128 00:06:12,457 --> 00:06:15,752 vai uzticamāks, vai drosmīgāks… 129 00:06:20,799 --> 00:06:24,844 Laikam Ārpasaule var lielas bailes uzdzīt ar. 130 00:06:24,928 --> 00:06:26,596 Rīmējas. 131 00:06:29,975 --> 00:06:33,228 Sveiks, Zobrat! 132 00:06:33,311 --> 00:06:35,730 Zobrat, kas par lietu? 133 00:06:36,731 --> 00:06:39,568 Milzu caurums pašā sienas vidū. 134 00:06:39,651 --> 00:06:42,487 Saimnieks pat nav papūlējies to piesegt. 135 00:06:42,571 --> 00:06:45,699 Nekas. Tas ir tas, ko doktorante var atļauties. 136 00:06:46,783 --> 00:06:48,743 Te notiks lielas lietas. 137 00:06:48,827 --> 00:06:50,495 Es to jūtu. 138 00:06:52,414 --> 00:06:55,667 Reiz pie šīs mājas sienas būs plāksne ar uzrakstu: 139 00:06:55,750 --> 00:07:00,255 "Te Doktore izstrādāja disertāciju par jūru ekosistēmu un izglāba okeānu, 140 00:07:00,338 --> 00:07:02,799 nopelnot iesauku "Doktore Doka"." 141 00:07:03,633 --> 00:07:04,885 Jā, pie tā jāpiestrādā. 142 00:07:04,968 --> 00:07:06,469 Laiks vēl ir. 143 00:07:06,553 --> 00:07:07,888 Gribi padzerties, draudziņ? 144 00:07:17,772 --> 00:07:20,358 Tikai ievākšanās problēmiņas. 145 00:07:20,442 --> 00:07:24,613 Draņķīgas caurules, milzīgs caurums, viegls laivas aromāts. 146 00:07:27,699 --> 00:07:29,409 Mierā, draugs! 147 00:07:29,492 --> 00:07:33,163 Aiz tās sienas noteikti nav nekā aizraujoša. 148 00:07:34,164 --> 00:07:35,624 Tas ir tik aizraujoši! 149 00:07:35,707 --> 00:07:38,710 Man ir jāienirst! 150 00:07:38,793 --> 00:07:42,714 Domāju - Mets noteikti gribētu, lai dodu visiem to, ko viņi grib. Jā! 151 00:07:42,797 --> 00:07:45,467 Kurš ir gatavs? 152 00:07:46,009 --> 00:07:47,344 Es esmu, Reda. 153 00:07:47,427 --> 00:07:48,428 Čau, Reda! 154 00:07:48,511 --> 00:07:53,600 Esmu šodien jau daudzreiz tev teikusi čau, Pogij, bet čau vēlreiz! 155 00:07:53,683 --> 00:07:54,893 -Čau! -Tā! 156 00:07:54,976 --> 00:07:56,811 Klusumu, lūdzu! 157 00:07:56,895 --> 00:08:00,357 -Visi - klusu! -Pilna koncentrēšanās. 158 00:08:00,440 --> 00:08:02,192 Ķermenis ir mašīna. 159 00:08:02,275 --> 00:08:03,318 Es zinu! 160 00:08:03,944 --> 00:08:07,614 Trīs, divi, viens… 161 00:08:07,697 --> 00:08:09,366 Ārpasaule! 162 00:08:09,991 --> 00:08:14,287 Portāls, baiss, pinkains briesmonis! 163 00:08:17,832 --> 00:08:19,626 Ak nē! 164 00:08:19,709 --> 00:08:21,586 Tev nekas nekaiš? 165 00:08:23,004 --> 00:08:24,089 Man nekas nekaiš. 166 00:08:24,172 --> 00:08:27,425 Piedodiet par jūsu būvēm, dūzeri! 167 00:08:27,509 --> 00:08:29,719 Mums te ir 5. tipa kritiens uz vēdera. 168 00:08:30,387 --> 00:08:32,054 5. tipa kritiens uz vēdera. 169 00:08:32,138 --> 00:08:33,640 5. tipa kritiens uz vēdera. 170 00:08:33,722 --> 00:08:35,433 5. tipa kritiens uz vēdera. 171 00:08:36,183 --> 00:08:38,102 5. tipa kritiens uz vēdera. 172 00:08:38,602 --> 00:08:39,895 5. tipa kritiens uz vēdera. 173 00:08:41,523 --> 00:08:42,983 5. tipa kritiens uz vēdera. 174 00:08:43,066 --> 00:08:45,902 5TKUV. Tas ir nopietni. 