1 00:00:01,920 --> 00:00:05,507 Freggelgrot! Freggelgrot! 2 00:00:05,590 --> 00:00:09,261 Freggelgrot! Freggelgrot! 3 00:00:09,344 --> 00:00:12,931 Freggelgrot! Freggelgrot! 4 00:00:13,014 --> 00:00:16,601 Freggelgrot! Freggelgrot! 5 00:00:16,685 --> 00:00:20,480 Freggelgrot! Freggelgrot! 6 00:00:20,564 --> 00:00:24,192 Elke dag is een feestje Als je het nog niet wist 7 00:00:24,276 --> 00:00:27,445 Confetti vliegt altijd in het rond 8 00:00:27,529 --> 00:00:30,782 Dus we spetteren, zwemmen En klappen met onze voeten 9 00:00:30,865 --> 00:00:32,534 Want als Freggel… 10 00:00:32,616 --> 00:00:34,327 Is een feestje altijd welkom 11 00:00:34,411 --> 00:00:35,620 Joepie. 12 00:00:35,704 --> 00:00:38,957 Dit speciale feest willen we niet missen 13 00:00:39,040 --> 00:00:42,627 Voor Roel de reiziger Uit het Wereldruim 14 00:00:42,711 --> 00:00:45,881 Een feestje voor een broek -Joepie en nu naar de danshoek 15 00:00:45,964 --> 00:00:49,801 Dus breng je radijshoed mee 16 00:00:49,885 --> 00:00:53,263 Hé, oké, er is een feestje In de Freggelgrot 17 00:00:53,346 --> 00:00:55,181 Vandaag, oké 18 00:00:55,265 --> 00:00:59,102 Op deze leuke dag Feest iedereen gewoon mee 19 00:00:59,185 --> 00:01:00,896 Dit is nu al dag twee 20 00:01:00,979 --> 00:01:05,108 Hé, oké, feestje in de Freggelgrot Doe mee 21 00:01:06,359 --> 00:01:10,322 Ik ben altijd aan het draaien Doe maar mee 22 00:01:10,405 --> 00:01:14,034 Ik blijf altijd zen Ik leef in het moment 23 00:01:14,117 --> 00:01:17,287 Ik ben avonturier en leid de groep 24 00:01:17,370 --> 00:01:18,663 Ik doe liever de was. 25 00:01:18,747 --> 00:01:21,291 Ik hou van m'n vrienden Dat schreeuw ik uit 26 00:01:21,374 --> 00:01:24,794 Hé, oké. Er is een feestje In de Freggelgrot 27 00:01:24,878 --> 00:01:26,546 Vandaag, oké 28 00:01:26,630 --> 00:01:30,634 Op deze leuke dag Feest iedereen gewoon mee 29 00:01:30,717 --> 00:01:32,219 Dit is nu al dag twee 30 00:01:32,302 --> 00:01:38,433 Hé, oké, feestje in de Freggelgrot Doe mee 31 00:01:38,516 --> 00:01:42,229 We feesten weer vandaag 32 00:01:42,312 --> 00:01:45,815 We feesten weer vandaag 33 00:01:47,067 --> 00:01:52,280 Hé, oké, feestje in de Freggelgrot Doe mee 34 00:01:55,367 --> 00:01:56,660 Ik hou van dat liedje. 35 00:02:01,998 --> 00:02:04,793 Wat een afscheid voor mijn oom, Reizende Roel. 36 00:02:04,876 --> 00:02:06,753 Een ouderwetse ski-doe. 37 00:02:06,836 --> 00:02:08,712 Wat is dat leuke woordje, Gobo? 38 00:02:08,796 --> 00:02:10,757 Ik vind het ook leuk. -Ski-doe? 39 00:02:10,840 --> 00:02:12,050 Het is zoals… 40 00:02:12,133 --> 00:02:14,928 Het is een woord voor een groot feest. 41 00:02:15,011 --> 00:02:16,429 Nietes. -Ski-doe! 42 00:02:16,513 --> 00:02:18,223 Dat is geen echt woord. 43 00:02:18,306 --> 00:02:20,559 Ski-diddel-diddel-doe! -Geen echt woord. 44 00:02:20,642 --> 00:02:21,726 In ieder geval… 45 00:02:21,810 --> 00:02:24,604 Oom Roel moet verder het Wereldruim verkennen. 46 00:02:24,688 --> 00:02:25,689 Hé, kijk eens. 47 00:02:26,356 --> 00:02:29,484 Ik geef hem een tekening van ons twee cadeau. 48 00:02:30,068 --> 00:02:31,570 Jij kan echt alles, hé? 49 00:02:31,653 --> 00:02:32,654 Nou… 50 00:02:32,737 --> 00:02:35,907 Vind je dit lint mooi? Of is deze leuker? 51 00:02:35,991 --> 00:02:38,535 Ik vind deze. Het heeft wel oemp. 52 00:02:38,618 --> 00:02:40,328 En boemp. -Jazeker. 53 00:02:40,412 --> 00:02:43,039 Maar die korte is speels en schattig. -Klopt. 54 00:02:43,123 --> 00:02:45,834 En de lange is mooi en grappig. 55 00:02:45,917 --> 00:02:46,918 De korte? 56 00:02:47,002 --> 00:02:48,003 De lange? -Ja. 57 00:02:48,086 --> 00:02:52,173 Korte? Lange? Korte? Lange? -O, neen. Hij twijzelt weer. 58 00:02:52,257 --> 00:02:53,967 Vlug, ondersteboven. 59 00:02:56,011 --> 00:02:57,554 Hey, Wimmie. 60 00:02:57,637 --> 00:03:01,224 Oké, rustig maar. Diep ademhalen. 61 00:03:01,308 --> 00:03:04,060 Het licht, het geluid, het gevoel. 62 00:03:04,144 --> 00:03:05,937 En uitademen. 