1 00:00:04,589 --> 00:00:07,425 Fraggle Rock ! Fraggle Rock ! 2 00:00:20,480 --> 00:00:24,192 Chaque jour est une fête Pour ceux qui ne le sauraient pas 3 00:00:24,276 --> 00:00:27,445 Les confettis pleuvent à tous les instants 4 00:00:27,862 --> 00:00:30,782 Alors, on saute, on nage On tape dans nos pattes 5 00:00:31,074 --> 00:00:32,534 Car pour les Fraggles… 6 00:00:32,616 --> 00:00:34,786 Il n'y a que la fête qui compte 7 00:00:35,245 --> 00:00:38,790 Ne manquez surtout pas Ces grandes festivités 8 00:00:38,873 --> 00:00:42,544 Pour Matt le Voyageur Qui arpente le Cosmos 9 00:00:42,627 --> 00:00:44,421 Une fête en pantalon 10 00:00:44,504 --> 00:00:46,006 Serpentins et cotillons 11 00:00:46,089 --> 00:00:48,216 Et coiffe-toi d'un radis 12 00:00:49,843 --> 00:00:53,263 Viens, allez, la fête bat son plein À Fraggle Rock 13 00:00:53,346 --> 00:00:55,181 Aujourd'hui, allez 14 00:00:55,265 --> 00:00:59,185 Tout le monde est invité À la plus super des journées 15 00:00:59,269 --> 00:01:00,896 Depuis celle qui s'est s'écoulée 16 00:01:00,979 --> 00:01:05,108 Viens, allez, la fête bat son plein À Fraggle Rock comme jamais 17 00:01:06,651 --> 00:01:10,238 J'enchaîne tourbillons et plongeons Toujours à fond 18 00:01:10,322 --> 00:01:13,950 J'ai le don de rester zen Et d'humeur sereine 19 00:01:14,034 --> 00:01:17,287 Je suis un aventurier, je guide les foules 20 00:01:17,370 --> 00:01:18,663 Je préfère la lessive. 21 00:01:18,747 --> 00:01:21,291 J'aime mes amis Et je le crie 22 00:01:21,374 --> 00:01:24,794 Viens, allez, la fête bat son plein À Fraggle Rock 23 00:01:24,878 --> 00:01:26,546 Aujourd'hui, allez 24 00:01:26,630 --> 00:01:30,634 Tout le monde est invité À la plus super des journées 25 00:01:30,717 --> 00:01:32,219 Depuis celle qui s'est écoulée 26 00:01:32,302 --> 00:01:35,972 Viens, allez, la fête bat son plein À Fraggle Rock comme jamais 27 00:01:38,558 --> 00:01:40,936 Faisons la fête comme jamais 28 00:01:42,187 --> 00:01:44,648 Faisons la fête comme jamais 29 00:01:47,067 --> 00:01:51,363 Viens, allez, la fête bat son plein À Fraggle Rock comme jamais 30 00:01:55,283 --> 00:01:56,785 Pas mal, cette chanson. 31 00:02:01,998 --> 00:02:04,793 Belle façon de saluer Matt le Voyageur. 32 00:02:04,876 --> 00:02:06,753 Un bon vieux skadou. 33 00:02:06,836 --> 00:02:08,712 C'est quoi, ce mot ? J'adore ! 34 00:02:09,046 --> 00:02:10,882 - Moi aussi. - Skadou ? 35 00:02:10,966 --> 00:02:12,050 Disons que… 36 00:02:12,133 --> 00:02:15,178 Pour moi, c'est synonyme de grosse fiesta. 37 00:02:15,262 --> 00:02:16,429 - Pas du tout. - Skadou ! 38 00:02:17,347 --> 00:02:18,431 Ça existe pas. 39 00:02:18,515 --> 00:02:20,559 - Skadoubidou ! - Ça non plus. 40 00:02:20,642 --> 00:02:21,726 Peu importe. 41 00:02:21,810 --> 00:02:24,604 Oncle Matt doit repartir explorer le Cosmos. 42 00:02:24,688 --> 00:02:25,689 Regardez. 43 00:02:26,398 --> 00:02:29,818 Je lui ai fait un dessin de nous deux comme cadeau de départ. 44 00:02:30,068 --> 00:02:31,570 Tu es doué en tout ! 45 00:02:31,653 --> 00:02:32,654 Voyons… 46 00:02:33,488 --> 00:02:35,907 Vous préférez ce ruban ou celui-ci ? 47 00:02:35,991 --> 00:02:38,535 Je trouve que celui-ci en jette. 48 00:02:38,618 --> 00:02:39,452 Et ça pète ! 49 00:02:40,412 --> 00:02:42,247 Mais le court est trop mignon. 50 00:02:43,206 --> 00:02:45,834 Mais le long est joli comme tout. 51 00:02:46,209 --> 00:02:48,086 Le court ? Le long ? 52 00:02:49,588 --> 00:02:52,007 - Il fait du wemblage. - Crise de wemblage ! 53 00:02:52,257 --> 00:02:53,967 Mettez-le la tête en bas. 54 00:02:56,011 --> 00:02:57,554 Coucou, Wembley. 55 00:02:57,804 --> 00:03:00,807 Voilà ce qu'on va faire. On inspire à fond. 56 00:03:01,308 --> 00:03:04,060 La lumière, le bruit, la sensation. 57 00:03:04,144 --> 00:03:05,896 Et on expire à fond. 58 00:03:05,979 --> 00:03:09,149 L'espace, le vide, le renouveau. 59 00:03:09,232 --> 00:03:10,734 - Ça va mieux ? - Oui. 60 00:03:10,817 --> 00:03:11,985 - Merci, Béa. - Voilà. 