175 00:08:45,986 --> 00:08:47,654 Ko tu domā, Šķelttapa? 176 00:08:47,737 --> 00:08:53,285 Nu, ser, mēs varētu strādāt īpaši cītīgi un uzbūvēt visu no jauna. 177 00:08:54,452 --> 00:08:57,330 Strādājiet īpaši cītīgi un uzbūvējiet visu no jauna! 178 00:08:57,414 --> 00:08:58,415 -Jā! -Jā! 179 00:08:58,498 --> 00:09:00,417 Strādājiet īpaši cītīgi un uzbūvējiet visu no jauna! 180 00:09:00,500 --> 00:09:03,712 Strādājiet īpaši cītīgi un uzbūvējiet visu no jauna! 181 00:09:03,795 --> 00:09:07,132 Strādājiet Īdašam līdzīgi un saskrūvējiet visu bez kauna? 182 00:09:07,799 --> 00:09:11,386 Strādājiet Īdašam līdzīgi un saskrūvējiet visu bez kauna! 183 00:09:12,053 --> 00:09:13,763 Kurš ir Īdašs? 184 00:09:13,847 --> 00:09:15,765 -Gobo! -Ko? 185 00:09:15,849 --> 00:09:19,895 Ceru, ka tev ir labs iemesls, kādēļ izjauci manu lēcienu. 186 00:09:19,978 --> 00:09:22,898 Milzu kosmosa zvērs mēģināja mani apēst. 187 00:09:23,899 --> 00:09:25,942 Skaidrs. Tas ir labs iemesls. 188 00:09:26,026 --> 00:09:27,819 -Jā. -Ak te tu esi! 189 00:09:27,903 --> 00:09:32,699 Gobo, tu esi labākais brāļadēls, kāds leģendāram tēvocim vien var būt. 190 00:09:32,782 --> 00:09:34,242 -Nu… -Tomēr, 191 00:09:34,326 --> 00:09:37,954 redzot tavu reakciju uz Ārpasauli, 192 00:09:38,038 --> 00:09:40,415 es sapratu, ka tā nav piemērota visiem. 193 00:09:40,498 --> 00:09:41,625 Ko? 194 00:09:41,708 --> 00:09:46,421 Mana spēja tikt ar to galā, protams, ir unikāla, tāpēc es iešu viens. 195 00:09:46,922 --> 00:09:49,382 Tikai es un mani zābaki. Jā. 196 00:09:51,259 --> 00:09:53,595 Paldies, kundze. 197 00:09:53,678 --> 00:09:56,556 Un varbūt esi pamanījis, ka man pat nav līdzi… 198 00:09:56,640 --> 00:09:59,768 manas uzticamās pētnieka mugursomas. 199 00:10:01,186 --> 00:10:03,688 Kas notika ar tavu mugursomu, Met? 200 00:10:03,772 --> 00:10:06,107 Lielisks jautājums no tautas. 201 00:10:06,191 --> 00:10:07,943 Nesen 202 00:10:08,026 --> 00:10:13,073 es pētīju neiedomājami bīstamo Vientulības aizu. 203 00:10:16,701 --> 00:10:20,413 Jebkurš cits fragls būtu pārbijies, taču ne es. 204 00:10:23,083 --> 00:10:26,461 Es to izbaudīju pilnā mērā. 205 00:10:28,672 --> 00:10:32,842 Diemžēl, labi pavadīdams laiku, es tiku nošķirts no savas mugursomas. 206 00:10:38,557 --> 00:10:41,309 Tāpēc es pieņēmu pārdomātu pētnieka lēmumu 207 00:10:41,393 --> 00:10:45,814 tālāk iet bez tās un mierīgi izgāju no aizas. 208 00:10:52,404 --> 00:10:56,241 Es varētu aiziet tai pakaļ, bet jūs jau zināt, kā saka: 209 00:10:56,324 --> 00:10:59,786 pētnieks nekad neiet atpakaļ. 210 00:10:59,869 --> 00:11:01,871 Kurš tā saka? 211 00:11:02,414 --> 00:11:05,458 Gandrīz ikviens, Reda. 212 00:11:05,542 --> 00:11:07,669 Tagad, ja atvainosi, jaunais Gobo, 213 00:11:07,752 --> 00:11:12,007 man jāiet gatavoties ceļam uz Ārpasauli. Vienam. 