1 00:00:01,920 --> 00:00:05,507 弗莱戈石窟… 2 00:00:05,590 --> 00:00:09,261 弗莱戈石窟… 3 00:00:09,344 --> 00:00:12,931 弗莱戈石窟… 4 00:00:13,014 --> 00:00:16,601 弗莱戈石窟… 5 00:00:16,685 --> 00:00:20,480 弗莱戈石窟… 6 00:00:20,564 --> 00:00:24,192 如果你还没发现 每天都是一场派对 7 00:00:24,276 --> 00:00:27,445 五彩缤纷的纸屑飞舞在每一个瞬间 8 00:00:27,529 --> 00:00:30,782 所以我们嬉水、游泳、开心拍脚 9 00:00:30,865 --> 00:00:32,534 因为如果你是一位弗莱戈 10 00:00:32,616 --> 00:00:34,327 那你正需要派对 11 00:00:34,411 --> 00:00:35,620 呜哔 12 00:00:35,704 --> 00:00:38,957 千万别错过这场特别的庆祝盛宴 13 00:00:39,040 --> 00:00:42,627 欢送从外太空归来的旅行者马特 14 00:00:42,711 --> 00:00:45,881 -一场欢乐的派对 -呜哔 人人起舞 15 00:00:45,964 --> 00:00:49,801 带上你的萝卜帽 16 00:00:49,885 --> 00:00:53,263 嘿 弗莱戈石窟的盛大派对 17 00:00:53,346 --> 00:00:55,181 就在今天 18 00:00:55,265 --> 00:00:59,102 欢迎每个人加入这完美的一天 19 00:00:59,185 --> 00:01:00,896 至少强过昨天 20 00:01:00,979 --> 00:01:05,108 嘿 弗莱戈石窟的盛大派对 21 00:01:05,190 --> 00:01:06,276 呜呼 22 00:01:06,359 --> 00:01:10,322 我总是在旋转、跳水 动个不停 23 00:01:10,405 --> 00:01:14,034 我总是心静如水 活在当下 24 00:01:14,117 --> 00:01:17,287 我是冒险家 带领大家向前 25 00:01:17,370 --> 00:01:18,663 我宁愿洗衣服 26 00:01:18,747 --> 00:01:21,291 我爱我的朋友 我不怕大声表达 27 00:01:21,374 --> 00:01:24,794 嘿 弗莱戈石窟的盛大派对 28 00:01:24,878 --> 00:01:26,546 就在今天 29 00:01:26,630 --> 00:01:30,634 欢迎每个人加入这完美的一天 30 00:01:30,717 --> 00:01:32,219 至少强过昨天 31 00:01:32,302 --> 00:01:38,433 嘿 弗莱戈石窟的盛大派对 32 00:01:38,516 --> 00:01:42,229 派对就在今天 33 00:01:42,312 --> 00:01:45,815 派对就在今天 34 00:01:47,067 --> 00:01:52,280 嘿 弗莱戈石窟的盛大派对 35 00:01:55,367 --> 00:01:56,660 我喜欢这首歌 36 00:02:01,998 --> 00:02:04,793 哇 为旅行者马特叔叔 准备了这么盛大的送别会 37 00:02:04,876 --> 00:02:06,753 -是呀 -一场经典的“斯喀嘟” 38 00:02:06,836 --> 00:02:08,712 高宝 你刚说的什么词?我喜欢 39 00:02:08,796 --> 00:02:10,757 -我也喜欢 -斯喀嘟? 40 00:02:10,840 --> 00:02:12,050 它的意思是… 41 00:02:12,133 --> 00:02:14,928 我认为它的意思是一场盛大的派对 42 00:02:15,011 --> 00:02:16,429 -才不是 -斯喀嘟 43 00:02:16,513 --> 00:02:18,223 根本没有这个词 44 00:02:18,306 --> 00:02:20,559 -斯喀滴滴嘟嘟 -这个词也不存在 45 00:02:20,642 --> 00:02:21,726 总之 46 00:02:21,810 --> 00:02:24,604 我的马特叔叔要回外太空探索了 47 00:02:24,688 --> 00:02:25,689 嘿 快瞧 48 00:02:26,356 --> 00:02:29,484 我为他画了一幅我们俩的画像 作为送别礼物 49 00:02:30,068 --> 00:02:31,570 有什么是你不会的吗? 50 00:02:31,653 --> 00:02:32,654 这个嘛… 51 00:02:32,737 --> 00:02:35,907 对了 嘿 你喜欢这条彩带还是这条? 52 00:02:35,991 --> 00:02:38,535 我觉得这条比较抢眼 53 00:02:38,618 --> 00:02:40,328 -也比较出彩 -对 54 00:02:40,412 --> 00:02:43,039 -但这条短的比较有趣、可爱 -对 55 00:02:43,123 --> 00:02:45,834 但这条长的比较好看、傻傻的 56 00:02:45,917 --> 00:02:46,918 短的? 57 00:02:47,002 --> 00:02:48,003 -长的? -对 58 00:02:48,086 --> 00:02:52,173 -短的?长的?短的?长的? -不好 他开始犹豫了 59 00:02:52,257 --> 00:02:53,967 快点 把他倒过来 60 00:02:56,011 --> 00:02:57,554 嘿 温布利 61 00:02:57,637 --> 00:03:01,224 好的 接下来这么做 深吸气 62 00:03:01,308 --> 00:03:04,060 感受光、声音、和你的感觉 63 00:03:04,144 --> 00:03:05,937 然后深呼气 64 00:03:06,021 --> 00:03:09,149 -感受空间、虚无、重生 -是 65 00:03:09,232 --> 00:03:11,276 -好点了吗?