61 00:03:14,029 --> 00:03:16,323 - Tu te sens mieux ? - Ça fait du bien. 62 00:03:16,406 --> 00:03:20,076 Vu que ton oncle a décidé d'affronter le Cosmos et ses dangers, 63 00:03:20,660 --> 00:03:23,330 je lui ai préparé un kit d'urgence. 64 00:03:24,080 --> 00:03:27,834 S'il se salit : flacon bleu. S'il se barbouille : flacon orange. 65 00:03:27,918 --> 00:03:29,461 S'il se tache : 66 00:03:29,544 --> 00:03:32,130 flacon jaune et un petit coup de brosse. 67 00:03:32,214 --> 00:03:34,341 C'est plutôt un kit de blanchissage. 68 00:03:34,424 --> 00:03:36,509 On va pas jouer sur les mots ! 69 00:03:37,052 --> 00:03:39,095 Salut, les potos ! 70 00:03:39,846 --> 00:03:41,765 Je vais épater Matt 71 00:03:41,848 --> 00:03:46,394 avec la glissade et le plongeon les plus incroyables de tous les temps. 72 00:03:49,189 --> 00:03:50,649 Il y a un truc, 73 00:03:50,732 --> 00:03:51,942 un plouf, 74 00:03:52,025 --> 00:03:53,360 un splatch 75 00:03:53,443 --> 00:03:54,653 et un ploutch ! 76 00:03:54,736 --> 00:03:56,446 Ça a l'air génial, Maggie. 77 00:03:56,529 --> 00:03:58,448 Quel skadou de fou ! 78 00:03:58,531 --> 00:03:59,824 Ça existe toujours pas. 79 00:04:01,117 --> 00:04:02,410 Qu'est-ce que c'est ? 80 00:04:07,123 --> 00:04:07,916 Oncle Matt ! 81 00:04:08,208 --> 00:04:12,128 C'est bien moi. Bravo de m'avoir reconnu, cher neveu Gobo. 82 00:04:15,465 --> 00:04:16,716 Qui a mis cette pierre ici ? 83 00:04:17,675 --> 00:04:19,094 C'est vous ! 84 00:04:19,177 --> 00:04:22,347 Dans ce cas, elle est à sa place. Merci, Pogey. 85 00:04:22,430 --> 00:04:23,890 Oncle Matt ! 86 00:04:23,974 --> 00:04:26,518 Prêt pour un plongeon de légende ? 87 00:04:26,601 --> 00:04:30,188 Absolument. Tu as toute mon attention, Maggie. 88 00:04:30,522 --> 00:04:31,898 Alors, c'est parti. 89 00:04:31,982 --> 00:04:33,191 - Trois… - Gobo ! 90 00:04:33,275 --> 00:04:34,776 - Deux… - Viens avec moi. 91 00:04:34,859 --> 00:04:36,194 - Un… - Dépêche-toi. 92 00:04:36,695 --> 00:04:39,906 Vois-tu, Gobo, je ne t'ai pas dit certaines choses. 93 00:04:40,323 --> 00:04:41,366 C'est pas grave. 94 00:04:41,950 --> 00:04:45,287 Je me réjouissais de plonger, mais ça peut attendre. 95 00:04:47,914 --> 00:04:50,750 Regarde-nous, on marche et on parle. 96 00:04:50,834 --> 00:04:53,461 Certains Fraggles marchent, d'autres parlent. 97 00:04:53,545 --> 00:04:55,797 Moi, je fais les deux. Bref… 98 00:04:57,757 --> 00:04:59,050 Tout va bien ! 99 00:04:59,342 --> 00:05:02,053 Gobo, j'ai quelque chose à te montrer. 100 00:05:02,137 --> 00:05:04,764 Tiens-toi bien, parce que tu vas être… 101 00:05:05,891 --> 00:05:06,725 épaté. 102 00:05:09,185 --> 00:05:10,437 Admire ! 103 00:05:15,775 --> 00:05:17,027 Impressionnant. 104 00:05:17,110 --> 00:05:19,029 Ça ressemble à un trou. 105 00:05:19,112 --> 00:05:22,824 - Mais ton entrain laisse imaginer plus. - Exact. 106 00:05:23,116 --> 00:05:27,245 Ceci, jeune Gobo, est un portail vers le Cosmos. 107 00:05:27,621 --> 00:05:28,622 Quoi ? 108 00:05:32,584 --> 00:05:35,128 C'est donc ça, le Cosmos ? 109 00:05:35,962 --> 00:05:37,923 Gobo, regarde-moi. 110 00:05:38,006 --> 00:05:39,132 Regarde-moi bien. 111 00:05:39,841 --> 00:05:41,301 - Regarde-moi. - Ça y est. 112 00:05:41,635 --> 00:05:44,137 - Droit dans les yeux. - Je te regarde. 113 00:05:44,221 --> 00:05:46,890 C'est sérieux, montre que tu es concentré. 114 00:05:46,973 --> 00:05:49,142 Je sais pas quoi faire de plus. 115 00:05:49,809 --> 00:05:51,519 Donne-moi un coup de nez. 116 00:05:56,691 --> 00:05:58,860 Viens avec moi dans le Cosmos. 117 00:06:00,528 --> 00:06:01,905 Tu veux rire ! 118 00:06:01,988 --> 00:06:05,659 Je suis un explorateur, Gobo, pas un guignol. 119 00:06:06,952 --> 00:06:07,953 Qu'en dis-tu ? 120 00:06:08,370 --> 00:06:12,374 J'en dis que tu ne verras jamais de Fraggle plus travailleur, 121 00:06:12,457 --> 00:06:13,708 plus loyal, 122 00:06:14,751 --> 00:06:15,752 plus courageux… 123 00:06:21,716 --> 00:06:24,970 À croire que le Cosmos vous glace jusqu'à l'os. 124 00:06:25,595 --> 00:06:26,596 Ça rime ! 