214 00:11:15,927 --> 00:11:18,555 -Kundze! -Bet, tēvoci Me… 215 00:11:24,144 --> 00:11:26,396 Viņš ir te. 216 00:11:30,358 --> 00:11:31,860 Vai jūties labi, Gobo? 217 00:11:32,611 --> 00:11:37,949 Jā. Tikai nespēju noticēt, ka tēvoča Meta priekšā pārbijos. 218 00:11:38,033 --> 00:11:40,577 Zinu, ka esmu drosmīgs. 219 00:11:40,660 --> 00:11:43,455 Man tikai vienā mirklī sametās bail. 220 00:11:44,331 --> 00:11:46,499 Manai aizstāvībai: es tiešām sastapu 221 00:11:46,583 --> 00:11:49,461 visbriesmīgāko radījumu zināmajā visumā. 222 00:11:49,544 --> 00:11:52,297 Kurš ir mans cepumu ēdājs? 223 00:11:52,380 --> 00:11:56,676 Kaut tikai es varētu tēvocim pierādīt, ka esmu gatavs piedzīvojumiem. 224 00:11:56,760 --> 00:12:01,097 Tu vienmēr vari aiziet uz neiedomājami bīstamo 225 00:12:01,181 --> 00:12:04,226 Vientulības aizu un atnest viņa mugursomu. 226 00:12:04,309 --> 00:12:06,686 Tas to pierādītu. 227 00:12:06,770 --> 00:12:08,355 Mierīgi un patīkami. 228 00:12:08,438 --> 00:12:09,898 Reda! Spoža doma! 229 00:12:10,815 --> 00:12:12,484 Tā arī darīšu. 230 00:12:12,567 --> 00:12:15,403 Tad viņam būs jāatzīst, ka esmu drosmīgs dēkainis. 231 00:12:15,487 --> 00:12:18,531 Nē. Pag! Es pajokoju. 232 00:12:18,615 --> 00:12:20,283 -Tas nebija īsts ierosinājums. -Nē! Tas… 233 00:12:20,367 --> 00:12:22,827 Vientulības aiza ir ļoti bīstama. 234 00:12:22,911 --> 00:12:25,622 -Jā. -Beidz iznesties! Tu taču neiesi. 235 00:12:25,705 --> 00:12:27,916 Nē. Gobo ies gan. 236 00:12:27,999 --> 00:12:30,335 Cik smalku cepuru man vajadzētu? 237 00:12:30,418 --> 00:12:32,128 -Ko mēs… -Draugi! 238 00:12:32,212 --> 00:12:34,256 -Šurp! Nāciet! -Labi. 239 00:12:34,339 --> 00:12:38,301 Mums jāpārliecina Gobo, lai ļauj mums iet viņam līdzi. 240 00:12:38,385 --> 00:12:41,221 Viņš ir apņēmies tēvocim pierādīt, ka ir drosmīgs, 241 00:12:41,304 --> 00:12:43,765 tāpēc mums jābūt viltīgiem. 242 00:12:43,848 --> 00:12:45,350 -Labi. -Dariet kā es! 243 00:12:45,433 --> 00:12:47,519 Labi. 244 00:12:50,564 --> 00:12:51,982 Es domāju - ņemiet no manis piemēru! 245 00:12:52,065 --> 00:12:53,525 Ei, Gob, esam atpakaļ! 246 00:12:53,608 --> 00:12:56,486 Atpakaļ no kurienes? Jūs tikai tur čukstējāties. 247 00:12:57,821 --> 00:13:00,323 Vai tas nebūtu īpaši drosmīgi, 248 00:13:00,407 --> 00:13:04,327 ja tu aizvestu uz aizu mazāk drosmīgus pētniekus, tādus kā mēs? 249 00:13:04,411 --> 00:13:06,454 Tēvocis domātu, ka esi divkārt drosmīgs. 250 00:13:06,538 --> 00:13:08,957 -Trīskārt. -Varbūt četrkārt-entkārt? 251 00:13:09,040 --> 00:13:10,208 Tāda vārda nav. 252 00:13:10,292 --> 00:13:14,045 Zināt ko? Jums taisnība. Jā, tas būtu pats drosmīgākais. 253 00:13:14,129 --> 00:13:15,839 Tā, uzmanību! 254 00:13:15,922 --> 00:13:19,175 Gobot marš! 255 00:13:19,259 --> 00:13:23,054 Mazs jociņš. Uzkodiņa pirms ceļa. Tā, ejam! 256 00:13:23,138 --> 00:13:25,015 -Jā. -Aiziet! 257 00:13:25,098 --> 00:13:28,602 Lai sākas drosmīgais piedzīvojums! 258 00:13:29,269 --> 00:13:32,022 -Mūsu ceļojums sākas gorgu dārzā. -Jā! 259 00:13:32,105 --> 00:13:36,610 Es gribētu precizēt, draugi. Vai mēs runājam par gorgiem - 260 00:13:36,693 --> 00:13:39,487 tiem milžiem, kuri mēģina mūs nospiest? 