1 00:00:01,093 --> 00:00:09,673 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:00:09,710 --> 00:00:15,774 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:00:15,810 --> 00:00:19,878 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 4 00:00:20,001 --> 00:00:27,945 «مترجمین: سپهرطهماسبی و امین متین» ::.SepSensi & .amini_coral .: 5 00:01:22,118 --> 00:01:23,686 هی، نیت، ببین 6 00:01:23,719 --> 00:01:26,823 ببین. چپتو ببین چپ 7 00:01:26,857 --> 00:01:29,159 اون یکی چپ - آره، اون یکی چپ 8 00:01:29,192 --> 00:01:31,027 آره، اون مزارع ذرت 9 00:01:31,061 --> 00:01:34,798 اونا مایل‌ها ادامه دارن 10 00:01:39,768 --> 00:01:41,670 اون صدا چیه؟ 11 00:02:27,080 --> 00:02:31,600 [ یادبود نیتن دویل دوست‌داشتنی ] 12 00:03:23,639 --> 00:03:27,043 خیلی تسلیت می‌گم بهت 13 00:03:27,077 --> 00:03:32,015 .خودم دوتا بچه دارم ... دوقلو نیستن، اما 14 00:03:32,048 --> 00:03:33,515 ممنونم 15 00:03:33,549 --> 00:03:36,019 ،ببین، می‌دونم هیچ ربطی به من نداره 16 00:03:36,052 --> 00:03:38,788 اما این معامله‌ی خوبی برای شما نیست 17 00:03:38,822 --> 00:03:42,125 من دلال‌هایی رو می‌شناسم که قیمت خیلی بهتری بهتون میدن 18 00:03:44,260 --> 00:03:46,796 ببخشید 19 00:03:46,830 --> 00:03:49,199 قراره انجامش بدیم یا نه؟ 20 00:03:49,232 --> 00:03:50,967 یا باید بریم یه جای دیگه؟ 21 00:03:55,105 --> 00:03:56,538 خیلی‌خب 22 00:03:56,572 --> 00:03:58,540 فقط اینجا رو امضا کنید 23 00:04:05,281 --> 00:04:07,951 گفتین که به کجا می‌خواین نقل مکان کنین؟ 24 00:04:14,510 --> 00:04:18,955 [ فنلاند ] [ حاشیه شمال شرقی ] 25 00:05:36,705 --> 00:05:38,274 عسلم؟ 26 00:05:40,910 --> 00:05:42,946 هنوز می‌تونیم برگردیم 27 00:05:44,981 --> 00:05:46,648 نه 28 00:05:51,955 --> 00:05:56,092 هی، رفیق، بیدارشو 29 00:05:57,127 --> 00:05:58,795 رسیدیم 30 00:06:00,330 --> 00:06:03,233 !وای 31 00:06:03,266 --> 00:06:04,934 هی، می‌تونی بری یه نگاهی به این اطراف بندازی 32 00:06:04,968 --> 00:06:06,936 اما باید نزدیک بمونی، باشه؟ 33 00:06:06,970 --> 00:06:08,438 باید بتونم ببینمت - باشه - 34 00:06:08,471 --> 00:06:09,738 خیلی‌خب 35 00:06:11,841 --> 00:06:14,878 می‌دونی، توهم می‌تونی بعضی‌وقتا مراقبش باشی 36 00:06:15,711 --> 00:06:17,280 آره 37 00:06:17,313 --> 00:06:19,816 هیچوقت فکرنمی‌کردم که دوباره اینو ببینم 38 00:06:25,989 --> 00:06:28,825 .حس خوبی بهش دارم، ریچ 39 00:06:28,858 --> 00:06:31,394 قراره سال خوبی برامون باشه 40 00:06:31,427 --> 00:06:34,330 اگه تو خوشحال باشی منم خوشحالم 41 00:06:34,364 --> 00:06:36,432 اینطوری نگو 42 00:06:36,466 --> 00:06:39,102 می‌خوام که تورو خوشحال کنم 43 00:06:39,135 --> 00:06:41,004 خب، سادست 44 00:06:41,037 --> 00:06:43,772 اگه الیوت خوشحال‌ باشه، منم خوشحالم 45 00:06:53,449 --> 00:06:54,951 الیوت؟ 46 00:06:58,121 --> 00:06:59,822 الیوت؟ 47 00:07:00,857 --> 00:07:02,292 الیوت 48 00:07:02,325 --> 00:07:03,692 الیوت؟ 49 00:07:05,361 --> 00:07:07,363 الیوت؟ - !الیوت - 50 00:07:10,433 --> 00:07:12,135 !مامان 51 00:07:14,170 --> 00:07:15,371 الیوت؟ 52 00:07:15,405 --> 00:07:17,773 نمی‌تونی همینطوری ول کنی بری 53 00:07:17,807 --> 00:07:19,242 فهمیدی!؟ 54 00:07:19,275 --> 00:07:20,843 خطرات دورتو نمی‌بینی؟ 55 00:07:20,877 --> 00:07:22,879 مامان، داری بهم آسیب می‌زنی 56 00:07:27,917 --> 00:07:29,919 ببخشید 57 00:07:29,953 --> 00:07:31,321 ببخشید، مامان 58 00:07:32,555 --> 00:07:34,224 قول میدم 59 00:07:35,225 --> 00:07:37,360 منو ترسوندی 60 00:07:40,063 --> 00:07:42,131 اینجا چیکارمی‌کردی؟ 61 00:07:44,901 --> 00:07:46,836 فهمیدم 62 00:07:46,869 --> 00:07:50,039 باشه. خب، سعی می‌کنیم درستش کنیم 63 00:07:50,073 --> 00:07:52,041 ببخشید، مامان 64 00:08:08,992 --> 00:08:10,727 !اوه، وایسا 65 00:08:12,862 --> 00:08:14,197 بیا، بیا 66 00:08:14,230 --> 00:08:17,267 نه، مامان، نه بیا بریم اتاق منو پیدا کنیم 67 00:08:17,300 --> 00:08:19,502 باشه یه دیقه دیگه میام 68 00:08:19,535 --> 00:08:23,006 آره، آشپزخونه همه‌ی اونا توی آشپزخونه 69 00:08:23,039 --> 00:08:24,807 روی جعبشون نوشته 70 00:08:24,841 --> 00:08:26,276 آره، اون بالا 71 00:08:26,309 --> 00:08:28,311 نه، نه، اون عقب 72 00:08:28,344 --> 00:08:30,913 همشون طبقه‌ی بالا، آره ممنون 73 00:08:30,947 --> 00:08:32,448 نشونتون میدم 74 00:09:05,548 --> 00:09:08,051 ریچل 75 00:09:08,084 --> 00:09:09,519 چی شده؟ 76 00:09:14,524 --> 00:09:18,494 ...اینجا قبلا یه خونه‌ی کشیش محلی بوده، پس 77 00:09:23,900 --> 00:09:25,535 الیوت؟ 78 00:09:25,568 --> 00:09:28,938 مامان، بیا اینجا طبقه‌ی بالام 79 00:09:35,111 --> 00:09:36,145 کجا؟ 80 00:09:37,380 --> 00:09:40,216 مامان 81 00:09:44,354 --> 00:09:45,388 الیوت؟ 82 00:09:50,693 --> 00:09:52,228 الیوت؟ 83 00:10:13,716 --> 00:10:15,351 الیوت؟ 84 00:10:56,259 --> 00:10:57,593 الیوت 85 00:10:59,262 --> 00:11:00,963 منو ترسوندی 86 00:11:00,997 --> 00:11:03,599 می‌خوای منو سکته بدی؟ 87 00:11:03,633 --> 00:11:06,502 مامان، می‌خوام این اتاقم باشه 88 00:11:08,671 --> 00:11:10,573 اوه، واقعاً؟ 89 00:11:10,606 --> 00:11:11,741 می‌تونم؟ 90 00:11:11,774 --> 00:11:13,643 آه، باشه 91 00:11:13,676 --> 00:11:17,113 خب، چرا نریم با بابا حرف بزنیم؟ 92 00:11:17,146 --> 00:11:19,449 آره باشه - باشه؟ خیلی‌خب - 93 00:11:32,328 --> 00:11:34,564 به نظرمی‌رسه که مهمون داریم 94 00:11:37,600 --> 00:11:39,035 رفتن؟ 95 00:11:39,068 --> 00:11:42,472 آره،ببخشید گفتن پیاده‌روی زیاد دارن 96 00:11:42,505 --> 00:11:45,074 اما به یه جشن خوش‌آمدگویی دعوت شدیم 97 00:11:45,107 --> 00:11:47,243 همشونو اونجا می‌بینی 98 00:11:47,276 --> 00:11:48,444 باشه 99 00:11:49,579 --> 00:11:51,180 خیلی‌خب 100 00:11:51,214 --> 00:11:52,615 می‌دونی، می‌تونی نظرتو عوض کنی 101 00:11:52,648 --> 00:11:54,750 لازم نیست اینجا بخوابی 102 00:11:57,220 --> 00:12:01,524 خب، مامان و بابا دقیقاً پایین اون پله‌هان 103 00:12:01,557 --> 00:12:03,192 اگه خواستی بیا پیش ما بخواب 104 00:12:03,226 --> 00:12:04,694 باشه - خب - 105 00:12:06,229 --> 00:12:08,231 یه بوس گنده 106 00:12:08,264 --> 00:12:10,233 و یکی هم برای نیتن 107 00:12:17,440 --> 00:12:19,675 دوست دارم، مردکوچولوی مامان 108 00:12:21,377 --> 00:12:23,145 خوابای خوب ببینی 109 00:12:24,280 --> 00:12:26,549 مامان؟ 110 00:12:26,582 --> 00:12:32,488 تو و بابا، همون اندازه‌ای که نیتن رو دوست داشتین منم دوست دارین؟ 111 00:12:36,292 --> 00:12:38,394 البته که داریم 112 00:12:43,633 --> 00:12:47,336 ،می‌دونی که من و بابا 113 00:12:47,370 --> 00:12:52,141 واقعاً... واقعاً دلمون برای نیتن تنگ شده 114 00:12:52,174 --> 00:12:54,710 دقیقاً مثل تو 115 00:12:56,279 --> 00:12:58,714 اما نیازی نیست نگران باشی 116 00:13:00,316 --> 00:13:01,384 خیلی خب 117 00:13:06,689 --> 00:13:07,791 هی 118 00:13:10,426 --> 00:13:17,333 می‌دونی که می‌تونی هرچیزی که می‌خوای بهم بگی؟ 