125 00:06:30,100 --> 00:06:31,393 Salut, Croquette. 126 00:06:33,603 --> 00:06:35,897 Croquette, qu'est-ce que tu as ? 127 00:06:37,607 --> 00:06:40,110 Un trou géant au beau milieu du mur. 128 00:06:40,569 --> 00:06:42,487 Le propriétaire ne l'a pas bouché. 129 00:06:43,238 --> 00:06:45,699 Pas étonnant, vu mon budget d'étudiant. 130 00:06:47,117 --> 00:06:50,370 On va vivre de grandes choses ici, je le sens. 131 00:06:52,372 --> 00:06:55,667 Un jour, il y aura une plaque qui dira : 132 00:06:55,750 --> 00:06:59,129 "Ici Doc a écrit sa thèse sur les écosystèmes marins 133 00:06:59,212 --> 00:07:00,213 "et sauvé l'océan, 134 00:07:00,297 --> 00:07:02,090 "devenant ainsi Dr Doc." 135 00:07:03,758 --> 00:07:06,136 On peut trouver mieux, on a le temps. 136 00:07:06,595 --> 00:07:07,888 Tu as soif, mon grand ? 137 00:07:17,856 --> 00:07:19,983 Les aléas de l'emménagement ! 138 00:07:20,400 --> 00:07:22,819 Tuyaux capricieux, trou géant, 139 00:07:23,528 --> 00:07:24,613 odeur de marée. 140 00:07:27,699 --> 00:07:29,326 Du calme, mon grand. 141 00:07:29,409 --> 00:07:33,163 Je suis sûre qu'il n'y a rien de palpitant derrière ce mur. 142 00:07:34,331 --> 00:07:35,624 C'est trop palpitant ! 143 00:07:36,708 --> 00:07:38,710 Je dois faire mon plongeon ! 144 00:07:38,793 --> 00:07:42,714 Je crois que Matt voudrait que je donne satisfaction à la foule. 145 00:07:43,215 --> 00:07:44,257 Qui est prêt ? 146 00:07:46,051 --> 00:07:47,344 Moi, Maggie ! 147 00:07:47,427 --> 00:07:48,428 Salut, Maggie ! 148 00:07:49,012 --> 00:07:53,600 Je t'ai salué un paquet de fois aujourd'hui, Pogey, mais salut. 149 00:07:55,143 --> 00:07:56,811 Silence, je vous prie. 150 00:07:56,895 --> 00:07:58,188 Taisez-vous tous ! 151 00:07:58,271 --> 00:07:59,731 Concentration maximale. 152 00:08:00,523 --> 00:08:02,192 Le corps est une machine. 153 00:08:02,275 --> 00:08:03,610 Je sais ! 154 00:08:04,027 --> 00:08:05,028 Trois, 155 00:08:05,695 --> 00:08:06,821 deux, 156 00:08:07,155 --> 00:08:08,198 un… 157 00:08:08,281 --> 00:08:09,366 Cosmos ! 158 00:08:10,075 --> 00:08:11,159 Portail, 159 00:08:11,243 --> 00:08:13,286 monstre terrifiant et poilu ! 160 00:08:20,544 --> 00:08:21,753 Tout va bien ? 161 00:08:23,004 --> 00:08:24,089 Tout va bien. 162 00:08:24,172 --> 00:08:27,425 Désolée pour vos constructions, les Douze Heures. 163 00:08:27,509 --> 00:08:29,928 On a un plat de niveau 5. 164 00:08:30,387 --> 00:08:32,054 Plat de niveau 5. 165 00:08:32,138 --> 00:08:33,722 Plat de niveau 5. 166 00:08:33,807 --> 00:08:35,433 Plat de niveau 5. 167 00:08:36,183 --> 00:08:37,726 Plat de niveau 5. 168 00:08:38,687 --> 00:08:40,145 Plat de niveau 5. 169 00:08:41,523 --> 00:08:42,983 Plat de niveau 5. 170 00:08:43,066 --> 00:08:45,902 Un PN5, c'est du sérieux. 171 00:08:45,986 --> 00:08:47,654 Qu'en dis-tu, Goupille ? 172 00:08:47,737 --> 00:08:48,905 Eh bien, monsieur, 173 00:08:48,989 --> 00:08:53,285 on pourrait travailler de plus belle pour tout reconstruire. 174 00:08:54,452 --> 00:08:57,664 Travaillons de plus belle pour tout reconstruire ! 175 00:08:58,331 --> 00:09:00,417 Travaillons de plus belle pour tout reconstruire. 176 00:09:00,875 --> 00:09:03,753 Travaillons de plus belle pour tout reconstruire. 177 00:09:03,837 --> 00:09:07,549 Travaillons dans la poubelle pour tout roi qui conspire ? 178 00:09:07,799 --> 00:09:11,386 Travaillons dans la poubelle pour tout roi qui conspire. 179 00:09:12,554 --> 00:09:13,763 Mais quel roi ? 180 00:09:14,723 --> 00:09:15,849 - Gobo ! - Quoi ? 181 00:09:15,932 --> 00:09:19,895 J'espère que tu as une bonne raison d'avoir gâché mon plongeon. 182 00:09:20,145 --> 00:09:22,898 Une créature géante du Cosmos a voulu me manger. 183 00:09:23,940 --> 00:09:26,359 D'accord, c'est une bonne raison. 184 00:09:26,818 --> 00:09:27,819 Te voilà ! 