261 00:13:40,614 --> 00:13:42,032 Vai esam tam gatavi? 262 00:13:42,115 --> 00:13:43,867 Aiziet! 263 00:13:44,910 --> 00:13:46,369 -Jā! -Jā. Labi. 264 00:13:46,453 --> 00:13:48,788 Labi. Jūs esat ļoti vieglprātīgi. 265 00:13:48,872 --> 00:13:50,874 Kāpēc gorgiem fragli nepatīk? 266 00:13:50,957 --> 00:13:52,375 Fragli ir vislabākie. 267 00:13:52,459 --> 00:13:55,086 Fragli ir vissliktākie. 268 00:13:56,755 --> 00:13:59,841 Labu fraglu nav. Pilnīgi izslēgts. 269 00:13:59,925 --> 00:14:03,678 Viņi nozog visus mūsu redīsus. 270 00:14:03,762 --> 00:14:07,057 Zini, kā es saku: redzi fraglu - 271 00:14:07,140 --> 00:14:11,102 -nospied fraglu! -Nospied fraglu! 272 00:14:11,186 --> 00:14:13,230 Junior! 273 00:14:13,313 --> 00:14:15,065 Nāc spiest fraglus! 274 00:14:24,491 --> 00:14:28,453 Meklē fraglus Un nenovērsies! 275 00:14:28,536 --> 00:14:29,537 Meklē… 276 00:14:29,621 --> 00:14:31,706 Jāņtauriņš! 277 00:14:31,790 --> 00:14:35,126 Ei! Kurp tu dodies? Nāc šurp! 278 00:14:35,210 --> 00:14:36,795 Tā, nāciet! Aiziet! 279 00:14:36,878 --> 00:14:40,382 Es gribu būt tavs draugs. 280 00:14:40,465 --> 00:14:43,426 Tur tu esi. Kurp tu dodies? Nāc atpakaļ! 281 00:14:44,803 --> 00:14:46,638 Tā. Šī ir mūsu iespēja. 282 00:14:46,721 --> 00:14:49,015 Es jūs vadīšu, jo esmu vadonis. 283 00:14:49,099 --> 00:14:50,308 Uzmanīgi, Gobo! 284 00:14:50,392 --> 00:14:52,727 Tās lapas izskatās skaļas un čaukstošas. 285 00:14:52,811 --> 00:14:54,938 Paldies, Reda. 286 00:14:55,021 --> 00:14:57,566 Es tev pateicos. Bet vadonis esmu es, tāpēc… 287 00:15:01,152 --> 00:15:03,738 -Ak vai! -Fragli. 288 00:15:03,822 --> 00:15:07,450 -Jā, fragli! -Bēdziet! 289 00:15:08,201 --> 00:15:11,413 Vemblij! 290 00:15:12,706 --> 00:15:14,958 Es jūs dabūšu. Dabūšu jūs visus. 291 00:15:19,004 --> 00:15:19,838 Jā. 292 00:15:21,464 --> 00:15:23,550 Esi nūdele! 293 00:15:24,509 --> 00:15:25,635 -Kur tu paliki? -Sekojiet man! 294 00:15:25,719 --> 00:15:28,138 -Sekojiet man! Aiziet! -Kas ar tevi notika, fragl? 295 00:15:28,221 --> 00:15:29,973 Nē, nē! 296 00:15:30,056 --> 00:15:31,516 Nē! 297 00:15:32,225 --> 00:15:35,312 Jāņtauriņ! Esi atpakaļ. 298 00:15:35,395 --> 00:15:37,939 -Te augšā! Kāpiet augšā! -Ejam, ejam! 299 00:15:38,023 --> 00:15:39,441 Uzmanīgi! Uzmanīgi! 300 00:15:48,658 --> 00:15:51,119 Kas te ir - kaut kāda izgāztuve? 301 00:15:51,202 --> 00:15:55,832 Es atvainojos! Ne jau parasta izgāztuve. 302 00:15:57,375 --> 00:15:58,376 Oho! 303 00:15:58,460 --> 00:16:01,463 Esat ieradušies pie… 304 00:16:01,546 --> 00:16:03,423 Viszinošās… 305 00:16:03,506 --> 00:16:06,885 Atkritumu Kaudzes. 306 00:16:06,968 --> 00:16:09,512 -Paldies, zēni. -Kā tad! 307 00:16:09,596 --> 00:16:13,099 Mums ir gods būt jūsu klātbūtnē, Jūsu Atkritumība. 308 00:16:13,183 --> 00:16:16,228 Vai teici "gods" vai "bads"? 309 00:16:16,311 --> 00:16:19,606 Ja esat badā, zēni pacienās ar savu atkritumu sieru. 310 00:16:19,689 --> 00:16:21,775 Nu beidz, Mārdžorij! 311 00:16:21,858 --> 00:16:24,402 Jā, pelējuma vietas es noglabāju sev. 312 00:16:24,486 --> 00:16:26,863 -Cienājieties ar sieru! Lūdzu! -Nē, paldies. 313 00:16:26,947 --> 00:16:29,282 -Tas ir labs. Izskatāties badā. -Tikko paēdu. 314 00:16:29,366 --> 00:16:31,368 Pa ceļam apēdu redīsu. Esmu paēdis. 315 00:16:31,451 --> 00:16:34,162 -Es pagaršošu. Jā. -Tā, tūlīt būs. 316 00:16:34,246 --> 00:16:35,747 Paldies, ser. 317 00:16:37,958 --> 00:16:41,795 Ziniet, tas… Es to ēdīšu vēlāk. 318 00:16:41,878 --> 00:16:46,174 Jā. Padomā tik! Atkritumu Kaudzes kundze, kāds gods! 319 00:16:46,258 --> 00:16:48,843 Jūs esat ievērojama, gudra būtne. 320 00:16:48,927 --> 00:16:51,346 Izbaudīšu katru mirkli, ko esmu pie jums. 321 00:16:52,472 --> 00:16:55,100 -Mums jāiet. -Kas par steigu? 322 00:16:55,183 --> 00:16:57,936 -Palika zupa uz plīts? -Kaut tā būtu! 323 00:16:58,019 --> 00:17:02,232 Man drosmīgi jāaizved draugi uz Vientulības aizu. 324 00:17:02,315 --> 00:17:04,234 Uz aizu? 325 00:17:04,316 --> 00:17:07,487 -Jā. Viņš mūs ved ļoti drosmīgi. -Jā. 326 00:17:07,571 --> 00:17:09,197 -Tā ir bīstama. -Spokaina. 327 00:17:09,281 --> 00:17:11,408 -Baisa. -Sapelējusi. 328 00:17:11,491 --> 00:17:15,536 Es zinu, ja? Man tur jāaiziet pēc tēvoča Ceļotāja Meta mugursomas, 329 00:17:15,620 --> 00:17:18,081 lai varu pierādīt, ka esmu drosmīgs pētnieks. 330 00:17:22,960 --> 00:17:25,546 Viņa domā. 331 00:17:25,630 --> 00:17:28,425 Es atvainojos. Gaiss ir ļoti sauss. 332 00:17:28,507 --> 00:17:30,760 Ka tik neizceļas ugunsgrēks! 333 00:17:30,844 --> 00:17:34,097 Saki man: kāpēc tu gribi pētīt? 334 00:17:34,180 --> 00:17:38,727 Lai būtu drosmīgs. 335 00:17:38,810 --> 00:17:43,982 Tātad gribi pierādīt, ka esi pietiekami drosmīgs, lai pētītu, 336 00:17:44,065 --> 00:17:46,985 lai tu varētu pētīt, lai būtu drosmīgs? 337 00:17:47,777 --> 00:17:51,072 Nu jā! 338 00:17:51,156 --> 00:17:53,116 Zini, ko es domāju? 339 00:17:53,199 --> 00:17:59,247 Domāju, ka tev jārok dziļāk. 340 00:18:00,582 --> 00:18:05,545 Atkritumu Kaudze ir runājusi. 341 00:18:07,005 --> 00:18:09,299 Oho! 342 00:18:10,050 --> 00:18:13,637 Tas bija spēcīgi. Jārok dziļāk. 343 00:18:13,720 --> 00:18:16,890 -Ievilksim visi elpu! -Priekšā tāls ceļš. Ejam! 344 00:18:16,973 --> 00:18:20,936 Un pārdomāsim, ko tikko dzirdējām… Labi. 345 00:18:26,775 --> 00:18:30,362 Devies tālā ceļā Eju loku lokiem 346 00:18:31,071 --> 00:18:35,158 Staigājot pa gaišo Un pa brīvo, rāmo zemi 347 00:18:35,242 --> 00:18:37,327 Nāciet, visi! Aiziet! 348 00:18:37,410 --> 00:18:41,831 Gribu noskaidrot Kāda ir pasaule 349 00:18:41,915 --> 00:18:45,335 Gribu tikai būt es ceļotājs Gribu klejotājs būt 350 00:18:45,418 --> 00:18:49,256 Tu ej pa vienu ceļu Redzi, cik tas ir jautri 351 00:18:49,339 --> 00:18:53,760 Otru ceļu sāc pētīt O, tas gatavais lielceļš 352 00:18:53,843 --> 00:18:58,014 Kad tu nonāc uz trešā Tā var būt maģistrāle 353 00:18:58,098 --> 00:19:01,935 Jāatrod ir ceļš īstais Vienīgais mājupceļš 354 00:19:03,103 --> 00:19:04,646 Vemblij! 355 00:19:04,729 --> 00:19:08,441 Tu ej pa vienu ceļu Redzi, cik tas ir jautri 356 00:19:08,525 --> 00:19:13,029 Otru ceļu sāc pētīt O, tas gatavais lielceļš 357 00:19:13,113 --> 00:19:17,492 Kad tu nonāc uz trešā Tā var būt maģistrāle 358 00:19:17,576 --> 00:19:21,580 Jāatrod ir ceļš īstais Vienīgais mājupceļš 359 00:19:31,381 --> 00:19:33,133 Ei, Gobo! Domāju, ka esam klāt. 360 00:19:33,216 --> 00:19:35,093 Ei, šos pazīsti? 361 00:19:35,719 --> 00:19:37,470 Paskatīsimies! 362 00:19:39,514 --> 00:19:40,849 Lūk, kur tā ir! 363 00:19:40,932 --> 00:19:42,100 Aiza. 364 00:19:44,811 --> 00:19:46,479 Oho! 365 00:19:49,232 --> 00:19:51,985 -Oho! Tev izdevās, draugs! -Paskat tik! 366 00:19:52,068 --> 00:19:55,113 Gobo! Gobo… 367 00:19:55,196 --> 00:19:58,158 Neviens negrib skandēt? Pasakiet, kad tas mainīsies. 368 00:19:58,241 --> 00:20:01,995 Re! Tēvoča Meta mugursoma - uz tā nestabilā akmens. 369 00:20:02,078 --> 00:20:05,498 "Nestabilais akmens". Klāt esam. 370 00:20:05,582 --> 00:20:09,419 Uzmanies! Tas var nosvērties uz šo pusi. 371 00:20:09,502 --> 00:20:12,088 Vai to pusi. Vai citu pusi. Vai pavisam citu pusi! 372 00:20:16,551 --> 00:20:17,844 Te tā ir. 373 00:20:20,847 --> 00:20:21,848 Gandrīz jau rokā. 374 00:20:21,932 --> 00:20:23,808 -Uzmanīgi! -Gandrīz jau ir. 375 00:20:23,892 --> 00:20:25,769 -Man viss labi. -Pagaidi! 376 00:20:25,852 --> 00:20:28,355 -Ak nē. -Ak nē! 377 00:20:28,438 --> 00:20:31,524 Ak nē! Uzmanieties, jūs lejā! 378 00:20:31,608 --> 00:20:34,027 Man patīk jauna pieredze, bet ne šāda. 379 00:20:34,110 --> 00:20:37,489 Es tevi turu, Gobo! 380 00:20:51,586 --> 00:20:54,172 Šī diena kļūst arvien sliktāka, 381 00:20:54,256 --> 00:20:55,340 ko es cienu. 382 00:20:56,591 --> 00:20:57,592 Nu, godīgi. 383 00:20:57,676 --> 00:21:00,303 Kāpēc es to tā sagrābu? 384 00:21:00,387 --> 00:21:04,307 Nu manis dēļ esam iestrēguši - varbūt uz visiem laikiem. 385 00:21:04,391 --> 00:21:05,392 Vai ilgāk. 386 00:21:05,976 --> 00:21:07,894 Visi gribēja palīdzēt, 387 00:21:07,978 --> 00:21:11,815 bet es pārāk centos pierādīt, ka esmu drosmīgs pētnieks, un neklausījos. 388 00:21:13,608 --> 00:21:17,445 Varbūt Atkritumu Kaudzei bija taisnība. Varbūt man tiešām jārok dziļāk. 389 00:21:18,613 --> 00:21:20,073 Jā, dziļāk! 390 00:21:20,156 --> 00:21:21,616 Sāc ar elpu! 391 00:21:21,700 --> 00:21:25,537 Savienojies ar to, seko tai līdz tās pirmsākumam! 392 00:21:25,620 --> 00:21:29,833 Jā, bet varbūt viņa arī domāja, ka burtiski jārok dziļāk. 393 00:21:33,962 --> 00:21:36,798 Hei! Šķiet, aizmugurē kaut kas ir. 394 00:21:36,882 --> 00:21:39,134 Panāc, Vemblij! Paskaties uz šo! 395 00:21:39,217 --> 00:21:42,596 Man liekas - es kaut ko dzirdu. Aiziet! Aiziet! 396 00:21:42,679 --> 00:21:45,682 -Vēl mazliet. -Man tas nepatīk. 397 00:21:46,349 --> 00:21:47,225 Vai tas… 398 00:21:47,309 --> 00:21:49,185 -Ūdens! -Ūdens! 399 00:21:57,652 --> 00:22:00,155 Apturiet! 400 00:22:04,200 --> 00:22:07,662 Es esmu ūdens, un ūdens ir es. 401 00:22:26,223 --> 00:22:27,057 Vemblij! 402 00:22:28,558 --> 00:22:30,435 Apturiet! 403 00:22:30,977 --> 00:22:33,146 -Esam mājās! -Ak pasaulīt! 404 00:22:33,230 --> 00:22:35,649 Kur ir Reda? 405 00:22:42,948 --> 00:22:47,202 Sagrieziens, salieciens, apmetiens 406 00:22:47,285 --> 00:22:48,954 un iesviediens! 407 00:22:51,206 --> 00:22:52,040 Reda! 408 00:22:52,123 --> 00:22:54,668 Cik tagad daudz ūdens! 409 00:22:54,751 --> 00:22:55,585 Jā! 410 00:23:02,926 --> 00:23:05,262 Ūdens, jā! 411 00:23:05,971 --> 00:23:11,309 Dārzs! Apskatīšu dārzu. 412 00:23:11,393 --> 00:23:15,063 Jā, jā! Vairāk ūdens dārzam. 413 00:23:15,146 --> 00:23:18,733 Vairāk ūdens nozīmē vairāk redīsu! 414 00:23:21,111 --> 00:23:23,113 Skat, cik daudz ūdens! 415 00:23:23,196 --> 00:23:27,242 Jauda ir divkāršojusies, trīskāršojusies un daudzkāršojusies! 416 00:23:28,451 --> 00:23:30,120 Šķelttapa, vai zini, ko tas nozīmē? 417 00:23:30,203 --> 00:23:34,499 Vairāk jaudas nozīmē, ka varam būvēt bezgalīgi! 418 00:23:34,583 --> 00:23:37,294 Cik vēsturisks brīdis! 419 00:23:37,377 --> 00:23:40,422 Uzmanību! Četru sekunžu svinības. 420 00:23:44,593 --> 00:23:46,928 -Tā, nu pietiek. Atpakaļ pie darba! -Atpakaļ pie darba! 421 00:23:47,012 --> 00:23:48,513 -Atpakaļ pie darba! -Paldies. 422 00:23:49,514 --> 00:23:51,391 Jā. Domā - tas bija par ilgu? 423 00:23:51,474 --> 00:23:52,517 Nē, nemaz, ser. 424 00:23:52,601 --> 00:23:55,353 -Jautri. -Tas bija nogurdinoši. 425 00:24:01,776 --> 00:24:05,155 Labi, labi. 426 00:24:05,238 --> 00:24:07,657 Labi! 427 00:24:18,293 --> 00:24:19,294 Tā. 428 00:24:20,587 --> 00:24:27,177 Te bija dažas pirmās dienas grūtības, bet domāju, ka turpmāk mums veiksies labi. 429 00:24:29,596 --> 00:24:30,597 Joprojām izslāpis? 430 00:24:33,558 --> 00:24:35,852 Nuja. Jā. 431 00:24:39,105 --> 00:24:42,359 Domāju, ka mēs te iedzīvosimies. 432 00:24:44,277 --> 00:24:48,657 Tu esi gudrs. Tu esi apbrīnots. Tu esi pievilcīgs. 433 00:24:48,740 --> 00:24:50,867 -Tu esi drosmīgs. -Tēvoci Met! 434 00:24:50,951 --> 00:24:52,369 Mammīt! 435 00:24:52,452 --> 00:24:55,163 Ak tie esat jūs, jaunais Gobo un draugi. 436 00:24:55,247 --> 00:24:57,457 Es tikai staipījos. 437 00:25:00,377 --> 00:25:03,463 -Kā varu palīdzēt? -Mēs tev atnesām šo. 438 00:25:03,547 --> 00:25:06,174 Ko? Tu to atradi? 439 00:25:07,008 --> 00:25:08,218 Gobo, visu cieņu! 440 00:25:08,301 --> 00:25:10,804 Vientulības aiza nav domāta amatieriem. 441 00:25:10,887 --> 00:25:14,933 Varbūt es pārsteidzos, izlemjot neņemt tevi līdzi uz Ārpasauli. 442 00:25:15,850 --> 00:25:18,186 Ko teiksi? Nāksi? 443 00:25:18,270 --> 00:25:22,065 Nu… 444 00:25:22,148 --> 00:25:25,360 Es gribēju tev pierādīt, ka esmu drosmīgs pētnieks. 445 00:25:25,443 --> 00:25:28,738 Bet pētīt nenozīmē kaut ko pierādīt. 446 00:25:28,822 --> 00:25:32,617 Tas nozīmē - būt gatavam atklāt ko jaunu, kas var palīdzēt citiem. 447 00:25:32,701 --> 00:25:35,745 Un es nekad to nebūtu sapratis bez saviem draugiem. 448 00:25:35,829 --> 00:25:38,832 Tāpēc atvaino, tēvoci Met! 449 00:25:38,915 --> 00:25:41,167 Es nevaru iet tev līdzi uz Ārpasauli. 450 00:25:41,251 --> 00:25:45,171 Man ir pārāk daudz, ko pētīt tepat, kopā ar viņiem. 451 00:25:46,882 --> 00:25:47,716 Forši. 452 00:25:48,550 --> 00:25:51,428 Klau! Ja jau paliec tepat, darīsim tā! 453 00:25:51,511 --> 00:25:56,600 Es sūtīšu lietas no Ārpasaules uz šo portālu, kur tev tās jāpaņem. 454 00:25:56,683 --> 00:26:00,270 -Domā - tu to varētu? -Nu, nē. 455 00:26:00,353 --> 00:26:02,147 Es to nevaru. 456 00:26:02,230 --> 00:26:03,648 Bet mēs to varam. 457 00:26:04,316 --> 00:26:08,028 Pēc tā, ko piedzīvojām šodien, tiksim galā ar jebko, kas tur būs. 458 00:26:10,864 --> 00:26:13,617 Mazliet palīdziet, lūdzu! 459 00:26:13,700 --> 00:26:15,952 Kāds cits, ne es, - dariet kaut ko! 460 00:26:17,871 --> 00:26:20,624 Ēd atkritumu sieru, kosmosa briesmoni! 461 00:26:28,089 --> 00:26:29,591 Zini ko, Gobo? 462 00:26:29,674 --> 00:26:35,055 Tas bija tik jauki, ko tu teici, ka darīsim to kopā. 463 00:26:35,138 --> 00:26:36,306 Jā. 464 00:26:36,389 --> 00:26:39,768 Bet Meta paciņas būs jāpaņem tev. 465 00:26:39,851 --> 00:26:41,603 -Noteikti. -Jā, viņš ir tavs tēvocis. 466 00:26:41,686 --> 00:26:45,148 Jā, un tu esi viņa brāļadēls. Tās ir īpašas attiecības, vai ne? 467 00:26:45,232 --> 00:26:46,149 Jā. 468 00:26:46,733 --> 00:26:51,029 Nu labi. Laimīgu ceļu, tēvoci Met! 469 00:26:54,324 --> 00:26:55,367 Paliec sveiks, Gobo! 470 00:26:55,909 --> 00:26:57,577 Sabumsīsimies deguniem? 471 00:27:06,211 --> 00:27:10,715 Šodien mums nebija ne jausmas, ka aizas otrā pusē ir ūdens 472 00:27:10,799 --> 00:27:13,218 un ka tas aizplūdīs pa tuneļiem uz lielo zāli. 473 00:27:13,301 --> 00:27:14,135 -Jā. -Jā. 474 00:27:14,219 --> 00:27:16,888 Vai tas jums neliek prātot: kas gan vēl tur ir? 475 00:27:16,972 --> 00:27:18,807 Kas vēl ir saistīts? 476 00:27:45,667 --> 00:27:49,754 Dejo - rūpes zūd Raizēsimies citu dienu 477 00:27:49,838 --> 00:27:53,258 Mūzika lai skan Pie mums Fraglrokā 478 00:27:53,758 --> 00:27:58,138 Strādā - rūpes zūd Dejosim mēs citu dienu 479 00:27:58,221 --> 00:27:59,639 Lai fragliem labi skan! 480 00:27:59,723 --> 00:28:00,557 -Mēs - Gobo. -Mokija. 481 00:28:00,640 --> 00:28:01,474 -Vemblijs. -Būbers. 482 00:28:01,558 --> 00:28:02,559 Reda! 483 00:28:06,062 --> 00:28:07,147 Junior! 484 00:28:07,230 --> 00:28:08,815 Sveiks! 485 00:28:08,899 --> 00:28:11,401 Mans redīss! 486 00:28:12,736 --> 00:28:16,740 Dejo - rūpes zūd Raizēsimies citu dienu 487 00:28:16,823 --> 00:28:20,243 Mūzika lai skan Pie mums Fraglrokā 488 00:28:22,996 --> 00:28:24,497 Pie mums Fraglrokā. 489 00:29:48,373 --> 00:29:50,375 Tulkojusi Inguna Puķīte