63 00:03:06,021 --> 00:03:09,149 De ruimte, de leegte, hergeboorte. -Ja. 64 00:03:09,232 --> 00:03:11,276 Beter? Oké. -Ja. Bedankt, Mollie. 65 00:03:11,359 --> 00:03:12,777 Daar ga je dan. 66 00:03:12,861 --> 00:03:16,323 Voel je je wat beter, vriendje? -Dank je, dat was nodig. 67 00:03:16,406 --> 00:03:17,824 Omdat je oom teruggaat… 68 00:03:17,908 --> 00:03:20,702 …gek genoeg, naar de gevaren van het Wereldruim… 69 00:03:20,785 --> 00:03:22,996 …maakte ik een noodpakket voor hem. 70 00:03:24,164 --> 00:03:27,834 Bij een vlek, blauwe flesje. Bij een veeg, oranje flesje. 71 00:03:27,918 --> 00:03:29,461 Bij opgedroogde vlekken… 72 00:03:29,544 --> 00:03:32,130 …geel flesje en een snelle jah met de borstel. 73 00:03:32,214 --> 00:03:34,341 Dus het is meer een waspakket? 74 00:03:34,424 --> 00:03:36,509 Laten we niet verzanden in details. 75 00:03:36,593 --> 00:03:39,638 Dag, vrienden. 76 00:03:39,721 --> 00:03:41,765 Ik blaas Roel van z'n sokken… 77 00:03:41,848 --> 00:03:46,394 …met de meest spetterende glij-en-duik ooit. 78 00:03:46,478 --> 00:03:49,105 O, ja. -Wauw. 79 00:03:49,189 --> 00:03:50,649 Er is een kronkel. 80 00:03:50,732 --> 00:03:51,942 Ik plooi. 81 00:03:52,025 --> 00:03:53,360 Ik draai. 82 00:03:53,443 --> 00:03:56,446 En ik graai. -Dat klinkt tof, Jet. 83 00:03:56,529 --> 00:03:58,448 Wauw, wat een leuke ski-doe. -Ja. 84 00:03:58,531 --> 00:03:59,824 Nog steeds geen woord. 85 00:04:01,117 --> 00:04:02,410 Wat is dat? 86 00:04:06,706 --> 00:04:07,916 Oom Roel. 87 00:04:07,999 --> 00:04:11,753 Ja, ik ben het. Je herkende me heel goed, neefje Gobo. 88 00:04:15,298 --> 00:04:16,716 Wie zette die rots daar? 89 00:04:17,675 --> 00:04:19,094 U, meneer. 90 00:04:19,177 --> 00:04:22,264 Dan staat hij daar perfect. Bedankt, Pogey. 91 00:04:22,347 --> 00:04:26,518 Hé, Gobo's Oom Roel. Klaar voor de stunt-aculairste duik ooit? 92 00:04:26,601 --> 00:04:29,938 Helemaal. Ik kijk alleen naar jou, Jet. 93 00:04:30,021 --> 00:04:31,898 Hier gaan we. 94 00:04:31,982 --> 00:04:33,191 Drie… -Gobo. 95 00:04:33,275 --> 00:04:34,776 Twee… -Kom even mee. 96 00:04:34,859 --> 00:04:36,444 Eén. -Komaan. 97 00:04:36,528 --> 00:04:39,322 Gobo, er zijn dingen die ik je nooit vertelde. 98 00:04:39,406 --> 00:04:41,366 Maar ik… Het is al goed. 99 00:04:41,449 --> 00:04:45,287 Ik keek ernaar uit. Maar ik wacht wel. 100 00:04:47,455 --> 00:04:50,709 Zie ons nu, wandelen en praten. 101 00:04:50,792 --> 00:04:53,503 Sommige Freggels wandelen, andere praten. 102 00:04:53,587 --> 00:04:55,797 Ik doe beide. Nou… 103 00:04:57,465 --> 00:04:59,301 Alles goed. 104 00:04:59,384 --> 00:05:02,053 Gobo, ik wil je iets tonen. -Hé? Oké. 105 00:05:02,137 --> 00:05:06,057 Klaar? Want je hoofd zal ervan… 106 00:05:06,141 --> 00:05:07,851 …onder de indruk zijn. 107 00:05:08,977 --> 00:05:10,562 Aanschouw. 108 00:05:15,483 --> 00:05:17,027 Ongelooflijk. -Ja. 109 00:05:17,110 --> 00:05:20,906 Het lijkt op een gat. Maar er zit vast meer achter… 110 00:05:20,989 --> 00:05:22,824 …als je het zo presenteert. -Ja. 111 00:05:22,908 --> 00:05:27,537 Dit, jonge Gobo, is het portaal naar het Wereldruim. 112 00:05:27,621 --> 00:05:28,622 Wat? 113 00:05:32,584 --> 00:05:35,128 Dus dit is het Wereldruim? 114 00:05:35,962 --> 00:05:36,963 Gobo. 115 00:05:37,047 --> 00:05:39,132 Kijk naar me. Recht naar me. 116 00:05:39,216 --> 00:05:41,301 Dat doe ik al, volgens mij. 117 00:05:41,384 --> 00:05:44,137 Kijk recht in m'n ogen. -Ik kijk echt in je ogen. 118 00:05:44,221 --> 00:05:46,890 Ik meen het, Gobo. Toon me dat je luistert. 119 00:05:46,973 --> 00:05:49,809 Ik zou echt niet weten hoe. 120 00:05:49,893 --> 00:05:51,394 Doe neuze-neuze met me. 121 00:05:52,395 --> 00:05:54,064 Oké. 122 00:05:54,147 --> 00:05:55,857 Neuze. 123 00:05:55,941 --> 00:05:58,985 Gobo, ga met me mee naar het Wereldruim. 124 00:05:59,069 --> 00:06:01,905 Wat? Je maakt een grapje. 125 00:06:01,988 --> 00:06:05,367 Ik ben een ontdekker, Gobo, niet een of andere gekkerd. 126 00:06:06,952 --> 00:06:07,953 Wat denk je? 127 00:06:08,036 --> 00:06:12,374 Ik denk dat je geen Freggel zal vinden die harder werkt… 128 00:06:12,457 --> 00:06:15,752 …loyaal en moedig is… 129 00:06:20,799 --> 00:06:24,844 Het Wereldruim is soms misschien wel een beetje kommer en kwel. 130 00:06:24,928 --> 00:06:26,596 Dat rijmt. 131 00:06:29,975 --> 00:06:33,228 Dag, Sprokkel. 132 00:06:33,311 --> 00:06:35,730 Sprokkel, wat is er? 133 00:06:36,731 --> 00:06:39,568 Een gigantisch gat, in het midden van de muur. 134 00:06:39,651 --> 00:06:42,487 De huisbaas kon dat vast niet even bedekken. 135 00:06:42,571 --> 00:06:45,699 Niet erg. Dat krijg je met het loontje van een student. 136 00:06:46,783 --> 00:06:48,743 Hier wachten ons grootse dingen. 137 00:06:48,827 --> 00:06:50,495 Ik voel het. 138 00:06:52,414 --> 00:06:55,667 Ooit zal er op dit achterhuis een bordje hangen: 139 00:06:55,750 --> 00:07:00,255 'Hier werkte Doc aan haar doctoraat in maritieme ecosystemen en redde de zee… 140 00:07:00,338 --> 00:07:02,799 …waardoor ze de naam "Dokter Doc" kreeg.' 141 00:07:03,633 --> 00:07:04,885 Of zoiets. 142 00:07:04,968 --> 00:07:06,469 We hebben tijd. 143 00:07:06,553 --> 00:07:07,888 Heb je dorst, vriendje? 144 00:07:17,772 --> 00:07:20,358 Gewoon wat verhuisperikelen. 145 00:07:20,442 --> 00:07:24,613 Piepende leidingen, gigantisch gat, vage bootgeur. 146 00:07:27,699 --> 00:07:29,409 Rustig maar, vriend. 147 00:07:29,492 --> 00:07:33,163 Er gebeurt vast helemaal niets aan de andere kant van dat gat. 148 00:07:34,164 --> 00:07:35,624 Dit is zo spannend. 149 00:07:35,707 --> 00:07:38,710 Ik moet duiken. 150 00:07:38,793 --> 00:07:42,714 Roel wil vast dat ik het publiek gewoon geef wat ze willen. 151 00:07:42,797 --> 00:07:45,467 Wie is er klaar? 152 00:07:46,009 --> 00:07:47,344 Ik ben klaar, Jet. 153 00:07:47,427 --> 00:07:48,428 Dag, Jet. 154 00:07:48,511 --> 00:07:53,600 Ik zei al zoveel 'hallo' tegen je vandaag, maar nog eens 'hallo'. 155 00:07:53,683 --> 00:07:54,893 Hallo. -Oké. 156 00:07:54,976 --> 00:07:56,811 Stilte, alsjeblieft. 157 00:07:56,895 --> 00:08:00,357 Stil zijn, mensen. -Concentratie. 158 00:08:00,440 --> 00:08:02,192 Lichaam is een machine. 159 00:08:02,275 --> 00:08:03,318 Ik weet het. 160 00:08:03,944 --> 00:08:07,614 Drie, twee, een… 161 00:08:07,697 --> 00:08:09,366 Wereldruim. 162 00:08:09,991 --> 00:08:14,287 Portaal… Eng, harig monster. 163 00:08:17,832 --> 00:08:19,626 O, nee. 164 00:08:19,709 --> 00:08:21,586 Is alles oké? 165 00:08:23,004 --> 00:08:24,089 Alles oké. 166 00:08:24,172 --> 00:08:27,425 Sorry voor jullie… gebouwen, Doeners. 167 00:08:27,509 --> 00:08:29,719 We hebben een niveau 5 buiklanding. 168 00:08:30,387 --> 00:08:32,054 Niveau 5 buiklanding. 169 00:08:32,138 --> 00:08:33,640 Niveau 5 buiklanding. 170 00:08:33,722 --> 00:08:35,433 Niveau 5 buiklanding. 171 00:08:36,183 --> 00:08:38,102 Niveau 5 buiklanding. 172 00:08:38,602 --> 00:08:39,895 Niveau 5 buiklanding. 173 00:08:41,523 --> 00:08:42,983 Niveau 5 buiklanding. 174 00:08:43,066 --> 00:08:45,902 Een N5BL. Dat is ernstig. 175 00:08:45,986 --> 00:08:47,654 Wat denk je, Splitpen? 176 00:08:47,737 --> 00:08:53,285 Wel, meneer, we kunnen hard werken en alles opnieuw bouwen. 177 00:08:54,452 --> 00:08:57,330 Hard werken en alles opnieuw bouwen. 178 00:08:57,414 --> 00:08:58,415 O, ja. -Ja. 179 00:08:58,498 --> 00:09:00,417 Hard werken en alles opnieuw bouwen. 180 00:09:00,500 --> 00:09:03,712 Hard werken en alles opnieuw bouwen. 181 00:09:03,795 --> 00:09:07,132 Niets laten merken en niet snauwen? 182 00:09:07,799 --> 00:09:11,386 Niets laten merken en niet snauwen. 183 00:09:12,053 --> 00:09:13,763 Wie snauwt er? 184 00:09:13,847 --> 00:09:15,765 Gobo. -Wat? 185 00:09:15,849 --> 00:09:19,895 Leg maar eens uit waarom je mijn duik verpestte. 186 00:09:19,978 --> 00:09:22,898 Een gigantisch ruimtemonster wilde me opeten. 187 00:09:23,899 --> 00:09:25,942 Dat is een goede uitleg. 188 00:09:26,026 --> 00:09:27,819 Ja. -Daar ben je. 189 00:09:27,903 --> 00:09:32,699 Gobo, je bent het beste neefje dat een iconische oom zich kan wensen. 190 00:09:32,782 --> 00:09:34,242 Nou… -Maar… 191 00:09:34,326 --> 00:09:37,954 …nadat ik zag hoe je reageerde op het Wereldruim… 192 00:09:38,038 --> 00:09:40,415 …besefte ik dat niet iedereen het kan. 193 00:09:40,498 --> 00:09:41,625 Wat? 194 00:09:41,708 --> 00:09:46,421 Ik ben de enige die ermee kan omgaan, dus ik ga alleen. 195 00:09:46,922 --> 00:09:49,382 Alleen ik en mijn schoenen. 196 00:09:51,259 --> 00:09:53,595 Dank je, mevrouw. 197 00:09:53,678 --> 00:09:56,556 Je hebt misschien ook gemerkt dat ik… 198 00:09:56,640 --> 00:09:59,768 …mijn vertrouwde rugzak niet bij me heb. 199 00:10:01,186 --> 00:10:03,688 Wat gebeurde er met je rugzak, Roel? 200 00:10:03,772 --> 00:10:06,107 Goede vraag van het publiek. 201 00:10:06,191 --> 00:10:07,943 Wel, onlangs… 202 00:10:08,026 --> 00:10:13,073 …ging ik op ontdekking in de geweldig gevaarlijke Kloof der Eenzaamheid. 203 00:10:16,701 --> 00:10:20,413 Een normale Freggel zou doodsbang zijn, maar ik niet. 204 00:10:23,083 --> 00:10:26,461 Ik vond het een van de tofste dingen die ik ooit deed. 205 00:10:28,672 --> 00:10:32,842 Helaas verloor ik tijdens al dat plezier mijn rugzak uit het oog. 206 00:10:38,557 --> 00:10:41,309 Ik maakte dus de berekende ontdekkersbeslissing… 207 00:10:41,393 --> 00:10:45,814 …om verder te gaan zonder rugzak en de kloof rustig te verlaten. 208 00:10:52,404 --> 00:10:56,241 Ik wou nog teruggaan om hem op te halen, maar je weet wat ze zeggen: 209 00:10:56,324 --> 00:10:59,786 'Een ontdekker gaat nooit terug.' 210 00:10:59,869 --> 00:11:01,871 Wie zegt dat? 211 00:11:02,414 --> 00:11:05,458 Nou, bijna iedereen, Jet. 212 00:11:05,542 --> 00:11:07,669 Nu moet je me excuseren, Gobo. 213 00:11:07,752 --> 00:11:12,007 Ik moet me voorbereiden om naar het Wereldruim te gaan. Alleen. 214 00:11:15,927 --> 00:11:18,555 Mevrouw. -Maar, Oom R… 215 00:11:24,144 --> 00:11:26,396 Hier zit hij. 216 00:11:30,358 --> 00:11:31,860 Is alles oké, Gobo? 217 00:11:32,611 --> 00:11:37,949 Ja. Ik kan gewoon niet geloven dat ik zo doordraaide bij Oom Roel. 218 00:11:38,033 --> 00:11:40,577 Ik weet dat ik moedig ben. 219 00:11:40,660 --> 00:11:43,455 Ik was gewoon tijdelijk een beetje bang. 220 00:11:44,331 --> 00:11:46,499 Je moet wel weten dat ik… 221 00:11:46,583 --> 00:11:49,461 …tegenover 's werelds meest woeste wezen stond. 222 00:11:49,544 --> 00:11:52,297 Wie is mijn liefste pindakaaspatatje? 223 00:11:52,380 --> 00:11:53,548 Ik wou dat ik… 224 00:11:53,632 --> 00:11:56,676 …mijn oom kon tonen dat ik wel avontuurlijk ben. 225 00:11:56,760 --> 00:12:01,097 Je kan natuurlijk naar de geweldig gevaarlijke… 226 00:12:01,181 --> 00:12:04,226 …Kloof der Eenzaamheid gaan om zijn rugzak te halen. 227 00:12:04,309 --> 00:12:06,686 Daarmee bewijs je het zeker. 228 00:12:06,770 --> 00:12:08,355 Makkelijk en leuk. 229 00:12:08,438 --> 00:12:09,898 Jet, dat is briljant. 230 00:12:10,815 --> 00:12:12,484 Dat ga ik doen. 231 00:12:12,567 --> 00:12:15,403 Zo ziet hij dat ik een moedige avonturier ben. 232 00:12:15,487 --> 00:12:18,531 Nee, wacht. Het was een grapje. 233 00:12:18,615 --> 00:12:20,283 Niet om echt te doen. -Nee. 234 00:12:20,367 --> 00:12:22,827 De Kloof der Eenzaamheid is echt gevaarlijk. 235 00:12:22,911 --> 00:12:25,622 Ja. -Stop. Je gaat niet. 236 00:12:25,705 --> 00:12:27,916 O, nee. Gobo ga-ga. 237 00:12:27,999 --> 00:12:30,335 Hoeveel leuke hoedjes moet ik meedoen? 238 00:12:30,418 --> 00:12:32,128 Wat moeten we… -Jongens. 239 00:12:32,212 --> 00:12:34,256 Kom hier. 240 00:12:34,339 --> 00:12:38,301 We moeten Gobo zover krijgen dat wij mee mogen gaan. 241 00:12:38,385 --> 00:12:41,221 Hij is vastbesloten om zijn moedigheid te tonen… 242 00:12:41,304 --> 00:12:43,765 …dus we moeten het slim aanpakken. 243 00:12:43,848 --> 00:12:45,350 Oké. -Doe mij maar na. 244 00:12:50,564 --> 00:12:51,982 Dat bedoelde ik niet. 245 00:12:52,065 --> 00:12:53,525 Hé, Gobe, we zijn terug. 