185 00:09:28,153 --> 00:09:32,699 Gobo, tu es le meilleur neveu dont un oncle légendaire puisse rêver. 186 00:09:33,241 --> 00:09:34,242 Cependant, 187 00:09:34,326 --> 00:09:37,370 au vu de ta réaction face au Cosmos, 188 00:09:37,913 --> 00:09:40,415 je pense que ce n'est pas pour tout le monde. 189 00:09:40,498 --> 00:09:41,625 Quoi ? 190 00:09:41,708 --> 00:09:45,128 Je suis naturellement le seul à être de taille, aussi… 191 00:09:45,545 --> 00:09:46,671 j'irai seul. 192 00:09:46,922 --> 00:09:49,382 Seul avec mes godillots, voilà. 193 00:09:52,427 --> 00:09:53,595 Merci, madame. 194 00:09:53,678 --> 00:09:56,890 Tu as peut-être remarqué que je n'avais même pas 195 00:09:57,474 --> 00:09:59,768 mon sac à dos d'explorateur. 196 00:10:02,395 --> 00:10:03,688 "Où est ton sac à dos ?" 197 00:10:04,272 --> 00:10:06,191 Excellence question du public. 198 00:10:06,274 --> 00:10:07,943 Eh bien, l'autre jour, 199 00:10:08,026 --> 00:10:11,071 j'explorais un endroit particulièrement dangereux : 200 00:10:11,154 --> 00:10:13,073 la Crevasse de la Solitude. 201 00:10:16,660 --> 00:10:20,413 Un Fraggle ordinaire aurait été terrifié, mais pas moi. 202 00:10:23,083 --> 00:10:26,211 Je m'amusais comme un petit fou. 203 00:10:28,588 --> 00:10:33,051 Malheureusement, à force de rigoler, j'ai été séparé de mon sac à dos. 204 00:10:38,557 --> 00:10:43,061 En bon explorateur, j'ai pris la décision calculée de continuer sans 205 00:10:43,144 --> 00:10:45,939 et j'ai tranquillement quitté la Crevasse. 206 00:10:52,445 --> 00:10:56,366 Je retournerais bien le chercher, mais vous savez ce qu'on dit : 207 00:10:56,449 --> 00:10:57,617 un explorateur 208 00:10:58,076 --> 00:10:59,786 ne revient jamais sur ses pas. 209 00:11:00,328 --> 00:11:01,788 Qui dit ça ? 210 00:11:02,497 --> 00:11:05,083 Pratiquement tout le monde, Maggie. 211 00:11:05,750 --> 00:11:10,714 Excuse-moi, jeune Gobo, je dois me préparer à partir pour le Cosmos. 212 00:11:11,006 --> 00:11:12,007 Seul. 213 00:11:15,427 --> 00:11:16,595 Madame. 214 00:11:16,678 --> 00:11:18,179 Mais, oncle Matt… 215 00:11:24,728 --> 00:11:25,896 Le voilà. 216 00:11:30,358 --> 00:11:31,860 Tout va bien, Gobo ? 217 00:11:34,195 --> 00:11:37,949 Je n'en reviens pas d'avoir paniqué devant oncle Matt. 218 00:11:38,700 --> 00:11:40,577 Je sais que je suis courageux. 219 00:11:40,952 --> 00:11:43,705 Simplement, j'ai eu un moment de peur. 220 00:11:44,247 --> 00:11:46,499 Pour ma défense, je me trouvais 221 00:11:46,583 --> 00:11:49,461 face à la créature la plus féroce de l'univers. 222 00:11:49,544 --> 00:11:52,297 Qui c'est, mon petit chou à la crème ? 223 00:11:52,631 --> 00:11:56,676 Si seulement je pouvais prouver que j'ai l'étoffe d'un aventurier ! 224 00:11:57,219 --> 00:12:01,097 Tu pourrais aller dans cet endroit incroyablement dangereux 225 00:12:01,181 --> 00:12:04,184 qu'est la Crevasse de la Solitude pour récupérer son sac. 226 00:12:04,267 --> 00:12:05,310 Ça serait une preuve. 227 00:12:06,770 --> 00:12:07,812 Trop fastoche ! 228 00:12:08,521 --> 00:12:09,898 Maggie, c'est génial ! 229 00:12:11,358 --> 00:12:15,612 Je vais le faire. Il sera obligé de me voir comme un aventurier. 230 00:12:15,695 --> 00:12:18,531 Non, attends, je plaisantais ! 231 00:12:18,615 --> 00:12:20,283 C'était pas sérieux. 232 00:12:20,367 --> 00:12:23,328 La Crevasse de la Solitude est dangereuse. 233 00:12:23,578 --> 00:12:24,621 Ça suffit ! 234 00:12:24,704 --> 00:12:27,916 - Laisse tomber. - Non, Gobo est un gros costaud. 235 00:12:27,999 --> 00:12:30,335 Combien de chapeaux rigolos j'emporte ? 236 00:12:30,418 --> 00:12:32,128 - On fait quoi ? - Les amis ! 237 00:12:32,212 --> 00:12:34,256 Par ici, approchez. 238 00:12:34,339 --> 00:12:38,301 Il va falloir convaincre Gobo de nous laisser l'accompagner. 239 00:12:38,385 --> 00:12:41,221 Il veut prouver à son oncle qu'il est courageux, 240 00:12:41,304 --> 00:12:43,974 on va donc devoir être rusés. 