好 -是的 谢谢你 莫吉 66 00:03:11,359 --> 00:03:12,777 -这就对了 -哇 67 00:03:12,861 --> 00:03:16,323 -伙伴 感觉好些了吗?不客气 -谢谢 正是我需要的 68 00:03:16,406 --> 00:03:17,824 既然你的叔叔已经作出 69 00:03:17,908 --> 00:03:20,702 回外太空冒险这个愚蠢的决定 70 00:03:20,785 --> 00:03:22,996 我为他准备了一个应急套装 71 00:03:24,164 --> 00:03:27,834 如果有污点 用蓝色的瓶子 如果弄脏 用橙色的瓶子 72 00:03:27,918 --> 00:03:29,461 如果有顽固的污痕 73 00:03:29,544 --> 00:03:32,130 用黄色的瓶子 再用刷子快速刷一下 74 00:03:32,214 --> 00:03:34,341 所以这更像是一个洗衣服套装? 75 00:03:34,424 --> 00:03:36,509 不用咬文嚼字 76 00:03:36,593 --> 00:03:39,638 嗨 朋友们 77 00:03:39,721 --> 00:03:41,765 我一定会让马克感到震惊 78 00:03:41,848 --> 00:03:46,394 我要完成一场石窟历史上前所未见 危险系数极高的滑梯跳水 79 00:03:46,478 --> 00:03:49,105 -太好了 -好厉害 80 00:03:49,189 --> 00:03:50,649 有一个转体 81 00:03:50,732 --> 00:03:51,942 一个抱膝 82 00:03:52,025 --> 00:03:53,360 一个向外翻腾 83 00:03:53,443 --> 00:03:56,446 -还有个向内翻腾 哈哈 -听起来好酷 小红 84 00:03:56,529 --> 00:03:58,448 -哇 真是一场斯喀嘟 -是啊 85 00:03:58,531 --> 00:03:59,824 这个词也不存在 86 00:04:01,117 --> 00:04:02,410 天啊 那是什么? 87 00:04:06,706 --> 00:04:07,916 马特叔叔 88 00:04:07,999 --> 00:04:11,753 没错 正是我 很不错 你认出我了 年轻的侄子高宝 89 00:04:15,298 --> 00:04:16,716 是谁把这石头放在那的? 90 00:04:17,675 --> 00:04:19,094 是你放的 先生 91 00:04:19,177 --> 00:04:22,264 这样 好吧 那放得很好 谢谢 波基 92 00:04:22,347 --> 00:04:26,518 嗨 高宝的马特叔叔 准备好 观看难度最高、最精彩的跳水了吗? 93 00:04:26,601 --> 00:04:29,938 当然的 我会目不转睛的 小红 94 00:04:30,021 --> 00:04:31,898 准备了 95 00:04:31,982 --> 00:04:33,191 -三 -高宝 96 00:04:33,275 --> 00:04:34,776 -二 -跟我来 97 00:04:34,859 --> 00:04:36,444 -一 -来 98 00:04:36,528 --> 00:04:39,322 高宝 其实有几件事我没告诉你 99 00:04:39,406 --> 00:04:41,366 但是我…没关系 100 00:04:41,449 --> 00:04:45,287 我已经兴奋地要跳水了 但是 嘿 我可以等 101 00:04:47,455 --> 00:04:50,709 瞧瞧我们 一边走一边聊天 102 00:04:50,792 --> 00:04:53,503 有的弗莱戈走路 有的弗莱戈聊天 103 00:04:53,587 --> 00:04:55,797 我呢?我可以同时进行 这… 104 00:04:57,465 --> 00:04:59,301 我没事 105 00:04:59,384 --> 00:05:02,053 -高宝 我想给你看一样东西 -什么?好吧 106 00:05:02,137 --> 00:05:06,057 做好准备 因为你会 107 00:05:06,141 --> 00:05:07,851 印象深刻 108 00:05:08,977 --> 00:05:10,562 请注意 109 00:05:13,356 --> 00:05:14,524 哇 110 00:05:15,483 --> 00:05:17,027 -真棒 -是的 111 00:05:17,110 --> 00:05:20,906 这看起来像一个洞 但我猜应该不止如此 112 00:05:20,989 --> 00:05:22,824 -基于你的铺垫 -正确 113 00:05:22,908 --> 00:05:27,537 年轻的高宝 这是通往外太空的通道 114 00:05:27,621 --> 00:05:28,622 什么? 115 00:05:31,249 --> 00:05:32,500 哇 116 00:05:32,584 --> 00:05:35,128 这是外太空? 117 00:05:35,962 --> 00:05:36,963 高宝 118 00:05:37,047 --> 00:05:39,132 看着我 直视我 119 00:05:39,216 --> 00:05:41,301 -我感觉我已经这么做了 -看着我 120 00:05:41,384 --> 00:05:44,137 -直视我的双眼 -我正看着你 121 00:05:44,221 --> 00:05:46,890 这是一件严肃的事 高宝 让我知道你在用心听 122 00:05:46,973 --> 00:05:49,809 我不知道我还能怎样做 123 00:05:49,893 --> 00:05:51,394 和我碰鼻子 124 00:05:52,395 --> 00:05:54,064 好吧 125 00:05:54,147 --> 00:05:55,857 碰一碰 126 00:05:55,941 --> 00:05:58,985 高宝 和我一起去外太空 127 00:05:59,069 --> 00:06:01,905 什…你在开玩笑 128 00:06:01,988 --> 00:06:05,367 我是探险者 高宝 不是什么傻瓜 129 00:06:06,952 --> 00:06:07,953 你觉得呢? 130 00:06:08,036 --> 00:06:12,374 我认为你不会再遇到像我一样努力 131 00:06:12,457 --> 00:06:15,752 或忠诚、勇敢的… 132 00:06:20,799 --> 00:06:24,844 看来外太空可能令人惊恐 133 00:06:24,928 --> 00:06:26,596 这句话押韵 134 00:06:29,975 --> 00:06:33,228 嗨 斯波奇 135 00:06:33,311 --> 00:06:35,730 斯波奇 怎么了? 136 00:06:36,731 --> 00:06:39,568 原来如此 墙上有个巨大的洞 137 00:06:39,651 --> 00:06:42,487 业主连遮都懒得遮 138 00:06:42,571 --> 00:06:45,699 但没关系 穷研究生只能租到这样的房子 139 00:06:46,783 --> 00:06:48,743 这里将发生很棒的事 140 00:06:48,827 --> 00:06:50,495 我有预感 141 00:06:52,414 --> 00:06:55,667 有一天这个后屋将有一块牌匾 上面写着 142 00:06:55,750 --> 00:07:00,255 “这里是博士为获得 海洋生态系统博士学位和拯救海洋钻研 143 00:07:00,338 --> 00:07:02,799 并因此赢得‘博士博士’绰号的地方” 144 00:07:03,633 --> 00:07:04,885 是 这个绰号是暂定的 145 00:07:04,968 --> 00:07:06,469 我们还有时间 146 00:07:06,553 --> 00:07:07,888 小家伙 你口渴吗? 147 00:07:17,772 --> 00:07:20,358 搬家的小问题 148 00:07:20,442 --> 00:07:24,613 失修的水管、巨大的墙洞 隐约的船只气味 149 00:07:27,699 --> 00:07:29,409 别紧张 伙计 150 00:07:29,492 --> 00:07:33,163 我很肯定墙的另一面 没什么值得兴奋的东西 151 00:07:34,164 --> 00:07:35,624 这真令人激动 152 00:07:35,707 --> 00:07:38,710 我必须跳水 153 00:07:38,793 --> 00:07:42,714 我认为马特一定希望 我满足大家的愿望 对 154 00:07:42,797 --> 00:07:45,467 谁准备好了? 155 00:07:46,009 --> 00:07:47,344 我准备好了 小红 156 00:07:47,427 --> 00:07:48,428 嗨 小红 157 00:07:48,511 --> 00:07:53,600 我今天已经对你说了很多次 波基 但是 再说一次吧 嗨 158 00:07:53,683 --> 00:07:54,893 -嗨 -好的 159 00:07:54,976 --> 00:07:56,811 请安静 160 00:07:56,895 --> 00:08:00,357 -好了 大家安静 -全神贯注 161 00:08:00,440 --> 00:08:02,192 身体就是机器 162 00:08:02,275 --> 00:08:03,318 我知道 163 00:08:03,944 --> 00:08:07,614 三、二、一 164 00:08:07,697 --> 00:08:09,366 外太空 165 00:08:09,991 --> 00:08:14,287 通道、恐怖、毛绒绒、怪兽 166 00:08:17,832 --> 00:08:19,626 不好 167 00:08:19,709 --> 00:08:21,586 你还好吗? 168 00:08:23,004 --> 00:08:24,089 我没事 169 00:08:24,172 --> 00:08:27,425 很抱歉…毁了你们的建筑 嘟泽人 170 00:08:27,509 --> 00:08:29,719 这里发生了五级正面坠落事故 171 00:08:30,387 --> 00:08:32,054 五级正面坠落事故 172 00:08:32,138 --> 00:08:33,640 五级正面坠落事故 173 00:08:33,722 --> 00:08:35,433 五级正面坠落事故 174 00:08:36,183 --> 00:08:38,102 五级正面坠落事故 175 00:08:38,602 --> 00:08:39,895 五级正面坠落事故 176 00:08:41,523 --> 00:08:42,983 五级正面坠落事故 177 00:08:43,066 --> 00:08:45,902 五级正面坠落事故 很严重 178 00:08:45,986 --> 00:08:47,654 开口销 你觉得呢? 179 00:08:47,737 --> 00:08:53,285 先生 我们可以加倍努力 重建整个项目 180 00:08:54,452 --> 00:08:57,330 加倍努力 重建整个项目 181 00:08:57,414 --> 00:08:58,415 -没错 -是 182 00:08:58,498 --> 00:09:00,417 加倍努力 重建整个项目 183 00:09:00,500 --> 00:09:03,712 加倍努力 重建整个项目 184 00:09:03,795 --> 00:09:07,132 卡尔努力 重填这个香木? 