246 00:12:53,608 --> 00:12:56,486 Van waar? Jullie stonden daar wat te fluisteren. 247 00:12:57,821 --> 00:13:00,323 Oké. Zou het niet nog moediger zijn… 248 00:13:00,407 --> 00:13:04,327 …als je minder moedige ontdekkers, zoals wij, door de Kloof leidt? 249 00:13:04,411 --> 00:13:06,454 Dan toon je hem dubbele moed. 250 00:13:06,538 --> 00:13:08,957 Driedubbel. -Of zelfs vierdubbel-dubbel. 251 00:13:09,040 --> 00:13:10,208 Geen echt woord. 252 00:13:10,292 --> 00:13:14,045 Je hebt helemaal gelijk. Dat is nog veel moediger. 253 00:13:14,129 --> 00:13:15,839 Oké, mensen. 254 00:13:15,922 --> 00:13:19,175 Dan doen we go-go-Go…bo. 255 00:13:19,259 --> 00:13:23,054 Een beetje reizigershumor. Leuk voor onderweg. Oké, we gaan. 256 00:13:23,138 --> 00:13:25,015 Ja. -We vertrekken. 257 00:13:25,098 --> 00:13:28,602 We starten ons moedig avontuur. 258 00:13:29,269 --> 00:13:32,022 Onze tocht start in de tuin van de Griezels. 259 00:13:32,105 --> 00:13:36,610 Begrijp ik dit goed, jongens? Hebben we het over de Griezels? 260 00:13:36,693 --> 00:13:39,487 De reuzen die ons willen verpletteren? 261 00:13:40,614 --> 00:13:42,032 Vinden we dat wel oké? 262 00:13:42,115 --> 00:13:43,867 Laten we gaan. 263 00:13:44,910 --> 00:13:46,369 Ja. -Oké dan. 264 00:13:46,453 --> 00:13:48,788 Jullie gaan hier wel licht over. 265 00:13:48,872 --> 00:13:52,375 Waarom houden Griezels niet van Freggels? Freggels zijn super. 266 00:13:52,459 --> 00:13:55,086 Freggels zijn verschrikkelijk. 267 00:13:56,755 --> 00:13:59,841 Een goeie Freggel bestaat niet. Ze zijn onacceptabel. 268 00:13:59,925 --> 00:14:03,678 Ze stelen al onze radijzen. 269 00:14:03,762 --> 00:14:07,057 Ik zeg altijd: 'Zie je een Freggel… 270 00:14:07,140 --> 00:14:11,102 …sla een Freggel.' -Sla een Freggel. 271 00:14:11,186 --> 00:14:13,230 Junior. 272 00:14:13,313 --> 00:14:15,065 Sla die Freggels. 273 00:14:24,491 --> 00:14:28,453 Kijk uit voor Freggels En hou je hoofd erbij 274 00:14:28,536 --> 00:14:29,537 Kijk uit… 275 00:14:29,621 --> 00:14:31,706 Een vuurvlinder. 276 00:14:31,790 --> 00:14:35,126 Hé, waar ga je heen? Kom hier. 277 00:14:35,210 --> 00:14:36,795 Kom, vlug. 278 00:14:36,878 --> 00:14:40,382 Ik wil je vriend zijn. 279 00:14:40,465 --> 00:14:43,426 Waar vlieg je naartoe? Kom terug. 280 00:14:44,803 --> 00:14:46,638 Dit is onze kans. 281 00:14:46,721 --> 00:14:49,015 Ik leid ons wel, want ik ben de leider. 282 00:14:49,099 --> 00:14:50,308 Voorzichtig, Gobo. 283 00:14:50,392 --> 00:14:52,727 Die bladeren lijken luid en krakerig. 284 00:14:52,811 --> 00:14:54,938 Bedankt, Jet. 285 00:14:55,021 --> 00:14:57,566 Ik waardeer je. Maar ik ben de leider, dus… 286 00:15:01,152 --> 00:15:03,738 O, nee. -Freggels. 287 00:15:03,822 --> 00:15:07,450 Ja, Freggels. -Lopen. 288 00:15:08,201 --> 00:15:11,413 O, Wimmie. 289 00:15:12,706 --> 00:15:14,958 Ik pak jullie, hoor. Jullie allemaal. 290 00:15:19,004 --> 00:15:19,838 Zo. 291 00:15:21,464 --> 00:15:23,550 Slap als een noedel. 292 00:15:24,509 --> 00:15:25,635 Waar ben je? 293 00:15:25,719 --> 00:15:28,138 Volg mij. Kom. 294 00:15:28,221 --> 00:15:29,973 O, nee. 295 00:15:30,056 --> 00:15:31,516 Nee, toch? Nee. 296 00:15:32,225 --> 00:15:35,312 Vuurvlinder, je bent teruggekomen. 297 00:15:35,395 --> 00:15:37,939 Hierboven. -Vlug. 298 00:15:38,023 --> 00:15:39,441 Pas op. 299 00:15:48,658 --> 00:15:51,119 Wat is dit? Een vuilnisbelt? 300 00:15:51,202 --> 00:15:55,832 Excuseer? Dit is niet zomaar een vuilnisbelt. 301 00:15:58,460 --> 00:16:01,463 Jullie aanschouwen hier… 302 00:16:01,546 --> 00:16:03,423 …de alwetende… 303 00:16:03,506 --> 00:16:06,885 Storthoop. Nyah. 304 00:16:06,968 --> 00:16:09,512 Bedankt, jongens. -Natuurlijk. 305 00:16:09,596 --> 00:16:13,099 Ik voel me nederig in uw aanwezigheid, Uwe Storthoop. 306 00:16:13,183 --> 00:16:16,228 Zei je nederig of hongerig? 307 00:16:16,311 --> 00:16:19,606 Als je honger hebt, delen de jongens hun vuilniskaas wel. 308 00:16:19,689 --> 00:16:21,775 Komaan, Gloria. 309 00:16:21,858 --> 00:16:24,402 Ik hou de schimmelstukken voor mezelf. 310 00:16:24,486 --> 00:16:26,863 Neem wat kaas. Toe maar. -Nee, dank je. 311 00:16:26,947 --> 00:16:29,282 Ik at iets op weg naar hier. 312 00:16:29,366 --> 00:16:31,368 Ik heb net een radijs gegeten. 313 00:16:31,451 --> 00:16:34,162 Ik neem wel wat. -Alsjeblieft. 314 00:16:34,246 --> 00:16:35,747 Bedankt, meneer. 315 00:16:37,958 --> 00:16:41,795 Weet je wat? Ik bewaar het voor straks. 316 00:16:41,878 --> 00:16:46,174 Wauw, mevrouw Storthoop. Wat een eer. 317 00:16:46,258 --> 00:16:48,843 Ik bedoel, u bent opmerkelijk en wijs… 318 00:16:48,927 --> 00:16:51,346 …en ik wil genieten van ieder moment met u. 319 00:16:52,472 --> 00:16:55,100 Dan ga ik maar eens. -Waarom zo snel? 320 00:16:55,183 --> 00:16:57,936 Staat je soep op het vuur misschien? -Lekker. 321 00:16:58,019 --> 00:17:02,232 Nou, ik moet mijn vrienden naar de Kloof der Eenzaamheid leiden. 322 00:17:02,315 --> 00:17:04,234 De Kloof? 323 00:17:04,316 --> 00:17:07,487 Ja, hij leidt ons. Erg moedig. -Ja. 324 00:17:07,571 --> 00:17:09,197 Gevaarlijk. -Griezelig. 325 00:17:09,281 --> 00:17:11,408 Eng. -Schimmelig. 326 00:17:11,491 --> 00:17:15,536 Ik haal de rugzak van mijn oom op, Reizende Roel. 327 00:17:15,620 --> 00:17:18,081 Zo toon ik dat ik een moedige ontdekker ben. 328 00:17:22,960 --> 00:17:25,546 Ze denkt na. 329 00:17:25,630 --> 00:17:28,425 Het spijt me. Dit is erg droog. 330 00:17:28,507 --> 00:17:30,760 Ik ben brandgevaarlijk. 331 00:17:30,844 --> 00:17:34,097 Mag ik vragen waarom je wilt ontdekken? 332 00:17:34,180 --> 00:17:38,727 Tja, nou… Om moedig te zijn. 333 00:17:38,810 --> 00:17:43,982 Dus je wilt bewijzen dat je moedig genoeg bent om te ontdekken… 334 00:17:44,065 --> 00:17:46,985 …om te ontdekken hoe je moedig moet zijn? 335 00:17:47,777 --> 00:17:51,072 Wel… Dat is het. 336 00:17:51,156 --> 00:17:53,116 Weet je wat ik denk? 337 00:17:53,199 --> 00:17:59,247 Ik denk dat je dieper moet graven. 338 00:18:00,582 --> 00:18:05,545 De Storthoop heeft gesproken. Nyah. 339 00:18:10,050 --> 00:18:13,637 Dat was krachtig. Dieper graven. 340 00:18:13,720 --> 00:18:16,890 Neem eens diep adem… -Lange tocht, komaan. 341 00:18:16,973 --> 00:18:20,936 …en nadenken over wat we net… Oké dan. 342 00:18:26,775 --> 00:18:30,362 We zijn onderweg En lopen rond en rond 343 00:18:31,071 --> 00:18:35,158 We gaan door het licht En langs vrije en makkelijke wegen 344 00:18:35,242 --> 00:18:37,327 Komaan, mensen. Kom maar. 345 00:18:37,410 --> 00:18:41,831 Ik wil heel graag weten Hoe de wereld draait 346 00:18:41,915 --> 00:18:45,335 Ik wil heel graag een reizende Een ronddolende man zijn 347 00:18:45,418 --> 00:18:49,256 Je kiest een bepaalde gang Soms vind je veel plezier in die gang 348 00:18:49,339 --> 00:18:53,760 Dan ontdek je plots een andere gang Wauw, het lijkt wel een doorgang 349 00:18:53,843 --> 00:18:58,014 Dan zie je de derde gang Dat is misschien wel een toegang 350 00:18:58,098 --> 00:19:01,935 We zoeken de juiste gang Dat is de enige weg naar huis 351 00:19:03,103 --> 00:19:04,646 Wimmie. 352 00:19:04,729 --> 00:19:08,441 Je kiest een bepaalde gang Soms vind je veel plezier in die gang 353 00:19:08,525 --> 00:19:13,029 Dan ontdek je plots een andere gang Wauw, het lijkt wel een doorgang 354 00:19:13,113 --> 00:19:17,492 Dan zie je de derde gang Dat is misschien wel een toegang 355 00:19:17,576 --> 00:19:21,580 We zijn op zoek naar de juiste gang Dat is de enige weg naar huis 356 00:19:31,381 --> 00:19:33,133 Gobo, ik denk dat we er zijn. 357 00:19:33,216 --> 00:19:35,093 Hé, ken jij die gasten? 358 00:19:35,719 --> 00:19:37,470 Even kijken. 359 00:19:39,514 --> 00:19:40,849 Hier is het. 360 00:19:40,932 --> 00:19:42,100 De Kloof. 361 00:19:49,232 --> 00:19:51,985 Het is je gelukt, maatje. 362 00:19:52,068 --> 00:19:55,113 Gobo. 363 00:19:55,196 --> 00:19:58,158 Doet niemand mee? Roep me als je straks wel wilt. 364 00:19:58,241 --> 00:20:01,995 Kijk. De rugzak van Oom Roel. Hij hangt aan die wiebelige rots. 365 00:20:02,078 --> 00:20:05,498 'Wiebelige rots', dit is het. 366 00:20:05,582 --> 00:20:09,419 Voorzichtig. Straks valt hij hier. 367 00:20:09,502 --> 00:20:12,088 Of daar. Of aan de andere kant. 368 00:20:16,551 --> 00:20:17,844 Daar is hij. 369 00:20:20,847 --> 00:20:21,848 Ik ben er bijna. 370 00:20:21,932 --> 00:20:23,808 Rustig. -Ik heb hem bijna. 371 00:20:23,892 --> 00:20:25,769 Het gaat goed. -Wacht. 372 00:20:25,852 --> 00:20:28,355 O, nee. -Nee. 373 00:20:28,438 --> 00:20:31,524 Kijk uit daar beneden. 374 00:20:31,608 --> 00:20:34,027 Ik hou van nieuwe dingen, maar dit niet. 375 00:20:34,110 --> 00:20:37,489 Ik vang je wel, Gobo. 376 00:20:51,586 --> 00:20:54,172 Deze dag wordt steeds slechter… 377 00:20:54,256 --> 00:20:55,340 …maar alle begrip. 378 00:20:56,591 --> 00:20:57,592 Het is eerlijk. 379 00:20:57,676 --> 00:21:00,303 Waarom greep ik hem ook zomaar? 380 00:21:00,387 --> 00:21:04,307 Nu zitten we hier vast. Misschien wel voor altijd. 381 00:21:04,391 --> 00:21:05,392 Of nog langer. 382 00:21:05,976 --> 00:21:07,894 Iedereen wilde helpen… 383 00:21:07,978 --> 00:21:11,815 …maar ik luisterde niet. Ik wilde vooral tonen hoe moedig ik was. 384 00:21:13,608 --> 00:21:17,445 Misschien had de Storthoop gelijk en moet ik dieper graven. 385 00:21:18,613 --> 00:21:20,073 Ja, dieper. 386 00:21:20,156 --> 00:21:21,616 Begin met je adem. 387 00:21:21,700 --> 00:21:25,537 Voel het. Laat je leiden naar jouw innerlijke bron. 388 00:21:25,620 --> 00:21:29,833 Ja, maar misschien bedoelde ze wel letterlijk 'dieper graven'. 389 00:21:33,962 --> 00:21:36,798 Hé, volgens mij zit hier iets achter. 390 00:21:36,882 --> 00:21:39,134 Komaan, Wimmie. We gaan kijken. 391 00:21:39,217 --> 00:21:42,596 Ik hoor iets. Kom hier. Toe maar. 392 00:21:42,679 --> 00:21:45,682 Nog een klein beetje. -Dit vind ik maar niets. 393 00:21:46,308 --> 00:21:47,225 Is dat… 394 00:21:47,309 --> 00:21:49,185 …water. -Water. 395 00:21:57,652 --> 00:22:00,155 Laat het ophouden. 396 00:22:04,200 --> 00:22:07,662 Ik ben het water en het water is ik. 397 00:22:26,223 --> 00:22:27,057 Wimmie. 398 00:22:28,558 --> 00:22:30,435 Laat het ophouden. 399 00:22:30,977 --> 00:22:33,146 We zijn thuis. -Lieve hemel. 400 00:22:33,230 --> 00:22:35,649 Maar waar is Jet? 401 00:22:42,948 --> 00:22:47,202 Hier komt een kronkel, een plooi, een draai… 402 00:22:47,285 --> 00:22:48,954 …en een graai. 403 00:22:51,206 --> 00:22:52,040 Wauw, Jet. 404 00:22:52,123 --> 00:22:54,668 Zoveel vers water. 405 00:23:02,926 --> 00:23:05,262 Water, water. Ja. 406 00:23:05,971 --> 00:23:11,309 De tuin. Ik wil de tuin zien. 407 00:23:11,393 --> 00:23:15,063 Ja. Meer water voor de tuin. 408 00:23:15,146 --> 00:23:18,733 Meer water betekent meer radijzen. 409 00:23:21,111 --> 00:23:23,113 Kijk naar al dat water. 410 00:23:23,196 --> 00:23:27,242 De kracht is verdubbeld, verdriedubbeld en vertrubbeld. 411 00:23:28,451 --> 00:23:30,120 Wat betekent dat, Splitpen? 412 00:23:30,203 --> 00:23:34,499 Met meer kracht kunnen we alles bouwen wat we maar willen. 413 00:23:34,583 --> 00:23:37,294 Een historisch moment. 414 00:23:37,377 --> 00:23:40,422 Mensen, vier-secondenfeestje. 415 00:23:44,593 --> 00:23:46,928 Zo kan het wel weer. -Weer aan het werk. 416 00:23:47,012 --> 00:23:48,513 Aan het werk. -Dank je. 417 00:23:49,514 --> 00:23:52,517 Vond jij dat te lang? -Zeker niet, meneer. 418 00:23:52,601 --> 00:23:55,353 Zo leuk. -Wel vermoeiend. 419 00:24:01,776 --> 00:24:05,155 Goed. O, oké. 420 00:24:05,238 --> 00:24:07,657 Oké. 421 00:24:18,293 --> 00:24:19,294 Oké. 422 00:24:20,587 --> 00:24:23,882 Er waren wat strubbelingen op onze eerste dag. 423 00:24:24,883 --> 00:24:27,177 Maar nu zal alles veel vlotter gaan. 424 00:24:29,596 --> 00:24:30,597 Nog dorst? 425 00:24:33,558 --> 00:24:35,852 Nou. Oké. 426 00:24:39,105 --> 00:24:42,359 Ik denk dat alles hier wel in orde komt. 427 00:24:44,277 --> 00:24:48,657 Je bent wijs. Je wordt aanbeden. Je bent schattig. 428 00:24:48,740 --> 00:24:50,867 Je bent moedig. -Oom Roel. 429 00:24:50,951 --> 00:24:52,369 Help me, mamaatje. 430 00:24:52,452 --> 00:24:55,163 Jij bent het. Jonge Gobo en zijn vrienden. 431 00:24:55,247 --> 00:24:57,457 Ik was me aan het… uitrekken. 432 00:25:00,377 --> 00:25:03,463 Hoe kan ik je helpen? -We willen je dit geven. 433 00:25:03,547 --> 00:25:06,174 Wat? Heb je… hem gevonden? 434 00:25:07,008 --> 00:25:08,218 Wat indrukwekkend. 435 00:25:08,301 --> 00:25:10,804 De Kloof is niet voor amateurs. 436 00:25:10,887 --> 00:25:14,933 Misschien heb ik je te snel onuitgenodigd in het Wereldruim. 437 00:25:15,850 --> 00:25:18,186 Wat denk je ervan? Kom je mee? 438 00:25:18,270 --> 00:25:22,065 Nou… Weet je… 439 00:25:22,148 --> 00:25:25,360 Ik wilde je tonen dat ik een moedige ontdekker was. 440 00:25:25,443 --> 00:25:28,738 Maar ontdekken draait niet om iets tonen. 441 00:25:28,822 --> 00:25:32,617 Het draait om dingen willen ontdekken die anderen kunnen helpen. 442 00:25:32,701 --> 00:25:35,745 En dat zou ik niet weten zonder mijn vrienden. 443 00:25:35,829 --> 00:25:38,832 Dus, het spijt me, Oom Roel. 444 00:25:38,915 --> 00:25:41,167 Ik kan niet mee naar het Wereldruim. 445 00:25:41,251 --> 00:25:45,171 Ik moet hier nog zoveel ontdekken met hen. Samen. 446 00:25:46,882 --> 00:25:47,716 Cool. 447 00:25:48,550 --> 00:25:51,428 Als je dan toch hier blijft, heb ik een voorstel. 448 00:25:51,511 --> 00:25:56,600 Ik stuur jou voorwerpen uit het Wereldruim en jij haalt ze op via dit portaal. 449 00:25:56,683 --> 00:26:00,270 Zou dat lukken? -Nee. 450 00:26:00,353 --> 00:26:02,147 Dat kan ik niet. 451 00:26:02,230 --> 00:26:03,648 Maar wij kunnen het wel. 452 00:26:04,316 --> 00:26:08,028 Na ons avontuur van vandaag kunnen wij alles aan. 453 00:26:10,864 --> 00:26:13,617 Een helpende hand, alsjeblieft. 454 00:26:13,700 --> 00:26:15,952 Iemand anders dan ikzelf: help hem. 455 00:26:17,871 --> 00:26:20,624 Slik deze vuilniskaas maar, ruimtemonster. 456 00:26:28,089 --> 00:26:29,591 Weet je, Gobo… 457 00:26:29,674 --> 00:26:35,055 Wat je zei over dingen samen doen, dat was echt zo lief. 458 00:26:35,138 --> 00:26:36,306 Zeker. 459 00:26:36,389 --> 00:26:39,768 Maar jij moet Roel's voorwerpen krijgen. 460 00:26:39,851 --> 00:26:41,603 Absoluut. -Ja, hij is jouw oom. 461 00:26:41,686 --> 00:26:45,148 En jij bent zijn neefje. Dat is toch een bijzondere relatie? 462 00:26:45,232 --> 00:26:46,316 Ja. 463 00:26:46,733 --> 00:26:51,029 Goed dan. Nou, veilig reizen, Oom Roel. 464 00:26:54,324 --> 00:26:55,367 Vaarwel, Gobo. 465 00:26:55,909 --> 00:26:57,577 Neuze-neuze? 466 00:27:06,211 --> 00:27:10,715 Vandaag was ongelooflijk. We wisten niet dat er water was achter de Kloof… 467 00:27:10,799 --> 00:27:13,218 …en dat het door de tunnels stroomt naar de Grote Hal. 468 00:27:13,301 --> 00:27:14,135 Ja. 469 00:27:14,219 --> 00:27:16,888 Vragen jullie je niet af wat er nog bestaat? 470 00:27:16,972 --> 00:27:18,807 Wat er verbonden is met elkaar? 471 00:27:45,667 --> 00:27:49,754 Maak muziek en lach Zorgen voor een andere dag 472 00:27:49,838 --> 00:27:53,258 Zingen doen we vlot In de Freggelgrot 473 00:27:53,758 --> 00:27:58,138 Werk je zorgen weg Anders heb je morgen pech 474 00:27:58,221 --> 00:27:59,639 Freggels opgelet 475 00:27:59,723 --> 00:28:00,557 Wij zijn Gobo. -Mollie. 476 00:28:00,640 --> 00:28:01,474 Wimmie. -Bobbie. 477 00:28:01,558 --> 00:28:02,559 Jet. 478 00:28:06,062 --> 00:28:07,147 Junior. 479 00:28:07,230 --> 00:28:08,815 Hallo. 480 00:28:08,899 --> 00:28:11,401 Oh, mijn radijs. 481 00:28:12,736 --> 00:28:16,740 Maak muziek en lach Zorgen voor een andere dag 482 00:28:16,823 --> 00:28:18,241 Zingen doen we vlot 483 00:28:18,992 --> 00:28:20,243 In de Freggelgrot 484 00:28:20,327 --> 00:28:22,913 JIM HENSON'S FREGGELGROT TERUG NAAR DE GROT 485 00:28:22,996 --> 00:28:24,497 In de Freggelgrot. 486 00:29:48,373 --> 00:29:50,375 Vertaling: Elke Van de Kerckhove