241 00:12:44,349 --> 00:12:45,684 Faites comme moi. 242 00:12:50,605 --> 00:12:51,982 Pas littéralement ! 243 00:12:52,065 --> 00:12:53,525 Salut, on est de retour ! 244 00:12:54,693 --> 00:12:56,486 De retour ? Vous étiez juste là. 245 00:12:57,779 --> 00:13:00,323 Est-ce que ça serait pas super courageux 246 00:13:00,407 --> 00:13:04,327 de mener des explorateurs moins courageux comme nous à la Crevasse ? 247 00:13:04,411 --> 00:13:06,997 - Tu serais doublement courageux. - Triplement. 248 00:13:07,080 --> 00:13:10,041 - Voire quadoublement ! - Ça existe pas. 249 00:13:10,292 --> 00:13:14,212 Vous avez raison. Ça serait encore plus courageux. 250 00:13:14,629 --> 00:13:15,839 Allez, les amis, 251 00:13:15,922 --> 00:13:18,383 c'est l'aventure à gogo-bo ! 252 00:13:19,259 --> 00:13:22,095 Une pointe d'humour, un casse-croûte pour la route. 253 00:13:22,178 --> 00:13:23,346 Allons-y ! 254 00:13:23,763 --> 00:13:25,015 En avant ! 255 00:13:25,098 --> 00:13:27,642 Partons courageusement à l'aventure ! 256 00:13:29,311 --> 00:13:32,022 Le voyage commence par le jardin des Gorgs. 257 00:13:33,106 --> 00:13:36,610 Petite mise au point : on parle bien des Gorgs, 258 00:13:36,693 --> 00:13:39,863 ces géants qui veulent nous écrabouiller ? 259 00:13:40,780 --> 00:13:42,032 On est tous d'accord ? 260 00:13:42,741 --> 00:13:43,867 Allons-y ! 261 00:13:47,454 --> 00:13:49,122 Apparemment, ça vous va. 262 00:13:49,205 --> 00:13:52,417 Pourquoi ils nous détestent ? Y a pas mieux que les Fraggles. 263 00:13:52,500 --> 00:13:55,295 Il n'y a pas pire que les Fraggles. 264 00:13:56,838 --> 00:13:59,925 Un bon Fraggle, ça n'existe pas. C'est inacceptable. 265 00:14:00,008 --> 00:14:02,969 Ils nous volent tous nos radis. 266 00:14:04,346 --> 00:14:07,057 J'ai une devise : "Si tu vois un Fraggle, 267 00:14:07,140 --> 00:14:09,559 "écrase un Fraggle !" 268 00:14:11,019 --> 00:14:12,020 Junior ! 269 00:14:13,313 --> 00:14:15,065 Écrasons du Fraggle ! 270 00:14:24,658 --> 00:14:28,453 Chasse le Fraggle et reste concentré 271 00:14:28,745 --> 00:14:30,038 Chasse… 272 00:14:30,497 --> 00:14:31,706 Une papillole ! 273 00:14:32,832 --> 00:14:35,126 Où tu vas comme ça ? Approche ! 274 00:14:35,544 --> 00:14:36,795 Allons-y. 275 00:14:37,254 --> 00:14:38,922 Je veux être ton ami ! 276 00:14:40,465 --> 00:14:43,426 Te voilà ! Où tu vas ? Reviens ici ! 277 00:14:44,803 --> 00:14:49,015 Bon, c'est le moment. J'y vais le premier, car je suis le chef. 278 00:14:49,099 --> 00:14:52,894 Sois prudent, Gobo. Ces feuilles m'ont l'air de craquer. 279 00:14:54,229 --> 00:14:57,566 Merci, c'est gentil. Mais comme je suis le chef… 280 00:15:01,152 --> 00:15:03,530 - Et zut ! - Des Fraggles… 281 00:15:03,822 --> 00:15:05,365 Chouette, des Fraggles ! 282 00:15:05,657 --> 00:15:06,992 Sauve qui peut ! 283 00:15:09,744 --> 00:15:10,996 Wembley ! 284 00:15:12,706 --> 00:15:15,208 Je vous aurai, je vous aurai tous. 285 00:15:21,464 --> 00:15:23,008 Sois la nouille. 286 00:15:25,677 --> 00:15:27,012 Suivez-moi ! 287 00:15:27,095 --> 00:15:28,138 Que se passe-t-il ? 288 00:15:33,018 --> 00:15:35,312 Papillole, te revoilà ! 289 00:15:35,395 --> 00:15:37,397 Par ici, par ici ! 290 00:15:49,284 --> 00:15:51,119 C'est une décharge ? 291 00:15:51,202 --> 00:15:55,874 Je vous demande pardon, pas n'importe quelle décharge. 292 00:15:58,835 --> 00:16:01,463 Vous êtes en présence de… 293 00:16:01,713 --> 00:16:04,966 La toute-savante Grande Crado ! 294 00:16:06,968 --> 00:16:09,512 - Merci, les garçons. - C'est normal. 295 00:16:09,596 --> 00:16:13,099 Votre présence nous honore Votre Orduresse. 296 00:16:13,183 --> 00:16:16,186 Tu as dit "honore" ou "affame" ? 297 00:16:16,269 --> 00:16:19,856 Les garçons peuvent partager leur fromage crado. 298 00:16:20,190 --> 00:16:21,775 Voyons, Germaine ! 299 00:16:21,858 --> 00:16:24,402 Je me réserve la moisissure. 300 00:16:24,486 --> 00:16:26,863 - Prenez du fromage. - Non, merci. 301 00:16:27,197 --> 00:16:29,282 - J'ai déjà mangé. - Merci quand même. 302 00:16:29,366 --> 00:16:31,368 J'ai pris un radis en venant. 303 00:16:31,451 --> 00:16:32,827 Je veux bien goûter. 304 00:16:33,161 --> 00:16:34,162 Tiens. 305 00:16:34,454 --> 00:16:35,747 Merci, monsieur. 306 00:16:37,958 --> 00:16:39,167 Vous savez quoi ? 307 00:16:40,293 --> 00:16:41,920 Je le garde pour après. 308 00:16:43,922 --> 00:16:46,174 Grande Crado, quel honneur ! 309 00:16:46,258 --> 00:16:49,135 Vous êtes un être extraordinaire et sage, 310 00:16:49,219 --> 00:16:51,346 je savourerai ces instants avec vous. 311 00:16:52,472 --> 00:16:53,431 Je file. 312 00:16:54,432 --> 00:16:56,726 Tu as de la soupe sur le feu ? 313 00:16:56,810 --> 00:16:58,061 J'aimerais bien. 314 00:16:58,144 --> 00:17:02,232 Je mène courageusement mes amis à la Crevasse de la Solitude. 315 00:17:03,066 --> 00:17:04,234 La Crevasse ? 316 00:17:04,316 --> 00:17:07,487 Oui ! Il nous y mène courageusement. 317 00:17:07,571 --> 00:17:09,197 - Risqué. - Terrifiant. 318 00:17:09,281 --> 00:17:11,408 - Effrayant. - Moisi. 319 00:17:11,866 --> 00:17:15,495 Je sais, j'y vais pour récupérer le sac à dos de mon oncle 320 00:17:15,579 --> 00:17:18,081 et prouver que je suis un courageux explorateur. 321 00:17:22,919 --> 00:17:23,920 Elle réfléchit. 322 00:17:25,630 --> 00:17:30,176 Pardon, l'air est sec, j'ai l'impression que je pourrais prendre feu. 323 00:17:30,719 --> 00:17:31,803 J'ai une question : 324 00:17:32,095 --> 00:17:34,097 pourquoi veux-tu explorer ? 325 00:17:36,892 --> 00:17:38,727 Pour faire preuve de courage. 326 00:17:39,936 --> 00:17:43,982 Tu veux donc prouver que tu es assez courageux pour explorer, 327 00:17:44,065 --> 00:17:46,985 afin d'explorer pour être courageux ? 328 00:17:50,071 --> 00:17:51,072 Voilà ! 329 00:17:51,406 --> 00:17:53,116 Tu sais ce que je pense ? 330 00:17:53,199 --> 00:17:57,120 Je pense que tu devrais creuser 331 00:17:57,203 --> 00:17:59,414 plus profond. 332 00:18:00,540 --> 00:18:03,877 La Grande Crado a parlé ! 333 00:18:10,091 --> 00:18:13,637 C'était puissant ! Creuser plus profond. 334 00:18:13,720 --> 00:18:14,888 Respirons tous. 335 00:18:15,722 --> 00:18:17,432 On a de la route, en avant ! 336 00:18:17,515 --> 00:18:19,351 Que diriez-vous de… 337 00:18:19,434 --> 00:18:21,102 Bon, d'accord. 338 00:18:26,775 --> 00:18:30,362 Au fil de la route Je tourne encore et encore 339 00:18:31,071 --> 00:18:35,158 Je marche dans la lumière Pour me sentir plus fort 340 00:18:35,242 --> 00:18:37,327 Allez, les amis, en avant ! 341 00:18:37,577 --> 00:18:41,456 J'aimerais savoir Comment le monde tourne rond 342 00:18:41,915 --> 00:18:45,335 Je rêve de voyager Et d'être un vagabond 343 00:18:45,418 --> 00:18:49,256 Tu pars d'un côté Pour voir si tu peux t'amuser 344 00:18:49,339 --> 00:18:51,383 Puis tu commences à explorer 345 00:18:51,466 --> 00:18:53,760 Impossible de reculer 346 00:18:53,843 --> 00:18:55,637 Tu ne peux que continuer 347 00:18:56,012 --> 00:18:58,014 Il faut marcher et avancer 348 00:18:58,098 --> 00:19:01,935 Pour trouver la vérité Qui te mènera chez toi 349 00:19:03,228 --> 00:19:04,396 Wembley ! 350 00:19:04,938 --> 00:19:08,441 Tu pars d'un côté Pour voir si tu peux t'amuser 351 00:19:08,817 --> 00:19:13,154 Puis tu commences à explorer Impossible de reculer 352 00:19:13,238 --> 00:19:17,576 Tu ne peux que continuer Il faut marcher et avancer 353 00:19:17,659 --> 00:19:21,580 Pour trouver la vérité Qui te mènera chez toi 354 00:19:31,464 --> 00:19:33,133 Gobo, je crois qu'on y est. 355 00:19:33,216 --> 00:19:35,093 Dis donc, tu les connais ? 356 00:19:35,844 --> 00:19:37,220 Voyons voir. 357 00:19:40,307 --> 00:19:42,475 On est arrivés, c'est la Crevasse ! 358 00:19:50,275 --> 00:19:51,985 Tu as réussi, l'ami ! 359 00:19:52,068 --> 00:19:53,862 Gobo ! Gobo ! 360 00:19:55,071 --> 00:19:58,116 Personne ne suit ? Prévenez-moi si ça vous dit. 361 00:19:58,199 --> 00:20:01,995 Tiens ! Voilà le sac, sur ce rocher à l'équilibre précaire. 