119 00:13:17,366 --> 00:13:19,602 باشه 120 00:13:19,635 --> 00:13:24,373 چرا نیت رو اونجا توی زمین ول کردیم؟ 121 00:13:24,407 --> 00:13:26,242 اوه، قندعسلم 122 00:13:27,778 --> 00:13:29,579 ولش نکردیم 123 00:13:30,613 --> 00:13:33,416 اون همیشه باهامونه 124 00:13:33,449 --> 00:13:35,751 همیشه 125 00:13:35,786 --> 00:13:37,520 پس کیو دفن کردیم؟ 126 00:13:54,938 --> 00:13:56,405 الیوت 127 00:13:58,274 --> 00:14:01,677 چطوری این پیش توئه؟ از کجا پیداش کردی؟ 128 00:14:08,217 --> 00:14:10,286 می‌تونم نگهش دارم؟ 129 00:14:10,319 --> 00:14:12,622 لطفاً؟ 130 00:14:13,723 --> 00:14:16,258 مطمئنم که اونم می‌خواست پیش تو باشه 131 00:14:16,292 --> 00:14:18,628 فقط خوب ازش مراقبت کن، باشه؟ 132 00:14:19,896 --> 00:14:23,766 خب حالا یه تخت برای نیتن می‌خواد 133 00:14:25,534 --> 00:14:28,571 و فکرکنم قولشو بهش دادم 134 00:14:28,604 --> 00:14:31,808 این دقیقاً همون کاری نیست که قراربود انجام ندیم؟ 135 00:14:32,642 --> 00:14:34,343 فایده‌ی اینجا بودن چیه 136 00:14:34,377 --> 00:14:35,812 اگه بخوای انقدر سریع شل کنی؟ 137 00:14:35,846 --> 00:14:38,681 ببخشید باید چیکارمی‌کردم؟ 138 00:14:38,714 --> 00:14:41,183 می‌گفتم "اوه، الیوت، انقدر به فکرجای داداشت نباش 139 00:14:41,217 --> 00:14:43,452 اون مرده"؟ - می‌دونی که منظورم این نبود - 140 00:14:45,789 --> 00:14:46,957 اما چیزیه که می‌خوای 141 00:14:46,990 --> 00:14:48,792 نه 142 00:14:48,825 --> 00:14:51,394 چیزی که من می‌خوام اینه که حس بهتری پیدا کنیم 143 00:14:51,427 --> 00:14:53,195 شبت بخیر 144 00:16:04,700 --> 00:16:06,368 هی 145 00:16:08,637 --> 00:16:09,873 هی 146 00:16:11,307 --> 00:16:12,943 بیا اینجا 147 00:16:12,976 --> 00:16:14,710 بیا اینجا 148 00:16:14,744 --> 00:16:16,378 چیزی نیست 149 00:16:17,914 --> 00:16:19,381 چیزی نیست 150 00:16:21,885 --> 00:16:23,920 اون رویا دوباره؟ 151 00:16:23,954 --> 00:16:25,254 اوهوم 152 00:16:29,425 --> 00:16:31,293 می‌خوای دربارش حرف بزنی؟ 153 00:16:33,029 --> 00:16:35,531 چیز جدیدی برای گفتن ندارم 154 00:16:39,836 --> 00:16:43,305 من تنها کسیم که می‌تونه صدای جیغ زدنشو بشنوه 155 00:16:45,775 --> 00:16:48,277 همشون فکرمی‌کنن دیوونم 156 00:16:49,913 --> 00:16:52,381 بعد سعی می‌کنن منو عقب نگه دارن 157 00:16:56,787 --> 00:16:59,790 اما باید خودم ببینمش 158 00:17:02,826 --> 00:17:06,428 ...و بعد بالاخره وقتی در باز می‌شه 159 00:17:07,798 --> 00:17:09,565 ... و می‌بینمش ... 160 00:17:11,935 --> 00:17:13,669 نیتن؟ 161 00:17:17,874 --> 00:17:19,408 الیوت 162 00:17:22,145 --> 00:17:24,380 ...اون خیلی رنگش پریده ... 163 00:17:26,116 --> 00:17:28,985 خیلی خوشگله 164 00:17:33,089 --> 00:17:37,027 نمی‌دونم اگه اونم از دست میدادم باید چیکارمی‌کردم 165 00:17:50,706 --> 00:17:52,541 وایسا 166 00:17:52,575 --> 00:17:53,977 اینم بگیر 167 00:18:49,531 --> 00:18:52,434 !زودباشین - باشه - 168 00:18:55,038 --> 00:18:56,840 !بیاید بریم - خیلی خب - 169 00:18:56,873 --> 00:18:59,608 !مامان! بابا - دارم میام - 170 00:19:04,180 --> 00:19:05,481 آره، وقتی بچه بودم 171 00:19:05,514 --> 00:19:07,716 بابام منو میاورد اینجا 172 00:19:07,750 --> 00:19:10,854 و میگفت اون جای دستای قرمز 173 00:19:10,887 --> 00:19:15,125 هزاران هزار سال قبل 174 00:19:15,158 --> 00:19:16,927 توسط غارنشینا اینجا گذاشته شده 175 00:19:16,960 --> 00:19:20,130 و یه افسانه هست که میگه اگه دستتو 176 00:19:20,163 --> 00:19:24,134 روی یکی از اونا بذاری و آرزو کنی 177 00:19:24,167 --> 00:19:26,102 به واقعیت تبدیل می‌شه 178 00:20:15,218 --> 00:20:17,686 گفتی سبزو می‌خواستی 179 00:20:17,720 --> 00:20:19,856 من آبی رو برداشتم 180 00:20:19,889 --> 00:20:21,057 باشه 181 00:20:21,091 --> 00:20:23,927 حالا آماده‌ای؟ 182 00:20:23,960 --> 00:20:28,832 .سه، دو، یک 183 00:20:32,969 --> 00:20:36,572 !اوه، نه همه‌ی ماشینام افتادن 184 00:20:39,309 --> 00:20:40,944 منم از تو خوشم میاد 185 00:20:40,977 --> 00:20:45,248 تو بهترین دوست من توی کل دنیایی 186 00:20:48,617 --> 00:20:49,718 خیلی‌خب - هی - 187 00:20:49,752 --> 00:20:51,154 من همه‌ی ماشیناتو داغون کردم 188 00:20:51,187 --> 00:20:54,290 میذارم چندتاشونو داشته باشی 189 00:20:54,324 --> 00:20:56,126 با کی داری حرف می‌زنی؟ 190 00:20:56,159 --> 00:20:58,194 !نابودی 191 00:20:58,228 --> 00:20:59,996 هی 192 00:21:00,030 --> 00:21:01,831 الیوت؟ 193 00:21:02,832 --> 00:21:04,267 الو؟ 194 00:21:04,300 --> 00:21:05,667 یه ثانیه 195 00:21:32,228 --> 00:21:33,595 هی 196 00:21:33,629 --> 00:21:35,832 ریچ 197 00:21:35,865 --> 00:21:40,236 این مرد بیش‌تر از مامانم از من مراقبت کرده، درسته؟ 198 00:21:40,270 --> 00:21:43,039 از ملاقات باهاتون خوشحالم 199 00:21:43,073 --> 00:21:45,842 یه دقیقه دیگه برمی‌گردم، باشه؟ - باشه باشه - 200 00:21:57,187 --> 00:21:58,888 ازش خوشت نمیاد 201 00:22:02,392 --> 00:22:03,692 ببخشید؟ 202 00:22:03,725 --> 00:22:05,061 جشن 203 00:22:06,396 --> 00:22:07,964 منم خوشم نمیاد 204 00:22:07,997 --> 00:22:09,833 فقط میام که بقیه رو اذیت کنم 205 00:22:12,168 --> 00:22:13,669 هلن هستم 206 00:22:15,238 --> 00:22:17,173 ریچل 207 00:22:17,207 --> 00:22:18,408 انگلیسی حرف می‌زنی؟ 208 00:22:18,441 --> 00:22:20,343 آره بیش‌تر آدمای اینجا حرف می‌زنن 209 00:22:20,376 --> 00:22:23,113 فقط نمی خوان حرف بزنن 210 00:22:23,146 --> 00:22:25,115 اما من اهل اینجا نیستم 211 00:22:27,083 --> 00:22:29,718 همسرت 212 00:22:29,751 --> 00:22:31,988 اون یه چیز دیگست، نه؟ 213 00:22:32,021 --> 00:22:34,756 .افتخار شهر با چیزی که فکرمی‌کنن درابتدا سخته [ Tip Of The Spear ] 214 00:22:35,391 --> 00:22:37,360 اوه، فکرمی‌کنی اینجا خوندنش؟ 215 00:22:37,393 --> 00:22:41,164 خوندن؟ باهاش زندگی می‌کنن 216 00:22:42,265 --> 00:22:44,200 اوه 217 00:22:45,468 --> 00:22:48,204 خوششون نمیاد که دارم باهات حرف می‌زنم 218 00:22:50,739 --> 00:22:52,708 بیرونو دیدی؟ 219 00:22:52,741 --> 00:22:55,345 واقعا خوشگله 220 00:22:55,378 --> 00:22:57,447 نه - بیا بریم - 221 00:22:57,480 --> 00:22:59,315 گاز نمی‌گیرم 222 00:23:07,857 --> 00:23:10,293 عمیقاً تسلیت می‌گم، ریچل 223 00:23:12,395 --> 00:23:15,064 واقعاً اتفاق خیلی خیلی وحشتناکیه 224 00:23:16,099 --> 00:23:17,901 آره 225 00:23:18,868 --> 00:23:21,703 نمی‌خواستم توی اون خونه بمونم 226 00:23:21,737 --> 00:23:24,040 همه‌چی منو یاد اون مینداخت 227 00:23:25,975 --> 00:23:28,244 آنتونی همیشه می‌خواست که برگرده اینجا 228 00:23:28,278 --> 00:23:32,282 ... و دوباره نوشتنو شروع کنه، پس 229 00:23:32,315 --> 00:23:36,019 پس اومدن به اینجا ایده‌ی تو نبود 230 00:23:37,987 --> 00:23:42,859 آره باهم تصمیم گرفتیم 231 00:23:42,892 --> 00:23:46,129 و تو یه عکاسی؟ 232 00:23:46,162 --> 00:23:49,098 اوه، خب، قبلاً بودم 233 00:23:49,132 --> 00:23:51,801 اوه،خب، شاید باید ازت بخوام که چندتا ازم بگیری 234 00:23:51,834 --> 00:23:56,873 اوه،من،ام... راستش از مردم عکس نمی‌گیرم 235 00:23:56,906 --> 00:23:59,175 اه فقط معماری 236 00:23:59,209 --> 00:24:02,145 ساختمون، اشکال، و اینطور چیزا 237 00:24:02,178 --> 00:24:03,712 می‌تونیم بشینیم؟ 238 00:24:05,515 --> 00:24:09,919 می‌دونی، م-من احتمالاً باید برگردم پیش پسرم 239 00:24:09,953 --> 00:24:11,054 اما ممنونم 240 00:24:11,087 --> 00:24:12,222 گوش بده 241 00:24:14,490 --> 00:24:16,326 من دیوونه نیستم 242 00:24:16,359 --> 00:24:17,894 باشه؟ 243 00:24:19,262 --> 00:24:21,064 بقیه‌ی آدمای اینجا هستن 244 00:24:23,499 --> 00:24:24,968 لطفاً 245 00:24:28,504 --> 00:24:31,307 باشه 246 00:24:35,011 --> 00:24:38,081 اهمیتی نداره ... تازمانی که 247 00:24:40,416 --> 00:24:42,418 ...اه 248 00:24:42,452 --> 00:24:44,821 شما ندیدین که ریچل کجا رفته؟ 249 00:25:01,838 --> 00:25:04,907 من رویای تورو دیدم، ریچل 250 00:25:10,413 --> 00:25:12,048 درباره‌ی پسرت 251 00:25:13,249 --> 00:25:14,784 ببخشید؟ 252 00:25:16,252 --> 00:25:18,288 اون یه آرزو کرد 253 00:25:23,259 --> 00:25:25,461 و برآورده شده 254 00:25:28,398 --> 00:25:30,099 ریچ؟ 255 00:25:32,402 --> 00:25:34,170 من باید برم 256 00:25:34,203 --> 00:25:37,440 لطفاً کارتمو بگیر 257 00:25:37,473 --> 00:25:39,409 امیدوارم که دوباره ببینمت 258 00:25:41,477 --> 00:25:43,012 ریچ؟ 259 00:25:45,014 --> 00:25:47,250 هی. اینجایی 260 00:25:47,283 --> 00:25:48,418 هی 261 00:25:48,451 --> 00:25:49,852 دنبالت بودیم 262 00:25:49,886 --> 00:25:51,854 اوه، عالیه 263 00:26:03,266 --> 00:26:05,868 ... چون عروسیت اینجا برگزار نشد 264 00:26:07,003 --> 00:26:09,405 الان داریم جشنش می‌گیریم ... 265 00:26:09,439 --> 00:26:11,240 منظورت چیه؟ 266 00:26:12,241 --> 00:26:13,443 چی؟ 267 00:26:13,476 --> 00:26:15,611 یه تاب تشریفاتی عروسیه زودباش 268 00:26:15,645 --> 00:26:17,580 من سوار اون نمی‌شم قطعاً نه 269 00:26:17,613 --> 00:26:19,115 نه، پیش الیوت می‌مونم 270 00:26:19,148 --> 00:26:20,483 تاب عروسیه 271 00:26:20,516 --> 00:26:22,318 برو، مامان 272 00:26:25,621 --> 00:26:28,257 باشه 273 00:26:28,291 --> 00:26:30,893 خب، وقتی گفتم بسه، بسه 274 00:26:30,927 --> 00:26:33,363 البته. اونا مراقب الیوت هستن. نگران نباش 275 00:26:52,982 --> 00:26:54,083 خیلی داره بالا میره 276 00:26:54,117 --> 00:26:56,285 لطفاً سعی کن لذت ببری 277 00:26:56,319 --> 00:26:58,354 فقط محکم بگیر. چیزی نمی‌شه 278 00:27:06,429 --> 00:27:08,564 آنتونی، ازاین خوشم نمیاد 279 00:27:08,598 --> 00:27:11,367 !چیزی نیست خوبه 280 00:27:26,315 --> 00:27:28,551 نیت 281 00:27:31,754 --> 00:27:33,423 الیوت 282 00:27:35,258 --> 00:27:36,659 خوبه - !الیوت - 283 00:27:36,692 --> 00:27:38,561 الیوت خوبه 284 00:27:38,594 --> 00:27:40,263 !الیوت 285 00:27:40,296 --> 00:27:42,365 کجا رفت؟ 286 00:27:42,398 --> 00:27:44,233 !الیوت 287 00:27:49,739 --> 00:27:51,240 !الیوت 288 00:27:55,244 --> 00:27:57,547 هی 289 00:27:57,580 --> 00:28:00,116 ریچ؟ 290 00:28:00,149 --> 00:28:02,218 تابو متوقف کنین ریچ؟ 291 00:28:02,251 --> 00:28:03,319 چیزی نیست 292 00:28:03,352 --> 00:28:05,621 !تابو متوقف کنین عجله کنین 293 00:28:34,150 --> 00:28:38,588 مامان تو پیدام کردی 294 00:28:38,621 --> 00:28:40,690 دیگه هیچوقت دوباره اونطوری ندو 295 00:28:40,723 --> 00:28:43,392 قول بده 296 00:28:43,426 --> 00:28:47,129 می‌خوام توی تخت خودم بخوابم 297 00:28:48,498 --> 00:28:51,300 این تخت توئه، احمق جون 298 00:28:52,836 --> 00:28:55,204 باشه 299 00:28:55,238 --> 00:28:56,606 شبت بخیر 300 00:29:04,547 --> 00:29:06,282 باید بهت هشدار می‌دادم که یه چیزی مثل اون 301 00:29:06,315 --> 00:29:08,084 ممکن بود اتفاق بیفته 302 00:29:08,117 --> 00:29:11,587 این مردم خیلی منتظر ما موندن 303 00:29:11,621 --> 00:29:14,757 منتظر تو موندن، نه ما 304 00:29:14,791 --> 00:29:17,693 می‌فهمم هنوز ازم عصبانی هستی 305 00:29:17,727 --> 00:29:21,397 از تو عصبانی نیستم از خودمون عصبانیم 306 00:29:21,430 --> 00:29:24,467 الیوتو پیش یه عالمه غریبه گذاشتم 307 00:29:40,383 --> 00:29:46,322 فکرنمی‌کنی عجیبه که نمی‌گه کجا بوده؟ 308 00:29:47,858 --> 00:29:50,259 اون کاریه که بچه‌ها می‌کنن 309 00:29:50,293 --> 00:29:52,495 نه 310 00:29:52,528 --> 00:29:55,498 الیوت نه 311 00:29:55,531 --> 00:29:58,067 حداقل نه قبلاً 312 00:30:04,875 --> 00:30:06,609 منظورت چیه؟ 313 00:30:12,648 --> 00:30:16,686 از وقتی که اومدیم اینجا متوجه‌ی چیز عجیبی 314 00:30:16,719 --> 00:30:18,855 توی رفتاراش نشدی؟ 315 00:30:21,324 --> 00:30:23,794 اون زن توی جشن 316 00:30:23,827 --> 00:30:26,329 یه چیز عجیب درباره‌ی الیوت گفت 317 00:30:26,362 --> 00:30:27,597 کی؟ - زن بریتانیایی - 318 00:30:27,630 --> 00:30:29,365 اون عجیبه 319 00:30:29,398 --> 00:30:31,300 هلن؟ 320 00:30:31,334 --> 00:30:33,235 اونجا بود؟ - آره - 321 00:30:34,537 --> 00:30:38,875 اون یه دیوونه‌ی بی‌آزار تو شهره بهش توجه نکن 322 00:30:40,509 --> 00:30:45,181 ببین، الیوت داره با یه تغییرگنده روبرو می‌شه 323 00:30:45,214 --> 00:30:46,215 هممون می‌شیم 324 00:30:47,216 --> 00:30:50,152 من و تو فقط باید آروم باشیم 325 00:30:50,186 --> 00:30:52,388 و خودمونو درگیر کاراش نکنیم 326 00:30:55,491 --> 00:30:57,159 منظورت از کاراش چیه؟ 327 00:30:57,193 --> 00:31:00,329 می‌دونی، مثل تخت نیتن و این چیزا 328 00:31:00,363 --> 00:31:02,431 اون چیزیه که باعث می‌شه احساس امنیت کنه 329 00:31:02,465 --> 00:31:05,401 آره. یه جایی، اون چیزا باید تموم شن 330 00:31:09,338 --> 00:31:12,274 پس چرا تو نمیری باهاش وقت بگذرونی؟ 331 00:31:12,308 --> 00:31:15,678 ببرش بیرون کارای پسرونه بکن 332 00:31:15,711 --> 00:31:17,480 کارای پسرونه؟ 333 00:31:17,513 --> 00:31:19,749 آره 334 00:31:19,783 --> 00:31:21,918 نمی‌دونم 335 00:31:21,952 --> 00:31:24,720 فقط می‌خواد که بهش توجه کنی 336 00:31:26,255 --> 00:31:27,958 باشه 337 00:31:27,991 --> 00:31:29,759 باهاش حرف می‌زنم 338 00:31:32,294 --> 00:31:34,430 باهاش وقت می‌گذرونم 339 00:31:37,433 --> 00:31:38,802 ممنونم 340 00:32:14,603 --> 00:32:16,305 !بسه 341 00:32:28,819 --> 00:32:30,821 خیلی سریعی 342 00:32:30,854 --> 00:32:32,956 تو خیلی سریعی 343 00:32:33,656 --> 00:32:34,858 !اوه 344 00:32:36,793 --> 00:32:38,327 مامانی خسته شد 345 00:32:38,360 --> 00:32:39,930 اوه، پاشو مامان 346 00:32:39,963 --> 00:32:41,965 نه، مامان دیگه نمی‌تونه بیا 347 00:32:41,998 --> 00:32:44,333 یه بار دیگه؟ - بیا اینجا - 348 00:32:44,366 --> 00:32:45,601 نه، مامان نکن 349 00:32:45,634 --> 00:32:47,904 دیگه نمی‌تونم بوست کنم؟ بیا اینجا 350 00:32:47,938 --> 00:32:49,438 هی، بیا اینجا 351 00:32:51,774 --> 00:32:54,410 هنوز پسرکوچولوی خودمی 352 00:33:14,931 --> 00:33:15,899 هی، رفیق 353 00:33:15,932 --> 00:33:19,568 شام تقریباً حاضره 354 00:33:19,602 --> 00:33:21,670 می‌تونی وسایلتو جمع کنی؟ 355 00:33:27,476 --> 00:33:28,677 الیوت 356 00:33:30,046 --> 00:33:31,948 می‌دونم که صدامو می‌شنوی 357 00:34:01,677 --> 00:34:03,612 چرا اینو کشیدی؟ 358 00:34:10,653 --> 00:34:14,356 تو که نمی‌خوای به مامانی صدمه بزنی، می‌خوای؟ 359 00:34:25,601 --> 00:34:27,804 دیگه از اینا نکش 360 00:34:28,771 --> 00:34:30,539 باشه 361 00:37:18,842 --> 00:37:22,145 !الیوت داری چیکارمی‌کنی!؟ 362 00:37:30,787 --> 00:37:33,622 چرا اونجا ولم کردی؟ 363 00:37:38,795 --> 00:37:41,197 این فقط یه خوابه 364 00:38:19,335 --> 00:38:22,072 مامان، داری چیکارمی‌کنی؟ 365 00:38:22,105 --> 00:38:25,641 فقط دارم تورو می‌برم توی تخت خودت، عسلم 366 00:38:27,277 --> 00:38:29,112 آروم، بخواب بخواب 367 00:38:32,015 --> 00:38:33,116 الیوت 368 00:38:34,984 --> 00:38:36,119 چی شده؟ 369 00:38:36,152 --> 00:38:38,654 من الیوت نیستم 370 00:38:38,687 --> 00:38:40,390 من نیتنم 371 00:38:40,423 --> 00:38:42,959 الیوت رفته 372 00:38:46,728 --> 00:38:49,866 توی تصوراتم نیست این چیزیه که اون گفت 373 00:38:49,899 --> 00:38:51,167 ریچل، بسه 374 00:38:51,201 --> 00:38:52,668 به من گوش بده 375 00:38:52,701 --> 00:38:56,072 می‌دونم دیوونه کننده به نظرمِ‌رسه خودمم همین فکرو می‌کنم 376 00:38:56,106 --> 00:38:58,674 اما الیوت یه مشکلی پیدا کرده 377 00:38:58,707 --> 00:39:01,177 وگرنه همچین چیزی نمی‌گفت 378 00:39:02,879 --> 00:39:07,250 از وقتی که اومدیم اینجا، خودش نیست 379 00:39:08,918 --> 00:39:11,321 و توی اون جشن یه اتفاقی براش افتاده 380 00:39:11,354 --> 00:39:14,157 ببین، هیچکدوم از ما حالت عادیمون نیستیم 381 00:39:14,190 --> 00:39:16,359 میگم اون گفت که نیتنه 382 00:39:16,392 --> 00:39:18,795 بهش فکرکن 383 00:39:20,096 --> 00:39:23,366 چه پدرومادری هستیم اگه هیچکاری نکنیم؟ 384 00:39:27,170 --> 00:39:29,172 اونا پس بده مال منن 385 00:39:29,205 --> 00:39:31,274 !بدش من 386 00:39:34,043 --> 00:39:35,411 !نه، اونا مال منن 387 00:39:35,445 --> 00:39:37,814 الیوت، اینا اسباب‌بازیای نیتنن 388 00:39:37,847 --> 00:39:40,250 !من الیوت نیستم 389 00:39:40,283 --> 00:39:42,852 !اونا رو پس بده مال منن 390 00:39:42,886 --> 00:39:45,221 تو نیتن نیستی 391 00:39:47,924 --> 00:39:49,292 !اون مرده 392 00:39:57,200 --> 00:39:58,767 عسلم 393 00:39:58,801 --> 00:40:00,803 اوه، عسلم 394 00:40:07,177 --> 00:40:09,345 هی 395 00:40:09,379 --> 00:40:11,247 مامانی عذرمی‌خواد 396 00:40:31,968 --> 00:40:34,037 خب - چی میگه؟ 397 00:40:35,471 --> 00:40:37,240 ببین، پیچیدست 398 00:40:37,273 --> 00:40:39,242 ما کمک لازم داریم 399 00:40:39,275 --> 00:40:40,410 می‌فهمی؟ 400 00:40:42,011 --> 00:40:43,980 کمک 401 00:40:48,084 --> 00:40:51,454 خونواده‌ی شما فاجعه‌ی وحشتناکیو پشت سرگذاشته 402 00:40:51,487 --> 00:40:54,023 یه تغییربزرگ 403 00:40:54,824 --> 00:40:59,796 چیزایی که فکرمی‌کنی اتفاق افتادن ممکنه برات دیوونه‌کننده به نظربیاد 404 00:41:00,563 --> 00:41:02,731 ..اما برای من 405 00:41:04,367 --> 00:41:07,769 کاملاً قابل درکن ... 406 00:41:07,804 --> 00:41:12,242 اون یه پسربچست که داره سعی می‌کنه به روش محدود خودش 407 00:41:12,275 --> 00:41:15,478 بفهمه که چه اتفاقی افتاده 408 00:41:15,511 --> 00:41:17,313 نه 409 00:41:17,347 --> 00:41:19,983 نه،ببخشید یه چیز دیگه‌ای هست 410 00:41:20,016 --> 00:41:21,217 ... اگه حالتشو می‌دیدی 411 00:41:21,251 --> 00:41:24,120 الیوت یه آینست 412 00:41:25,088 --> 00:41:28,224 اون بازتاب احساسات و ترس‌های شماست 413 00:41:28,258 --> 00:41:31,561 مخصوصاً مال تو ریچل 414 00:41:31,594 --> 00:41:35,098 توی این زمان سخت به شما تکیه می‌کنه 415 00:41:35,131 --> 00:41:38,935 برای همین بهترین کاری که به عنوان مادر می‌تونی انجام بدی 416 00:41:38,968 --> 00:41:42,272 اینه که آروم باشی 417 00:41:44,507 --> 00:41:48,077 به خاطر خودت آروم باش نه فقط پسرت 418 00:41:48,111 --> 00:41:49,812 نه 419 00:41:49,846 --> 00:41:52,081 نه، نه، نه، نه 420 00:41:52,115 --> 00:41:54,017 این درباره‌ی من نیست 421 00:41:55,485 --> 00:42:00,390 من الیوتو آوردم پیشت چون اون فکرمی کنه که برادر مردشه 422 00:42:01,591 --> 00:42:06,262 و داری ازم می‌خوای که آروم باشم 423 00:42:10,533 --> 00:42:14,537 می‌تونم یه قرار توی شهر براتون بذارم 424 00:42:14,570 --> 00:42:18,341 اما زمان می‌بره 425 00:42:18,374 --> 00:42:19,976 توی نیویورک نیستیم 426 00:42:20,009 --> 00:42:22,211 خدایا 427 00:42:25,181 --> 00:42:27,317 زودباش، الیوت 428 00:42:27,350 --> 00:42:28,951 ما میریم 429 00:42:57,480 --> 00:42:59,215 چرا انقدر طولش دادی؟ 430 00:42:59,248 --> 00:43:00,550 ببخشید 431 00:43:00,583 --> 00:43:02,885 ...فقط می‌خواستم که با - باشه، خوبه - 432 00:43:02,919 --> 00:43:04,854 فقط برو 433 00:43:57,407 --> 00:43:58,708 به خاطر آشفتگی متاسفم 434 00:43:58,741 --> 00:44:01,010 من خیلی مهمون برام نمیاد - اوه، نه- 435 00:44:01,043 --> 00:44:03,446 همسرم توی مرتب کردن واقعاً وسواس داشت 436 00:44:03,479 --> 00:44:05,448 پس فکرمی‌کنم این شاید روش من برای شورش کردن باشه 437 00:44:05,481 --> 00:44:08,217 با این حال همیشه فکرمی‌کردم که واقعا شخص مرتبی هستم 438 00:44:08,251 --> 00:44:11,387 اما همونطور که بابام همیشه میگفت 439 00:44:11,421 --> 00:44:14,357 تنها چیزی که سخت‌تر از پیدا کردن حقیقته 440 00:44:14,390 --> 00:44:16,125 پذیرفتنشه 441 00:44:16,159 --> 00:44:18,194 بله 442 00:44:18,227 --> 00:44:19,695 ... حالا 443 00:44:21,264 --> 00:44:23,466 به یه دلیلی اومدی اینجا 444 00:44:24,500 --> 00:44:25,701 ...ام 445 00:44:26,602 --> 00:44:31,174 توی جشن یه چیزی درباره‌ی پسرم گفتی 446 00:44:31,207 --> 00:44:33,042 منظورت چی بود؟ 447 00:44:43,419 --> 00:44:45,455 تو آدم دینی‌ای هستی، ریچل؟ 448 00:44:47,390 --> 00:44:49,992 قبلا بودم 449 00:44:50,026 --> 00:44:51,427 خب، نمی‌دونم متوجه شدی یا نه 450 00:44:51,461 --> 00:44:54,597 اما هیچ کلیسایی اینجا نیست 451 00:44:54,630 --> 00:44:58,000 مردم از همون زمان آغاز اینجا بودن 452 00:44:59,602 --> 00:45:03,706 اون چیزیه که من و همسرمو به اینجا آورد 453 00:45:03,739 --> 00:45:06,609 یه فرهنگ کفر قوی 454 00:45:07,543 --> 00:45:10,713 انقدر قوی که هروقت یکی سعی می‌کنه اینجا کلیسا بسازه 455 00:45:10,746 --> 00:45:12,682 اونو می‌سوزونن 456 00:45:12,715 --> 00:45:15,284 ان چه ربطی به الیوت داره؟ 457 00:45:16,352 --> 00:45:19,222 کاملاً به الیوت ربط داره 458 00:45:22,225 --> 00:45:24,994 همه‌چی اینجا مرتبطه 459 00:45:26,562 --> 00:45:28,197 متوجه نشدی؟ 460 00:45:30,333 --> 00:45:34,537 همه‌چی اینجا گرده، دایره‌واره 461 00:45:34,570 --> 00:45:35,605 ببین 462 00:45:36,672 --> 00:45:38,809 واقعا استثناییه 463 00:45:38,842 --> 00:45:42,211 زمینا، مزارع و حیاط‌هاشون 464 00:45:42,245 --> 00:45:44,447 حتی مسیرای آب 465 00:45:44,480 --> 00:45:49,051 همشون حالات دایره‌ای خاصی دارن 466 00:45:50,653 --> 00:45:54,056 و همشون به کجا ختم می‌شن؟ 467 00:45:57,593 --> 00:46:00,162 به سنگ فداکاری 468 00:46:01,230 --> 00:46:03,466 اونجا بودی، درسته؟ 469 00:46:06,302 --> 00:46:08,604 نمی‌فهمم 470 00:46:09,572 --> 00:46:12,108 خب، فکرمی‌کردم گفتی که معماری خوندی 471 00:46:12,608 --> 00:46:14,845 تاحالا به باورهای کفار 472 00:46:14,878 --> 00:46:16,479 درباره‌ی معنی دایره‌ها برنخوردی؟ 473 00:46:16,512 --> 00:46:20,349 عیب بشریت، مارپیچ نفرت؟ 474 00:46:20,383 --> 00:46:22,351 نوسان بی‌نهایت آونگ؟ 475 00:46:22,853 --> 00:46:25,454 قربانی دربرابر تثلیث مقدس؟ 476 00:46:26,188 --> 00:46:27,189 نه؟ 477 00:46:28,190 --> 00:46:32,695 وقتی اشکال درزمان آغازین شکل گرفتن 478 00:46:32,728 --> 00:46:34,831 دایره‌ها به کی رسید؟ 479 00:46:39,468 --> 00:46:41,270 .حرفام تو مهمونی جدی بود 480 00:46:43,306 --> 00:46:48,644 .پسرت یه آرزویی کرده و براورده شده 481 00:46:48,678 --> 00:46:51,647 .و به خاطر همون تو اینجایی 482 00:46:53,884 --> 00:46:56,820 .برادر مردش نیست که شبا میاد پیشش 483 00:46:58,654 --> 00:47:00,623 .کلا یه چیز دیگست 484 00:47:11,634 --> 00:47:13,769 .کابوس جاودانه 485 00:47:13,804 --> 00:47:17,573 .نابود کننده همه چیز 486 00:47:17,607 --> 00:47:19,775 .ما تو سرزمین اونیم 487 00:47:21,777 --> 00:47:24,280 .اون ساکن اینجاست 488 00:47:25,514 --> 00:47:27,650 .و پسرت رو میخواد 489 00:47:29,218 --> 00:47:31,788 .و تا نگیردش بیخیال نمیشه 490 00:47:35,826 --> 00:47:37,193 .نه 491 00:47:37,226 --> 00:47:40,262 .هلن، متاسفم 492 00:47:40,296 --> 00:47:42,531 .تقصیر تو نیست .تقصیر منه 493 00:47:42,565 --> 00:47:46,435 ،بعضی وقتا یه چیزایی تصور میکنم .و بعد همه چیز از کنترل خارج میشه 494 00:47:46,469 --> 00:47:49,505 .الان میرم - .اما این چیزیه که میخوادش - 495 00:47:50,239 --> 00:47:52,608 ...این چیزیه که میخواد .باور نداشتن 496 00:47:52,642 --> 00:47:54,911 .تا بتونه نقشه هاش رو عملی کنه 497 00:47:54,945 --> 00:47:56,212 .باید برم 498 00:47:56,245 --> 00:47:58,849 .ما محلش نمیذاریم و اون برنده میشه 499 00:47:58,882 --> 00:48:00,817 .ممنون، هلن 500 00:48:02,385 --> 00:48:03,753 .میادش 501 00:48:03,787 --> 00:48:04,955 .میادش 502 00:48:04,988 --> 00:48:07,590 .اون یکی پسرت رو هم میبرن 503 00:48:21,470 --> 00:48:22,772 کجا بودی ؟ 504 00:48:24,573 --> 00:48:26,308 .گم شده بودم 505 00:48:26,342 --> 00:48:28,779 منظورت چیه گم شده بودی؟ 506 00:48:30,379 --> 00:48:32,949 الان باید راجع بهش حرف بزنیم ؟ 507 00:48:32,983 --> 00:48:34,417 .ریچل 508 00:49:25,668 --> 00:49:27,603 کی اونجاست؟ 509 00:51:25,822 --> 00:51:28,591 .فقط یه کابوس نبود 510 00:51:31,862 --> 00:51:33,897 .یه هشدار بود 511 00:51:41,071 --> 00:51:42,839 .هلن 512 00:51:43,940 --> 00:51:45,976 .میفهمم 513 00:51:47,844 --> 00:51:49,846 .اما ما خوبیم 514 00:51:50,847 --> 00:51:52,381 .جدی میگم 515 00:52:02,125 --> 00:52:08,198 کسی بهت گفته که سر شوهرم چه بلایی اومده؟ 516 00:52:11,034 --> 00:52:14,137 اون اولین نفر بود 517 00:52:14,170 --> 00:52:19,475 .که واقعا فهمید اینجا چه‌خبره 518 00:52:20,877 --> 00:52:22,979 .تلاش کرد بهمون اخطار بده 519 00:52:24,915 --> 00:52:27,616 .و من حرفاشو باور نکردم 520 00:52:30,220 --> 00:52:32,188 .نتونستم 521 00:52:33,689 --> 00:52:36,126 .آماده نبودم 522 00:52:38,560 --> 00:52:40,496 .اونا کاری کردن شوهرم تاوانش رو پس بده 523 00:52:55,744 --> 00:52:57,013 چه بلایی سرش اومد؟ 524 00:53:25,041 --> 00:53:27,509 .بهار پیش مرد 525 00:53:29,879 --> 00:53:31,480 .بخشی که هنوز زنده بود 526 00:53:46,129 --> 00:53:48,965 خوابای عجیب میبینی، نه؟ 527 00:53:51,901 --> 00:53:54,603 .این خوابا میخوان یه چیزی بهت بگن 528 00:53:54,636 --> 00:53:57,207 .نه فقط ذهنم باهام بازی میکنه 529 00:53:57,240 --> 00:53:58,274 .نه 530 00:53:59,109 --> 00:54:02,245 .نذار گیجت کنه 531 00:54:02,278 --> 00:54:04,881 .به غریزه مادرت اعتماد کن 532 00:54:06,816 --> 00:54:09,986 .دیگه نمیدونم چی واقعیه 533 00:54:11,221 --> 00:54:12,755 .من میدونم 534 00:54:13,923 --> 00:54:16,192 .واسه منم اتفاق افتاده 535 00:54:19,963 --> 00:54:22,165 .خواهش میکنم 536 00:54:22,198 --> 00:54:23,599 .باید بدونم 537 00:54:25,935 --> 00:54:28,737 از پسرم چی میخواد؟ 538 00:54:31,941 --> 00:54:33,843 .همه چیز 539 00:54:33,877 --> 00:54:35,577 ریچل؟ 540 00:54:37,213 --> 00:54:39,282 .ریچل، به من نگاه کن 541 00:54:39,315 --> 00:54:40,884 .اینم پشت سر میذاریم 542 00:54:40,917 --> 00:54:43,186 .سرنوشت الویت مثل شوهر من نمیشه 543 00:54:43,219 --> 00:54:44,620 .نمیذاریم همچین اتفاقی بیوفته 544 00:54:44,653 --> 00:54:46,089 .نه 545 00:54:46,122 --> 00:54:48,024 فقط باید بهم اعتماد کنی، باشه؟ 546 00:54:48,058 --> 00:54:49,758 .هر کاری که میگم رو انجام میدی 547 00:54:49,793 --> 00:54:51,861 ریچ، اومدی بیرون؟ 548 00:55:50,320 --> 00:55:52,322 .هی 549 00:55:52,355 --> 00:55:54,357 .داشتم دنبالت میگشتم 550 00:55:56,025 --> 00:55:57,994 چرا تاب بازی نمیکنی؟ 551 00:55:59,796 --> 00:56:02,198 .یکی میخوام که هلم بده 552 00:56:02,232 --> 00:56:04,134 .اوکی 553 00:56:04,167 --> 00:56:06,269 .هلت میدم 554 00:56:06,302 --> 00:56:08,704 آماده‌ای؟ .محکم بشین 555 00:56:08,737 --> 00:56:10,940 .مرسی مامان 556 00:56:11,975 --> 00:56:14,344 .مامان محکم‌تر، محکم‌تر 557 00:56:14,377 --> 00:56:15,879 .اوکی 558 00:56:19,082 --> 00:56:20,749 .وایسا 559 00:56:24,053 --> 00:56:26,956 .نه! عکس نگیر 560 00:56:26,990 --> 00:56:29,425 .نگیر .نمیخوام عکس بگیری 561 00:56:29,459 --> 00:56:31,094 .عکس نگیر 562 00:56:31,127 --> 00:56:33,062 .اوکی - .تمومش کن - 563 00:56:33,096 --> 00:56:35,064 .اوکی .آروم باش 564 00:56:35,098 --> 00:56:37,333 چته؟ 565 00:56:37,367 --> 00:56:39,235 .مامان، تمومش کن 566 00:56:39,269 --> 00:56:41,004 .الیوت 567 00:57:01,991 --> 00:57:04,260 .این حرفو نزن 568 00:57:04,294 --> 00:57:05,929 .بچه بازی در میاری 569 00:57:05,962 --> 00:57:07,230 .بابا دوستم نداره 570 00:57:07,263 --> 00:57:09,499 .ازش بدم میاد .خنگه 571 00:57:09,532 --> 00:57:11,000 .این حرفو نگو 572 00:57:11,034 --> 00:57:13,303 .بابا فقط کارش زیاده 573 00:57:13,336 --> 00:57:14,504 .هیچ منظور دیگه‌ای نداره 574 00:57:14,537 --> 00:57:16,940 .نه. یه ذره هم دوستم نداره 575 00:57:16,973 --> 00:57:18,875 .الیوت، این درست نیست 576 00:57:18,908 --> 00:57:21,110 .بابا دوست داره .خودتم میدونی 577 00:57:21,144 --> 00:57:22,779 .بیا بیرون 578 00:57:22,812 --> 00:57:26,049 .نه. اون نیتن رو بیشتر دوست داره .میدونم 579 00:57:27,450 --> 00:57:32,188 الیوت، نیتن این حرفو بهت گفته؟ 580 00:57:33,957 --> 00:57:35,358 .الیوت 581 00:57:39,195 --> 00:57:40,930 این چیه؟ 582 00:57:42,465 --> 00:57:44,300 این کثیفی چیه؟ 583 00:57:48,838 --> 00:57:51,040 !پسش بده 584 00:57:52,141 --> 00:57:53,476 تو اینو درش آوردی؟ 585 00:57:54,110 --> 00:57:56,745 !بدش به من !مال منه 586 00:58:24,307 --> 00:58:27,776 .ریچ بو چیه؟ 587 00:58:33,950 --> 00:58:37,487 .پاکت شیر رو میسوزوندم .ببخشید 588 00:58:40,890 --> 00:58:42,358 میشه باهم حرف بزنیم؟ 589 00:58:45,395 --> 00:58:47,430 .نیتن از اینجا خوشش میومد 590 00:58:53,336 --> 00:58:55,171 ...بعضی وقتا 591 00:58:56,172 --> 00:59:01,911 .فکر میکنم که شاید داریم مجازات میشیم 592 00:59:02,545 --> 00:59:04,347 منظورت چیه؟ 593 00:59:07,016 --> 00:59:08,384 ...خوب 594 00:59:10,019 --> 00:59:16,025 خدا بهمون همچین بچه 595 00:59:16,059 --> 00:59:20,496 عالی مثل الیوت بهمون داده 596 00:59:20,530 --> 00:59:23,533 .و ما هی آرزو میکنیم کاش نیتن هم پیشمون بود (قدر الیوت رو نمیدونیم) 597 00:59:28,137 --> 00:59:30,873 .میدونم که فکر مزخرفیه 598 00:59:34,410 --> 00:59:36,312 .اما مشکلاتش 599 00:59:36,346 --> 00:59:40,850 ریچ، تو بهترین مادری بودی که هر بچه‌ای .دلش میخواد همچین مادری داشته باشه 600 00:59:43,286 --> 00:59:45,588 بعضی وقتا آرزو میکردم که 601 00:59:51,094 --> 00:59:56,532 .کاش میمرد 602 01:00:01,104 --> 01:00:03,306 .اون موقع همه چیز تموم میشد 603 01:00:10,446 --> 01:00:12,615 و بعد وقتی اتفاق افتاد 604 01:00:16,018 --> 01:00:18,321 ...یه بخشی از وجود من 605 01:00:20,590 --> 01:00:23,626 .احساس آسودگی کرد 606 01:00:23,659 --> 01:00:24,894 .ریچل، این کارو نکن 607 01:00:29,298 --> 01:00:31,968 .فقط خیلی خسته بودم 608 01:00:36,572 --> 01:00:38,141 .شاید تقصیر من بوده 609 01:00:38,174 --> 01:00:39,242 .هی 610 01:00:39,275 --> 01:00:40,643 .هی 611 01:00:45,715 --> 01:00:47,350 .اوکیه 612 01:00:48,184 --> 01:00:49,585 .ششش 613 01:02:33,489 --> 01:02:35,525 .مامان 614 01:02:37,693 --> 01:02:39,562 .عزیزم 615 01:03:03,553 --> 01:03:04,720 .مامان 616 01:03:06,656 --> 01:03:08,257 .الویت 617 01:03:11,394 --> 01:03:13,262 .بیا اینجا 618 01:03:20,503 --> 01:03:21,737 .الیوت 619 01:03:23,205 --> 01:03:24,373 چی شده؟ 620 01:03:24,407 --> 01:03:26,442 .نیتن میخواد ببینتت 621 01:03:29,512 --> 01:03:31,581 .بیدار نمیشه 622 01:03:33,316 --> 01:03:34,750 .با من بیا 623 01:03:47,530 --> 01:03:51,267 .نرو، نه .نرو، نه 624 01:03:52,635 --> 01:03:54,303 .نرو 625 01:04:04,246 --> 01:04:05,615 .نکن 626 01:04:06,917 --> 01:04:09,820 .الویت 627 01:04:09,853 --> 01:04:11,354 چی شده؟ 628 01:04:11,387 --> 01:04:12,889 .نیت منتظره 629 01:04:29,605 --> 01:04:31,842 .داخل شعله رو نگاه کن 630 01:04:31,875 --> 01:04:34,243 .کمکت میکنم 631 01:04:34,878 --> 01:04:36,212 الویت، این چیه؟ 632 01:04:36,245 --> 01:04:37,380 !ششش 633 01:04:37,413 --> 01:04:40,549 .مامان، تمرکز کن 634 01:04:46,455 --> 01:04:47,924 نیت؟ 635 01:04:49,392 --> 01:04:51,160 نیتن؟ 636 01:04:51,895 --> 01:04:53,696 .مامان اینجاست 637 01:05:02,538 --> 01:05:04,473 .میبینتت 638 01:05:07,376 --> 01:05:10,279 .و میگه خوشگلی 639 01:05:16,019 --> 01:05:17,653 .نیتن 640 01:05:19,923 --> 01:05:21,892 منو میبینه؟ 641 01:05:24,961 --> 01:05:27,296 منم میتونم ببینمش؟ 642 01:05:27,329 --> 01:05:29,265 .آینه رو وردار 643 01:05:30,633 --> 01:05:32,268 .ورش دار 644 01:05:45,916 --> 01:05:48,651 !نه 645 01:05:50,619 --> 01:05:55,959 .حالا از آینه به من نگاه کن 646 01:05:59,462 --> 01:06:00,763 .الیوت 647 01:06:02,398 --> 01:06:03,532 .ششش 648 01:06:04,433 --> 01:06:06,002 .نگاه کن 649 01:06:27,991 --> 01:06:31,293 .مامان 650 01:07:07,998 --> 01:07:09,866 .اونا فقط الویت رو میخوان 651 01:07:10,834 --> 01:07:14,838 .میدیمش، و نیتن رو پس میگیریم 652 01:07:22,578 --> 01:07:24,948 .یه مبادله 653 01:07:26,850 --> 01:07:27,884 .نگاه کن 654 01:07:29,518 --> 01:07:31,554 .الانش هم اتفاق افتاده 655 01:07:36,525 --> 01:07:38,128 .رفته 656 01:07:38,161 --> 01:07:39,595 کجا رفته؟ 657 01:07:39,628 --> 01:07:40,763 .الیوت رفته 658 01:07:41,597 --> 01:07:43,499 .الیوت 659 01:07:43,532 --> 01:07:44,868 !الیوت 660 01:09:03,679 --> 01:09:05,181 .صبح بخیر - !مامان - 661 01:09:05,215 --> 01:09:07,416 .سلام 662 01:09:07,851 --> 01:09:09,518 .واست صبحونه درست کردم 663 01:09:09,551 --> 01:09:11,855 جدی؟ 664 01:09:12,923 --> 01:09:14,757 .ممنون 665 01:09:14,791 --> 01:09:16,625 .ببخشید خیلی دیر خوابیدم 666 01:09:16,659 --> 01:09:18,527 .خوبه .باید میخوابیدی 667 01:09:18,560 --> 01:09:20,130 .قراره سر قضیه چاه به بابا کمک کنم 668 01:09:20,163 --> 01:09:24,100 واقعا، جدی؟ 669 01:09:24,134 --> 01:09:26,669 این دفعه قول چی رو دادم ؟ 670 01:09:28,038 --> 01:09:29,538 .اوه، آره 671 01:09:29,571 --> 01:09:31,707 .جارو برقی رو خراب کردم 672 01:09:31,740 --> 01:09:33,642 چه‌طوره همگی بریم داخل شهر و جدیدش رو بگیریم؟ 673 01:09:33,676 --> 01:09:34,576 !آره 674 01:09:39,816 --> 01:09:42,185 ریچ، میای؟ 675 01:09:44,020 --> 01:09:45,255 .آره 676 01:09:45,288 --> 01:09:46,957 .خوبه 677 01:09:58,701 --> 01:10:01,503 .من زودی برمیگردم .باید یه چیزی بگیرم 678 01:10:01,537 --> 01:10:03,706 .اوه، اوکی 679 01:10:23,193 --> 01:10:25,761 خوب، چیزی پیدا کردی؟ 680 01:10:27,263 --> 01:10:28,965 .نه 681 01:10:30,934 --> 01:10:32,668 همه چیز اوکیه؟ 682 01:10:35,671 --> 01:10:36,806 .آره 683 01:11:30,393 --> 01:11:32,328 مامان؟ 684 01:11:34,297 --> 01:11:36,166 اونجایی؟ 685 01:11:43,940 --> 01:11:45,707 مامان؟ 686 01:11:50,180 --> 01:11:52,714 میشه منم عکسا رو ببینم؟ 687 01:12:14,971 --> 01:12:16,372 مامان؟ 688 01:12:17,273 --> 01:12:20,043 میشه منم عکسا رو ببینم؟ 689 01:12:20,076 --> 01:12:21,277 .نه 690 01:12:22,711 --> 01:12:26,149 .نه نتونستن عکسا رو خوب 691 01:12:26,182 --> 01:12:29,651 .در بیارن 692 01:12:34,390 --> 01:12:36,826 .من این کارو کردم 693 01:12:36,860 --> 01:12:39,661 عکسای الیوت رو گرفتم ببینم اونم همون سایه .رو داره یا نه 694 01:12:39,695 --> 01:12:41,730 .نگاه کن - چی؟ - 695 01:12:41,763 --> 01:12:43,665 .نگاه کن .هیچی نیست 696 01:12:43,699 --> 01:12:45,667 .اینجا و اینجا و اینجا 697 01:12:45,701 --> 01:12:47,337 .همشون. خالین 698 01:12:47,370 --> 01:12:49,738 .ریچل، هیشکی توشون نیست - .دقیقا - 699 01:12:49,771 --> 01:12:52,075 .این چیزیه که میخوام بگم تو هم میبینیش نه؟ 700 01:12:52,741 --> 01:12:55,178 ...اما مطمئنی که 701 01:12:55,211 --> 01:12:56,712 آره .آره 702 01:12:56,745 --> 01:12:59,182 .دقیقا اونجا بود وقتی عکسش رو گرفتم 703 01:12:59,215 --> 01:13:01,317 .دقیقا اونجا بود و الان نیست 704 01:13:01,351 --> 01:13:03,987 و عکسا اینجوری در اومدن، میبینی؟ 705 01:13:07,023 --> 01:13:09,459 .و میدونی ساختگی نیستن 706 01:13:09,492 --> 01:13:11,394 .چون این فکر رو هم کردم 707 01:13:11,427 --> 01:13:13,096 .اینو نگاه کن 708 01:13:13,997 --> 01:13:17,934 .شاید یکی از عکسا ساختگی باشه 709 01:13:17,967 --> 01:13:19,768 .اما همشون نه 710 01:13:19,802 --> 01:13:21,004 .نگاه کن 711 01:13:21,037 --> 01:13:23,239 .همشون اینجورین 712 01:13:28,144 --> 01:13:30,746 .هلن، من دیوونه نشدم 713 01:13:31,848 --> 01:13:33,783 .دقیقا اونجا بود 714 01:13:35,985 --> 01:13:37,887 .خودشه 715 01:13:38,454 --> 01:13:40,023 مگه نه؟ 716 01:13:40,990 --> 01:13:43,226 الان به حرفم باور میکنی، نه؟ 717 01:13:46,129 --> 01:13:47,964 .آره 718 01:13:47,997 --> 01:13:50,066 .تمسخرت میکنه 719 01:13:50,500 --> 01:13:52,235 .چیز دیگه ای نیست 720 01:13:53,937 --> 01:13:59,509 با این عکسا میگه که، همین الانشم .پسرت مال منه 721 01:13:59,542 --> 01:14:02,278 .کاری نمیتونی بکنی 722 01:14:03,079 --> 01:14:08,351 .میخوادش که در مقابل نیروش تسلیم شی 723 01:14:10,486 --> 01:14:12,355 اما چیکار میکنیم؟ 724 01:14:21,364 --> 01:14:23,900 .منو ببر پیش پسرت 725 01:14:41,417 --> 01:14:45,054 اگه عجله کنیم میتونیم قبل غروب ببریمش پیش .پدر واسیلی 726 01:14:45,088 --> 01:14:47,790 اون تنها کسیه که میتونه بهمون کمک کنه 727 01:14:47,824 --> 01:14:51,461 .تا مانعش بشیم که پسرت رو تسخیر کنه 728 01:14:52,495 --> 01:14:56,132 .آتونی گفتش که الانشم اتفاق افتاده 729 01:14:56,866 --> 01:14:58,201 .تو رویام 730 01:14:58,234 --> 01:14:59,869 .نه 731 01:14:59,902 --> 01:15:01,037 .نه 732 01:15:01,070 --> 01:15:02,572 .نه .ممکن نیست 733 01:15:02,605 --> 01:15:04,140 .اینقدر زود نه 734 01:15:05,408 --> 01:15:09,012 تو قضیه شوهرم چند سال طول کشید تا شیطان .آخر سر موفق شد 735 01:15:09,946 --> 01:15:12,815 .اتصال و تسخیر کامل آخرین مرحله تسخیره 736 01:15:12,849 --> 01:15:19,022 ...اونا یه چیز دیگه هم گفتن .در مورد به مبادله 737 01:15:19,055 --> 01:15:20,957 منظورشون چیه؟ 738 01:15:24,527 --> 01:15:26,129 چی؟ 739 01:15:27,130 --> 01:15:28,398 چی؟ 740 01:15:29,932 --> 01:15:31,567 .اوه، خدایا 741 01:15:36,572 --> 01:15:41,110 .اوه، من خیلی کور بودم 742 01:15:44,247 --> 01:15:46,249 .دو قلو ها 743 01:15:46,282 --> 01:15:47,550 .اون تصادف 744 01:15:48,451 --> 01:15:50,586 .آنتونی موفق شده 745 01:15:52,155 --> 01:15:54,257 و به همین خاطر بود که حضور پسرت رو 746 01:15:54,290 --> 01:15:55,591 .احساس نکردم 747 01:15:55,625 --> 01:15:58,261 راجع به چی حرف میزنی؟ 748 01:15:59,595 --> 01:16:02,432 .این قیام شیطانه 749 01:16:04,434 --> 01:16:07,136 .واسه همون نیتن باید میمرد 750 01:16:07,503 --> 01:16:09,839 .تا شیطان به شکل اون در میومد 751 01:16:10,973 --> 01:16:15,411 ،اما واسه این که برگردوننش .اون یکی دو قلو رو هم نیاز داشتن 752 01:16:19,382 --> 01:16:23,219 .وسوست میکنه مامان جدیدش شی 753 01:16:26,155 --> 01:16:29,392 از کجا بدونم این درخواست رو قبول نکردی؟ 754 01:16:31,594 --> 01:16:34,597 .من هیچ‌وقت به بچه‌هام آسیب نمیزنم 755 01:16:55,585 --> 01:16:57,253 آنتونی؟ 756 01:17:21,344 --> 01:17:25,481 .الیوت، میخوام که با یکی آشنا شی 757 01:17:25,515 --> 01:17:27,483 .هلن، بیا داخل 758 01:17:27,517 --> 01:17:31,220 .هلن، ایشون الیوت هستن .الیوت، ایشون هلن هستن 759 01:17:37,560 --> 01:17:39,395 .نه 760 01:17:40,496 --> 01:17:42,098 چی شده؟ 761 01:17:44,100 --> 01:17:46,002 .تو مریضی 762 01:17:48,438 --> 01:17:50,173 .تو مریضی 763 01:17:55,411 --> 01:17:56,979 .هلن 764 01:18:15,131 --> 01:18:16,699 این چیه؟ 765 01:18:18,267 --> 01:18:19,769 .اوکیه 766 01:18:19,803 --> 01:18:22,305 .این افراد اینجان تا بهت کمک کنن 767 01:18:22,338 --> 01:18:24,207 منظورت چیه؟ 768 01:18:43,292 --> 01:18:44,560 .بهش آسیب نزن 769 01:18:44,594 --> 01:18:46,362 !آنتونی 770 01:18:46,395 --> 01:18:48,164 !آنتونی 771 01:18:50,399 --> 01:18:53,236 !آنتونی 772 01:19:00,510 --> 01:19:03,713 !آنتونی 773 01:19:48,558 --> 01:19:50,626 .ششش 774 01:19:53,696 --> 01:19:56,532 .ششش 775 01:23:06,622 --> 01:23:08,324 .آره 776 01:25:01,004 --> 01:25:02,873 مامان 777 01:25:04,107 --> 01:25:07,543 .باید بیدار شی 778 01:25:14,583 --> 01:25:16,619 .مامان 779 01:25:26,762 --> 01:25:28,397 الیوت؟ 780 01:25:32,735 --> 01:25:34,670 کجایی؟ 781 01:25:38,607 --> 01:25:40,810 .نمیدونم. گرمه 782 01:25:44,713 --> 01:25:46,548 .الیوت - .کمکم کن - 783 01:25:48,018 --> 01:25:49,718 کجایی؟ 784 01:25:49,752 --> 01:25:51,587 .کمکم کن 785 01:26:12,208 --> 01:26:14,010 .نه .لطفا 786 01:26:14,044 --> 01:26:15,946 .نمیتونم این کارو کنم 787 01:26:16,779 --> 01:26:19,715 .آنتونی، بهم گوش کن 788 01:26:20,516 --> 01:26:22,919 .خیلی دیر شده 789 01:26:22,953 --> 01:26:25,521 .تصمیمش گرفته شده 790 01:26:25,554 --> 01:26:26,622 .اوکی 791 01:26:26,655 --> 01:26:28,992 .هیچیش نمیشه 792 01:26:30,693 --> 01:26:32,461 .الیوت 793 01:26:33,629 --> 01:26:35,131 .الیوت 794 01:26:41,171 --> 01:26:42,806 .الیوت 795 01:26:43,807 --> 01:26:44,975 !اوه 796 01:26:55,584 --> 01:26:57,686 .الیوت - !مامان - 797 01:26:57,720 --> 01:26:59,621 .اذیتت میکنن 798 01:27:00,857 --> 01:27:02,758 .بیا. نه .وایسا 799 01:27:05,728 --> 01:27:06,830 .اوه، خدا 800 01:27:06,863 --> 01:27:08,131 خوبی؟ 801 01:27:08,164 --> 01:27:10,233 .اوکی .الان باید بریم 802 01:27:10,266 --> 01:27:12,969 .اما باید خیلی خیلی ساکت باشیم 803 01:27:13,003 --> 01:27:15,604 .مثل بازی قایم باشک 804 01:27:15,637 --> 01:27:18,208 .نیتن میتونه بهمون کمک کنه 805 01:27:18,241 --> 01:27:19,575 .نه 806 01:27:19,608 --> 01:27:22,678 .به حرفش گوش نمیکنی باشه؟ 807 01:27:22,711 --> 01:27:24,680 .به من نگا کن 808 01:27:24,713 --> 01:27:26,515 .اون نیتن نیست 809 01:27:46,036 --> 01:27:47,904 .اوکی. اوکی .بریم 810 01:27:47,937 --> 01:27:50,106 .بریم. بریم 811 01:27:57,646 --> 01:27:58,614 .لعنتی 812 01:28:20,937 --> 01:28:22,939 !ریچل 813 01:28:24,941 --> 01:28:27,643 !ریچل 814 01:28:29,913 --> 01:28:32,581 !ریچل 815 01:28:34,317 --> 01:28:35,919 !الیوت 816 01:28:37,220 --> 01:28:38,988 !الیوت 817 01:28:39,655 --> 01:28:41,191 کجا رفتی؟ 818 01:28:44,726 --> 01:28:46,096 !الیوت 819 01:28:48,865 --> 01:28:50,366 !ریچل 820 01:29:09,185 --> 01:29:10,253 !ریچل 821 01:29:10,286 --> 01:29:12,188 !بابا !وایسا 822 01:29:12,222 --> 01:29:14,157 !ریچل - !ولم کن - 823 01:29:14,190 --> 01:29:16,725 !بابا! بهش صدمه نزن - !ریچل، آروم باش - 824 01:29:17,293 --> 01:29:19,362 !ریچل 825 01:29:22,365 --> 01:29:23,765 !نه! بهش آسیب نزن 826 01:29:23,800 --> 01:29:26,402 !ریچل، من نمیخوام این کارو کنم 827 01:29:26,436 --> 01:29:28,104 میشنوی منو؟ 828 01:29:28,138 --> 01:29:30,340 !ریچل، من نمیخوام این کارو کنم 829 01:29:49,392 --> 01:29:50,894 .تمومش کن 830 01:29:52,728 --> 01:29:54,964 .از این که اینجوری ادامه بدم خسته شدم 831 01:29:55,764 --> 01:29:58,201 !تمومش کن 832 01:30:11,014 --> 01:30:12,115 .الیوت 833 01:30:17,954 --> 01:30:19,422 .ریچل 834 01:30:24,928 --> 01:30:27,130 .تو متوجه نیستی 835 01:30:29,966 --> 01:30:31,968 .واقعا متوجه نیستی 836 01:30:38,908 --> 01:30:41,110 .دو قلویی وجود نداره 837 01:30:44,113 --> 01:30:45,882 !الیوتی نیست 838 01:30:46,516 --> 01:30:48,818 .واقعی نیست 839 01:30:52,155 --> 01:30:54,824 .ما تنها پسرمون رو اون روز از دست دادیم 840 01:30:59,128 --> 01:31:01,030 .و حق با تو بود 841 01:31:02,265 --> 01:31:04,300 .من اون شب مشروب خوردم 842 01:31:05,235 --> 01:31:08,238 .با وجود این که گفتم نمیخورم اما خوردم 843 01:31:11,107 --> 01:31:13,176 .اما رانندگی نکردم 844 01:31:15,878 --> 01:31:17,347 .تو رانندگی کردی 845 01:31:22,018 --> 01:31:25,355 .تو عصبانی شدی و گفتی که ترکم میکنی 846 01:31:25,388 --> 01:31:27,156 .خسته شده بودی 847 01:31:27,890 --> 01:31:31,060 اما من متوجه نشدم که .نیتن رو هم با خودت بردی 848 01:31:40,870 --> 01:31:43,206 .ریچ، تو تصادف کردی 849 01:31:44,941 --> 01:31:47,877 !حرفشو گوش نکن !بریم 850 01:31:49,045 --> 01:31:51,347 .ما تنها پسرمون رو اون روز از دست دادیم 851 01:31:53,249 --> 01:31:55,285 .نیتن - !خفه شو - 852 01:32:02,959 --> 01:32:06,963 .تو چشاتو بستی، قبول نکردی، منو سرزنش کردی 853 01:32:07,597 --> 01:32:09,565 .من جفتتونم از دست دادم 854 01:32:11,100 --> 01:32:13,136 !حرفشو گوش نکن 855 01:32:13,169 --> 01:32:15,204 !دروغ میگه 856 01:32:15,571 --> 01:32:17,373 ...و بعد، یهو 857 01:32:20,009 --> 01:32:22,078 .یه معجزه 858 01:32:24,380 --> 01:32:25,515 .الیوت 859 01:32:36,559 --> 01:32:38,628 .اومد پایین 860 01:32:40,463 --> 01:32:42,865 .ریچل، تو خلقش کردی 861 01:32:42,899 --> 01:32:46,336 و تنها اشتباه من این بود که گذاشتم .به تصوراتت ادامه بدی 862 01:32:46,369 --> 01:32:50,840 .اما بد مدت ها برای اولین بار، شاد بودی 863 01:32:57,246 --> 01:32:58,548 به نام پدر پسر 864 01:32:58,581 --> 01:33:00,016 روح القدس 865 01:33:01,084 --> 01:33:04,420 .پدر آسمانی، متشکرم 866 01:33:06,089 --> 01:33:09,058 .الیوت تبدیل به تنها دلیل زندگیمون شد 867 01:33:09,092 --> 01:33:10,593 .ما رو دوباره خانواده کرد 868 01:33:14,297 --> 01:33:16,432 .اما نمیتونستیم اونجوری زندگی کنیم 869 01:33:17,100 --> 01:33:21,170 .سخت و سختر میشد که رازمون رو نگه‌داریم 870 01:33:34,283 --> 01:33:37,253 ،همه میگفتن که باید متوقف شه 871 01:33:37,286 --> 01:33:40,256 .اما اونا چیزی که من دیده بودم رو ندیده بودن 872 01:33:41,090 --> 01:33:44,560 .بدون الیوت تو هم میمردی 873 01:33:46,362 --> 01:33:48,097 .واسه همین این کارو کردم 874 01:33:49,332 --> 01:33:51,334 دلت واسش تنگ شده، نه؟ 875 01:33:58,241 --> 01:33:59,542 .الیوت 876 01:34:04,614 --> 01:34:06,983 .اونا الیوت رو ازت میگرفتن 877 01:34:07,016 --> 01:34:08,684 .واسه همین انتخاب دیگه‌ای نداشتیم 878 01:34:10,420 --> 01:34:15,124 .الیوت، نمیتونی همینجوری فرار کنی 879 01:34:15,158 --> 01:34:16,292 میشنوی؟ 880 01:34:17,026 --> 01:34:19,028 این بیرون خیلی خطرناکه میبینی؟ 881 01:34:19,061 --> 01:34:23,132 .چیزی که تورو نجات داد مارو نابود میکرد 882 01:34:24,300 --> 01:34:26,669 !میگیرمت 883 01:34:26,702 --> 01:34:29,505 .روز به روز بیشتر فرو میرفتی 884 01:34:29,539 --> 01:34:30,940 !لعنتی 885 01:34:37,313 --> 01:34:39,148 !ریچل 886 01:34:40,149 --> 01:34:42,251 .نمیدونستم که اون لحظه باید چیکار کنم 887 01:34:42,285 --> 01:34:43,453 .تو مریضی 888 01:34:43,486 --> 01:34:45,087 .ریچل، داشتم تورو از دست میدادم 889 01:34:46,155 --> 01:34:47,523 !آنتونی 890 01:34:48,157 --> 01:34:49,225 !آنتونی 891 01:35:08,411 --> 01:35:11,314 .ریچل، همه اینا به خاطر عشقم به تو بود 892 01:35:14,217 --> 01:35:17,788 .نگا. همه اینا آشکار میشه اگه تو قبولش کنی 893 01:35:17,821 --> 01:35:20,423 !بهش گوش نکن - .تنها جواب منطقیه - 894 01:35:20,456 --> 01:35:21,624 !دروغ میگه 895 01:35:21,657 --> 01:35:23,292 .تو واقعیت رو میدونی 896 01:35:23,326 --> 01:35:25,094 !من اینجام 897 01:35:25,127 --> 01:35:27,530 .شیطان و تسخیری در کار نیست 898 01:35:27,563 --> 01:35:29,499 .هرچی هست واضحه 899 01:35:29,532 --> 01:35:31,100 !خفه شو 900 01:35:35,638 --> 01:35:37,039 !مامان 901 01:35:42,813 --> 01:35:44,614 .اوکی، عزیزم 902 01:35:46,749 --> 01:35:48,351 .اوکیه. بذار اتفاق بیوفته 903 01:35:48,384 --> 01:35:49,752 .بذار اتفاق بیوفته 904 01:35:50,787 --> 01:35:54,123 .الان میتونی ببینیش .میدونم که الان میتونی ببینیش 905 01:35:54,690 --> 01:35:56,025 .واقعیت رو 906 01:36:28,859 --> 01:36:31,527 !مامان، اونا منو میکشن 907 01:37:07,597 --> 01:37:09,332 !الیوت 908 01:37:48,638 --> 01:37:50,172 !الیوت 909 01:37:54,243 --> 01:37:56,646 .هی .عزیزم 910 01:37:57,213 --> 01:37:59,582 .دیگه منو باور نداری 911 01:38:00,316 --> 01:38:01,952 .اوه، عزیزم 912 01:38:01,985 --> 01:38:04,855 .بیا اینجا .هی 913 01:38:08,324 --> 01:38:10,526 .معلومه که باورت دارم 914 01:38:12,595 --> 01:38:14,330 .هی. به من نگاه کن 915 01:38:15,598 --> 01:38:17,633 .تو پسر منی 916 01:38:18,534 --> 01:38:20,536 .منم دوست دارم 917 01:38:21,637 --> 01:38:24,173 .خیلی دوست دارم 918 01:38:27,677 --> 01:38:28,879 .اوکی 919 01:38:28,912 --> 01:38:30,479 .اوکی. از این ور برو 920 01:38:32,281 --> 01:38:33,516 .نه 921 01:38:37,854 --> 01:38:39,321 .ریچل 922 01:38:40,456 --> 01:38:42,391 .ریچل، به من گوش کن 923 01:38:42,425 --> 01:38:45,261 .الان، حالت خوب نیست 924 01:38:45,294 --> 01:38:47,630 اوکی؟ .کسی نمیخواد بهت آسیب بزنه 925 01:38:47,663 --> 01:38:49,432 .ما میخوایم بهت کمک کنیم 926 01:38:49,465 --> 01:38:50,766 ،فکر کردم که میتونیم قضیه رو حل کنیم 927 01:38:50,801 --> 01:38:52,668 .و بیخال الیوت بشیم 928 01:38:52,702 --> 01:38:54,437 !خفه شو - !ریچل - 929 01:38:54,470 --> 01:38:56,505 .اون واقعی نیست 930 01:38:56,539 --> 01:38:59,843 !واقعی نیست 931 01:38:59,876 --> 01:39:01,544 !نه 932 01:39:03,579 --> 01:39:04,848 .الیوت 933 01:39:07,416 --> 01:39:08,384 .ریچل 934 01:39:08,417 --> 01:39:11,253 .الیوت، دارم میام 935 01:39:11,287 --> 01:39:12,421 .مامان داره میاد 936 01:39:16,459 --> 01:39:18,260 !نه! این قضیه الان تموم میشه 937 01:39:22,966 --> 01:39:25,568 .اون واقعی نیست 938 01:39:25,601 --> 01:39:29,840 .اون واقعی نیست 939 01:39:33,076 --> 01:39:34,878 !نه 940 01:40:04,573 --> 01:40:05,942 !الیوت 941 01:41:20,583 --> 01:41:21,885 .اوه 942 01:41:53,430 --> 01:41:57,654 [ یادبود نیتن دویل دوست‌داشتنی ] [ یادبود آنتونی دویل دوست‌داشتنی ] 943 01:43:03,053 --> 01:43:04,720 خوبی؟ 944 01:43:13,096 --> 01:43:14,697 .آره 945 01:43:16,099 --> 01:43:18,201 .فقط یکم خستم 946 01:43:20,569 --> 01:43:22,439 .تموم شد 947 01:43:23,239 --> 01:43:24,908 .من آزادم 948 01:43:29,112 --> 01:43:31,547 شما چی بچه ها؟ 949 01:43:50,333 --> 01:43:54,603 ریچ، میتونیم بریم؟ 950 01:43:57,639 --> 01:44:00,944 آماده‌ایم؟ 951 01:44:02,812 --> 01:44:04,180 !آره 952 01:44:05,215 --> 01:44:06,916 .ردیفش کنیم 953 01:44:06,950 --> 01:44:08,251 .ردیفش کنیم 954 01:44:08,376 --> 01:44:13,908 «مترجمین: سپهرطهماسبی و امین متین» ::.SepSensi & .amini_coral .: 955 01:44:14,001 --> 01:44:18,569 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 956 01:44:18,710 --> 01:44:30,710 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ]