1 00:00:16,685 --> 00:00:19,062 Unsere Höhlenwelt! 2 00:00:20,564 --> 00:00:24,192 Wir feiern jeden Tag Falls ihr es noch nicht wisst 3 00:00:24,276 --> 00:00:27,445 Konfettiregen überall 4 00:00:27,529 --> 00:00:30,782 Wir planschen, schwimmen Und klatschen mit den Füßen 5 00:00:30,865 --> 00:00:32,534 Wenn du ein Fraggle bist… 6 00:00:32,616 --> 00:00:34,327 Liebst du jede Party 7 00:00:34,411 --> 00:00:35,620 Juhu! 8 00:00:35,704 --> 00:00:38,957 Du willst diese Party nicht verpassen 9 00:00:39,040 --> 00:00:42,627 Sie ist für Onkel Matt Der aus der Außenwelt kommt 10 00:00:42,711 --> 00:00:45,881 - Wir feiern diese Hose - Juhu, dann tanzen wir 11 00:00:45,964 --> 00:00:49,801 Bring die Radieschenmütze mit 12 00:00:49,885 --> 00:00:53,263 He! Okay, heute feiern wir In unserer Höhlenwelt 13 00:00:53,346 --> 00:00:55,181 Heute! Okay! 14 00:00:55,265 --> 00:00:59,102 Jeder ist eingeladen Zum besten aller Tage 15 00:00:59,185 --> 00:01:00,896 Zum besten Tag seit gestern 16 00:01:00,979 --> 00:01:05,025 He! Okay, heute feiern wir In unserer Höhlenwelt 17 00:01:06,359 --> 00:01:10,322 Ich wirbele und tauche ein Lasst uns weitermachen 18 00:01:10,405 --> 00:01:14,034 Ich bleibe immer zen Lebe den Moment 19 00:01:14,117 --> 00:01:17,287 Ich bin ein Abenteurer Ich führ die Menge an 20 00:01:17,370 --> 00:01:18,663 Ich wasche lieber Wäsche. 21 00:01:18,747 --> 00:01:21,291 Ich liebe meine Freunde Und das sag ich laut 22 00:01:21,374 --> 00:01:24,794 He! Okay, heute feiern wir In unserer Höhlenwelt 23 00:01:24,878 --> 00:01:26,546 Heute? Okay! 24 00:01:26,630 --> 00:01:30,634 Jeder ist eingeladen Zum besten aller Tage 25 00:01:30,717 --> 00:01:32,219 Zum besten Tag seit gestern 26 00:01:32,302 --> 00:01:38,433 He! Okay, heute feiern wir In unserer Höhlenwelt 27 00:01:38,516 --> 00:01:42,229 Lasst uns heute feiern 28 00:01:42,312 --> 00:01:45,732 Lasst uns heute feiern 29 00:01:47,067 --> 00:01:51,279 He! Okay, heute feiern wir In unserer Höhlenwelt 30 00:01:55,367 --> 00:01:56,660 Ich mag das Lied. 31 00:02:01,998 --> 00:02:04,793 Das ist eine tolle Verabschiedung für meinen Onkel Matt. 32 00:02:04,876 --> 00:02:06,753 Das ist ein altmodisches Ska-doo. 33 00:02:06,836 --> 00:02:08,712 Was ist das für ein Wort, Gobo? Es gefällt mir. 34 00:02:08,796 --> 00:02:10,757 - Mir auch. - Ska-doo? 35 00:02:10,840 --> 00:02:12,050 Ja, das ist… 36 00:02:12,133 --> 00:02:14,928 Für mich ist das ein Wort für eine große Party. 37 00:02:15,011 --> 00:02:16,429 - Nein, das ist es nicht. - Ska-doo! 38 00:02:16,513 --> 00:02:18,223 Das ist kein Wort. 39 00:02:18,306 --> 00:02:20,559 - Ska-diddle-diddle-doo! - Das ist immer noch kein Wort. 40 00:02:20,642 --> 00:02:21,726 Wie auch immer. 41 00:02:21,810 --> 00:02:24,604 Mein Onkel Matt reist wieder ins Außenwelt. 42 00:02:24,688 --> 00:02:25,605 Schaut mal her. 43 00:02:26,356 --> 00:02:29,484 Als Abschiedsgeschenk habe ich ihm ein Bild von uns beiden gemalt. 44 00:02:30,068 --> 00:02:31,570 Gibt es etwas, das du nicht kannst? 45 00:02:31,653 --> 00:02:32,654 Nun ja… 46 00:02:32,737 --> 00:02:35,907 Gefällt euch dieses Band oder das hier besser? 47 00:02:35,991 --> 00:02:38,535 Ich mag dieses hier lieber, es hat Schwung. 48 00:02:38,618 --> 00:02:40,328 - Und Wumms. - Ja. 49 00:02:40,412 --> 00:02:43,039 Das kurze ist verspielt und niedlich. 50 00:02:43,123 --> 00:02:45,834 Das lange ist nett und albern. 51 00:02:45,917 --> 00:02:46,918 Das kurze Band? 52 00:02:47,002 --> 00:02:48,003 Das lange Band? 53 00:02:48,086 --> 00:02:52,173 - Das kurze? Das lange? - Oh, mein Gott, er wembelt. 54 00:02:52,257 --> 00:02:53,884 Schnell, dreht ihn um. 55 00:02:56,011 --> 00:02:57,554 Oh, hallo, Wembley. 56 00:02:57,637 --> 00:03:01,224 Ich sage dir, was wir tun. Tief einatmen. 57 00:03:01,308 --> 00:03:04,060 Licht, Geräusche, Nachspüren. 58 00:03:04,144 --> 00:03:05,937 Und tief ausatmen. 59 00:03:06,021 --> 00:03:09,149 - Raum, Leere, Wiedergeburt. - Ja. 60 00:03:09,232 --> 00:03:11,276 - Besser? Okay. - Ja, Danke, Mokey. 61 00:03:11,359 --> 00:03:12,777 Fertig. 