362 00:20:02,871 --> 00:20:05,498 "Rocher à l'équilibre précaire." C'est ça ! 363 00:20:06,416 --> 00:20:09,211 Attention, il peut basculer de ce côté. 364 00:20:09,461 --> 00:20:12,088 Ou de l'autre côté. Ou de l'autre autre côté ! 365 00:20:16,801 --> 00:20:17,844 Le voilà. 366 00:20:20,847 --> 00:20:21,848 J'y suis presque. 367 00:20:22,724 --> 00:20:23,808 Je l'ai presque. 368 00:20:24,100 --> 00:20:25,769 - C'est bon. - Attends ! 369 00:20:30,190 --> 00:20:31,524 Attention là-dessous ! 370 00:20:31,608 --> 00:20:34,027 J'aime l'aventure, mais pas là ! 371 00:20:34,986 --> 00:20:36,488 Je te rattrape, Gobo ! 372 00:20:51,670 --> 00:20:55,340 Cette journée est de pire en pire, ce que je respecte. 373 00:20:56,591 --> 00:20:57,592 C'est honnête. 374 00:20:57,842 --> 00:21:00,303 Pourquoi je l'ai attrapé comme ça ? 375 00:21:01,304 --> 00:21:04,307 Nous voilà coincés ici, peut-être pour toujours. 376 00:21:04,391 --> 00:21:05,392 Ou plus. 377 00:21:06,768 --> 00:21:08,645 Chacun voulait bien faire. 378 00:21:08,895 --> 00:21:11,815 J'étais trop occupé à vouloir prouver mon courage. 379 00:21:13,733 --> 00:21:17,445 La Grande Crado avait raison. Je dois creuser plus profond. 380 00:21:18,613 --> 00:21:20,073 Oui, plus profond ! 381 00:21:20,407 --> 00:21:21,616 Commence par respirer. 382 00:21:21,908 --> 00:21:25,412 Connecte-toi à ton souffle, trouve sa source intérieure. 383 00:21:25,495 --> 00:21:26,496 Oui, mais… 384 00:21:26,830 --> 00:21:29,833 peut-être qu'elle parlait de creuser littéralement. 385 00:21:34,629 --> 00:21:36,798 Je crois qu'il y a quelque chose. 386 00:21:37,132 --> 00:21:38,466 Approche, Wembley. 387 00:21:39,718 --> 00:21:41,928 Je crois entendre quelque chose. 388 00:21:42,596 --> 00:21:43,597 Encore un peu. 389 00:21:44,055 --> 00:21:45,098 J'aime pas ça. 390 00:21:46,433 --> 00:21:47,225 C'est… 391 00:21:47,684 --> 00:21:49,060 De l'eau ! 392 00:21:58,653 --> 00:22:00,155 J'en peux plus ! 393 00:22:04,534 --> 00:22:07,662 Je suis l'eau, l'eau ne fait qu'un avec moi ! 394 00:22:29,059 --> 00:22:30,560 J'en peux plus ! 395 00:22:32,020 --> 00:22:33,146 On est chez nous ! 396 00:22:34,940 --> 00:22:36,316 Où est Maggie ? 397 00:22:43,031 --> 00:22:46,368 Il y a un truc, un plouf, un splatch, 398 00:22:48,036 --> 00:22:48,954 et un ploutch ! 399 00:22:51,206 --> 00:22:52,290 Maggie ! 400 00:22:52,374 --> 00:22:54,960 Regardez toute cette eau en plus ! 401 00:23:02,926 --> 00:23:05,095 De l'eau, de l'eau, youpi ! 402 00:23:06,137 --> 00:23:07,347 Le jardin ! 403 00:23:07,847 --> 00:23:09,391 Allons voir le jardin ! 404 00:23:13,353 --> 00:23:15,105 Plus d'eau pour le jardin ! 405 00:23:15,188 --> 00:23:18,733 Qui dit plus d'eau dit plus de radis ! 406 00:23:21,194 --> 00:23:23,113 Regardez-moi toute cette eau. 407 00:23:23,196 --> 00:23:27,576 La puissance a doublé, voire triplé, voire multiplé ! 408 00:23:28,451 --> 00:23:30,120 Goupille, qu'en déduis-tu ? 409 00:23:30,203 --> 00:23:34,499 Plus de puissance signifie qu'on peut construire sans aucune limite. 410 00:23:35,417 --> 00:23:37,294 Quel moment historique ! 411 00:23:37,377 --> 00:23:40,589 Chers amis, je propose 4 secondes de fête ! 412 00:23:44,593 --> 00:23:46,928 - Ça suffit, au boulot. - Au boulot. 413 00:23:47,012 --> 00:23:48,513 Au boulot ! 414 00:23:49,514 --> 00:23:53,810 - Voilà. Tu as trouvé ça trop long ? - Pas du tout. C'était sympa ! 415 00:23:54,060 --> 00:23:55,353 Ça m'a épuisé ! 416 00:24:20,545 --> 00:24:24,049 J'avoue, il y a eu quelques ratés dans l'emménagement. 417 00:24:24,799 --> 00:24:27,177 Mais maintenant, tout devrait rouler. 418 00:24:29,304 --> 00:24:30,305 Tu as soif ? 419 00:24:39,606 --> 00:24:42,359 Je crois qu'on va être très bien ici. 420 00:24:44,277 --> 00:24:48,657 Tu es sage, tu es admiré, tu es adorable. 421 00:24:48,990 --> 00:24:50,867 - Tu es courageux. - Oncle Matt ! 422 00:24:50,951 --> 00:24:52,369 Maman ! Maman ! 423 00:24:53,578 --> 00:24:55,163 C'est toi, jeune Gobo. 424 00:24:55,622 --> 00:24:57,457 Je faisais des étirements. 425 00:25:00,752 --> 00:25:02,128 Que puis-je pour vous ? 426 00:25:02,212 --> 00:25:03,463 On te rapporte ça. 427 00:25:05,090 --> 00:25:06,174 Tu l'as trouvé ? 428 00:25:07,008 --> 00:25:08,218 Gobo, je suis épaté. 429 00:25:08,301 --> 00:25:10,804 La Crevasse de la Solitude, c'est du sérieux. 430 00:25:11,137 --> 00:25:14,933 Je n'aurais peut-être pas dû te priver d'aller dans le Cosmos. 431 00:25:15,850 --> 00:25:18,186 Qu'en penses-tu ? Tu viens avec moi ? 432 00:25:22,107 --> 00:25:25,360 Je voulais te prouver que j'étais un courageux explorateur. 433 00:25:25,819 --> 00:25:28,738 Mais explorer, ça ne consiste pas à prouver. 434 00:25:29,322 --> 00:25:32,033 Ça consiste à faire des découvertes utiles. 435 00:25:32,784 --> 00:25:35,745 Et je ne l'aurais jamais compris sans mes amis. 436 00:25:35,829 --> 00:25:36,913 Alors, 437 00:25:37,372 --> 00:25:41,167 désolé, oncle Matt. Je ne t'accompagnerai pas dans le Cosmos. 438 00:25:41,459 --> 00:25:45,005 J'ai trop de choses à explorer ici, avec eux. 439 00:25:47,090 --> 00:25:48,425 Super ! 440 00:25:49,426 --> 00:25:51,428 Si tu restes, j'ai une idée. 441 00:25:51,511 --> 00:25:54,264 J'enverrai des objets du Cosmos 442 00:25:54,347 --> 00:25:56,600 par ce portail pour que tu les récupères. 443 00:25:56,683 --> 00:25:57,851 C'est faisable ? 444 00:25:59,686 --> 00:26:01,855 Non, je ne peux pas. 445 00:26:02,272 --> 00:26:03,815 Mais ensemble, on peut. 446 00:26:04,316 --> 00:26:06,276 Après ce qu'on a vécu aujourd'hui, 447 00:26:06,359 --> 00:26:08,028 plus rien ne nous arrête. 448 00:26:11,072 --> 00:26:12,073 Au secours ! 449 00:26:13,700 --> 00:26:16,202 Que quelqu'un l'aide, mais pas moi ! 450 00:26:18,079 --> 00:26:20,624 Mange ce fromage crado, monstre de l'espace ! 451 00:26:28,089 --> 00:26:29,591 Tu sais quoi, Gobo ? 452 00:26:30,717 --> 00:26:35,055 C'est adorable ce que tu as dit, sur le fait de faire équipe. 453 00:26:36,389 --> 00:26:39,768 Mais c'est à toi de récupérer les colis de Matt. 454 00:26:39,851 --> 00:26:41,061 Absolument. 455 00:26:41,144 --> 00:26:43,146 - C'est ton oncle. - Et tu es son neveu. 456 00:26:43,230 --> 00:26:45,148 C'est une relation à part, non ? 457 00:26:46,733 --> 00:26:48,026 Bon, d'accord. 458 00:26:49,694 --> 00:26:51,321 Bon voyage, oncle Matt. 459 00:26:54,241 --> 00:26:55,617 Adieu, Gobo. 460 00:26:56,368 --> 00:26:57,661 Un coup de nez ? 461 00:27:06,211 --> 00:27:10,715 On ne savait pas qu'il y avait de l'eau derrière la Crevasse, 462 00:27:10,799 --> 00:27:13,843 ni qu'elle coulait dans les tunnels derrière le grand hall. 463 00:27:14,094 --> 00:27:18,807 Vous n'êtes pas curieux de savoir ce qu'il y a d'autre, autour de nous ? 464 00:27:45,584 --> 00:27:47,168 Oublie tes soucis 465 00:27:47,669 --> 00:27:49,754 Et chasse tous tes ennuis 466 00:27:49,838 --> 00:27:51,506 La musique est ton amie 467 00:27:51,840 --> 00:27:53,466 Ici à Fraggle Rock 468 00:27:53,967 --> 00:27:55,927 Le travail, c'est la santé 469 00:27:56,011 --> 00:27:58,138 Pas une minute pour danser 470 00:27:58,221 --> 00:27:59,639 Écoute les Fraggles jouer 471 00:27:59,723 --> 00:28:02,350 Gobo, Béa, Wembley, Boubeur, Maggie ! 472 00:28:06,062 --> 00:28:07,147 Junior ! 473 00:28:07,731 --> 00:28:09,107 Coucou ! 474 00:28:10,442 --> 00:28:11,651 Mon radis ! 475 00:28:12,777 --> 00:28:14,487 Oublie tes soucis 476 00:28:14,863 --> 00:28:16,740 Et chasse tous tes ennuis 477 00:28:16,823 --> 00:28:18,491 La musique est ton amie 478 00:28:18,909 --> 00:28:20,243 Ici à Fraggle Rock 479 00:28:20,327 --> 00:28:22,913 Fraggle Rock : l'aventure continue 480 00:28:23,288 --> 00:28:24,664 Ici à Fraggle Rock. 481 00:29:39,739 --> 00:29:42,659 Adaptation : Odile Manforti 482 00:29:42,742 --> 00:29:45,662 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS