1 00:00:27,277 --> 00:00:29,196 Alle kan bli med 2 00:00:29,279 --> 00:00:31,365 Til Fraggelberget, kom og se 3 00:00:31,448 --> 00:00:33,450 Synge høyt og le 4 00:00:33,534 --> 00:00:35,369 Vi er best på det 5 00:00:35,452 --> 00:00:37,663 Jobber og står i 6 00:00:37,746 --> 00:00:39,706 Men noen ganger tar vi fri 7 00:00:39,790 --> 00:00:41,333 Fragglene er vi 8 00:00:41,416 --> 00:00:44,378 Vi er Gobo, Moki, Vembi, Bober, Vips! 9 00:00:47,714 --> 00:00:48,715 Junior! 10 00:00:49,258 --> 00:00:50,592 Hallo! 11 00:00:52,219 --> 00:00:53,303 Reddiken min. 12 00:00:54,429 --> 00:00:56,390 Alle kan bli med 13 00:00:56,473 --> 00:00:58,517 Til Fraggelberget, kom og se 14 00:00:58,600 --> 00:01:00,602 Synge høyt og le 15 00:01:00,686 --> 00:01:03,146 Vi er best på det Vi er best på det 16 00:01:03,230 --> 00:01:04,605 Fragglene: Tilbake til Fraggelberget 17 00:01:04,690 --> 00:01:06,108 Vi er best på det. 18 00:01:08,569 --> 00:01:11,029 - Ja, det er en ny hatt. - Så stilig. 19 00:01:15,659 --> 00:01:17,828 Flott. Gufset tørket sokken min. 20 00:01:21,748 --> 00:01:23,584 Sånn går det når man jubler. 21 00:01:28,881 --> 00:01:32,509 Gufsene er tilbake, og de er irriterende. 22 00:01:32,593 --> 00:01:36,138 Men stup som dette stuper ikke av seg selv. 23 00:01:41,226 --> 00:01:43,061 Hva i… 24 00:01:52,070 --> 00:01:55,574 Ja, ja. Da får jeg gi meg for i dag. 25 00:02:05,125 --> 00:02:08,711 Takk for at dere kom til dette krisemøtet. 26 00:02:08,794 --> 00:02:14,259 Som dere kanskje vet, har en doser, som ikke skal henges ut, 27 00:02:14,343 --> 00:02:18,972 ved et uhell sluppet ut vinden som vi lagret til energibruk. 28 00:02:19,056 --> 00:02:23,977 - Det var meg. Jeg gjorde det. - Og jeg hjalp til. 29 00:02:24,561 --> 00:02:26,230 Uff, da. Uansett. 30 00:02:26,313 --> 00:02:31,401 Vi har en viktigere sak. Men ikke overreager når jeg forteller det. 31 00:02:31,485 --> 00:02:33,278 - Det lover vi. - Kom med det. 32 00:02:33,362 --> 00:02:38,450 Jordbær har tatt over, og vi finner ikke flere reddiker. 33 00:02:39,034 --> 00:02:41,620 - Vi er fortapt! - Hvorfor sa du det? 34 00:02:42,496 --> 00:02:44,414 Vær så snill, dere. 35 00:02:44,498 --> 00:02:46,875 Vi kan komme problemet i forkjøpet 36 00:02:46,959 --> 00:02:49,962 før fragglene oppdager det og gjør alt komplisert. 37 00:02:50,045 --> 00:02:53,048 Vi vet at vi ikke kan bygge med jordbær, 38 00:02:53,131 --> 00:02:58,637 men da jeg var oppe i hagen, så jeg noe interessant. 39 00:02:58,720 --> 00:03:00,222 Skyv hardere. 40 00:03:00,305 --> 00:03:01,723 Hardere enn hva? 41 00:03:05,727 --> 00:03:09,147 Fragglene sliter med å få bærene ned fra hagen. 42 00:03:09,648 --> 00:03:11,859 Så hva om vi gjør det for dem? 43 00:03:12,693 --> 00:03:18,740 Da måtte vi laget et fraktesystem, som ville krevd mye arbeid. 44 00:03:20,409 --> 00:03:22,327 Ja! 45 00:03:22,411 --> 00:03:24,830 Jeg elsker å arbeide. 46 00:03:29,751 --> 00:03:32,796 Kanskje jeg må ignorere gufsene. 47 00:03:35,257 --> 00:03:36,925 Jeg ignorerer dere. 48 00:03:42,264 --> 00:03:46,560 Så gøy. Bytte seng. Skal vi bytte personlighet også? 49 00:03:47,144 --> 00:03:49,855 - Jeg elsker å vinne. - Nei. 50 00:03:49,938 --> 00:03:53,942 Et av gufsene blåste inn og laget kaos. 51 00:03:54,860 --> 00:03:59,156 De ble borte forrige gang. Det gjør de nok til slutt nå også. 52 00:03:59,239 --> 00:04:01,783 Jeg kan ikke vente på "til slutt". 53 00:04:01,867 --> 00:04:05,037 Jeg må få gustene til å slutte å plage oss. 54 00:04:05,120 --> 00:04:08,790 Å, Vips. Jeg kunne skrevet et dikt om iherdigheten din. 55 00:04:09,416 --> 00:04:12,127 Ikke nå. Jeg har mye å gjøre. En annen gang. 56 00:04:12,211 --> 00:04:17,673 Men hvordan kan du stoppe gufsene? Du kan jo ikke stenge av Den store salen. 57 00:04:18,926 --> 00:04:24,515 Kjempeidé, Moki! Det er det jeg skal gjøre. 58 00:04:24,598 --> 00:04:27,643 - Kom igjen! Vi stenger av. - Vi stenger av 59 00:04:27,726 --> 00:04:32,231 Vinden blåser alle veier Og det er vanskelig å stå 60 00:04:32,314 --> 00:04:33,565 Å stå 61 00:04:33,649 --> 00:04:38,612 Nå er jeg bare kjempelei Alle gir visst opp nå 62 00:04:38,695 --> 00:04:39,780 Vi holder ut 63 00:04:39,863 --> 00:04:42,157 Kan ikke vente på at det tar slutt 64 00:04:42,241 --> 00:04:44,868 For det skjer ikke av seg selv 65 00:04:46,370 --> 00:04:50,874 Det skjer ikke på annet vis Vi må få dette her på stell 66 00:04:51,375 --> 00:04:52,459 Vi stenger av 67 00:04:52,543 --> 00:04:56,463 Bra, alle sammen! La oss holde gustene ute. 68 00:04:57,548 --> 00:04:58,966 Vi stenger av 69 00:05:04,513 --> 00:05:09,184 Ta litt mose og finn en stein Vi stenger av, vi får det gjort 70 00:05:09,268 --> 00:05:10,978 Jobbe til vi får det gjort 71 00:05:11,061 --> 00:05:15,399 Ganske snart har det ordnet seg Og vi kan ha det gøy igjen 72 00:05:15,482 --> 00:05:16,817 Vi stenger av 73 00:05:16,900 --> 00:05:19,528 Kan ikke vente på at det tar slutt 74 00:05:19,611 --> 00:05:22,531 For det skjer ikke av seg selv 75 00:05:23,198 --> 00:05:28,453 Det skjer ikke på annet vis Vi må få dette her på stell 76 00:05:28,537 --> 00:05:29,621 Vi stenger av 77 00:05:31,540 --> 00:05:33,000 Steng av! 78 00:05:34,751 --> 00:05:35,836 Vi stenger av. 79 00:05:39,173 --> 00:05:40,174 Hva gjør vi? 80 00:05:40,924 --> 00:05:42,509 Vi stenger av. 81 00:05:44,678 --> 00:05:48,807 Det gikk kjempebra. Alle samarbeidet, og vi stengte av hallen. 82 00:05:48,891 --> 00:05:51,185 Ingen flere gufser her. 83 00:05:51,935 --> 00:05:55,230 Jeg ordnet opp, og det er ingen ulemper. 84 00:05:55,731 --> 00:06:00,068 - Ses senere. - Er det bare meg, eller er det varmt her? 85 00:06:00,152 --> 00:06:04,573 - Det føles litt stekende. - Jeg vil kalle det "veldig stekende". 86 00:06:04,656 --> 00:06:08,368 Ja. Som kokk kan jeg bekrefte "veldig stekende". 87 00:06:08,452 --> 00:06:10,621 På grensen til "uff". 88 00:06:10,704 --> 00:06:14,708 Til og med svetten min svetter. 89 00:06:15,709 --> 00:06:20,589 Det er fordi dere stengte av salen. Det er ikke gjennomtrekk her. 90 00:06:29,348 --> 00:06:30,516 Junior. 91 00:06:30,599 --> 00:06:33,227 Denne Gorgamaxen er nyttig. 92 00:06:33,727 --> 00:06:37,773 Den ga oss store bær og drepte alt annet. 93 00:06:37,856 --> 00:06:40,317 Selv de ekle reddikene. 94 00:06:40,859 --> 00:06:42,653 Nå er jeg en bærkonge. 95 00:06:46,823 --> 00:06:49,660 Søren. Jeg får ikke tak i dem. 96 00:06:49,743 --> 00:06:52,037 Har du prøvd å reise deg? 97 00:06:52,120 --> 00:06:56,333 Hva? Nei. Bærene burde komme til meg. 98 00:06:57,125 --> 00:07:01,630 - Hoppet opp fra hagen og inn i munnen din? - Nettopp. 99 00:07:03,257 --> 00:07:09,304 Vi trenger et system som bringer meg bærene mens jeg sitter hele dagen. 100 00:07:10,681 --> 00:07:13,725 Ikke bare sitt der og kop. 101 00:07:13,809 --> 00:07:19,273 - Du og moren din har arbeid å gjøre. - Ok. Mamma! 102 00:07:19,356 --> 00:07:22,025 Dette blir veldig bra. 103 00:07:23,861 --> 00:07:27,447 Du har det fortsatt i deg, pappa. Bær-e bra. 104 00:07:28,031 --> 00:07:31,243 Pakkene til Gobo Fraggel blir bare større. 105 00:07:32,369 --> 00:07:34,872 Vent. Denne er til Sprocket. 106 00:07:35,873 --> 00:07:41,128 Brukte du laptopen min til å handle? De gjør det altfor lett. 107 00:07:44,173 --> 00:07:48,343 "Takk for at du ble med i Voff-voff-nam. Godbiter på døra. 108 00:07:49,928 --> 00:07:52,639 Den første godbiten kommer fra Frankrike." 109 00:07:56,894 --> 00:07:58,687 Har en klovn pakket dette? 110 00:08:00,939 --> 00:08:03,942 Alt det for én godbit? 111 00:08:07,112 --> 00:08:09,156 Å, flott, ikke bare én. 112 00:08:21,960 --> 00:08:27,508 Vips. Jeg vet at gufsene plaget deg, men nå er vi alle plaget. 113 00:08:28,675 --> 00:08:31,720 Jeg liker denne temperaturen. 114 00:08:34,181 --> 00:08:37,808 Bortsett fra Grekko. Hva om vi åpner bare denne? 115 00:08:37,893 --> 00:08:39,686 Nei! 116 00:08:41,647 --> 00:08:42,981 Nei! Museflettene mine! 117 00:08:44,733 --> 00:08:47,945 - Vent… - Jeg orker ikke gufsene. 118 00:08:48,028 --> 00:08:51,114 - Men, Vips… - Jeg skal finne 119 00:08:51,198 --> 00:08:53,617 en annen måte å kjøle oss ned på. 120 00:08:57,204 --> 00:08:58,372 Bober? 121 00:08:58,455 --> 00:09:00,666 Løsnet du på skjerfet ditt? 122 00:09:00,749 --> 00:09:03,252 Dette er uvanlige tider, Moki. 123 00:09:05,462 --> 00:09:08,173 - Det er så varmt. - Så varmt. 124 00:09:10,759 --> 00:09:13,011 Hva gjør vi med varmen? 125 00:09:15,389 --> 00:09:17,891 Hva om alle står på rekke 126 00:09:17,975 --> 00:09:21,144 og blåser i nakken på fraggelen foran seg? 127 00:09:21,228 --> 00:09:22,229 Ja! 128 00:09:23,230 --> 00:09:25,858 Nei. Da er den bakerste like varm. 129 00:09:28,402 --> 00:09:30,404 Det er kaldt her inne. 130 00:09:31,780 --> 00:09:33,115 Hvem er det sin hule? 131 00:09:34,616 --> 00:09:35,617 Å. 132 00:09:39,037 --> 00:09:40,455 Frosne Joe? 133 00:09:41,290 --> 00:09:42,666 Vent litt. 134 00:09:42,749 --> 00:09:46,336 Jeg fører vandrestaven min med tankene. 135 00:09:50,757 --> 00:09:52,551 Jeg jobber med det. 136 00:09:54,428 --> 00:09:58,765 - Hvordan er det så kaldt her inne? - På grunn av kuldesteinen min. 137 00:09:59,892 --> 00:10:03,353 Det er en stein som kjøler ned lufta rundt. 138 00:10:03,437 --> 00:10:08,942 Jeg hørte om sånne da jeg var stivfrossen i Ishulene i hundrevis av år. 139 00:10:09,026 --> 00:10:11,320 Jeg var våken hele tiden. 140 00:10:11,403 --> 00:10:13,488 Det gjør noe med en fraggel. 141 00:10:14,948 --> 00:10:18,327 Utrolig! Jeg må ha en sånn. 142 00:10:18,410 --> 00:10:23,540 Rolig, Burgundia. Du må være forsiktig med å flytte dem. 143 00:10:23,624 --> 00:10:27,336 Du må ta hensyn til… Hva heter det? 144 00:10:27,419 --> 00:10:32,424 Når alt rundt oss er i harmoni. Alt henger sammen. 145 00:10:32,508 --> 00:10:36,345 Som Frosne og Joe. Det må være et ord for det. 146 00:10:36,428 --> 00:10:38,138 Jeg skal huske på det. 147 00:10:41,183 --> 00:10:45,312 Økosystemet! Det er ordet som… 148 00:10:46,063 --> 00:10:47,439 Trivelig prat. 149 00:10:48,524 --> 00:10:54,196 Vil dere ha suppe? Varm suppe. Vil noen ha suppe? 150 00:10:54,821 --> 00:10:59,201 Det var gazpacho, men da jeg kom fram, var det varm tomatsuppe. 151 00:10:59,284 --> 00:11:00,911 Jeg må ha en pause. 152 00:11:01,495 --> 00:11:04,456 Jeg går til hulen min og ismediterer. 153 00:11:04,540 --> 00:11:06,416 Noe jeg håper går an. 154 00:11:09,753 --> 00:11:11,588 Det er kaldt. 155 00:11:12,172 --> 00:11:16,718 Hei. Jeg løste problemet. Kjølig, ikke sant? 156 00:11:22,724 --> 00:11:26,520 Dette er den perfekte måten å få jordbærene opp på. 157 00:11:26,603 --> 00:11:30,899 - Jeg er et geni. Fortere. Jeg er sulten. - Fortsett å sveive. 158 00:11:30,983 --> 00:11:32,317 Her kommer den. 159 00:11:33,735 --> 00:11:36,947 Jordbær på vei. 160 00:11:38,615 --> 00:11:40,284 Dette er slitsomt. 161 00:11:41,368 --> 00:11:44,288 Hallo, lille jordbær-venn. 162 00:11:44,371 --> 00:11:46,206 Nå skal jeg ete deg. 163 00:11:47,499 --> 00:11:51,670 Dette er en unødvendig komplisert måte å spise bær på. 164 00:11:51,753 --> 00:11:54,339 Ja. Er det ikke topp? 165 00:11:56,800 --> 00:11:58,093 Den treffer feil. 166 00:11:58,677 --> 00:12:00,512 Det må vi ordne. 167 00:12:00,596 --> 00:12:03,807 Jeg gjør det jeg kan uten å reise meg. 168 00:12:03,891 --> 00:12:07,019 Og så tar dere to dere av resten. 169 00:12:07,811 --> 00:12:11,481 Ok, mamma. Nå gjør vi noen justeringer. 170 00:12:11,565 --> 00:12:13,066 Ok. 171 00:12:16,111 --> 00:12:19,072 Uttak utført. Send til bearbeiding. 172 00:12:19,156 --> 00:12:20,490 Til bearbeiding. 173 00:12:23,493 --> 00:12:24,870 Bearbeider. 174 00:12:25,454 --> 00:12:29,208 - Bearbeidet. Send terninger til pakking. - Pakker. 175 00:12:30,334 --> 00:12:32,419 Mosepakking komplett. 176 00:12:32,503 --> 00:12:33,670 Til utsending. 177 00:12:34,421 --> 00:12:37,382 Utsending av jordbærklosser nå. 178 00:12:38,383 --> 00:12:42,095 Arkitekt til Splittpinne. Det nye systemet er perfekt. 179 00:12:42,179 --> 00:12:45,224 Jeg vet det. Jeg står her, sir. 180 00:12:45,307 --> 00:12:47,518 Inn i walkietalkien, takk. Over. 181 00:12:51,146 --> 00:12:53,857 Da jeg så Frosne Joes kuldestein, 182 00:12:53,941 --> 00:12:56,944 ble jeg helt... "genial idé-alarm". 183 00:12:57,027 --> 00:13:02,199 Gustene holdes ute, og vi holder oss kjølige. Ingen ulemper. 184 00:13:02,824 --> 00:13:07,162 Jeg må innrømme at det er kjølig og godt her. 185 00:13:07,246 --> 00:13:12,751 - Til og med Ludolf liker det. - Ludolf og jeg er endelig enige om noe. 186 00:13:14,586 --> 00:13:18,423 Men hva med de andre? Det er fortsatt varmt i Den store salen. 187 00:13:19,091 --> 00:13:22,511 De som er varme, kan komme inn hit. 188 00:13:23,595 --> 00:13:25,848 Problem løst. 189 00:13:28,141 --> 00:13:30,310 - Gobo, balubusen… - Beklager. 190 00:13:30,394 --> 00:13:32,187 - Sånn. - Nå har jeg den i munnen. 191 00:13:32,271 --> 00:13:37,693 Så problemet er kanskje ikke 100 prosent løst. 192 00:13:37,776 --> 00:13:38,819 Nei. 193 00:13:38,902 --> 00:13:41,238 Fjeset mitt er på et fjes. 194 00:13:43,156 --> 00:13:47,619 Jeg tror vi er nødt til å åpne Den store salen. 195 00:13:47,703 --> 00:13:49,663 Eller, hør på meg. 196 00:13:49,746 --> 00:13:51,290 Noe annet. 197 00:13:51,999 --> 00:13:55,127 Jeg har et postkort fra onkel reisende Mac. 198 00:13:55,919 --> 00:13:57,379 Det kan være relevant. 199 00:13:58,046 --> 00:14:02,342 Jeg kommer meg ikke vekk herfra. Så bare les. 200 00:14:03,010 --> 00:14:04,386 "Kjære nevø Gobo. 201 00:14:04,887 --> 00:14:10,142 Jeg var i et varmt og karrig land, og ønsket meg noe mer komfortabelt." 202 00:14:10,726 --> 00:14:15,147 Som oppdager trenger jeg jo ikke å ønske meg nye omgivelser. 203 00:14:16,273 --> 00:14:17,900 Jeg kan oppdage dem. 204 00:14:18,525 --> 00:14:24,198 Plutselig var jeg i et naturparadis med grønne vekster, sjøer og strender. 205 00:14:24,281 --> 00:14:30,787 Like vakkert som barten i ansiktet mitt. Det var perfekt, bortsett fra én ting. 206 00:14:31,747 --> 00:14:36,251 Det var fullt av små hvite steiner som ødela det perfekte landskapet. 207 00:14:37,336 --> 00:14:42,549 Steinene plaget de snåle skapningene, for de slo dem med blanke stein-dengere 208 00:14:42,633 --> 00:14:44,593 og jaget dem i doservogner. 209 00:14:45,093 --> 00:14:47,095 Jeg måtte hjelpe til. 210 00:14:47,179 --> 00:14:51,934 Jeg hadde fått det komfortabelt rundt meg, og snålingene burde 211 00:14:52,017 --> 00:14:54,311 - få samme gave. - Kom igjen. 212 00:14:58,857 --> 00:15:00,859 Ta det med ro. Jeg ordner dette. 213 00:15:03,529 --> 00:15:04,655 Bare hyggelig. 214 00:15:04,738 --> 00:15:07,741 Snålingene ville selvsagt gjerne takke meg. 215 00:15:09,368 --> 00:15:10,619 Bare hyggelig! 216 00:15:14,331 --> 00:15:17,501 - Det var da så lite. Ha det. - Stopp ham! 217 00:15:17,584 --> 00:15:19,920 "Jeg sender deg en stein-denger 218 00:15:20,003 --> 00:15:23,340 i tilfelle noe rundt deg bør forandres. 219 00:15:23,841 --> 00:15:27,010 Det er ikke nok å gjøre det komfortabelt for deg. 220 00:15:27,094 --> 00:15:31,181 Du må gjøre det samme for alle. Hilsen onkel reisende Mac." 221 00:15:31,265 --> 00:15:32,975 - Ja. - Jøss. 222 00:15:33,058 --> 00:15:39,690 Det kommer kanskje av avkjølingen, men jeg tror onkelen din har rett. 223 00:15:40,274 --> 00:15:44,695 Jeg må gjøre Fraggelberget komfortabelt for alle. 224 00:15:45,404 --> 00:15:47,239 Vil du åpne Den store salen? 225 00:15:47,322 --> 00:15:53,537 Å, Moki, Moki, Moki. 226 00:15:53,620 --> 00:15:56,665 Nei. Noe bedre. 227 00:16:00,169 --> 00:16:03,088 Neste stopp, komfort for alle. 228 00:16:04,423 --> 00:16:06,758 Gjør plass for kuldesteinene. 229 00:16:07,676 --> 00:16:13,849 Siden én godbit per eske-eskene strømmer på, er det på tide med læring. 230 00:16:16,518 --> 00:16:18,353 Ja, jeg hadde et kart klart. 231 00:16:18,437 --> 00:16:22,024 Det står at hveten ble dyrket i Australia. 232 00:16:22,107 --> 00:16:25,944 Buljongen er fra Asia. Og peanøttene er fra en gård i Nord-Amerika. 233 00:16:26,028 --> 00:16:29,531 Alt ble sendt til Europa for pakking og foredling. 234 00:16:29,615 --> 00:16:31,241 Og så sendt igjen. 235 00:16:31,325 --> 00:16:34,036 Det er fire flyturer for de som teller. 236 00:16:34,578 --> 00:16:39,625 Så ble de satt på en båt, et tog og en lastebil. 237 00:16:40,584 --> 00:16:46,548 Alt for å komme til døra vår. Tenk på all bensinen og karbonutslippene. 238 00:16:46,632 --> 00:16:49,259 Og så materialene. Det er sånn sløsing. 239 00:16:50,844 --> 00:16:55,933 Å, vennen. Jeg ville bare lære deg noe, ikke gi deg skyldfølelse. 240 00:17:04,148 --> 00:17:08,862 Hei, kompiser. Jeg håper dere liker løsninger. 241 00:17:08,945 --> 00:17:14,367 Jeg hentet et tonn kuldesteiner hit og la dem overalt. 242 00:17:14,451 --> 00:17:16,662 Nå har alle det bra. 243 00:17:16,744 --> 00:17:19,540 - Ja. - Det er godt og kjølig her. 244 00:17:21,083 --> 00:17:24,877 Men vi er i en avstengt hule med en varm dam og kjølig luft. 245 00:17:25,671 --> 00:17:30,092 Og vi vet hva som skjer når kjølig luft møter varm luft over vann. 246 00:17:31,343 --> 00:17:32,344 Hva? 247 00:17:37,558 --> 00:17:40,853 Visste du at dette ville skje? 248 00:17:40,936 --> 00:17:43,272 Jeg kan litt om termodynamikk. 249 00:17:43,355 --> 00:17:46,817 Kan ikke en fraggel ha andre interesser enn mat og klesvask? 250 00:17:48,944 --> 00:17:51,697 Slapp av. Jeg finner ut av det. 251 00:17:51,780 --> 00:17:55,450 Men hvor er dere? 252 00:17:55,534 --> 00:17:59,162 Hva… Vips? Vips? 253 00:17:59,246 --> 00:18:01,290 Gobo, er det deg? 254 00:18:01,373 --> 00:18:03,834 Vembi? Jeg er her. 255 00:18:05,085 --> 00:18:08,172 Jeg aner ikke hvor jeg er. Moki? 256 00:18:08,964 --> 00:18:10,883 Vembi. 257 00:18:10,966 --> 00:18:13,552 Pogi. 258 00:18:13,635 --> 00:18:15,387 Hvor er jeg? 259 00:18:16,597 --> 00:18:19,016 Nå har jeg rotet det til. 260 00:18:19,099 --> 00:18:21,685 - Det kan du trygt si. - Frosne Joe? 261 00:18:23,687 --> 00:18:27,858 Før du sier noe, hvis du ser godt etter, 262 00:18:27,941 --> 00:18:31,486 kan du se at staven min flyttet seg ørlite grann. 263 00:18:33,030 --> 00:18:37,284 Jeg prøvde bare å gjøre det komfortabelt for alle 264 00:18:37,367 --> 00:18:42,664 ved å flytte på noen kuldesteiner. For det var det du gjorde, ikke sant? 265 00:18:42,748 --> 00:18:46,668 Nei. Kuldesteinen har vært her hele tiden. 266 00:18:47,169 --> 00:18:50,422 Hvorfor tror du jeg valgte en hule helt her oppe? 267 00:18:50,506 --> 00:18:53,550 For å komme bort fra plagsomme fraggler? 268 00:18:53,634 --> 00:18:55,636 Det var bare et ekstragode. 269 00:18:55,719 --> 00:19:00,390 Rødtopp, du kan ikke bare endre miljøet for din egen komfort 270 00:19:00,474 --> 00:19:05,771 og glemme alt om den skjøre balansen til økosystemet. 271 00:19:07,731 --> 00:19:13,820 Jeg må rette det opp. Og jeg trenger hjelp av vennene mine. 272 00:19:14,655 --> 00:19:15,656 Takk, Frosne! 273 00:19:17,866 --> 00:19:20,285 Klemming er fortsatt nytt. Sånn? 274 00:19:22,162 --> 00:19:23,705 Takk, Frosne Joe. 275 00:19:25,249 --> 00:19:27,960 Tilbake til oppgaven. 276 00:19:28,043 --> 00:19:30,462 Jeg skal få deg til å bevege deg. 277 00:19:31,547 --> 00:19:34,466 Vær så snill. 278 00:19:37,177 --> 00:19:39,137 Jeg fikk vandrestaven til å vandre. 279 00:19:41,849 --> 00:19:45,102 Helt på egen hånd. 280 00:19:45,185 --> 00:19:46,311 Med tankene. 281 00:19:50,566 --> 00:19:52,192 Vembi, er det deg? 282 00:19:52,276 --> 00:19:53,944 Jeg tror det. 283 00:19:54,027 --> 00:19:56,989 Vembi? Ja, det er meg. 284 00:19:57,072 --> 00:20:01,243 Hei, alle sammen. Følg lyden av Vembis sirene. 285 00:20:01,326 --> 00:20:02,327 Ja. 286 00:20:05,330 --> 00:20:06,164 Hei. 287 00:20:06,248 --> 00:20:10,085 Jeg trenger hjelp til å ordne opp i dette. 288 00:20:10,169 --> 00:20:13,380 Bober, tenn balubusen så vi kan rydde. 289 00:20:13,463 --> 00:20:15,007 Høres ikke verst ut. 290 00:20:15,841 --> 00:20:17,509 Bra, for… 291 00:20:18,635 --> 00:20:21,221 Jeg gjorde noe skrekkelig dumt. 292 00:20:21,305 --> 00:20:26,894 Jeg forstyrret Bergets naturlige flyt bare fordi jeg hadde det ukomfortabelt. 293 00:20:26,977 --> 00:20:30,564 Jeg visste ikke at det ville skade, men det gjør jeg nå. 294 00:20:30,647 --> 00:20:36,361 Noen ganger vet man ikke hvor godt noe er før man har mistet det. 295 00:20:37,529 --> 00:20:40,490 Å prøve noe nytt kan være bra 296 00:20:42,075 --> 00:20:45,078 Og etter gråten Vil du helst bli glad 297 00:20:46,580 --> 00:20:50,751 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 298 00:20:50,834 --> 00:20:54,254 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 299 00:21:01,887 --> 00:21:03,639 Det var nytt for meg. 300 00:21:04,223 --> 00:21:11,063 Jeg trodde verden bare var for meg Erfaringer kom gratis på min vei 301 00:21:12,314 --> 00:21:15,234 Visste ei at alt det har sin pris 302 00:21:16,485 --> 00:21:19,488 Og ting kan svi på veldig mange vis 303 00:21:19,571 --> 00:21:23,075 Å prøve noe nytt kan være bra 304 00:21:24,368 --> 00:21:27,746 Og etter gråten Vil du helst bli glad 305 00:21:28,789 --> 00:21:32,543 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 306 00:21:32,626 --> 00:21:35,712 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 307 00:21:45,430 --> 00:21:48,392 Nå har jeg levd en stund Og jeg vet 308 00:21:48,475 --> 00:21:49,601 Fortell! 309 00:21:49,685 --> 00:21:52,145 Alt du får Det kan du miste helt 310 00:21:52,229 --> 00:21:53,605 Absolutt, søster. 311 00:21:53,689 --> 00:21:57,150 Men plutselig Gikk ting en annen vei 312 00:21:57,818 --> 00:22:00,904 Og alt jeg manglet Ordnet seg for meg 313 00:22:00,988 --> 00:22:04,491 Å prøve noe nytt kan være bra 314 00:22:04,575 --> 00:22:05,576 Det er sikkert. 315 00:22:06,159 --> 00:22:08,662 Og etter gråten Vil du helst bli glad 316 00:22:08,745 --> 00:22:10,163 Sånn er det. 317 00:22:10,247 --> 00:22:13,959 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 318 00:22:14,042 --> 00:22:16,920 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 319 00:22:17,004 --> 00:22:18,088 En gang til! 320 00:22:18,589 --> 00:22:21,175 Å prøve noe nytt kan være bra 321 00:22:21,258 --> 00:22:22,634 Syng, fraggler! 322 00:22:22,718 --> 00:22:25,053 Og etter gråten Vil du helst bli glad 323 00:22:25,137 --> 00:22:26,471 Kjære dere! 324 00:22:27,139 --> 00:22:30,517 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 325 00:22:30,601 --> 00:22:33,353 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 326 00:22:33,437 --> 00:22:35,147 Og så jodlingen! 327 00:22:56,043 --> 00:22:58,253 Er dette greit for deg, Vips? 328 00:22:58,337 --> 00:23:01,048 Jeg får det litt ukomfortabelt, 329 00:23:01,131 --> 00:23:05,052 men det takler jeg nok. Det er best sånn. 330 00:23:05,135 --> 00:23:06,595 Så hva nå? 331 00:23:06,678 --> 00:23:10,265 Nå er vi svette etter å ha ordnet opp. 332 00:23:10,349 --> 00:23:13,393 Hva om vi kjøler oss ned i dammen? 333 00:23:13,477 --> 00:23:15,812 Det er en god løsning. 334 00:23:15,896 --> 00:23:17,397 - Kom igjen! - Ja! 335 00:23:21,485 --> 00:23:24,696 Grekko. Hvor lenge har du vært der? 336 00:23:24,780 --> 00:23:28,116 Jeg vet ærlig talt ikke. 337 00:23:29,743 --> 00:23:31,703 Er jeg for skrukkete? 338 00:23:32,287 --> 00:23:33,288 Ja. 339 00:23:37,292 --> 00:23:41,171 Da prøver vi den nye og forbedrede versjonen. 340 00:23:41,255 --> 00:23:42,506 - Ok. - Kjør på. 341 00:23:43,006 --> 00:23:44,466 Kjør, mamma! 342 00:23:47,386 --> 00:23:49,805 - Ja. - Kom til pappa. 343 00:23:51,682 --> 00:23:53,475 - Den glapp. - Ja. 344 00:23:54,852 --> 00:23:55,686 Hjelp meg. 345 00:23:57,479 --> 00:23:58,647 Min kongelige nese. 346 00:23:59,857 --> 00:24:01,692 Ikke mer. 347 00:24:01,775 --> 00:24:04,987 - Ikke mer! - Hva? Mer? Hvis du sier det, så. 348 00:24:09,700 --> 00:24:13,370 Retrett! Dette er ingen god måte å spise bær på. 349 00:24:14,079 --> 00:24:15,914 Men det er gøyalt! 350 00:24:17,124 --> 00:24:18,834 Dette bær-er jeg godt. 351 00:24:21,170 --> 00:24:24,423 Jeg mente ikke å gjøre deg lei deg, Sprockie. 352 00:24:25,007 --> 00:24:30,304 Det er fint å ha ting man liker. Jeg synes bare det er bedre om vi gjør en innsats 353 00:24:30,387 --> 00:24:35,142 sånn at det er bra for planeten også. Skal vi gå til bondens marked? 354 00:24:35,225 --> 00:24:38,520 Det er en bod som selger hjemmelagd hundesnacks. 355 00:24:40,355 --> 00:24:43,025 Da får du snacks og en tur. 356 00:24:43,108 --> 00:24:47,654 Og kanskje jeg kjøper en jordbærterte fra det veganske bakeriet. 357 00:24:48,739 --> 00:24:50,324 Jeg fortjener også en godbit. 358 00:24:51,074 --> 00:24:54,703 Å prøve noe nytt kan være bra 359 00:24:56,163 --> 00:24:58,790 Og etter gråten Vil du helst bli glad 360 00:25:00,125 --> 00:25:03,921 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 361 00:25:04,004 --> 00:25:07,257 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 362 00:25:16,892 --> 00:25:19,895 Nå har jeg levd en stund Og jeg vet 363 00:25:19,978 --> 00:25:21,021 Fortell! 364 00:25:21,104 --> 00:25:23,524 Alt du får Det kan du miste helt 365 00:25:23,607 --> 00:25:25,067 Det stemmer, søster. 366 00:25:25,150 --> 00:25:28,570 Men plutselig Gikk ting en annen vei 367 00:25:29,196 --> 00:25:32,407 Og alt jeg manglet Ordnet seg for meg 368 00:25:32,491 --> 00:25:36,036 Å prøve noe nytt kan være bra 369 00:25:37,454 --> 00:25:40,123 Og etter gråten Vil du helst bli glad 370 00:25:41,583 --> 00:25:45,295 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 371 00:25:45,379 --> 00:25:48,340 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 372 00:25:48,423 --> 00:25:49,675 En gang til! 373 00:25:49,758 --> 00:25:52,761 Å prøve noe nytt kan være bra 374 00:25:54,012 --> 00:25:56,807 Og etter gråten Vil du helst bli glad 375 00:25:58,183 --> 00:26:01,854 Du vet ikke hvor du var Før du er på veien hjem 376 00:26:01,937 --> 00:26:05,315 Og du vet ikke hva du mistet Før du finner dem 377 00:26:05,399 --> 00:26:06,400 Kom igjen! 378 00:26:16,285 --> 00:26:18,704 Det var gøy. Fin jodling, dere. 379 00:26:18,787 --> 00:26:20,080 Ja visst. 380 00:26:22,875 --> 00:26:24,877 Tekst: Evy Hvidsten