62 00:03:12,861 --> 00:03:16,323 - Geht's besser, Kumpel? - Danke, das tat gut. 63 00:03:16,406 --> 00:03:17,824 Da dein Onkel entschieden hat, 64 00:03:17,908 --> 00:03:20,702 törichterweise ins Außenwelt zurückzukehren, 65 00:03:20,785 --> 00:03:23,663 habe ich ihm ein Notfallpaket zusammengestellt. 66 00:03:24,164 --> 00:03:27,834 Bei einem Fleck, die blaue Flasche. Bei Schmierigem, die orange Flasche. 67 00:03:27,918 --> 00:03:29,461 Bei hartnäckigen Flecken, 68 00:03:29,544 --> 00:03:32,130 die gelbe Flasche und ein kräftiger Bürstenstrich. 69 00:03:32,214 --> 00:03:34,341 Ist das nicht eher eine Waschausrüstung? 70 00:03:34,424 --> 00:03:36,426 Ich kann mich nicht mit Bedeutungslehre aufhalten. 71 00:03:36,927 --> 00:03:38,929 He, Freunde! 72 00:03:39,721 --> 00:03:41,765 Ich werde Matt von den Socken hauen. 73 00:03:41,848 --> 00:03:46,394 Mit dem spektakulärsten Sprung, den der Felsen je gesehen hat. 74 00:03:46,478 --> 00:03:49,105 - Oh, ja! - Toll! 75 00:03:49,189 --> 00:03:50,649 Ich drehe mich. 76 00:03:50,732 --> 00:03:51,942 Ich mache mich klein. 77 00:03:52,025 --> 00:03:53,360 Und zack! 78 00:03:53,443 --> 00:03:56,446 - Ich strecke mich! - Oh, das hört sich cool an, Red. 79 00:03:56,529 --> 00:03:58,448 Das ist ein großes Ska-doo. 80 00:03:58,531 --> 00:03:59,741 Ist immer noch kein Wort. 81 00:04:01,117 --> 00:04:02,327 Oh, was ist das? 82 00:04:06,706 --> 00:04:07,916 Onkel Matt! 83 00:04:07,999 --> 00:04:11,753 Ja, das bin ich. Du hast mich gut erkannt, mein junger Neffe Gobo. 84 00:04:15,298 --> 00:04:16,632 Wer hat den Fels dort hingelegt? 85 00:04:17,675 --> 00:04:19,094 Sie waren das, mein Herr. 86 00:04:19,177 --> 00:04:22,264 Dann liegt er da sehr gut. Danke, Pogey. 87 00:04:22,347 --> 00:04:26,518 Gobos Onkel Matt! Bereit für den spektakulärsten Sprung aller Zeiten? 88 00:04:26,601 --> 00:04:29,938 Klar. Du hast meine ungeteilte Aufmerksamkeit, Red. 89 00:04:30,021 --> 00:04:31,898 Okay, dann geht's los! 90 00:04:31,982 --> 00:04:33,191 - Drei… - Gobo. 91 00:04:33,275 --> 00:04:34,776 - Zwei… - Komm mal mit. 92 00:04:34,859 --> 00:04:36,444 - Eins… - Komm mit. 93 00:04:36,528 --> 00:04:39,322 Gobo, es gibt ein paar Dinge, die ich dir nicht gesagt habe. 94 00:04:39,406 --> 00:04:41,366 Aber ich… Schon gut. 95 00:04:41,449 --> 00:04:45,287 Ich habe mich auf den Sprung gefreut, aber dann warte ich eben. 96 00:04:47,914 --> 00:04:50,709 Schau uns an. Wir gehen und reden. 97 00:04:50,792 --> 00:04:53,503 Einige Fraggles gehen, andere reden. 98 00:04:53,587 --> 00:04:55,714 Und ich? Ich tue beides. Nun gut… 99 00:04:57,465 --> 00:04:59,301 Mir geht's gut. 100 00:04:59,384 --> 00:05:02,053 - Gobo. Ich will dir etwas zeigen. - Okay. 101 00:05:02,137 --> 00:05:04,848 Mach dich bereit. Denn du wirst… 102 00:05:06,141 --> 00:05:07,851 beeindruckt sein. 103 00:05:08,977 --> 00:05:10,562 Schau es dir an! 104 00:05:15,483 --> 00:05:17,027 - Unglaublich. - Ja. 105 00:05:17,110 --> 00:05:20,906 Es sieht wie ein Loch aus, aber ich vermute, dass es mehr ist. 106 00:05:20,989 --> 00:05:22,824 - Sonst wärst du nicht so aufgeregt. - Genau. 107 00:05:22,908 --> 00:05:27,537 Das, mein junger Neffe Gobo, ist das Tor zum Außenwelt. 108 00:05:27,621 --> 00:05:28,622 Was? 109 00:05:32,584 --> 00:05:35,045 Das ist die Außenwelt? 110 00:05:35,962 --> 00:05:36,963 Gobo. 111 00:05:37,047 --> 00:05:39,132 Schau mich an. Richtig. 112 00:05:39,216 --> 00:05:41,301 - Ich glaube, das tue ich. - Schau mich an. 113 00:05:41,384 --> 00:05:44,137 - Schau mir in die Augen, ganz direkt. - Ich tue das ganz direkt. 114 00:05:44,221 --> 00:05:46,806 Das ist eine ernste Sache. Zeig mir, dass du zuhörst. 115 00:05:47,140 --> 00:05:49,809 Ich weiß nicht, was ich noch tun soll. 116 00:05:49,893 --> 00:05:51,394 Gib mir ein Nasenküsschen. 117 00:05:52,395 --> 00:05:54,064 Okay. 118 00:05:54,147 --> 00:05:55,857 So… 119 00:05:55,941 --> 00:05:58,985 Gobo, begleite mich ins Außenwelt. 120 00:05:59,069 --> 00:06:01,905 Was? Soll das ein Witz sein? 121 00:06:01,988 --> 00:06:05,367 Nun, ich bin ein Entdecker, nicht irgendein Dummkopf. 122 00:06:06,952 --> 00:06:07,869 Was meinst du? 123 00:06:08,370 --> 00:06:12,374 Es gibt keinen Fraggle, der härter arbeitet, 124 00:06:12,457 --> 00:06:15,669 der loyaler oder tapferer ist. 125 00:06:21,716 --> 00:06:24,844 Die Außenwelt ist offenbar für manche furchtbar. 126 00:06:24,928 --> 00:06:26,513 Das reimt sich. 127 00:06:30,058 --> 00:06:31,393 He, Sprocket. 128 00:06:33,311 --> 00:06:35,730 Sprocket, was ist? 129 00:06:36,731 --> 00:06:39,568 Oh, ein riesiges Loch mitten in der Wand. 130 00:06:39,651 --> 00:06:42,487 Der Vermieter hat sich da keine Mühe gemacht. 131 00:06:42,571 --> 00:06:45,615 Das bekommt man eben für ein Studentenbudget. 132 00:06:47,075 --> 00:06:50,370 Große Dinge werden hier passieren, das fühle ich. 133 00:06:52,414 --> 00:06:55,667 Irgendwann hängt an diesem Hinterhofhaus ein Schild: 134 00:06:55,750 --> 00:07:00,255 "Hier hat Doc mit ihrer Doktorarbeit über Meeresökosysteme das Meer gerettet, 135 00:07:00,338 --> 00:07:02,799 "sodass man sie nur noch 'Doktor Doc' nannte." 136 00:07:03,633 --> 00:07:04,885 Gut, wir arbeiten daran. 137 00:07:04,968 --> 00:07:06,469 Wir haben Zeit. 138 00:07:06,553 --> 00:07:07,804 Hast du Durst, mein Guter? 139 00:07:17,772 --> 00:07:20,358 Das ist nur ein kleiner Schluckauf zum Einzug. 140 00:07:20,442 --> 00:07:24,529 Rissige Rohre, riesiges Loch, leichter Bootsgeruch. 141 00:07:27,699 --> 00:07:29,409 Ganz ruhig, mein großer Freund. 142 00:07:29,492 --> 00:07:33,163 Ich bin sicher, dass hinter der Mauer nichts zu Aufregendes passiert. 143 00:07:34,164 --> 00:07:35,624 Das ist so aufregend! 144 00:07:35,707 --> 00:07:38,710 Ich muss meinen Sprung machen! 145 00:07:38,793 --> 00:07:42,631 Ich denke, Matt will, dass ich den Leuten gebe, was sie wollen. 146 00:07:43,173 --> 00:07:45,342 Wer ist bereit? 147 00:07:46,009 --> 00:07:47,344 Ich bin bereit, Red. 148 00:07:47,427 --> 00:07:48,428 Hallo, Red! 149 00:07:48,511 --> 00:07:53,600 Ich habe dich heute schon oft begrüßt, Pogey, aber ich tue es noch mal. 150 00:07:53,683 --> 00:07:54,893 Hallo! 151 00:07:54,976 --> 00:07:56,811 Ruhe, bitte. 152 00:07:56,895 --> 00:07:59,648 - Seid alle still. - Volle Konzentration. 153 00:08:00,440 --> 00:08:02,192 Der Körper ist eine Maschine. 154 00:08:02,275 --> 00:08:03,318 Das weiß ich. 155 00:08:03,944 --> 00:08:07,614 Drei, zwei, eins… 156 00:08:07,697 --> 00:08:09,282 Außenwelt! 157 00:08:09,991 --> 00:08:14,287 Tor, furchtbar, haariges Ungeheuer! 158 00:08:17,832 --> 00:08:19,626 Oh, nein! 159 00:08:19,709 --> 00:08:21,586 Geht es dir gut? 160 00:08:23,004 --> 00:08:24,089 Mir geht es gut. 161 00:08:24,172 --> 00:08:27,425 Es tut mir leid um eure Bauten, Doozer. 162 00:08:27,509 --> 00:08:30,303 Es gab hier einen Bauchklatscher der Klasse 5. 163 00:08:30,387 --> 00:08:32,054 Bauchklatscher der Klasse 5. 164 00:08:32,138 --> 00:08:33,557 Bauchklatscher der Klasse 5. 165 00:08:43,066 --> 00:08:45,902 Ein K-5BK. Das ist eine ernste Sache. 166 00:08:45,986 --> 00:08:47,654 Was meinst du dazu, Splint Doozer? 167 00:08:47,737 --> 00:08:53,201 Nun, wir werden besonders hart arbeiten und alles wieder aufbauen. 168 00:08:54,452 --> 00:08:57,330 Arbeitet besonders hart und baut alles wieder auf. 169 00:08:57,414 --> 00:08:58,415 Ja, gut! 170 00:08:58,498 --> 00:09:00,417 Arbeitet besonders hart und baut alles wieder auf. 171 00:09:00,500 --> 00:09:03,712 Arbeitet besonders hart und baut alles wieder auf. 172 00:09:03,795 --> 00:09:07,132 Arbeitet bei Carl und braut ein Wasserhaus. 173 00:09:07,799 --> 00:09:11,303 Arbeitet bei Carl und braut ein Wasserhaus. 174 00:09:12,053 --> 00:09:13,763 Wer ist Carl? 175 00:09:13,847 --> 00:09:15,765 - Gobo. - Was ist? 176 00:09:15,849 --> 00:09:19,895 Ich hoffe, du hast meinen Sprung nicht ohne guten Grund ruiniert. 177 00:09:19,978 --> 00:09:22,814 Ein riesiges die Außenwelt monster wollte mich fressen. 178 00:09:23,899 --> 00:09:25,942 Okay, das ist ein guter Grund. 179 00:09:26,026 --> 00:09:27,819 - Ja. - Da bist du ja. 180 00:09:27,903 --> 00:09:32,699 Gobo, du bist der beste Neffe, den ein kultiger Onkel haben kann. 181 00:09:32,782 --> 00:09:34,242 - Nun ja. - Trotzdem… 182 00:09:34,326 --> 00:09:37,954 Da ich deine Reaktion auf die Außenwelt gesehen habe, 183 00:09:38,038 --> 00:09:40,415 ist mir klar geworden, dass nicht jeder das kann. 184 00:09:40,498 --> 00:09:41,625 Was? 185 00:09:41,708 --> 00:09:45,045 Nur ich habe die einzigartige Fähigkeit, das zu meistern, 186 00:09:45,503 --> 00:09:46,838 also gehe ich alleine. 187 00:09:46,922 --> 00:09:49,299 Nur ich und meine Stiefel. 188 00:09:51,259 --> 00:09:53,595 Danke, meine Dame. 189 00:09:53,678 --> 00:09:56,556 Und wie ihr vielleicht festgestellt habt, 190 00:09:56,640 --> 00:09:59,809 ist mein treuer Entdecker-Rucksack nicht auf meinem Rücken. 191 00:10:01,186 --> 00:10:03,688 "Was ist damit passiert, Matt?" 192 00:10:03,772 --> 00:10:06,107 Eine gute Frage aus dem Publikum. 193 00:10:06,191 --> 00:10:07,943 Nun ja, an einem dieser Tage 194 00:10:08,026 --> 00:10:13,073 erkundete ich die fabelhaft gefährliche Kluft der Einsamkeit. 195 00:10:16,701 --> 00:10:20,413 Ein gewöhnlicher Fraggle hätte Angst gehabt, aber ich nicht. 196 00:10:23,083 --> 00:10:26,461 Ich hatte einfach die beste Zeit meines Lebens. 197 00:10:28,672 --> 00:10:33,051 Es war so lustig, dass ich leider von meinem Rucksack getrennt wurde. 198 00:10:38,557 --> 00:10:41,309 Als erfahrener Entdecker habe ich dann weise entschieden, 199 00:10:41,393 --> 00:10:45,814 weiterzugehen und die Kluft ganz ruhig zu verlassen. 200 00:10:52,404 --> 00:10:56,241 Ich würde ja zurückgehen und ihn holen, aber wie ihr wisst, sagt man, 201 00:10:56,324 --> 00:10:59,786 dass ein Entdecker nie zurückgeht. 202 00:10:59,869 --> 00:11:01,871 Wer sagt das? 203 00:11:02,414 --> 00:11:05,458 Fast jeder, Red. 204 00:11:05,542 --> 00:11:07,669 Entschuldige mich jetzt, junger Gobo, 205 00:11:07,752 --> 00:11:11,923 ich muss mich auf die Reise alleine ins Außenwelt vorbereiten. 206 00:11:15,927 --> 00:11:18,555 - Meine Dame… - Aber, Onkel Matt… 207 00:11:24,644 --> 00:11:26,313 Da ist er. 208 00:11:30,358 --> 00:11:31,776 Geht es dir gut, Gobo? 209 00:11:32,611 --> 00:11:37,949 Ja, ich kann nur nicht glauben, dass ich vor Onkel Matt durchgedreht bin. 210 00:11:38,033 --> 00:11:40,577 Ich weiß, dass ich tapfer bin. 211 00:11:40,660 --> 00:11:43,455 Ich habe nur einen kurzen Moment einen Schreck bekommen. 212 00:11:44,331 --> 00:11:46,499 Zu meiner Verteidigung muss ich sagen, 213 00:11:46,583 --> 00:11:49,461 es war das wildeste Wesen in besagtem Universum. 214 00:11:49,544 --> 00:11:52,297 Wer ist mein Erdnussbutterkeks-Junge? 215 00:11:52,380 --> 00:11:53,548 Ich wünschte nur, 216 00:11:53,632 --> 00:11:56,676 ich könnte meinem Onkel zeigen, dass ich ein Abenteurer bin. 217 00:11:56,760 --> 00:12:01,097 Du könntest zu dieser fabelhaft gefährlichen 218 00:12:01,181 --> 00:12:04,226 Kluft der Einsamkeit gehen und seinen Rucksack holen. 219 00:12:04,309 --> 00:12:06,686 So könntest du das beweisen. 220 00:12:06,770 --> 00:12:08,355 Das ist leicht und macht Spaß. 221 00:12:08,438 --> 00:12:09,814 Tolle Idee! 222 00:12:10,815 --> 00:12:12,484 Das werde ich tun. 223 00:12:12,567 --> 00:12:15,403 Dann muss er mich als tapferen Abenteurer anerkennen. 224 00:12:15,487 --> 00:12:18,531 Nein. Warte. Das war ein Witz. 225 00:12:18,615 --> 00:12:20,283 - Das war nicht ernst gemeint. - Nein… 226 00:12:20,367 --> 00:12:22,827 Die Kluft der Einsamkeit ist wirklich gefährlich. 227 00:12:22,911 --> 00:12:25,622 Hör auf damit! Du gehst nicht! 228 00:12:25,705 --> 00:12:27,916 Oh, nein. Gobo geht. 229 00:12:27,999 --> 00:12:30,335 Wie viele schicke Hüte soll ich mitbringen? 230 00:12:30,418 --> 00:12:32,128 - Was… - Leute, Leute. 231 00:12:32,212 --> 00:12:34,256 Kommt her. Etwas zurück. 232 00:12:34,339 --> 00:12:38,301 Wir müssen Gobo davon überzeugen, dass er uns mitnimmt. 233 00:12:38,385 --> 00:12:41,221 Er will seinem Onkel unbedingt beweisen, wie tapfer er ist. 234 00:12:41,304 --> 00:12:45,267 Wir müssen geschickt sein. Ich übernehme die Führung. 235 00:12:50,564 --> 00:12:51,982 Ich meinte, macht es wie ich. 236 00:12:52,065 --> 00:12:53,525 Wir sind wieder da. 237 00:12:53,608 --> 00:12:56,403 Wo wart ihr denn? Ihr habt nur dahinten geflüstert. 238 00:12:57,821 --> 00:13:00,323 Wäre es nicht besonders tapfer, 239 00:13:00,407 --> 00:13:04,327 wenn du weniger tapferen Entdeckern wie uns die Kluft zeigen würdest? 240 00:13:04,411 --> 00:13:06,454 Dein Onkel würde dich für doppelt so tapfer halten. 241 00:13:06,538 --> 00:13:08,957 - Für dreimal so tapfer. - Oder für viermaltapfer. 242 00:13:09,040 --> 00:13:10,208 Das ist kein Wort. 243 00:13:10,292 --> 00:13:13,962 Ihr habt recht. Das ist das Tapferste, was ich tun kann. 244 00:13:14,629 --> 00:13:19,175 In Ordnung, alle zusammen. Mir nach! Folgt Gobo! 245 00:13:19,259 --> 00:13:23,054 Etwas Spaß und was zu essen, dann geht's los! 246 00:13:23,138 --> 00:13:25,015 - Ja. - Auf geht's! 247 00:13:25,098 --> 00:13:28,518 Los geht's zu unserem gewagten Abenteuer! 248 00:13:29,269 --> 00:13:32,022 Unsere Reise beginnt im Gorg-Garten. 249 00:13:32,105 --> 00:13:36,610 Nur um sicher zu sein, Leute, reden wir von den Gorgs, 250 00:13:36,693 --> 00:13:39,487 von diesen Riesen, die uns zerquetschen wollen? 251 00:13:40,614 --> 00:13:42,032 Ist das wirklich in Ordnung? 252 00:13:42,115 --> 00:13:43,867 Auf geht's! 253 00:13:44,910 --> 00:13:46,369 Ja! 254 00:13:46,453 --> 00:13:48,788 Ihr seht das alle ziemlich locker. 255 00:13:48,872 --> 00:13:50,874 Warum mögen die Gorgs keine Fraggles? 256 00:13:50,957 --> 00:13:52,375 Fraggles sind das Beste. 257 00:13:52,459 --> 00:13:55,086 Fraggles sind das Schlimmste. 258 00:13:56,755 --> 00:13:59,841 Es gibt keinen guten Fraggle. Das kann man nicht akzeptieren. 259 00:13:59,925 --> 00:14:03,678 Sie stehlen uns alle Radieschen. 260 00:14:03,762 --> 00:14:06,973 Weißt du, was ich sage? Wenn du einen Fraggle siehst, 261 00:14:07,349 --> 00:14:09,559 greif ihn dir! 262 00:14:11,186 --> 00:14:13,230 Junior! 263 00:14:13,313 --> 00:14:14,981 Hol dir die Fraggles! 264 00:14:24,491 --> 00:14:28,453 Augen auf, ich suche Fraggles Und keiner lenkt mich ab 265 00:14:28,536 --> 00:14:29,537 Augen auf… 266 00:14:29,621 --> 00:14:31,706 Ein Leuchterling. 267 00:14:31,790 --> 00:14:35,126 Wo fliegst du hin? Komm her. 268 00:14:35,210 --> 00:14:36,962 Okay, kommt, gehen wir. 269 00:14:37,045 --> 00:14:39,130 Ich will dein Freund sein. 270 00:14:40,465 --> 00:14:43,343 Da fliegst du. Wohin willst du? Komm zurück. 271 00:14:44,803 --> 00:14:46,638 Okay, das ist unsere Chance. 272 00:14:46,721 --> 00:14:49,015 Ich geh vor, denn ich bin der Anführer. 273 00:14:49,099 --> 00:14:50,308 Sei vorsichtig, Gobo. 274 00:14:50,392 --> 00:14:52,727 Die Blätter sehen laut und knisterig aus. 275 00:14:52,811 --> 00:14:54,938 Oh, Danke, Red. 276 00:14:55,021 --> 00:14:57,566 Ich schätze dich, aber ich bin der Anführer, also… 277 00:15:01,152 --> 00:15:03,738 - Oje! - Fraggles. 278 00:15:03,822 --> 00:15:07,450 - Ja, Fraggles! - Lauft! 279 00:15:12,706 --> 00:15:14,958 Ich kriege euch. Ich kriege euch alle. 280 00:15:21,464 --> 00:15:23,466 Sei eine Nudel… 281 00:15:24,509 --> 00:15:25,635 - Wo bist du jetzt? - Folgt mir. 282 00:15:25,719 --> 00:15:28,054 - Folgt mir. Los! - Was ist mit dir passiert? 283 00:15:32,225 --> 00:15:35,312 Leuchterling, da bist du ja wieder! 284 00:15:35,395 --> 00:15:37,939 - Da hoch! Hoch! - Los, los! 285 00:15:38,023 --> 00:15:39,441 Schaut nach vorne! 286 00:15:48,658 --> 00:15:51,119 Was ist das? Eine Art Müllhalde? 287 00:15:51,202 --> 00:15:55,832 Entschuldigung, das ist nicht irgendeine Art Müllhalde. 288 00:15:58,460 --> 00:16:01,463 Ihr befindet euch in der Gegenwart 289 00:16:01,546 --> 00:16:03,423 der allwissenden 290 00:16:03,506 --> 00:16:04,883 Müllhalde. 291 00:16:06,968 --> 00:16:09,512 - Danke, Jungs. - Gern geschehen. 292 00:16:09,596 --> 00:16:13,099 Ihre Gegenwart ehrt uns, Eure Mülligkeit. 293 00:16:13,183 --> 00:16:16,228 Habt ihr vielleicht Hunger? 294 00:16:16,311 --> 00:16:19,606 Wenn ihr hungrig seid, geben die Jungs euch Müllkäse ab. 295 00:16:19,689 --> 00:16:21,775 Nun komm schon, Marjory! 296 00:16:21,858 --> 00:16:24,402 Ich behalte die schimmeligen Teile für mich. 297 00:16:24,486 --> 00:16:26,863 - Nehmt euch etwas Käse, nur zu. - Nein, Danke. 298 00:16:26,947 --> 00:16:29,282 - Ihr seht hungrig aus. - Ich habe gerade gegessen. 299 00:16:29,366 --> 00:16:31,368 Ich habe auf dem Weg ein Radieschen gegessen. 300 00:16:31,451 --> 00:16:34,162 - Ich probiere mal. - Gut, bitte sehr. 301 00:16:34,246 --> 00:16:35,747 Vielen Dank, mein Herr. 302 00:16:37,958 --> 00:16:41,711 Er ist wirklich… Ich hebe ihn für später auf. 303 00:16:43,797 --> 00:16:46,174 Frau Müllhalde, was für eine Ehre. 304 00:16:46,258 --> 00:16:48,843 Sie sind eine bemerkenswerte, weise Persönlichkeit. 305 00:16:48,927 --> 00:16:52,389 Ich genieße jeden Moment, den ich bei Ihnen sein kann. 306 00:16:52,472 --> 00:16:55,100 - Nun denn, wir müssen los. - Moment, wozu die Eile? 307 00:16:55,183 --> 00:16:57,936 - Habt ihr Suppe auf dem Herd stehen? - Das wäre schön. 308 00:16:58,019 --> 00:17:02,148 Nun, ich muss meine Freunde tapfer zur Kluft der Einsamkeit führen. 309 00:17:02,983 --> 00:17:04,234 Zur Kluft? 310 00:17:04,316 --> 00:17:07,487 Ja, er führt uns dort tapfer hin. 311 00:17:07,571 --> 00:17:09,197 - Gefährlich. - Gruselig. 312 00:17:09,281 --> 00:17:11,408 - Unheimlich. - Schimmelig. 313 00:17:11,491 --> 00:17:15,536 Ich weiß. Ich muss dahin, um Onkel Matts Rucksack zu holen. 314 00:17:15,620 --> 00:17:17,997 So kann ich beweisen, dass ich ein tapferer Entdecker bin. 315 00:17:23,128 --> 00:17:25,005 Sie denkt nach. 316 00:17:25,630 --> 00:17:28,425 Es tut mir sehr leid. Es ist sehr trocken hier. 317 00:17:28,507 --> 00:17:30,760 Ich fühle mich wie bei Brandgefahr. 318 00:17:30,844 --> 00:17:34,014 Lass mich eine Frage stellen. Warum willst du Entdecker sein? 319 00:17:36,641 --> 00:17:38,727 Na ja, ich will tapfer sein. 320 00:17:38,810 --> 00:17:43,982 Du willst also beweisen, dass du tapfer genug für Entdeckungstouren bist, 321 00:17:44,065 --> 00:17:46,902 damit du Entdecker sind kannst, um tapfer zu sein. 322 00:17:47,777 --> 00:17:51,072 Nun… Ja! 323 00:17:51,156 --> 00:17:53,116 Weißt du, was ich denke? 324 00:17:53,199 --> 00:17:58,914 Ich glaube, dass du mehr in die Tiefe gehen musst. 325 00:18:00,498 --> 00:18:03,960 Die Müllhalde hat gesprochen. 326 00:18:10,050 --> 00:18:13,637 Das war stark. Geh mehr in die Tiefe. 327 00:18:13,720 --> 00:18:16,806 - Lasst uns gemeinsam atmen. - Wir haben noch viel vor. 328 00:18:17,515 --> 00:18:21,186 Und denkt über das nach, was wir gerade gehört haben. 329 00:18:26,775 --> 00:18:30,362 Immer die Straße entlang Gehe ich weiter und weiter 330 00:18:31,071 --> 00:18:35,158 Und das Licht scheint heiter Das Land wird frei und weiter 331 00:18:35,242 --> 00:18:37,327 Los, Leute, kommt weiter! 332 00:18:37,410 --> 00:18:41,831 Ich will doch nur wissen Wie die Welt sich dreht 333 00:18:41,915 --> 00:18:45,335 Ich will doch nur reisen Und ein Wanderer sein 334 00:18:45,418 --> 00:18:49,256 Dann nimm doch diesen Weg Schau, der ist schön schräg 335 00:18:49,339 --> 00:18:53,760 Geh erst mal den Trampelpfad Ja, dann bist du schnell auf Draht 336 00:18:53,843 --> 00:18:58,014 Kommst du dann zur Autobahn Wird das leicht zum Freiheitswahn 337 00:18:58,098 --> 00:19:01,935 Doch der richtige Weg muss es sein Nur so komme ich heim 338 00:19:03,103 --> 00:19:04,646 Wembley! 339 00:19:04,729 --> 00:19:08,441 Dann nimm doch diesen Weg Schau, der ist schön schräg 340 00:19:08,525 --> 00:19:13,029 Geh erstmal den Trampelpfad Ja, dann bist du schnell auf Draht 341 00:19:13,113 --> 00:19:17,492 Kommst du dann zur Autobahn Wird das leicht zum Freiheitswahn 342 00:19:17,576 --> 00:19:21,580 Doch der richtige Weg muss es sein Nur so komme ich heim 343 00:19:31,381 --> 00:19:33,133 Gobo, ich glaube, wir sind da. 344 00:19:33,216 --> 00:19:35,010 Kennst du diese Kerle? 345 00:19:35,719 --> 00:19:37,470 Lass uns mal schauen. 346 00:19:39,514 --> 00:19:40,849 Hier ist es. 347 00:19:40,932 --> 00:19:42,100 Das ist die Kluft. 348 00:19:49,232 --> 00:19:51,985 Du hast es geschafft! 349 00:19:52,068 --> 00:19:53,320 Gobo! 350 00:19:54,988 --> 00:19:58,158 Keiner will singen? Sagt mir Bescheid, wenn sich das ändert. 351 00:19:58,241 --> 00:20:01,995 Schaut mal! Onkel Matts Rucksack, auf diesem wackeligen Felsen. 352 00:20:02,078 --> 00:20:05,498 "Wackeliger Felsen", wir sind richtig! 353 00:20:05,582 --> 00:20:09,419 Sei vorsichtig! Er kann umkippen. 354 00:20:09,502 --> 00:20:12,005 In diese Richtung. Oder dahin oder dorthin. 355 00:20:16,551 --> 00:20:17,761 Da ist er. 356 00:20:20,847 --> 00:20:21,848 Fast geschafft. 357 00:20:21,932 --> 00:20:23,808 - Langsam. - Ich hab ihn fast. 358 00:20:23,892 --> 00:20:25,769 - Ich stehe sicher. - Warte! 359 00:20:25,852 --> 00:20:27,312 Oh, nein! 360 00:20:28,438 --> 00:20:31,524 Oh, nein. Passt auf, da unten! 361 00:20:31,608 --> 00:20:33,944 Ich liebe neue Erfahrungen, aber nicht diese. 362 00:20:34,986 --> 00:20:37,197 Ich habe dich, Gobo! 363 00:20:51,586 --> 00:20:54,172 Dieser Tag wird einfach immer schlimmer. 364 00:20:54,256 --> 00:20:55,257 Aber ich respektiere das. 365 00:20:56,591 --> 00:20:57,592 Das ist ehrlich. 366 00:20:57,676 --> 00:21:00,303 Warum habe ich ihn nur so gegriffen? 367 00:21:00,387 --> 00:21:04,307 Jetzt habe ich uns vielleicht für immer eingesperrt. 368 00:21:04,391 --> 00:21:05,308 Oder noch länger. 369 00:21:05,976 --> 00:21:07,894 Ihr wolltet alle nur helfen, 370 00:21:07,978 --> 00:21:11,731 aber ich habe nicht zugehört, da ich nur meine Tapferkeit beweisen wollte. 371 00:21:13,608 --> 00:21:17,362 Die Müllhalde hatte recht, ich muss mehr in die Tiefe gehen. 372 00:21:18,613 --> 00:21:20,073 Ja, mehr in die Tiefe. 373 00:21:20,156 --> 00:21:21,616 Fangt mit dem Atmen an. 374 00:21:21,700 --> 00:21:25,537 Verbindet euch mit eurem Atem und folgt ihm tief in euch hinein. 375 00:21:25,620 --> 00:21:29,749 Vielleicht meinte sie aber, wir sollten wirklich tiefer gehen. 376 00:21:33,962 --> 00:21:36,798 Ich glaube, dahinter ist etwas. 377 00:21:36,882 --> 00:21:39,134 Komm her, Wembley. Schau dir das mal an. 378 00:21:39,217 --> 00:21:41,845 Ich glaube, ich höre etwas. Komm her! 379 00:21:42,596 --> 00:21:45,015 - Noch etwas weiter. - Das gefällt mir nicht. 380 00:21:46,433 --> 00:21:47,142 Ist das… 381 00:21:47,601 --> 00:21:49,185 Wasser! 382 00:21:57,652 --> 00:22:00,071 Mach, dass es aufhört. 383 00:22:04,200 --> 00:22:07,579 Ich bin Wasser, und das Wasser ist ich. 384 00:22:28,558 --> 00:22:30,435 Mach, dass es aufhört. 385 00:22:30,977 --> 00:22:33,146 - Wir sind zu Hause! - Mein Gott! 386 00:22:33,230 --> 00:22:35,649 Aber… Wo ist Red? 387 00:22:42,948 --> 00:22:47,202 Ich drehe mich, ich mache mich klein, ich strecke mich 388 00:22:47,285 --> 00:22:48,870 und zack! 389 00:22:51,122 --> 00:22:52,040 Red! 390 00:22:52,123 --> 00:22:54,584 Schaut mal, so viel neues Wasser! 391 00:23:02,926 --> 00:23:04,803 Wasser, Wasser, ja! 392 00:23:05,887 --> 00:23:07,222 Der Garten! 393 00:23:07,681 --> 00:23:09,683 Ich schaue mal im Garten nach. 394 00:23:13,103 --> 00:23:15,063 Mehr Wasser für den Garten! 395 00:23:15,146 --> 00:23:18,358 Mehr Wasser bedeutet mehr Radieschen. 396 00:23:21,111 --> 00:23:23,113 Schaut euch mal das viele Wasser an. 397 00:23:23,196 --> 00:23:27,242 Die Blubberkraft hat sich verdoppelt, verdreifacht, verblubberfacht. 398 00:23:28,451 --> 00:23:30,120 Weißt du, was das bedeutet? 399 00:23:30,203 --> 00:23:34,499 Mehr Kraft bedeutet, dass wir alles bauen können, was wir wollen. 400 00:23:34,583 --> 00:23:37,294 Was für ein historischer Moment! 401 00:23:37,377 --> 00:23:40,422 An alle, vier Sekunden-Feier! 402 00:23:44,593 --> 00:23:46,928 Das reicht. Wieder an die Arbeit. 403 00:23:47,012 --> 00:23:49,139 - Wieder an die Arbeit. - Danke. 404 00:23:49,514 --> 00:23:51,391 Glaubst du, das war zu lange? 405 00:23:51,474 --> 00:23:52,517 Oh, nein, absolut nicht. 406 00:23:52,601 --> 00:23:55,270 - Was für ein Spaß. - Das war anstrengend. 407 00:24:01,776 --> 00:24:05,071 Oh, schon gut! 408 00:24:20,587 --> 00:24:24,132 Es gibt hier wohl ein paar Anfangsschwierigkeiten. 409 00:24:24,883 --> 00:24:27,093 Aber ab jetzt müsste alles gut laufen. 410 00:24:29,596 --> 00:24:30,597 Hast du noch Durst? 411 00:24:39,105 --> 00:24:42,275 Ich denke, es wird uns hier sehr gut gehen. 412 00:24:44,277 --> 00:24:48,657 Du bist weise. Du wirst bewundert. Du bist niedlich. 413 00:24:48,740 --> 00:24:50,867 - Du bist mutig. - Onkel Matt. 414 00:24:50,951 --> 00:24:52,369 Oh, Mama! 415 00:24:52,452 --> 00:24:55,163 Ach, du bist das, junger Gobo und seine Freunde. 416 00:24:55,247 --> 00:24:57,374 Ich habe mich nur etwas gedehnt. 417 00:25:00,377 --> 00:25:03,463 - Was kann ich für dich tun? - Wir wollten dir das hier geben. 418 00:25:03,547 --> 00:25:06,091 Was? Du… Du hast ihn gefunden? 419 00:25:07,008 --> 00:25:08,218 Gobo, ich bin beeindruckt. 420 00:25:08,301 --> 00:25:10,804 Die Kluft der Einsamkeit ist nichts für Amateure. 421 00:25:10,887 --> 00:25:14,933 Vielleicht habe ich dich zu hastig von der Außenweltreise ausgeladen. 422 00:25:15,850 --> 00:25:18,103 Was meinst du? Kommst du mit? 423 00:25:22,148 --> 00:25:25,360 Ich wollte dir beweisen, dass ich ein tapferer Entdecker bin. 424 00:25:25,443 --> 00:25:28,738 Aber beim Entdecken geht es nicht darum, etwas zu beweisen. 425 00:25:28,822 --> 00:25:32,617 Es geht darum, Neues zu entdecken, das anderen helfen kann. 426 00:25:32,701 --> 00:25:35,662 Das hätte ich ohne meine Freunde nie herausgefunden. 427 00:25:37,247 --> 00:25:38,832 Tut mir leid, Onkel Matt. 428 00:25:38,915 --> 00:25:41,167 Ich kann nicht mit dir ins Außenwelt reisen. 429 00:25:41,251 --> 00:25:45,088 Ich muss hier zu viel mit meinen Freunden zusammen entdecken. 430 00:25:47,090 --> 00:25:48,466 Das ist cool. 431 00:25:48,550 --> 00:25:51,428 Wenn du jetzt hierbleibst, habe ich eine Idee. 432 00:25:51,511 --> 00:25:56,600 Ich schicke dir Dinge aus der Außenwelt, die du an diesem Portal abholst. 433 00:25:56,683 --> 00:26:00,270 - Das kannst du doch machen, oder? - Also… Nein. 434 00:26:00,353 --> 00:26:02,147 Ich kann das nicht machen. 435 00:26:02,230 --> 00:26:04,232 Aber wir zusammen, ja. 436 00:26:04,316 --> 00:26:07,944 Nach den Erlebnissen heute bewältigen wir alles dort draußen. 437 00:26:10,864 --> 00:26:11,990 Hilfe! 438 00:26:13,700 --> 00:26:15,952 Kann jemand anderes als ich etwas tun? 439 00:26:17,871 --> 00:26:20,540 Hier hast du Müllkäse, du Weltraumbiest! 440 00:26:28,089 --> 00:26:29,507 Weißt du was, Gobo? 441 00:26:30,342 --> 00:26:34,971 Das war so schön, dass du gesagt hast, wir könnten das gemeinsam tun. 442 00:26:36,389 --> 00:26:39,768 Aber du solltest derjenige sein, der Onkel Matts Pakete abholt. 443 00:26:39,851 --> 00:26:41,603 - Absolut. - Er ist dein Onkel. 444 00:26:41,686 --> 00:26:45,065 Und du bist sein Neffe, das ist eine besondere Beziehung. 445 00:26:46,733 --> 00:26:48,068 In Ordnung. 446 00:26:49,653 --> 00:26:51,488 Gute Reise, Onkel Matt. 447 00:26:54,324 --> 00:26:55,742 Auf Wiedersehen, Gobo. 448 00:26:56,326 --> 00:26:57,786 Ein Nasenküsschen? 449 00:27:06,127 --> 00:27:10,715 Heute war ein Tag! Wir wussten nicht, dass hinter der Kluft Wasser ist 450 00:27:10,799 --> 00:27:14,135 und dass es durch die Tunnel zur großen Höhle fließt. 451 00:27:14,219 --> 00:27:16,888 Macht es euch nicht neugierig auf das, was es dort noch gibt? 452 00:27:16,972 --> 00:27:18,723 Was noch miteinander verbunden ist? 453 00:27:45,667 --> 00:27:49,754 Tanz die Sorgen weg Hab keinen Kummer im Gepäck 454 00:27:49,838 --> 00:27:53,258 Die Musik spielt hier In unsrer Höhlenwelt! 455 00:27:53,758 --> 00:27:58,138 Schaff die Sorgen weg Tanzen hat heut keinen Zweck 456 00:27:58,221 --> 00:27:59,556 Die Fraggles sind komplett 457 00:27:59,848 --> 00:28:02,475 Mit Gobo! Mokey! Wembley! Boober! Red! 458 00:28:06,062 --> 00:28:07,063 Junior! 459 00:28:10,442 --> 00:28:11,693 Mein Radieschen! 460 00:28:12,736 --> 00:28:16,740 Tanz die Sorgen weg Hab keinen Kummer im Gepäck 461 00:28:16,823 --> 00:28:18,241 Die Musik spielt hier 462 00:28:18,992 --> 00:28:20,243 In unsrer Höhlenwelt! 463 00:28:20,327 --> 00:28:22,829 DIE FRAGGLES: BACK TO THE ROCK 464 00:28:23,246 --> 00:28:24,664 In unsrer Höhlenwelt! 465 00:29:46,204 --> 00:29:48,290 Untertitel: Maren Morgenroth 466 00:29:48,373 --> 00:29:50,375 Untertitelung: DUBBING BROTHERS