185 00:09:07,799 --> 00:09:11,386 卡尔努力 重填这个香木 186 00:09:12,053 --> 00:09:13,763 卡尔是谁? 187 00:09:13,847 --> 00:09:15,765 -高宝 -怎么? 188 00:09:15,849 --> 00:09:19,895 我的跳水计划被你毁了 你最好有合理的理由 189 00:09:19,978 --> 00:09:22,898 一只太空巨兽试图吃我 190 00:09:23,899 --> 00:09:25,942 好吧 这个理由还算合理 191 00:09:26,026 --> 00:09:27,819 -是 -你在这里 192 00:09:27,903 --> 00:09:32,699 高宝 每一位传奇的叔叔 都希望拥有你这么优秀的侄子 193 00:09:32,782 --> 00:09:34,242 -这个嘛… -然而 194 00:09:34,326 --> 00:09:37,954 在看到你对外太空的反应后 195 00:09:38,038 --> 00:09:40,415 我意识到不是所有人都适合去那里 196 00:09:40,498 --> 00:09:41,625 什么? 197 00:09:41,708 --> 00:09:46,421 当然 我具有奇特的天分 能够应对困难 所以我会独自去外太空 198 00:09:46,922 --> 00:09:49,382 只有我和我的靴子 对 199 00:09:51,259 --> 00:09:53,595 谢谢你 女士 200 00:09:53,678 --> 00:09:56,556 你可能注意到了我并没有背 201 00:09:56,640 --> 00:09:59,768 与我相伴多时的探险者背包 202 00:10:01,186 --> 00:10:03,688 马特 你的背包呢? 203 00:10:03,772 --> 00:10:06,107 有人问了一个很好的问题 204 00:10:06,191 --> 00:10:07,943 是这样 有一天 205 00:10:08,026 --> 00:10:13,073 我正在探索危险的孤独石缝 206 00:10:16,701 --> 00:10:20,413 普通的弗莱戈可能会害怕 但我不会 207 00:10:23,083 --> 00:10:26,461 我只觉得愉快极了 208 00:10:28,672 --> 00:10:32,842 虽然我玩得很开心 但我不幸地与背包走散了 209 00:10:34,386 --> 00:10:35,554 哇 210 00:10:38,557 --> 00:10:41,309 于是我在仔细思考后 做了一个探险者的决定 211 00:10:41,393 --> 00:10:45,814 丢下背包继续向前 平静地离开石缝 212 00:10:52,404 --> 00:10:56,241 我会回去找回背包 但你也听过那句老话 213 00:10:56,324 --> 00:10:59,786 探险者永远不走回头路 214 00:10:59,869 --> 00:11:01,871 这是谁说的? 215 00:11:02,414 --> 00:11:05,458 几乎每个人都说过 小红 216 00:11:05,542 --> 00:11:07,669 那么 不好意思 年轻的高宝 217 00:11:07,752 --> 00:11:12,007 我得打点行装 准备去外太空 独自去 218 00:11:15,927 --> 00:11:18,555 -女士 -但是 马特叔… 219 00:11:24,144 --> 00:11:26,396 原来他在这里 220 00:11:30,358 --> 00:11:31,860 你还好吗 高宝? 221 00:11:32,611 --> 00:11:37,949 是 我仍不敢相信 我在马特叔叔面前失态了 222 00:11:38,033 --> 00:11:40,577 我知道我很勇敢 223 00:11:40,660 --> 00:11:43,455 我只是在那一瞬间感到害怕 224 00:11:44,331 --> 00:11:46,499 为我自己说句话 我当时遇到的 225 00:11:46,583 --> 00:11:49,461 是已知宇宙中最凶残的生物 226 00:11:49,544 --> 00:11:52,297 谁最爱吃花生酱饼干? 227 00:11:52,380 --> 00:11:53,548 我只希望 228 00:11:53,632 --> 00:11:56,676 想到办法向叔叔证明 其实我拥有探险的天分 229 00:11:56,760 --> 00:12:01,097 你可以去危机四伏的 230 00:12:01,181 --> 00:12:04,226 孤独石缝 把他的背包带回来 231 00:12:04,309 --> 00:12:06,686 那能证明你自己 232 00:12:06,770 --> 00:12:08,355 简单又好玩 233 00:12:08,438 --> 00:12:09,898 小红 这个主意太高明了 234 00:12:10,815 --> 00:12:12,484 我要这么做 235 00:12:12,567 --> 00:12:15,403 到时候他就会认为我是勇敢的探险者 236 00:12:15,487 --> 00:12:18,531 不对 等等 我是在开玩笑 237 00:12:18,615 --> 00:12:20,283 -不是真的建议 -糟糕 这… 238 00:12:20,367 --> 00:12:22,827 孤独石缝真的很危险 239 00:12:22,911 --> 00:12:25,622 -对啊 -别去 你不能去 240 00:12:25,705 --> 00:12:27,916 错 高宝要去 241 00:12:27,999 --> 00:12:30,335 我应该带多少顶高档的帽子呢? 242 00:12:30,418 --> 00:12:32,128 -我们该… -各位… 243 00:12:32,212 --> 00:12:34,256 -到后边去 过来… -好的 244 00:12:34,339 --> 00:12:38,301 好的 我们必须说服高宝 让我们和他一起去 245 00:12:38,385 --> 00:12:41,221 他已下定决心向叔叔证明他的勇气 246 00:12:41,304 --> 00:12:43,765 所以 我们不能露馅 247 00:12:43,848 --> 00:12:45,350 -好的 -跟着我做 248 00:12:45,433 --> 00:12:47,519 好的 249 00:12:50,564 --> 00:12:51,982 我的意思是向我学习 250 00:12:52,065 --> 00:12:53,525 嘿 高宝 我们回来了 251 00:12:53,608 --> 00:12:56,486 从哪里回来?你们刚才在那边小声说话 252 00:12:57,821 --> 00:13:00,323 如果你希望表现得格外勇敢 253 00:13:00,407 --> 00:13:04,327 带着我们这些没那么勇敢的探险者 一起去石缝如何? 254 00:13:04,411 --> 00:13:06,454 你的叔叔会认为你有双倍的勇气 255 00:13:06,538 --> 00:13:08,957 -三倍 -也许是四大倍 256 00:13:09,040 --> 00:13:10,208 根本没有这个词 257 00:13:10,292 --> 00:13:14,045 你说得对 是的 那是我能做到最勇敢的事 258 00:13:14,129 --> 00:13:15,839 好的 各位 259 00:13:15,922 --> 00:13:19,175 我们和高宝一起去吧 260 00:13:19,259 --> 00:13:23,054 路上的小幽默 为旅途带来笑声 好的 我们出发吧 261 00:13:23,138 --> 00:13:25,015 -好的 -上路 262 00:13:25,098 --> 00:13:28,602 踏上勇敢的探险之旅 263 00:13:29,269 --> 00:13:32,022 -我们的旅程从巨人菜园开始 -是 264 00:13:32,105 --> 00:13:36,610 我想确认一下 各位 我们说的是巨人族 265 00:13:36,693 --> 00:13:39,487 试图踩扁我们的那些巨人? 266 00:13:40,614 --> 00:13:42,032 大家觉得没问题? 267 00:13:42,115 --> 00:13:43,867 走吧 268 00:13:44,910 --> 00:13:46,369 -好的 -好吧 269 00:13:46,453 --> 00:13:48,788 好的 你们都挺无所谓的 270 00:13:48,872 --> 00:13:50,874 巨人族为什么不喜欢弗莱戈? 271 00:13:50,957 --> 00:13:52,375 弗莱戈最棒了 272 00:13:52,459 --> 00:13:55,086 弗莱戈最糟了 273 00:13:56,755 --> 00:13:59,841 世界上不存在好的弗莱戈 不可接受 274 00:13:59,925 --> 00:14:03,678 他们偷走我们所有的萝卜 275 00:14:03,762 --> 00:14:07,057 你知道我常说的 看见一个弗莱戈 276 00:14:07,140 --> 00:14:11,102 -就揍一个弗莱戈 -就揍一个弗莱戈 277 00:14:11,186 --> 00:14:13,230 小巨人 278 00:14:13,313 --> 00:14:15,065 来揍弗莱戈了 279 00:14:24,491 --> 00:14:28,453 留心看弗莱戈 别分心 280 00:14:28,536 --> 00:14:29,537 留心看… 281 00:14:29,621 --> 00:14:31,706 萤火蝶 282 00:14:31,790 --> 00:14:35,126 嘿 你要去哪?来这边 283 00:14:35,210 --> 00:14:36,795 好的 大家快走吧 284 00:14:36,878 --> 00:14:40,382 我想当你的朋友 285 00:14:40,465 --> 00:14:43,426 没错 你要去哪?回来 286 00:14:44,803 --> 00:14:46,638 好的 机会来了 287 00:14:46,721 --> 00:14:49,015 我来带路 因为我是领导者 288 00:14:49,099 --> 00:14:50,308 小心点 高宝 289 00:14:50,392 --> 00:14:52,727 那些树叶踩上去会发出很大的嘎吱声响 290 00:14:52,811 --> 00:14:54,938 好 谢谢 小红 291 00:14:55,021 --> 00:14:57,566 多谢提醒 但我是领导者 所以… 292 00:15:01,152 --> 00:15:03,738 -完了 -弗莱戈 293 00:15:03,822 --> 00:15:07,450 -对 弗莱戈 -快跑 294 00:15:08,201 --> 00:15:11,413 温布利 295 00:15:12,706 --> 00:15:14,958 我要抓到你们 我会抓到你们所有人 296 00:15:19,004 --> 00:15:19,838 对 297 00:15:21,464 --> 00:15:23,550 假装是面条 298 00:15:24,509 --> 00:15:25,635 -你去哪了? -跟我来 299 00:15:25,719 --> 00:15:28,138 -跟着我 快点 -弗莱戈 你怎么了? 300 00:15:28,221 --> 00:15:29,973 不… 301 00:15:30,056 --> 00:15:31,516 不… 302 00:15:32,225 --> 00:15:35,312 萤火蝶 你回来了 303 00:15:35,395 --> 00:15:37,939 -去上面 快上来 -快点 304 00:15:38,023 --> 00:15:39,441 小心… 305 00:15:48,658 --> 00:15:51,119 这是什么 垃圾堆? 306 00:15:51,202 --> 00:15:55,832 不好意思 这可不是一般的垃圾堆 307 00:15:57,375 --> 00:15:58,376 天啊 哇 308 00:15:58,460 --> 00:16:01,463 在你面前的是… 309 00:16:01,546 --> 00:16:03,423 无所不知的… 310 00:16:03,506 --> 00:16:06,885 垃圾夫人 耶 311 00:16:06,968 --> 00:16:09,512 -谢谢你们 -不客气 312 00:16:09,596 --> 00:16:13,099 很荣幸见到您 垃圾陛下 313 00:16:13,183 --> 00:16:16,228 你是说荣幸还是饥饿? 314 00:16:16,311 --> 00:16:19,606 因为如果你饿了 孩子们愿意与你分享垃圾芝士 315 00:16:19,689 --> 00:16:21,775 别这样 玛乔丽 316 00:16:21,858 --> 00:16:24,402 对 发霉的部分我会留给自己 317 00:16:24,486 --> 00:16:26,863 -拿点芝士吧 别客气 -不用了 谢谢 318 00:16:26,947 --> 00:16:29,282 -没关系 你们看起来饿了 -我刚吃过 319 00:16:29,366 --> 00:16:31,368 我在路上吃了一个萝卜 我不饿 320 00:16:31,451 --> 00:16:34,162 -我来一点吧 -好吧 给你 321 00:16:34,246 --> 00:16:35,747 谢谢 322 00:16:37,958 --> 00:16:41,795 其实…我一会儿再吃吧 323 00:16:41,878 --> 00:16:46,174 是 哇 垃圾夫人 真荣幸 324 00:16:46,258 --> 00:16:48,843 您是一位了不起的智者 325 00:16:48,927 --> 00:16:51,346 我珍惜与您相见的每一刻 326 00:16:52,472 --> 00:16:55,100 -我得走了 -等等 为什么这么急? 327 00:16:55,183 --> 00:16:57,936 -火炉上在煲汤吗? -那就好了 328 00:16:58,019 --> 00:17:02,232 我必须勇敢地带领朋友们去孤独石缝 329 00:17:02,315 --> 00:17:04,234 石缝? 330 00:17:04,316 --> 00:17:07,487 -对 他要勇敢地带我们去那里 -是 331 00:17:07,571 --> 00:17:09,197 -很危险 -很可怕 332 00:17:09,281 --> 00:17:11,408 -很吓人 -很阴森 333 00:17:11,491 --> 00:17:15,536 对不对?我得去那里 把我的旅行者马特叔叔的背包带回来 334 00:17:15,620 --> 00:17:18,081 证明我是一位勇敢的探险者 335 00:17:22,960 --> 00:17:25,546 她在思考 336 00:17:25,630 --> 00:17:28,425 对不起 天气很干燥 337 00:17:28,507 --> 00:17:30,760 我感觉自己有起火的危险 338 00:17:30,844 --> 00:17:34,097 让我问你一个问题 你为什么想去探险? 339 00:17:34,180 --> 00:17:38,727 这个…因为我想做勇敢的人 340 00:17:38,810 --> 00:17:43,982 明白了 所以你想证明 自己拥有勇气去探险 341 00:17:44,065 --> 00:17:46,985 所以你可以去探险 从而变得勇敢? 342 00:17:47,777 --> 00:17:51,072 没错 343 00:17:51,156 --> 00:17:53,116 你知道我的想法是什么吗? 344 00:17:53,199 --> 00:17:59,247 我认为你需要想得再深一点 345 00:18:00,582 --> 00:18:05,545 垃圾夫人发话了 耶 346 00:18:07,005 --> 00:18:09,299 哇 347 00:18:10,050 --> 00:18:13,637 真有智慧 想得深一点 348 00:18:13,720 --> 00:18:16,890 -大家都深呼吸 -旅程还很漫长 走吧 349 00:18:16,973 --> 00:18:20,936 思考刚才我们听到的话…好的 350 00:18:24,522 --> 00:18:26,691 哇 351 00:18:26,775 --> 00:18:30,362 沿着路向前 步履不停 352 00:18:31,071 --> 00:18:35,158 穿过那道光 和那一马平川的土地 353 00:18:35,242 --> 00:18:37,327 加油 各位 走吧 354 00:18:37,410 --> 00:18:41,831 我只想知道世界是如何运转 355 00:18:41,915 --> 00:18:45,335 我唯一的心愿是游走四方 做个漂泊的人 356 00:18:45,418 --> 00:18:49,256 选择一个方向 路会带你去有趣的地方 357 00:18:49,339 --> 00:18:53,760 开始探索双向的道路 哇 这条路畅通无阻 358 00:18:53,843 --> 00:18:58,014 当你来到三向大路 但它未必是高速公路 359 00:18:58,098 --> 00:19:01,935 我必须找到真正的道路 只有它才是回家的正途 360 00:19:03,103 --> 00:19:04,646 温布利 361 00:19:04,729 --> 00:19:08,441 选择一个方向 路会带你去有趣的地方 362 00:19:08,525 --> 00:19:13,029 开始探索双向的道路 哇 这条路畅通无阻 363 00:19:13,113 --> 00:19:17,492 当你来到三向大路 但它未必是高速公路 364 00:19:17,576 --> 00:19:21,580 我必须找到真正的道路 只有它才是回家的正途 365 00:19:31,381 --> 00:19:33,133 嘿 高宝 我们好像到了 366 00:19:33,216 --> 00:19:35,093 嘿 你认识这些人吗? 367 00:19:35,719 --> 00:19:37,470 让我看看 368 00:19:39,514 --> 00:19:40,849 就是这里 369 00:19:40,932 --> 00:19:42,100 石缝 370 00:19:44,811 --> 00:19:46,479 哇 371 00:19:49,232 --> 00:19:51,985 -哇 你成功了 伙计 -好棒 372 00:19:52,068 --> 00:19:55,113 高宝… 373 00:19:55,196 --> 00:19:58,158 没人想欢呼?改变主意的话告诉我一声 374 00:19:58,241 --> 00:20:01,995 快瞧 马特叔叔的背包 就在那个摇摇欲坠的岩石上 375 00:20:02,078 --> 00:20:05,498 摇摇欲坠的岩石 就是这里 376 00:20:05,582 --> 00:20:09,419 小心 也许它会向这边倾斜 377 00:20:09,502 --> 00:20:12,088 或那边 或是另一边 或是那边的另一边 378 00:20:16,551 --> 00:20:17,844 它在那里 379 00:20:20,847 --> 00:20:21,848 还差一点 380 00:20:21,932 --> 00:20:23,808 -站稳了 -差一点就拿到了 381 00:20:23,892 --> 00:20:25,769 -我没事 -天啊 等等 382 00:20:25,852 --> 00:20:28,355 -不好 哇… -糟了 383 00:20:28,438 --> 00:20:31,524 不好 小心下面 384 00:20:31,608 --> 00:20:34,027 我热爱新的体验 但不是这种 385 00:20:34,110 --> 00:20:37,489 我会接住你 高宝 386 00:20:51,586 --> 00:20:54,172 今天真是越来越糟 387 00:20:54,256 --> 00:20:55,340 我很尊重这一点 388 00:20:56,591 --> 00:20:57,592 因为很真实 389 00:20:57,676 --> 00:21:00,303 我为什么那样去拿包? 390 00:21:00,387 --> 00:21:04,307 我害得大家困在这里 也许永远出不去了 391 00:21:04,391 --> 00:21:05,392 也许比永远更远 392 00:21:05,976 --> 00:21:07,894 大家只是想帮忙 393 00:21:07,978 --> 00:21:11,815 但我忙着证明自己是个勇敢的探险者 却忘记倾听你们的意见 394 00:21:13,608 --> 00:21:17,445 也许垃圾夫人是对的 也许我确实应该想得更深 395 00:21:18,613 --> 00:21:20,073 是的 “更深” 396 00:21:20,156 --> 00:21:21,616 从呼吸开始 397 00:21:21,700 --> 00:21:25,537 感受你的呼吸 跟着它找到内在的源头 398 00:21:25,620 --> 00:21:29,833 是的 但是 也许她是指字面意思 向更深的地方挖掘 399 00:21:33,962 --> 00:21:36,798 等一下…我觉得这后面有什么东西 400 00:21:36,882 --> 00:21:39,134 来 温布利 看这边 401 00:21:39,217 --> 00:21:42,596 我好像听见什么声音 过来 来吧… 402 00:21:42,679 --> 00:21:45,682 -再来一点 -我不喜欢这样 403 00:21:46,182 --> 00:21:47,225 那是… 404 00:21:47,309 --> 00:21:49,185 -水 -水 405 00:21:57,652 --> 00:22:00,155 快停下 406 00:22:04,200 --> 00:22:07,662 我即是水 水即是我 407 00:22:26,223 --> 00:22:27,057 温布利 408 00:22:28,558 --> 00:22:30,435 快停下 409 00:22:30,977 --> 00:22:33,146 -我们到家了 -我的天 410 00:22:33,230 --> 00:22:35,649 小红哪去了? 411 00:22:42,948 --> 00:22:47,202 有转体、抱膝、向外翻腾 412 00:22:47,285 --> 00:22:48,954 和向内翻腾 413 00:22:51,206 --> 00:22:52,040 小红 414 00:22:52,123 --> 00:22:54,668 快看这新的水源 415 00:22:54,751 --> 00:22:55,585 好耶 416 00:23:02,926 --> 00:23:05,262 水…好耶 417 00:23:05,971 --> 00:23:11,309 菜园 快看菜园 418 00:23:11,393 --> 00:23:15,063 太好了 菜园有更多水了 419 00:23:15,146 --> 00:23:18,733 更多水意味着更多萝卜 420 00:23:21,111 --> 00:23:23,113 快瞧瞧这些水 421 00:23:23,196 --> 00:23:27,242 能源翻了一倍、翻两倍、翻了无数倍 422 00:23:28,451 --> 00:23:30,120 开口销 这意味着什么呢? 423 00:23:30,203 --> 00:23:34,499 更多能源意味着 我们能建造的东西无穷无尽 424 00:23:34,583 --> 00:23:37,294 真是历史性的一刻 425 00:23:37,377 --> 00:23:40,422 大家 庆祝四秒 426 00:23:44,593 --> 00:23:46,928 -好的 够了 继续工作 -继续工作 427 00:23:47,012 --> 00:23:48,513 -工作 -谢谢 428 00:23:49,514 --> 00:23:51,391 是 你认为太长? 429 00:23:51,474 --> 00:23:52,517 完全不会 先生 430 00:23:52,601 --> 00:23:55,353 -真开心 -真累 431 00:24:01,776 --> 00:24:05,155 天啊 好吧… 432 00:24:05,238 --> 00:24:07,657 好了 天啊 433 00:24:18,293 --> 00:24:19,294 好的 434 00:24:20,587 --> 00:24:23,882 所以这个地方有一些新入住的问题 435 00:24:24,883 --> 00:24:27,177 但我认为从现在开始会越来越顺利 436 00:24:29,596 --> 00:24:30,597 还是很渴? 437 00:24:33,558 --> 00:24:35,852 明白了 好的 是 438 00:24:39,105 --> 00:24:42,359 我认为我们在这里会住得很开心 439 00:24:44,277 --> 00:24:48,657 你很智慧 你被人爱戴 你很可爱 440 00:24:48,740 --> 00:24:50,867 -你充满勇气 -马特叔叔 441 00:24:50,951 --> 00:24:52,369 老天爷 妈咪… 442 00:24:52,452 --> 00:24:55,163 原来是你 年轻的高宝和朋友们 443 00:24:55,247 --> 00:24:57,457 我刚才只是在拉伸 444 00:25:00,377 --> 00:25:03,463 -有什么能帮你的吗? -是这样 我们是来给你这个的 445 00:25:03,547 --> 00:25:06,174 什么?你们…找到它了? 446 00:25:07,008 --> 00:25:08,218 高宝 真不错 447 00:25:08,301 --> 00:25:10,804 孤独石缝可不是业余人士能探索的地方 448 00:25:10,887 --> 00:25:14,933 也许我不该那么武断地 改变主意 不邀请你去外太空 449 00:25:15,850 --> 00:25:18,186 你觉得如何?一起去吗? 450 00:25:18,270 --> 00:25:22,065 这个嘛… 451 00:25:22,148 --> 00:25:25,360 我想向你证明我是个勇敢的探险者 452 00:25:25,443 --> 00:25:28,738 但是探险的重点不在于证明什么 453 00:25:28,822 --> 00:25:32,617 而是敞开内心 去发现能够帮助他人的新事物 454 00:25:32,701 --> 00:25:35,745 如果没有我的朋友们 我绝不会明白这一点 455 00:25:35,829 --> 00:25:38,832 所以 对不起 马特叔叔 456 00:25:38,915 --> 00:25:41,167 我不能陪你去外太空了 457 00:25:41,251 --> 00:25:45,171 这里有太多东西等着我和他们一起去探索 458 00:25:46,882 --> 00:25:47,716 酷 459 00:25:48,550 --> 00:25:51,428 不过 如果你还是打算留下 我有个想法 460 00:25:51,511 --> 00:25:56,600 我会将外太空的东西 寄回这个通道 你可以来拿 461 00:25:56,683 --> 00:26:00,270 -你觉得能做到吗? -不能 462 00:26:00,353 --> 00:26:02,147 我不能 463 00:26:02,230 --> 00:26:03,648 但我们一起就能做到 464 00:26:04,316 --> 00:26:08,028 经历了今天之后 无论是什么 我们都能应付得来 465 00:26:10,864 --> 00:26:13,617 帮帮我 466 00:26:13,700 --> 00:26:15,952 除了我之外的人快做点什么 467 00:26:17,871 --> 00:26:20,624 吃垃圾芝士吧 太空怪兽 468 00:26:28,089 --> 00:26:29,591 -高宝 知道吗? -什么? 469 00:26:29,674 --> 00:26:35,055 刚才…你说大家要一起做事 真好 470 00:26:35,138 --> 00:26:36,306 是 471 00:26:36,389 --> 00:26:39,768 但应该由你取马特的包裹 472 00:26:39,851 --> 00:26:41,603 -没错 -对 毕竟他是你的叔叔 473 00:26:41,686 --> 00:26:45,148 对 而你是他的侄子 这是一种特别的关系 对吧? 474 00:26:45,232 --> 00:26:46,107 对 475 00:26:46,733 --> 00:26:51,029 好吧 一路平安 马特叔叔 476 00:26:54,324 --> 00:26:55,367 再见了 高宝 477 00:26:55,909 --> 00:26:57,577 碰碰鼻子? 478 00:27:06,211 --> 00:27:10,715 今天 我们完全不知道石缝背后有水源 479 00:27:10,799 --> 00:27:13,218 也不知道水流经过隧道流回大堂 480 00:27:13,301 --> 00:27:14,135 -对 -对 481 00:27:14,219 --> 00:27:16,888 这不让你好奇那里还有什么吗? 482 00:27:16,972 --> 00:27:18,807 还有什么是互相连接的? 483 00:27:45,667 --> 00:27:49,754 用舞蹈消除烦恼 改天再去发愁 484 00:27:49,838 --> 00:27:53,258 且让音乐流淌 就在弗莱戈石窟 485 00:27:53,758 --> 00:27:58,138 辛勤劳作 消除烦恼 改天再来舞蹈 486 00:27:58,221 --> 00:27:59,639 让弗莱戈们玩闹 487 00:27:59,723 --> 00:28:00,557 -我们是高宝 -莫吉 488 00:28:00,640 --> 00:28:01,474 -温布利 -布宝 489 00:28:01,558 --> 00:28:02,559 小红 呜呼 490 00:28:06,062 --> 00:28:07,147 小巨人 491 00:28:07,230 --> 00:28:08,815 你好 492 00:28:08,899 --> 00:28:11,401 我的宝贝萝卜 493 00:28:12,736 --> 00:28:16,740 用舞蹈消除烦恼 改天再去发愁 494 00:28:16,823 --> 00:28:18,241 且让音乐流淌 495 00:28:18,992 --> 00:28:20,243 就在弗莱戈石窟 496 00:28:22,996 --> 00:28:24,497 就在弗莱戈石窟 497 00:29:48,373 --> 00:29:50,375 字幕翻译:易晗