1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,082 --> 00:01:23,518 Hey, Nate, look. 4 00:01:23,561 --> 00:01:26,695 Look. Look to your left. Your left. 5 00:01:26,738 --> 00:01:29,132 -- Other left. -- Yeah, other left. 6 00:01:29,176 --> 00:01:30,960 Yeah, that's cornfields. 7 00:01:31,003 --> 00:01:34,659 And they go on for miles and miles and miles. 8 00:01:39,621 --> 00:01:41,492 What is that voice? 9 00:03:23,420 --> 00:03:26,945 I'm so sorry for your loss. 10 00:03:26,989 --> 00:03:31,907 I have two kids myself. Not twins, but... 11 00:03:31,950 --> 00:03:33,256 Thank you. 12 00:03:33,300 --> 00:03:35,911 Look, I know it's none of my business, 13 00:03:35,954 --> 00:03:38,609 but this isn't a good deal for you. 14 00:03:38,653 --> 00:03:42,047 I know Realtors that can get you a much better price. 15 00:03:44,224 --> 00:03:46,617 I'm sorry. 16 00:03:46,661 --> 00:03:49,141 Are we going to do this or not? 17 00:03:49,185 --> 00:03:50,839 Or should we go somewhere else? 18 00:03:55,017 --> 00:03:56,279 Okay. 19 00:03:56,323 --> 00:03:58,281 Just sign here. 20 00:04:05,245 --> 00:04:07,812 Where was it that you're moving again? 21 00:05:36,466 --> 00:05:38,207 Honey? 22 00:05:40,731 --> 00:05:42,777 We can still turn back. 23 00:05:44,822 --> 00:05:46,389 No. 24 00:05:51,786 --> 00:05:55,964 Hey, buddy, wake up. 25 00:05:57,008 --> 00:05:58,575 We're here. 26 00:06:00,272 --> 00:06:03,145 Whoa! 27 00:06:03,188 --> 00:06:04,755 Hey, you can look around, 28 00:06:04,799 --> 00:06:06,757 but I need you to stay close, okay? 29 00:06:06,801 --> 00:06:08,411 -I need to be able to see you. -Okay. 30 00:06:08,455 --> 00:06:09,499 All right. 31 00:06:11,632 --> 00:06:14,678 You know, you can watch him too sometimes. 32 00:06:15,462 --> 00:06:17,202 Yeah. 33 00:06:17,246 --> 00:06:19,596 I never thought I'd see this again. 34 00:06:25,820 --> 00:06:28,605 I have a good feeling about this, Rach. 35 00:06:28,649 --> 00:06:31,347 It's going to be a good year for us. 36 00:06:31,391 --> 00:06:34,263 I'm happy if you are. 37 00:06:34,306 --> 00:06:36,396 Don't say that. 38 00:06:36,439 --> 00:06:38,963 I want to make you happy. 39 00:06:39,007 --> 00:06:40,835 Well, that's easy. 40 00:06:40,878 --> 00:06:43,533 If Elliot's happy, then I'm happy. 41 00:06:53,413 --> 00:06:54,762 Elliot? 42 00:06:57,982 --> 00:06:59,593 Elliot? 43 00:07:00,637 --> 00:07:02,204 Elliot. 44 00:07:02,247 --> 00:07:03,423 - Elliot? 45 00:07:05,294 --> 00:07:07,296 -- Elliot?! -- Elliot! 46 00:07:10,386 --> 00:07:11,996 Mom! 47 00:07:14,042 --> 00:07:15,304 Elliot? 48 00:07:15,347 --> 00:07:17,524 You can't just run off like that. 49 00:07:17,567 --> 00:07:19,134 Do you hear me?! 50 00:07:19,177 --> 00:07:20,614 Do you see the dangers around? 51 00:07:20,657 --> 00:07:22,659 Mom, you're hurting me. 52 00:07:27,708 --> 00:07:29,710 I'm sorry. 53 00:07:29,753 --> 00:07:31,233 I'm sorry, Mom. 54 00:07:32,539 --> 00:07:34,105 I swear. 55 00:07:35,106 --> 00:07:37,282 You scared me. 56 00:07:39,894 --> 00:07:41,983 What were you doing out here? 57 00:07:44,681 --> 00:07:46,596 I see. 58 00:07:46,640 --> 00:07:49,860 Okay. Well, we'll try and get it fixed. 59 00:07:49,904 --> 00:07:51,862 I'm sorry, Mom. 60 00:08:08,792 --> 00:08:10,490 Oh, wait! 61 00:08:12,622 --> 00:08:14,058 Here. Here. 62 00:08:14,102 --> 00:08:17,148 - No, Mom, no. Let's go find my room. 63 00:08:17,192 --> 00:08:19,455 - Okay. I'll be there in a minute. 64 00:08:19,499 --> 00:08:22,806 - Yeah, kitchen. Everything in the kitchen. 65 00:08:22,850 --> 00:08:24,547 It's written on the boxes. 66 00:08:24,591 --> 00:08:26,157 Yeah, up there. 67 00:08:26,201 --> 00:08:28,203 -No, no, back up. 68 00:08:28,246 --> 00:08:30,684 Everything up the stairs, yeah. Thanks. 69 00:08:30,727 --> 00:08:32,381 I'll show you. 70 00:09:05,501 --> 00:09:07,851 - Rachel. 71 00:09:07,895 --> 00:09:09,461 What's wrong? 72 00:09:14,466 --> 00:09:18,427 This used to be some sort of local rectory, so... 73 00:09:23,650 --> 00:09:25,477 Elliot? 74 00:09:25,521 --> 00:09:28,698 - Mom, come here. I'm upstairs. 75 00:09:34,922 --> 00:09:35,966 Where? 76 00:09:37,272 --> 00:09:40,057 - Mom. 77 00:09:44,235 --> 00:09:45,280 Elliot? 78 00:09:50,677 --> 00:09:52,069 Elliot? 79 00:10:13,700 --> 00:10:15,223 Elliot? 80 00:10:56,090 --> 00:10:57,526 Elliot. 81 00:10:59,093 --> 00:11:00,703 You scared me. 82 00:11:00,747 --> 00:11:03,532 You want to give me a heart attack? 83 00:11:03,575 --> 00:11:06,404 Mom, I want this to be my room. 84 00:11:08,624 --> 00:11:10,495 Oh. Really? 85 00:11:10,539 --> 00:11:11,714 Can I have it? 86 00:11:11,758 --> 00:11:13,585 Ah, okay. 87 00:11:13,629 --> 00:11:16,893 Well, why don't we talk to Dad? 88 00:11:16,937 --> 00:11:19,330 -- Yeah. Okay. -- Yeah, yeah? Okay. 89 00:11:32,169 --> 00:11:34,476 Looks like we have guests. 90 00:11:37,522 --> 00:11:38,785 They left already? 91 00:11:38,828 --> 00:11:42,353 Yeah. Sorry. It's a long walk home. 92 00:11:42,397 --> 00:11:44,834 But we got invited to a welcome party. 93 00:11:44,878 --> 00:11:47,054 You'll meet them all there. 94 00:11:47,097 --> 00:11:48,316 Okay. 95 00:11:49,491 --> 00:11:50,971 All right. 96 00:11:51,014 --> 00:11:52,537 You know, you can change your mind. 97 00:11:52,581 --> 00:11:54,714 You don't have to sleep here. 98 00:11:57,020 --> 00:12:01,416 Well, Dad and Mom are just down those stairs. 99 00:12:01,459 --> 00:12:02,983 If you want to come sleep with us. 100 00:12:03,026 --> 00:12:04,636 -Okay. -- Okay. 101 00:12:06,029 --> 00:12:08,031 Big kiss. 102 00:12:08,075 --> 00:12:10,033 And one for Nathan too. 103 00:12:17,301 --> 00:12:19,608 I love you, little man. 104 00:12:21,218 --> 00:12:22,916 Sweet dreams. 105 00:12:24,091 --> 00:12:26,441 - Mom? 106 00:12:26,484 --> 00:12:32,360 You and Dad, do you love me as much as you loved Nathan? 107 00:12:36,103 --> 00:12:38,235 Of course we do. 108 00:12:43,545 --> 00:12:47,157 You know that Dad and I, 109 00:12:47,201 --> 00:12:51,901 we really -- we really just miss Nate right now. 110 00:12:51,945 --> 00:12:54,643 The same way you do. 111 00:12:56,079 --> 00:12:58,647 But you don't ever have to worry about that. 112 00:13:00,127 --> 00:13:01,215 Okay. 113 00:13:06,611 --> 00:13:07,743 Hey. 114 00:13:10,267 --> 00:13:17,144 Do you know that you can tell me absolutely anything? 115 00:13:17,187 --> 00:13:19,494 Okay. 116 00:13:19,537 --> 00:13:24,194 Why did we leave Nate there in the ground? 117 00:13:24,238 --> 00:13:26,022 Oh, sweetheart. 118 00:13:27,719 --> 00:13:29,460 We didn't leave him. 119 00:13:30,505 --> 00:13:33,247 He is always with us. 120 00:13:33,290 --> 00:13:35,684 Always. 121 00:13:35,727 --> 00:13:37,381 Who'd we bury, then? 122 00:13:54,921 --> 00:13:56,226 Elliot. 123 00:13:58,054 --> 00:14:01,579 How do you have this? Where did you find this? 124 00:14:07,977 --> 00:14:10,066 Can I keep it? 125 00:14:10,110 --> 00:14:12,503 Please? 126 00:14:13,635 --> 00:14:16,029 I'm sure he'd want you to have it. 127 00:14:16,072 --> 00:14:18,509 You just take good care of it. Okay? 128 00:14:19,859 --> 00:14:23,688 So now he wants a bed for Nathan. 129 00:14:25,386 --> 00:14:28,432 And I may have promised him that. 130 00:14:28,476 --> 00:14:31,740 Isn't that exactly what we were not supposed to do? 131 00:14:32,523 --> 00:14:34,134 What's the point of even being here 132 00:14:34,177 --> 00:14:35,744 if you're gonna give in to him right away? 133 00:14:35,787 --> 00:14:38,573 I'm sorry. What should I have done, then? 134 00:14:38,616 --> 00:14:40,923 Said, "Oh, Elliot, don't dwell on your brother. 135 00:14:40,967 --> 00:14:43,273 -He's dead"? -You know I didn't mean that. 136 00:14:45,710 --> 00:14:46,929 But it is what you want. 137 00:14:46,973 --> 00:14:48,713 - No. 138 00:14:48,757 --> 00:14:51,194 What I want is for us to feel better. 139 00:14:51,238 --> 00:14:52,935 Good night. 140 00:16:04,572 --> 00:16:06,139 Hey. 141 00:16:08,489 --> 00:16:09,794 Hey. 142 00:16:11,057 --> 00:16:12,884 Come here. 143 00:16:12,928 --> 00:16:14,582 Come here. 144 00:16:14,625 --> 00:16:16,149 It's okay. 145 00:16:17,846 --> 00:16:19,152 It's okay. 146 00:16:21,806 --> 00:16:23,852 That dream again? 147 00:16:23,895 --> 00:16:24,984 Mm-hmm. 148 00:16:29,205 --> 00:16:31,033 Want to talk about it? 149 00:16:32,992 --> 00:16:35,342 There's nothing new to say. 150 00:16:39,737 --> 00:16:43,045 I'm the only one who can hear him screaming. 151 00:16:45,656 --> 00:16:48,007 They all think I'm crazy. 152 00:16:49,834 --> 00:16:52,141 Then they try to hold me back. 153 00:16:56,667 --> 00:16:59,670 But I have to see him for myself. 154 00:17:02,717 --> 00:17:06,199 And then when I finally get the lid open... 155 00:17:07,678 --> 00:17:09,376 ...and see him... 156 00:17:11,856 --> 00:17:13,510 Nathan? 157 00:17:17,775 --> 00:17:19,168 Elliot. 158 00:17:22,128 --> 00:17:24,130 ...he's so pale... 159 00:17:26,088 --> 00:17:28,917 ...so beautiful. 160 00:17:33,052 --> 00:17:36,968 I don't know what I'd do if I lost him too. 161 00:17:50,547 --> 00:17:52,332 - Wait. 162 00:17:52,375 --> 00:17:53,898 This too. 163 00:18:49,302 --> 00:18:52,174 -- Hurry up! -- Okay. 164 00:18:54,959 --> 00:18:56,700 -- Let's go! -- All right. 165 00:18:56,744 --> 00:18:59,399 -- Mom! Dad! -- I'm coming. 166 00:19:04,143 --> 00:19:05,231 Yeah, when I was a kid, 167 00:19:05,274 --> 00:19:07,537 my father used to take me out here, 168 00:19:07,581 --> 00:19:10,714 and he said that the red handprints 169 00:19:10,758 --> 00:19:15,066 were put there like thousands and thousands of years ago 170 00:19:15,110 --> 00:19:16,807 by cavemen or something. 171 00:19:16,851 --> 00:19:20,071 And legend has it that if you put your hand 172 00:19:20,115 --> 00:19:24,075 against one of the handprints and make a wish, 173 00:19:24,119 --> 00:19:26,034 it'll come true. 174 00:20:15,170 --> 00:20:17,477 You said you wanted green. 175 00:20:17,520 --> 00:20:19,696 I've got the blue. 176 00:20:19,740 --> 00:20:20,958 Okay. 177 00:20:21,002 --> 00:20:23,787 Now are you ready for this? 178 00:20:23,831 --> 00:20:28,662 In three, two, one. 179 00:20:28,705 --> 00:20:31,055 Ka-splash! 180 00:20:32,840 --> 00:20:36,322 Oh, no! All my cars got knocked down. 181 00:20:39,281 --> 00:20:40,804 I like you too. 182 00:20:40,848 --> 00:20:45,200 You are my best friend in the whole entire world. 183 00:20:48,377 --> 00:20:49,509 -Okay. -Hey. 184 00:20:49,552 --> 00:20:51,075 I crashed all your cars. 185 00:20:51,119 --> 00:20:54,253 I'll let you have some of them. 186 00:20:54,296 --> 00:20:56,037 Who are you talking to? 187 00:20:56,080 --> 00:20:58,126 Destruction! 188 00:20:58,169 --> 00:20:59,867 - Hey. 189 00:20:59,910 --> 00:21:01,651 Elliot? 190 00:21:02,652 --> 00:21:04,219 Hello? 191 00:21:04,263 --> 00:21:05,438 One sec. 192 00:21:32,160 --> 00:21:33,335 - Hey. 193 00:21:33,379 --> 00:21:35,642 Rach. 194 00:21:35,685 --> 00:21:40,168 This man is taking care of me more than my mother, right? 195 00:21:40,211 --> 00:21:42,910 It's nice to meet you. 196 00:21:42,953 --> 00:21:45,652 -I'll be back in a minute, okay? -Okay. Yeah. 197 00:21:57,098 --> 00:21:58,708 You don't like this. 198 00:22:02,364 --> 00:22:03,452 Excuse me? 199 00:22:03,496 --> 00:22:04,932 The party. 200 00:22:06,368 --> 00:22:07,804 I don't either. 201 00:22:07,848 --> 00:22:09,632 Just here to piss everyone off, really. 202 00:22:12,069 --> 00:22:13,419 I'm Helen. 203 00:22:15,159 --> 00:22:17,074 Rachel. 204 00:22:17,118 --> 00:22:18,380 You speak English? 205 00:22:18,424 --> 00:22:20,295 Yeah. Most folks around here do. 206 00:22:20,339 --> 00:22:22,993 They just don't want to. 207 00:22:23,037 --> 00:22:24,995 But I'm not from here. 208 00:22:26,954 --> 00:22:29,478 Your husband. Wow. 209 00:22:29,522 --> 00:22:31,828 He's something else, isn't he? 210 00:22:31,872 --> 00:22:34,527 The pride of the town with "Tip of the Spear." 211 00:22:35,354 --> 00:22:37,312 Oh, you think people have read it here? 212 00:22:37,356 --> 00:22:41,055 Read it? They're living it. 213 00:22:42,186 --> 00:22:44,101 Oh. 214 00:22:45,451 --> 00:22:48,105 They don't like me talking to you. 215 00:22:50,499 --> 00:22:52,458 Have you seen the outside? 216 00:22:52,501 --> 00:22:55,286 It's quite beautiful. 217 00:22:55,330 --> 00:22:57,419 -No. -Come on. 218 00:22:57,463 --> 00:22:59,247 I don't bite. 219 00:23:07,647 --> 00:23:10,214 My deepest condolences, Rachel. 220 00:23:12,347 --> 00:23:14,915 Such a horrible, horrible accident. 221 00:23:15,959 --> 00:23:17,700 Yeah. 222 00:23:18,658 --> 00:23:21,443 I didn't want to stay in that house. 223 00:23:21,487 --> 00:23:23,880 Everything reminded me of him. 224 00:23:25,795 --> 00:23:28,145 Then Anthony always wanted to come back here 225 00:23:28,189 --> 00:23:32,193 and try to start writing again, so... 226 00:23:32,236 --> 00:23:35,849 So it wasn't your idea to move here. 227 00:23:37,807 --> 00:23:42,638 Yeah. We made the decision together. 228 00:23:42,682 --> 00:23:45,989 And you're a photographer? 229 00:23:46,033 --> 00:23:48,949 Oh. Well, I used to be. 230 00:23:48,992 --> 00:23:51,560 Oh. Well, maybe I could ask you to take some. 231 00:23:51,604 --> 00:23:56,652 Oh, I, um -- I don't actually photograph people. 232 00:23:56,696 --> 00:23:59,046 Uh, just architecture. 233 00:23:59,089 --> 00:24:02,005 Buildings, shapes, that sort of thing. 234 00:24:02,049 --> 00:24:03,442 Shall we sit? 235 00:24:05,487 --> 00:24:09,709 You know, I-I should probably get back to my son, 236 00:24:09,752 --> 00:24:10,884 but thank you. 237 00:24:10,927 --> 00:24:12,102 Listen. 238 00:24:14,453 --> 00:24:16,237 I'm not crazy. 239 00:24:16,280 --> 00:24:17,673 Okay? 240 00:24:19,153 --> 00:24:20,894 All the others are. 241 00:24:23,462 --> 00:24:24,767 Please. 242 00:24:28,467 --> 00:24:31,208 Okay. 243 00:24:34,821 --> 00:24:37,911 It doesn't matter. As long as... 244 00:24:40,348 --> 00:24:42,350 Uh... 245 00:24:42,393 --> 00:24:44,570 Have you seen where Rachel's gone? 246 00:25:01,587 --> 00:25:04,677 I dreamed about you, Rachel. 247 00:25:10,334 --> 00:25:11,858 About your son. 248 00:25:13,120 --> 00:25:14,513 Pardon me? 249 00:25:16,123 --> 00:25:18,168 He has made a wish. 250 00:25:23,130 --> 00:25:25,393 And it has been granted. 251 00:25:28,309 --> 00:25:29,919 - Rach? 252 00:25:32,313 --> 00:25:34,010 I must go. 253 00:25:34,054 --> 00:25:37,361 Please take my card. 254 00:25:37,405 --> 00:25:39,320 I hope to see you again. 255 00:25:41,409 --> 00:25:42,802 - Rach? 256 00:25:44,804 --> 00:25:47,110 Hey. There you are. 257 00:25:47,154 --> 00:25:48,329 - Hey. 258 00:25:48,372 --> 00:25:49,591 You were wanted. 259 00:25:49,635 --> 00:25:51,593 Oh, great. 260 00:26:03,126 --> 00:26:05,607 Because your wedding wasn't held here... 261 00:26:06,782 --> 00:26:09,306 ...we're celebrating it now. 262 00:26:09,350 --> 00:26:11,091 What does he mean by that? 263 00:26:12,092 --> 00:26:13,354 What? 264 00:26:13,397 --> 00:26:15,574 It's a ceremonial wedding swing. Come on. 265 00:26:15,617 --> 00:26:17,532 - I'm not getting on that. Absolutely not. 266 00:26:17,576 --> 00:26:18,925 No, I'll stay with Elliot. 267 00:26:18,968 --> 00:26:20,404 It's a wedding swing. 268 00:26:20,448 --> 00:26:22,189 Go on, Mom. 269 00:26:25,584 --> 00:26:28,108 Yay. All right. 270 00:26:28,151 --> 00:26:30,632 Okay. When I say stop, you stop it. 271 00:26:30,676 --> 00:26:33,243 - Of course. They'll look after Elliot. Don't worry. 272 00:26:52,741 --> 00:26:53,873 It's going too high. 273 00:26:53,916 --> 00:26:56,136 Please try and enjoy it. 274 00:26:56,179 --> 00:26:58,225 Just hold on. It's okay. 275 00:27:06,320 --> 00:27:08,496 Anthony, I don't like this. 276 00:27:08,539 --> 00:27:11,238 It's fine! It's okay! 277 00:27:26,166 --> 00:27:28,472 Nate. 278 00:27:31,737 --> 00:27:33,303 Elliot. 279 00:27:35,088 --> 00:27:36,611 -- It's fine. -Elliot! 280 00:27:36,655 --> 00:27:38,482 Elliot's fine. 281 00:27:38,526 --> 00:27:40,093 Elliot! 282 00:27:40,136 --> 00:27:42,225 Where did he go? 283 00:27:42,269 --> 00:27:44,053 Elliot! 284 00:27:49,711 --> 00:27:51,060 Elliot! 285 00:27:55,064 --> 00:27:57,458 - Hey. 286 00:27:57,501 --> 00:27:59,895 Rach? 287 00:27:59,939 --> 00:28:02,028 Stop the swing! Rach? 288 00:28:02,071 --> 00:28:03,159 It's okay. 289 00:28:03,203 --> 00:28:05,553 Stop the swing! Hurry up! 290 00:28:33,929 --> 00:28:38,499 - Mom. You found me. 291 00:28:38,542 --> 00:28:40,631 - Don't ever run off like that again. 292 00:28:40,675 --> 00:28:43,243 Promise? 293 00:28:43,286 --> 00:28:46,899 I want to sleep in my own bed. 294 00:28:48,378 --> 00:28:51,120 This is your bed, silly. 295 00:28:52,818 --> 00:28:54,994 Okay. 296 00:28:55,037 --> 00:28:56,517 Good night. 297 00:29:04,438 --> 00:29:06,092 I should have warned you something like that 298 00:29:06,135 --> 00:29:07,833 might have happened. 299 00:29:07,876 --> 00:29:11,488 These people have just been waiting for us for so long. 300 00:29:11,532 --> 00:29:14,709 Waiting for you, not us. 301 00:29:14,753 --> 00:29:17,625 I get it. You're still angry with me. 302 00:29:17,668 --> 00:29:21,237 I'm not angry at you. I'm angry at us. 303 00:29:21,281 --> 00:29:24,327 I left Elliot with complete strangers. 304 00:29:40,213 --> 00:29:46,132 Don't you think it's weird that he won't say where he was? 305 00:29:47,829 --> 00:29:50,049 That's what kids do. 306 00:29:50,092 --> 00:29:52,355 No. 307 00:29:52,399 --> 00:29:55,358 Not Elliot. 308 00:29:55,402 --> 00:29:57,796 At least not before. 309 00:30:04,846 --> 00:30:06,500 What do you mean? 310 00:30:12,549 --> 00:30:16,597 Haven't you noticed anything odd with his behavior 311 00:30:16,640 --> 00:30:18,817 since we've been here? 312 00:30:21,123 --> 00:30:23,734 That woman at the party. 313 00:30:23,778 --> 00:30:26,128 She said something weird about Elliot. 314 00:30:26,172 --> 00:30:27,477 -Who? -- The British lady. 315 00:30:27,521 --> 00:30:29,175 The eccentric. 316 00:30:29,218 --> 00:30:31,090 Helen? 317 00:30:31,133 --> 00:30:33,005 -She was there? -Yeah. 318 00:30:34,397 --> 00:30:38,837 She's just the crackpot in town. Don't pay any attention to her. 319 00:30:40,360 --> 00:30:44,930 Look, Elliot's just processing a huge change. 320 00:30:44,973 --> 00:30:45,974 We all are. 321 00:30:46,975 --> 00:30:49,891 You and me just need to stay calm 322 00:30:49,935 --> 00:30:52,198 and not get caught up in any of his stuff. 323 00:30:55,331 --> 00:30:56,898 What do you mean, "his stuff"? 324 00:30:56,942 --> 00:31:00,119 You know, like Nathan's bed and things. 325 00:31:00,162 --> 00:31:02,251 That's what makes him feel safe. 326 00:31:02,295 --> 00:31:05,211 Yeah. At some point, that sort of thing has to end. 327 00:31:09,128 --> 00:31:12,044 Why don't you do something with him, then? 328 00:31:12,087 --> 00:31:15,569 Take him out. Do guy things. 329 00:31:15,612 --> 00:31:17,310 Guy things? 330 00:31:17,353 --> 00:31:19,660 Yeah. 331 00:31:19,703 --> 00:31:21,880 I don't know. 332 00:31:21,923 --> 00:31:24,621 He just wants you to pay him attention. 333 00:31:26,014 --> 00:31:27,929 Okay. 334 00:31:27,973 --> 00:31:29,670 I'll talk to him. 335 00:31:32,064 --> 00:31:34,240 I'll do something with him. 336 00:31:37,243 --> 00:31:38,722 Thank you. 337 00:32:14,454 --> 00:32:16,064 - Stop! 338 00:32:28,729 --> 00:32:30,731 You're too fast! 339 00:32:30,774 --> 00:32:32,907 You're too fast. 340 00:32:33,516 --> 00:32:34,778 Oh! 341 00:32:36,693 --> 00:32:38,086 Mama's tired. 342 00:32:38,130 --> 00:32:39,870 Oh, come on, Mom. 343 00:32:39,914 --> 00:32:41,916 No, Mama's out. Here. 344 00:32:41,960 --> 00:32:44,092 -One more time? -Come here. Mnh-mnh. 345 00:32:44,136 --> 00:32:45,441 No, Mom. Don't. 346 00:32:45,485 --> 00:32:47,835 I can't kiss you anymore? Come here. 347 00:32:47,878 --> 00:32:49,228 Hey, come here. 348 00:32:51,665 --> 00:32:54,189 You're still my little guy. 349 00:33:14,862 --> 00:33:15,819 Hey, bud. 350 00:33:15,863 --> 00:33:19,388 Dinner is almost ready. 351 00:33:19,432 --> 00:33:21,521 Can you move that stuff? 352 00:33:27,266 --> 00:33:28,528 Elliot. 353 00:33:30,008 --> 00:33:31,879 I know you can hear me. 354 00:34:01,517 --> 00:34:03,432 Why would you draw this? 355 00:34:10,483 --> 00:34:14,095 You don't want to hurt Mommy, do you? 356 00:34:25,411 --> 00:34:27,674 Don't draw this again. 357 00:34:28,631 --> 00:34:30,329 Okay. 358 00:37:18,671 --> 00:37:22,065 Elliot! What are you doing?! 359 00:37:30,596 --> 00:37:33,381 Why'd you leave me there? 360 00:37:38,604 --> 00:37:41,128 This is just a dream. 361 00:38:17,077 --> 00:38:18,600 Shh, shh, shh. 362 00:38:19,297 --> 00:38:21,951 Mom, what are you doing? 363 00:38:21,995 --> 00:38:25,390 - I'm just putting you in your own bed, sweetheart. 364 00:38:27,217 --> 00:38:29,002 Shh, shh, shh. 365 00:38:31,874 --> 00:38:33,006 Elliot. 366 00:38:34,834 --> 00:38:36,009 What's wrong? 367 00:38:36,052 --> 00:38:38,403 I'm not Elliot. 368 00:38:38,446 --> 00:38:40,361 I'm Nathan. 369 00:38:40,405 --> 00:38:42,798 Elliot's gone. 370 00:38:46,498 --> 00:38:49,675 - I didn't imagine it. That is what he said. 371 00:38:49,718 --> 00:38:51,067 Rachel, don't. 372 00:38:51,111 --> 00:38:52,417 Listen to me. 373 00:38:52,460 --> 00:38:55,942 I know it sounds nuts. I think so too. 374 00:38:55,985 --> 00:38:58,423 But Elliot's in some kind of trouble. 375 00:38:58,466 --> 00:39:01,077 He wouldn't say something like that otherwise. 376 00:39:02,688 --> 00:39:07,170 Ever since we moved here, he has not been himself. 377 00:39:08,737 --> 00:39:11,261 And something happened to him at that party. 378 00:39:11,305 --> 00:39:14,047 Look, none of us are our normal selves. 379 00:39:14,090 --> 00:39:16,310 He says he's Nathan. 380 00:39:16,354 --> 00:39:18,573 Think about that. 381 00:39:19,966 --> 00:39:23,317 What kind of parents are we if we do nothing? 382 00:39:27,060 --> 00:39:29,062 - Give them back. They're mine. 383 00:39:29,105 --> 00:39:31,194 Give them back! 384 00:39:33,893 --> 00:39:35,373 No, they're mine! 385 00:39:35,416 --> 00:39:37,592 Elliot, these are Nathan's toys. 386 00:39:37,636 --> 00:39:40,160 I'm not Elliot! 387 00:39:40,203 --> 00:39:42,641 Give them back! They're mine! 388 00:39:42,684 --> 00:39:45,121 You're not Nathan! 389 00:39:47,733 --> 00:39:49,212 He's dead! 390 00:39:57,090 --> 00:39:58,526 Sweetie. 391 00:39:58,570 --> 00:40:00,572 Oh, sweetie. 392 00:40:07,056 --> 00:40:09,276 Hey. 393 00:40:09,319 --> 00:40:11,147 Mommy's sorry. 394 00:40:31,777 --> 00:40:33,866 -- Okay. -What is he saying? 395 00:40:35,433 --> 00:40:37,130 Look, it's complicated. 396 00:40:37,173 --> 00:40:39,132 We need help. 397 00:40:39,175 --> 00:40:40,350 Do you understand me? 398 00:40:41,830 --> 00:40:43,789 Help. 399 00:40:47,923 --> 00:40:51,405 Your family has endured a terrible tragedy, 400 00:40:51,449 --> 00:40:53,842 a massive change. 401 00:40:54,582 --> 00:40:59,544 The things you think happened, they can sound crazy. 402 00:41:00,545 --> 00:41:02,460 But to me... 403 00:41:04,287 --> 00:41:07,508 ...they are completely understandable. 404 00:41:07,552 --> 00:41:12,121 They're a little boy's attempts to understand what happened 405 00:41:12,165 --> 00:41:15,429 in his own limited way. 406 00:41:15,473 --> 00:41:17,213 No. 407 00:41:17,257 --> 00:41:19,781 No. I'm sorry. There's something else to it. 408 00:41:19,825 --> 00:41:21,087 If you saw the way -- 409 00:41:21,130 --> 00:41:23,959 Elliot is a mirror. 410 00:41:24,917 --> 00:41:28,094 He's a reflection of your emotions and fears. 411 00:41:28,137 --> 00:41:31,532 Especially yours, Rachel. 412 00:41:31,576 --> 00:41:34,927 He's leaning on you in this difficult time. 413 00:41:34,970 --> 00:41:38,713 That's why the best thing you can do for him as a mother 414 00:41:38,757 --> 00:41:42,151 is to be calm. 415 00:41:44,458 --> 00:41:47,896 Do it for yourself, not just for your son. 416 00:41:47,940 --> 00:41:49,550 No. 417 00:41:49,594 --> 00:41:51,900 No, no, no, no. 418 00:41:51,944 --> 00:41:53,815 This isn't about me. 419 00:41:55,425 --> 00:42:00,300 I brought Elliot to you because he thinks he's his dead brother. 420 00:42:01,562 --> 00:42:06,132 And you're asking me to be calm. 421 00:42:10,484 --> 00:42:14,488 I can try to book you an appointment in the city. 422 00:42:14,532 --> 00:42:18,231 But that can take time. 423 00:42:18,274 --> 00:42:19,754 We are not in New York. 424 00:42:19,798 --> 00:42:22,061 No shit. 425 00:42:25,020 --> 00:42:27,196 Come on, Elliot. 426 00:42:27,240 --> 00:42:28,720 We're going. 427 00:42:57,400 --> 00:42:59,054 What took you so long? 428 00:42:59,098 --> 00:43:00,490 Sorry. 429 00:43:00,534 --> 00:43:02,623 -I just wanted to talk to -- -Okay. Cool. 430 00:43:02,667 --> 00:43:04,582 Just leave. 431 00:43:57,286 --> 00:43:58,679 Excuse the mess. 432 00:43:58,723 --> 00:44:00,768 -I don't ever really get guests. -- Oh, no. 433 00:44:00,812 --> 00:44:03,336 My husband was merciless when it came to tidying, 434 00:44:03,379 --> 00:44:05,338 so I think this might be my way of rebelling. 435 00:44:05,381 --> 00:44:08,036 Although I always thought I was quite a neat person, really. 436 00:44:08,080 --> 00:44:11,257 But as my father always said, 437 00:44:11,300 --> 00:44:14,216 the only thing harder than finding the truth 438 00:44:14,260 --> 00:44:15,914 is accepting it. 439 00:44:15,957 --> 00:44:18,003 Yes. 440 00:44:18,046 --> 00:44:19,657 Now... 441 00:44:21,093 --> 00:44:23,356 You came here for a reason. 442 00:44:24,400 --> 00:44:25,663 Um... 443 00:44:26,533 --> 00:44:30,972 You said something at the party about my son. 444 00:44:31,016 --> 00:44:32,800 What did you mean? 445 00:44:43,289 --> 00:44:45,334 Are you religious, Rachel? 446 00:44:47,249 --> 00:44:49,730 I used to be. 447 00:44:49,774 --> 00:44:51,297 - Well, I don't know if you've noticed, 448 00:44:51,340 --> 00:44:54,517 but there's no church here. 449 00:44:54,561 --> 00:44:57,738 People have lived here since the dawn of time. 450 00:44:59,522 --> 00:45:03,657 That's what brought me and my husband here too. 451 00:45:03,701 --> 00:45:06,529 A rich pagan culture. 452 00:45:07,443 --> 00:45:10,664 So rich that whenever anyone tried to build a church here, 453 00:45:10,708 --> 00:45:12,622 it was burned to the ground. 454 00:45:12,666 --> 00:45:15,103 What does that have to do with Elliot? 455 00:45:16,191 --> 00:45:19,020 It has everything to do with Elliot. 456 00:45:22,023 --> 00:45:24,722 Everything here is connected. 457 00:45:26,462 --> 00:45:27,986 Haven't you noticed? 458 00:45:30,162 --> 00:45:34,427 Everything here is round, circular. 459 00:45:34,470 --> 00:45:35,515 Look. 460 00:45:36,603 --> 00:45:38,779 It's exceptional, really. 461 00:45:38,823 --> 00:45:42,000 The fields, the farms, and their yards. 462 00:45:42,043 --> 00:45:44,306 Even the waterways. 463 00:45:44,350 --> 00:45:48,789 They all have perfect circular forms. 464 00:45:50,573 --> 00:45:53,794 And where do they all lead? 465 00:45:57,493 --> 00:45:59,931 To the sacrificial rock. 466 00:46:01,019 --> 00:46:03,325 You've been there, haven't you? 467 00:46:06,111 --> 00:46:08,504 I don't understand. 468 00:46:09,462 --> 00:46:11,856 Well, I thought you said you studied architecture. 469 00:46:12,508 --> 00:46:14,815 Haven't you ever come across old pagan beliefs 470 00:46:14,859 --> 00:46:16,338 about the meaning of circles? 471 00:46:16,382 --> 00:46:20,168 Human imperfection, spiral of hate? 472 00:46:20,212 --> 00:46:22,170 Infinite swing of the pendulum? 473 00:46:22,823 --> 00:46:25,304 Sacrilege against the Holy Trinity? 474 00:46:25,957 --> 00:46:27,262 No? 475 00:46:27,959 --> 00:46:32,615 When shapes were handed down at the dawn of time, 476 00:46:32,659 --> 00:46:34,792 who got the circles? 477 00:46:39,318 --> 00:46:41,059 I meant what I said at the party. 478 00:46:43,104 --> 00:46:48,544 Your son has made a wish, and it's been granted. 479 00:46:48,588 --> 00:46:51,547 And that's why you're here. 480 00:46:53,854 --> 00:46:56,770 It's not his dead brother that comes to him at night. 481 00:46:58,554 --> 00:47:00,513 That is something else altogether. 482 00:47:11,524 --> 00:47:13,700 The eternal incubus. 483 00:47:13,743 --> 00:47:17,443 Destroyer of all virtues. 484 00:47:17,486 --> 00:47:19,706 We're on his land. 485 00:47:21,708 --> 00:47:24,058 This is where he dwells. 486 00:47:25,364 --> 00:47:27,540 And he wants your son. 487 00:47:28,976 --> 00:47:31,718 And he won't let go till he's done. 488 00:47:35,765 --> 00:47:36,941 No. 489 00:47:36,984 --> 00:47:40,031 I'm sorry, Helen. 490 00:47:40,074 --> 00:47:42,381 Th-This is not your fault. It's me. 491 00:47:42,424 --> 00:47:46,254 I sometimes imagine things, and then they get out of hand. 492 00:47:46,298 --> 00:47:49,344 -I'll leave you now. -But this is what he wants. 493 00:47:49,997 --> 00:47:52,478 This is what he wants -- disbelief. 494 00:47:52,521 --> 00:47:54,872 So he can spin his twisted schemes. 495 00:47:54,915 --> 00:47:55,960 I should go now. 496 00:47:56,003 --> 00:47:58,788 We ignore him and he wins. 497 00:47:58,832 --> 00:48:00,747 Thank you, Helen. 498 00:48:02,183 --> 00:48:03,663 He'll come. 499 00:48:03,706 --> 00:48:04,925 He'll come. 500 00:48:04,969 --> 00:48:07,449 And they'll take your other son too. 501 00:48:21,289 --> 00:48:22,682 Where have you been? 502 00:48:24,423 --> 00:48:26,077 I was lost. 503 00:48:26,120 --> 00:48:28,688 What do you mean, lost? 504 00:48:30,168 --> 00:48:32,910 - Do we need to talk about this right now? 505 00:48:32,953 --> 00:48:34,215 - Rachel. 506 00:49:25,527 --> 00:49:27,442 Who's there? 507 00:51:25,691 --> 00:51:28,389 It wasn't just a bad dream. 508 00:51:31,740 --> 00:51:33,786 It was a warning. 509 00:51:41,010 --> 00:51:42,708 Helen. 510 00:51:43,839 --> 00:51:45,885 I understand that. 511 00:51:47,713 --> 00:51:49,715 But we're okay. 512 00:51:50,716 --> 00:51:52,109 Really. 513 00:52:02,075 --> 00:52:08,168 Has anyone ever told you what happened to my husband? 514 00:52:10,953 --> 00:52:14,087 He was the first one 515 00:52:14,131 --> 00:52:19,223 to really understand what was going on here. 516 00:52:20,746 --> 00:52:22,878 He tried to warn us. 517 00:52:24,793 --> 00:52:27,405 And of course I didn't believe him. 518 00:52:30,190 --> 00:52:32,149 I couldn't. 519 00:52:33,498 --> 00:52:36,065 I just wasn't ready. 520 00:52:38,329 --> 00:52:40,244 And they made him pay. 521 00:52:55,563 --> 00:52:56,912 What happened to him? 522 00:53:24,940 --> 00:53:27,247 He died the following spring. 523 00:53:29,728 --> 00:53:31,208 What was left of him, anyway. 524 00:53:46,048 --> 00:53:48,834 You see strange dreams, don't you? 525 00:53:51,750 --> 00:53:54,361 These dreams are trying to tell you something. 526 00:53:54,405 --> 00:53:57,146 No, it's just my mind playing tricks on me. 527 00:53:57,190 --> 00:53:58,235 - No. 528 00:53:59,018 --> 00:54:02,195 Don't let him confuse you. 529 00:54:02,239 --> 00:54:04,719 Trust your mother's instinct. 530 00:54:06,634 --> 00:54:09,855 I just don't know what's real anymore. 531 00:54:11,160 --> 00:54:12,553 I know. 532 00:54:13,772 --> 00:54:16,122 It happened to me too. 533 00:54:19,821 --> 00:54:22,084 Please. 534 00:54:22,128 --> 00:54:23,347 I need to know. 535 00:54:25,784 --> 00:54:28,526 What does he want from my son? 536 00:54:31,790 --> 00:54:33,661 Everything. 537 00:54:33,705 --> 00:54:35,315 Rachel? 538 00:54:37,143 --> 00:54:39,232 Rachel, look at me. 539 00:54:39,276 --> 00:54:40,712 We'll get through this. 540 00:54:40,755 --> 00:54:43,105 Elliot won't end up like my husband. 541 00:54:43,149 --> 00:54:44,368 We're not gonna let that happen. 542 00:54:44,411 --> 00:54:45,978 No. 543 00:54:46,021 --> 00:54:47,893 - Well, you'll just have to trust me, all right? 544 00:54:47,936 --> 00:54:49,547 You do everything that I say. 545 00:54:49,590 --> 00:54:51,679 Rach, are you out here? 546 00:55:50,259 --> 00:55:52,261 - Hey. 547 00:55:52,305 --> 00:55:54,307 I've been looking for you. 548 00:55:55,874 --> 00:55:57,832 Why aren't you swinging? 549 00:55:59,573 --> 00:56:02,097 I need someone to push me. 550 00:56:02,141 --> 00:56:04,012 Okay. 551 00:56:04,056 --> 00:56:06,188 I'm gonna give you a push. 552 00:56:06,232 --> 00:56:08,452 Ready? Hold on tight. 553 00:56:08,495 --> 00:56:10,758 -Thank you, Mommy. 554 00:56:11,803 --> 00:56:14,283 Mom, faster. Faster. 555 00:56:14,327 --> 00:56:15,676 - Okay. 556 00:56:18,940 --> 00:56:20,507 Hold on. 557 00:56:23,902 --> 00:56:26,774 No! Stop taking photos. 558 00:56:26,818 --> 00:56:29,386 Stop it. I don't want to. 559 00:56:29,429 --> 00:56:30,952 Stop taking photos. 560 00:56:30,996 --> 00:56:32,911 -Okay! -Stop. 561 00:56:32,954 --> 00:56:34,913 Okay. Calm down. 562 00:56:34,956 --> 00:56:37,263 What's wrong with you? 563 00:56:37,306 --> 00:56:39,134 Stop it, Mommy. 564 00:56:39,178 --> 00:56:40,832 - Elliot. 565 00:57:01,809 --> 00:57:04,159 Don't say that. 566 00:57:04,203 --> 00:57:05,726 You're being a baby right now. 567 00:57:05,770 --> 00:57:07,119 Dad doesn't love me. 568 00:57:07,162 --> 00:57:09,469 I hate him. He's stupid. 569 00:57:09,513 --> 00:57:10,818 Don't say that. 570 00:57:10,862 --> 00:57:13,212 Dad just has so much work to do. 571 00:57:13,255 --> 00:57:14,474 He doesn't mean anything by it. 572 00:57:14,518 --> 00:57:16,737 No. He doesn't like me one bit. 573 00:57:16,781 --> 00:57:18,652 That is not true, Elliot. 574 00:57:18,696 --> 00:57:20,959 Dad loves you. You know that. 575 00:57:21,002 --> 00:57:22,526 Come away from there. 576 00:57:22,569 --> 00:57:25,877 - No. He loves Nathan more. I know it. 577 00:57:27,400 --> 00:57:32,057 Elliot, did Nathan say that to you? 578 00:57:33,754 --> 00:57:35,277 Elliot. 579 00:57:39,064 --> 00:57:40,718 What is this? 580 00:57:42,415 --> 00:57:44,199 What's this dirt? 581 00:57:48,595 --> 00:57:50,858 Give it back! 582 00:57:51,990 --> 00:57:53,426 You dug this up? 583 00:57:53,948 --> 00:57:56,473 - Give me that! It's mine! 584 00:58:24,196 --> 00:58:27,504 - Rach. What's that smell? 585 00:58:33,727 --> 00:58:37,426 I was burning the milk cartons. Sorry. 586 00:58:40,647 --> 00:58:42,257 Can we talk? 587 00:58:45,304 --> 00:58:47,349 Nathan would have liked it here. 588 00:58:53,225 --> 00:58:55,009 Sometimes... 589 00:58:56,010 --> 00:59:01,668 ...I find myself thinking maybe we were punished. 590 00:59:02,495 --> 00:59:04,236 What do you mean? 591 00:59:06,804 --> 00:59:08,283 Well... 592 00:59:09,807 --> 00:59:15,813 We were given such an -- such an easy, 593 00:59:15,856 --> 00:59:20,426 wonderful kid like Elliot 594 00:59:20,469 --> 00:59:23,472 that we had to have Nathan too. 595 00:59:27,955 --> 00:59:30,610 I know it's a terrible thought. 596 00:59:34,309 --> 00:59:36,181 But his issues. 597 00:59:36,224 --> 00:59:40,577 Rach, you were the best mother a kid like him could have. 598 00:59:43,144 --> 00:59:45,538 There were times when I... 599 00:59:50,891 --> 00:59:56,462 ...I wished that he would be gone. 600 01:00:00,901 --> 01:00:03,164 That it'd all end. 601 01:00:10,345 --> 01:00:12,565 And then when it happened... 602 01:00:15,786 --> 01:00:18,179 ...there was a part of me... 603 01:00:20,529 --> 01:00:23,576 There was a part of me that felt relieved. 604 01:00:23,620 --> 01:00:24,621 Rachel, don't. 605 01:00:29,147 --> 01:00:31,715 I was just so exhausted. 606 01:00:36,502 --> 01:00:37,938 Maybe it was my fault. 607 01:00:37,982 --> 01:00:39,070 Hey. 608 01:00:39,113 --> 01:00:40,593 Hey. 609 01:00:45,685 --> 01:00:47,208 It's okay. 610 01:00:47,992 --> 01:00:49,515 Shh. 611 01:02:33,358 --> 01:02:35,403 - Mom. 612 01:02:37,623 --> 01:02:39,451 Sweetie. 613 01:03:03,431 --> 01:03:04,650 - Mom. 614 01:03:06,565 --> 01:03:08,045 - Elliot. 615 01:03:11,222 --> 01:03:13,050 Come over here. 616 01:03:20,361 --> 01:03:21,667 Elliot. 617 01:03:22,973 --> 01:03:24,191 What's wrong? 618 01:03:24,235 --> 01:03:26,280 Nathan wants to see you. 619 01:03:29,370 --> 01:03:31,459 He won't wake up. 620 01:03:33,113 --> 01:03:34,680 Come with me. 621 01:03:47,388 --> 01:03:51,044 - Don't go. No. No, don't go. 622 01:03:52,524 --> 01:03:54,091 Don't go. 623 01:04:04,014 --> 01:04:05,493 - Don't. 624 01:04:06,886 --> 01:04:09,758 Elliot. 625 01:04:09,802 --> 01:04:11,151 What's going on? 626 01:04:11,195 --> 01:04:12,849 Nate's waiting. 627 01:04:29,474 --> 01:04:31,780 Just look into the flame. 628 01:04:31,824 --> 01:04:34,000 I'll help you. 629 01:04:34,827 --> 01:04:35,959 Elliot, what is this? 630 01:04:36,002 --> 01:04:37,177 Shh! 631 01:04:37,221 --> 01:04:40,398 Mom, concentrate. 632 01:04:46,273 --> 01:04:47,884 Nate? 633 01:04:49,189 --> 01:04:50,887 Nathan? 634 01:04:51,844 --> 01:04:53,585 Mom's here. 635 01:05:02,376 --> 01:05:04,291 He sees you. 636 01:05:07,164 --> 01:05:10,036 And says you're beautiful. 637 01:05:15,999 --> 01:05:17,522 Nathan. 638 01:05:19,872 --> 01:05:21,830 He sees me? 639 01:05:24,921 --> 01:05:27,053 Can I see him? 640 01:05:27,097 --> 01:05:29,012 Take the mirror. 641 01:05:30,491 --> 01:05:32,015 Take it. 642 01:05:45,854 --> 01:05:48,509 - No! 643 01:05:50,468 --> 01:05:55,908 Now look at me in the mirror. 644 01:05:59,259 --> 01:06:00,652 - Elliot. 645 01:06:02,175 --> 01:06:03,350 Shh. 646 01:06:04,221 --> 01:06:05,962 Look. 647 01:06:27,940 --> 01:06:31,030 Mom. 648 01:07:07,936 --> 01:07:09,764 They only want Elliot. 649 01:07:10,722 --> 01:07:14,726 We give him, and we get Nathan back. 650 01:07:22,386 --> 01:07:24,866 An exchange. 651 01:07:26,738 --> 01:07:27,782 Look. 652 01:07:29,306 --> 01:07:31,351 It's already happened. 653 01:07:36,313 --> 01:07:38,097 He's gone. 654 01:07:38,141 --> 01:07:39,403 Where did he go? 655 01:07:39,446 --> 01:07:40,621 Elliot's gone. 656 01:07:41,405 --> 01:07:43,276 - Elliot. 657 01:07:43,320 --> 01:07:44,756 Elliot! 658 01:09:03,487 --> 01:09:05,141 -- Good morning. -Mommy! 659 01:09:05,184 --> 01:09:07,143 - Hi. 660 01:09:07,708 --> 01:09:09,275 I made you some breakfast. 661 01:09:09,319 --> 01:09:11,712 You did, did you? 662 01:09:12,800 --> 01:09:14,585 Thank you. 663 01:09:14,628 --> 01:09:16,413 I'm sorry I slept so late. 664 01:09:16,456 --> 01:09:18,284 It's good. You've earned it. 665 01:09:18,328 --> 01:09:20,068 I'm gonna help Dad with the well. 666 01:09:20,112 --> 01:09:24,029 You are, are you? 667 01:09:24,072 --> 01:09:26,466 - What have I gone and promised this time? 668 01:09:27,946 --> 01:09:29,295 Oh, yeah. 669 01:09:29,339 --> 01:09:31,515 I managed to break the vacuum. 670 01:09:31,558 --> 01:09:33,430 How about we all go into town and get a new one? 671 01:09:33,473 --> 01:09:34,344 Yeah! 672 01:09:39,653 --> 01:09:42,134 Rach, are you coming? 673 01:09:43,918 --> 01:09:45,224 Yeah. 674 01:09:45,268 --> 01:09:46,834 Sounds good. 675 01:09:58,498 --> 01:10:01,240 I'll be right back. I've just got to get something. 676 01:10:01,284 --> 01:10:03,503 Uh, okay. 677 01:10:23,131 --> 01:10:25,569 So, did you find anything? 678 01:10:27,223 --> 01:10:28,833 No. 679 01:10:30,791 --> 01:10:32,445 Everything okay? 680 01:10:35,448 --> 01:10:36,623 Yeah. 681 01:11:30,373 --> 01:11:32,288 - Mom? 682 01:11:34,246 --> 01:11:36,074 Are you there? 683 01:11:43,777 --> 01:11:45,475 Mom? 684 01:11:50,088 --> 01:11:52,482 Can I see the photos too? 685 01:12:14,808 --> 01:12:16,332 Mom? 686 01:12:17,202 --> 01:12:19,900 Can I see the photos too? 687 01:12:19,944 --> 01:12:21,206 No. 688 01:12:22,468 --> 01:12:26,037 No. There was something wrong. 689 01:12:26,080 --> 01:12:29,388 With the processing. 690 01:12:34,350 --> 01:12:36,613 -I did it. 691 01:12:36,656 --> 01:12:39,398 I took pictures of Elliot to see if he had the same shadow. 692 01:12:39,442 --> 01:12:41,487 -Look. -What? 693 01:12:41,531 --> 01:12:43,402 - Here. Nothing. 694 01:12:43,446 --> 01:12:45,404 Here and here and here. 695 01:12:45,448 --> 01:12:47,275 All of it. Empty. 696 01:12:47,319 --> 01:12:49,495 -Rachel, there's nobody there. -Exactly. 697 01:12:49,539 --> 01:12:51,932 That's what I'm trying to say. You see it too, right? 698 01:12:52,498 --> 01:12:55,066 But you're sure that you -- 699 01:12:55,109 --> 01:12:56,459 Yes! Yes. 700 01:12:56,502 --> 01:12:59,070 He was right there. I photographed him. 701 01:12:59,113 --> 01:13:01,246 He was right there, and now he's gone. 702 01:13:01,289 --> 01:13:03,814 And this is how they came out. See? 703 01:13:06,860 --> 01:13:09,428 And you know they're not fake. 704 01:13:09,472 --> 01:13:11,343 'Cause I thought about that, too. 705 01:13:11,387 --> 01:13:12,953 Look at this. 706 01:13:13,824 --> 01:13:17,741 You can forge one, maybe, in that time frame. 707 01:13:17,784 --> 01:13:19,525 But not all of them. 708 01:13:19,569 --> 01:13:20,831 Look. 709 01:13:20,874 --> 01:13:23,137 They're all the same. 710 01:13:28,012 --> 01:13:30,493 Helen, I'm not crazy. 711 01:13:31,624 --> 01:13:33,539 He was there. 712 01:13:35,802 --> 01:13:37,674 It's him. 713 01:13:38,414 --> 01:13:39,850 Isn't it? 714 01:13:40,807 --> 01:13:43,114 You believe me now, don't you? 715 01:13:45,986 --> 01:13:47,771 Yes. 716 01:13:47,814 --> 01:13:49,903 It's mockery. 717 01:13:50,469 --> 01:13:52,123 Nothing more. 718 01:13:53,733 --> 01:13:59,478 With these photos, he's saying, "I already have your son. 719 01:13:59,522 --> 01:14:02,176 There's nothing you can do about it." 720 01:14:02,916 --> 01:14:08,269 He wants you to give in in the face of his power. 721 01:14:10,446 --> 01:14:12,273 But what do we do? 722 01:14:21,282 --> 01:14:23,676 Take me to your son. 723 01:14:41,346 --> 01:14:44,871 If we hurry, we can make it to Father Vasily before dawn. 724 01:14:44,915 --> 01:14:47,526 He, if anyone, will be able to help us 725 01:14:47,570 --> 01:14:51,399 so we can still stop him from attaching himself to your son. 726 01:14:52,444 --> 01:14:55,969 Anthony said it had already happened. 727 01:14:56,622 --> 01:14:58,058 In my dream. 728 01:14:58,102 --> 01:14:59,625 No. 729 01:14:59,669 --> 01:15:00,844 No. 730 01:15:00,887 --> 01:15:02,541 No. That's impossible. 731 01:15:02,585 --> 01:15:03,977 Not this fast. 732 01:15:05,631 --> 01:15:08,808 With my husband, it took years while the devil worked on him. 733 01:15:09,722 --> 01:15:12,551 Attachment is the very last stage of possession. 734 01:15:12,595 --> 01:15:18,818 They said something else -- about an exchange. 735 01:15:18,862 --> 01:15:20,733 What could that mean? 736 01:15:24,476 --> 01:15:25,956 What? 737 01:15:26,957 --> 01:15:28,306 What? 738 01:15:29,699 --> 01:15:31,527 Oh, God. 739 01:15:36,532 --> 01:15:40,927 Oh, I have been so fucking blind. 740 01:15:44,104 --> 01:15:46,106 The twins. 741 01:15:46,150 --> 01:15:47,499 The accident. 742 01:15:48,369 --> 01:15:50,546 Anthony's success. 743 01:15:51,982 --> 01:15:54,114 And the reason why I haven't been able to feel 744 01:15:54,158 --> 01:15:55,551 your son's presence. 745 01:15:55,594 --> 01:15:58,118 What are you talking about? 746 01:15:59,555 --> 01:16:02,340 It's the resurrection of the devil. 747 01:16:04,342 --> 01:16:06,953 That's why Nathan had to die. 748 01:16:07,432 --> 01:16:09,565 To become his flesh. 749 01:16:10,740 --> 01:16:15,309 But in order to bring him back, they need the other twin too. 750 01:16:19,270 --> 01:16:23,056 He'll tempt you to become his new mother. 751 01:16:25,972 --> 01:16:29,280 How do I know you haven't agreed to that already? 752 01:16:31,543 --> 01:16:34,546 I would never hurt my children. 753 01:16:55,523 --> 01:16:57,090 Anthony? 754 01:17:21,201 --> 01:17:25,379 Elliot, I want you to meet someone. 755 01:17:25,423 --> 01:17:27,381 Helen, come on in. 756 01:17:27,425 --> 01:17:31,037 Helen, this is Elliot. Elliot, this is Helen. 757 01:17:37,478 --> 01:17:39,263 - No. 758 01:17:40,394 --> 01:17:41,874 What's the matter? 759 01:17:43,876 --> 01:17:45,748 You're sick. 760 01:17:48,315 --> 01:17:49,969 You're sick. 761 01:17:55,279 --> 01:17:56,715 Helen. 762 01:18:14,907 --> 01:18:16,648 What is this? 763 01:18:18,084 --> 01:18:19,738 It's okay. 764 01:18:19,782 --> 01:18:22,132 These people are here to help you. 765 01:18:22,175 --> 01:18:24,003 What do you mean? 766 01:18:43,109 --> 01:18:44,458 Don't hurt her! 767 01:18:44,502 --> 01:18:46,199 Anthony! 768 01:18:46,243 --> 01:18:47,940 Anthony! 769 01:18:50,247 --> 01:18:53,032 Anthony! 770 01:19:00,387 --> 01:19:03,651 Anthony! 771 01:19:48,435 --> 01:19:50,524 Shh. 772 01:19:53,614 --> 01:19:56,400 Shh. 773 01:23:06,459 --> 01:23:08,070 Yes. 774 01:25:00,921 --> 01:25:02,749 - Mom. 775 01:25:04,055 --> 01:25:07,319 You have to wake up. 776 01:25:14,370 --> 01:25:16,415 Mom. 777 01:25:26,599 --> 01:25:28,123 Elliot? 778 01:25:32,562 --> 01:25:34,477 Where are you? 779 01:25:38,394 --> 01:25:40,657 - I don't know. It's hot. 780 01:25:44,530 --> 01:25:46,315 -Elliot. -- Help me. 781 01:25:47,925 --> 01:25:49,535 Where are you? 782 01:25:49,579 --> 01:25:51,363 Help me. 783 01:26:12,167 --> 01:26:13,907 - No. Please. 784 01:26:13,951 --> 01:26:15,822 I can't do this. 785 01:26:16,606 --> 01:26:19,522 Anthony, listen to me. 786 01:26:20,262 --> 01:26:22,786 It's too late. 787 01:26:22,829 --> 01:26:25,267 It's been decided. 788 01:26:25,310 --> 01:26:26,398 Okay. 789 01:26:26,442 --> 01:26:28,879 She will be fine. 790 01:26:30,489 --> 01:26:32,187 - Elliot. 791 01:26:33,405 --> 01:26:35,059 Elliot. 792 01:26:41,108 --> 01:26:42,632 Elliot. 793 01:26:43,633 --> 01:26:44,851 Oh! 794 01:26:55,340 --> 01:26:57,473 -Elliot. -Mommy! 795 01:26:57,516 --> 01:26:59,388 They hurt you. 796 01:27:00,693 --> 01:27:02,565 Here. No. Wait. 797 01:27:05,524 --> 01:27:06,656 Oh, God. 798 01:27:06,699 --> 01:27:08,048 Are you okay? 799 01:27:08,092 --> 01:27:10,181 Okay. So we have to go now. 800 01:27:10,225 --> 01:27:12,836 But we got to be really, really quiet. 801 01:27:12,879 --> 01:27:15,360 Like a game of hide-and-seek. 802 01:27:15,404 --> 01:27:18,145 Nathan can help us. 803 01:27:18,189 --> 01:27:19,321 No. 804 01:27:19,364 --> 01:27:22,454 You don't listen to him. Okay? 805 01:27:22,498 --> 01:27:24,456 Look at me. 806 01:27:24,500 --> 01:27:26,241 That is not Nathan. 807 01:27:45,912 --> 01:27:47,740 Okay. Okay. Let's go. 808 01:27:47,784 --> 01:27:50,003 Let's go. Go! 809 01:27:57,402 --> 01:27:58,360 Shit. 810 01:28:20,773 --> 01:28:22,775 Rachel! 811 01:28:24,777 --> 01:28:27,389 Rachel! 812 01:28:29,739 --> 01:28:32,307 Rachel! 813 01:28:34,265 --> 01:28:35,745 Elliot! 814 01:28:37,137 --> 01:28:38,835 Elliot! 815 01:28:39,401 --> 01:28:41,098 Where'd you go? 816 01:28:44,493 --> 01:28:45,972 Elliot! 817 01:28:48,671 --> 01:28:50,325 Rachel! 818 01:29:09,082 --> 01:29:10,170 Rachel! 819 01:29:10,214 --> 01:29:12,085 Dad! Stop! 820 01:29:12,129 --> 01:29:14,044 -Rachel! -Get off me! 821 01:29:14,087 --> 01:29:16,481 -Dad! Don't hurt her! -Rachel, calm down! 822 01:29:17,221 --> 01:29:19,310 Rachel! 823 01:29:22,313 --> 01:29:23,532 - No! Don't hurt her! 824 01:29:23,575 --> 01:29:26,361 Rachel, I don't want to do this! 825 01:29:26,404 --> 01:29:27,971 Do you hear me? 826 01:29:28,014 --> 01:29:30,277 Rachel, I don't want to do this! 827 01:29:49,340 --> 01:29:50,689 Just do it. 828 01:29:52,474 --> 01:29:54,780 I'm too tired to go on with this. 829 01:29:55,520 --> 01:29:58,088 Just do it! 830 01:30:10,840 --> 01:30:11,971 Elliot. 831 01:30:17,760 --> 01:30:19,370 - Rachel. 832 01:30:24,723 --> 01:30:26,986 You just don't get it. 833 01:30:29,772 --> 01:30:31,774 You really don't. 834 01:30:38,694 --> 01:30:40,957 There is no twin. 835 01:30:43,960 --> 01:30:45,657 There's no Elliot! 836 01:30:46,484 --> 01:30:48,573 He's not real. 837 01:30:52,011 --> 01:30:54,579 We lost our only son that day. 838 01:30:58,975 --> 01:31:00,846 And you were right. 839 01:31:02,152 --> 01:31:04,197 I was drinking that night. 840 01:31:05,111 --> 01:31:08,114 Even though I said I wouldn't, I did. 841 01:31:10,943 --> 01:31:13,032 But I didn't drive. 842 01:31:15,644 --> 01:31:17,254 You did. 843 01:31:21,824 --> 01:31:25,262 You got angry and said you'd leave me. 844 01:31:25,305 --> 01:31:27,003 You'd had enough. 845 01:31:27,656 --> 01:31:30,876 But I didn't realize that you took Nathan with you. 846 01:31:40,625 --> 01:31:43,062 You had the accident, Rach. 847 01:31:44,716 --> 01:31:47,632 Don't listen to him! Let's go! 848 01:31:48,851 --> 01:31:51,244 We lost our only son that day. 849 01:31:53,116 --> 01:31:55,161 -Nathan. -Shut up! 850 01:32:02,734 --> 01:32:06,738 - You closed yourself off, denied it, blamed me. 851 01:32:07,565 --> 01:32:09,524 I lost you both. 852 01:32:10,916 --> 01:32:12,962 Don't listen to him! 853 01:32:13,005 --> 01:32:15,051 He's lying! 854 01:32:15,530 --> 01:32:17,270 And then, suddenly... 855 01:32:19,795 --> 01:32:21,884 ...a miracle. 856 01:32:24,277 --> 01:32:25,452 Elliot. 857 01:32:36,507 --> 01:32:38,596 He just went down. 858 01:32:40,380 --> 01:32:42,600 You invented him, Rachel. 859 01:32:42,644 --> 01:32:46,212 And my only mistake was to let you imagine him. 860 01:32:46,256 --> 01:32:50,565 But for the first time in a long while, you were happy. 861 01:32:57,093 --> 01:32:58,485 - In the name of the Father and the Son 862 01:32:58,529 --> 01:32:59,791 and the Holy Spirit. 863 01:33:00,879 --> 01:33:04,317 Dear Heavenly Father, thank you. 864 01:33:05,884 --> 01:33:08,844 - Elliot became our reason to live. 865 01:33:08,887 --> 01:33:10,541 He made us a family again. 866 01:33:14,153 --> 01:33:16,329 But we couldn't live like that. 867 01:33:16,895 --> 01:33:20,986 It became harder and harder to keep our secret. 868 01:33:34,130 --> 01:33:37,089 Everyone said it has to stop, 869 01:33:37,133 --> 01:33:40,092 but they hadn't seen what I had seen. 870 01:33:40,876 --> 01:33:44,488 Without Elliot, you could have just as well been dead. 871 01:33:46,229 --> 01:33:47,883 That's why I did it. 872 01:33:49,188 --> 01:33:51,190 You miss him, don't you? 873 01:33:58,067 --> 01:33:59,459 Elliot. 874 01:34:04,551 --> 01:34:06,728 They would've taken Elliot from you. 875 01:34:06,771 --> 01:34:08,643 That's why we had no other choice. 876 01:34:10,296 --> 01:34:14,910 Elliot, you can't just run off like that. 877 01:34:14,953 --> 01:34:16,128 Do you hear me?! 878 01:34:16,781 --> 01:34:18,783 Do you see all the dangers around here? 879 01:34:18,827 --> 01:34:22,918 What saved you would destroy us. 880 01:34:24,136 --> 01:34:26,617 I'm gonna get you! 881 01:34:26,661 --> 01:34:29,402 Day after day, you sank deeper. 882 01:34:29,446 --> 01:34:30,665 -Fuck! 883 01:34:37,149 --> 01:34:38,934 Rachel! 884 01:34:39,935 --> 01:34:42,067 I didn't know what to do at that point. 885 01:34:42,111 --> 01:34:43,329 You're sick. 886 01:34:43,373 --> 01:34:44,853 I was losing you, Rachel. 887 01:34:45,941 --> 01:34:47,420 - Anthony! 888 01:34:47,943 --> 01:34:49,031 Anthony! 889 01:35:08,267 --> 01:35:11,140 I did it all out of love, Rachel. 890 01:35:14,012 --> 01:35:17,755 Look. All of this will become clear if you just accept it. 891 01:35:17,799 --> 01:35:20,279 -Don't listen to him! -It's the only sensible answer. 892 01:35:20,323 --> 01:35:21,541 He's lying! 893 01:35:21,585 --> 01:35:23,108 You know the truth. 894 01:35:23,152 --> 01:35:24,849 I'm right here! 895 01:35:24,893 --> 01:35:27,417 No devil, no possession. 896 01:35:27,460 --> 01:35:29,375 Just clarity. 897 01:35:29,419 --> 01:35:30,855 Shut up! 898 01:35:35,555 --> 01:35:36,774 Mom! 899 01:35:42,780 --> 01:35:44,521 It's okay, honey. 900 01:35:46,697 --> 01:35:48,177 It's okay. Let it come. 901 01:35:48,220 --> 01:35:49,700 Let it come. 902 01:35:50,745 --> 01:35:53,878 You can see it now. I know you can see it. 903 01:35:54,618 --> 01:35:55,750 The truth. 904 01:36:28,826 --> 01:36:31,394 Mom, they're gonna kill me! 905 01:37:07,473 --> 01:37:09,127 Elliot! 906 01:37:48,514 --> 01:37:50,212 Elliot! 907 01:37:53,998 --> 01:37:56,522 Hey. Sweetheart. 908 01:37:56,958 --> 01:37:59,438 You don't believe me anymore. 909 01:38:00,091 --> 01:38:01,919 Oh, darling. 910 01:38:01,963 --> 01:38:04,791 Come here. Hey. 911 01:38:08,099 --> 01:38:10,362 Of course I believe you. 912 01:38:12,451 --> 01:38:14,105 Hey. Look at me. 913 01:38:15,454 --> 01:38:17,500 You're my son. 914 01:38:18,370 --> 01:38:20,372 And I love you. 915 01:38:21,504 --> 01:38:23,898 I love you so much. 916 01:38:27,553 --> 01:38:28,815 Okay. 917 01:38:28,859 --> 01:38:30,295 Okay. Go this way. 918 01:38:32,036 --> 01:38:33,342 No. 919 01:38:37,781 --> 01:38:39,087 - Rachel. 920 01:38:40,262 --> 01:38:42,177 Rachel, listen to me. 921 01:38:42,220 --> 01:38:45,006 Now, you're not well. 922 01:38:45,049 --> 01:38:47,486 Okay? No one wants to hurt you. 923 01:38:47,530 --> 01:38:49,227 We want to help. 924 01:38:49,271 --> 01:38:50,663 I thought we could fix it all, 925 01:38:50,707 --> 01:38:52,535 that we could finally be free of Elliot. 926 01:38:52,578 --> 01:38:54,232 -Shut up! -- Rachel! 927 01:38:54,276 --> 01:38:56,321 He's not real. 928 01:38:56,365 --> 01:38:59,759 He's not fucking real! 929 01:38:59,803 --> 01:39:01,370 No! 930 01:39:03,415 --> 01:39:04,764 Elliot. 931 01:39:07,202 --> 01:39:08,159 Rachel. 932 01:39:08,203 --> 01:39:10,988 Elliot, I'm coming. 933 01:39:11,032 --> 01:39:12,207 Mama's coming. 934 01:39:16,254 --> 01:39:17,995 - No! This ends now! 935 01:39:22,913 --> 01:39:25,394 He's not real. 936 01:39:25,437 --> 01:39:29,746 He's not fucking real! 937 01:39:33,054 --> 01:39:34,794 No! 938 01:40:04,389 --> 01:40:05,869 Elliot! 939 01:41:20,378 --> 01:41:21,771 Ah. 940 01:43:02,959 --> 01:43:04,526 You all right? 941 01:43:13,012 --> 01:43:14,492 Yeah. 942 01:43:16,015 --> 01:43:18,148 I'm just a little bit tired. 943 01:43:20,324 --> 01:43:22,196 It's done. 944 01:43:23,197 --> 01:43:24,763 I'm free. 945 01:43:29,028 --> 01:43:31,292 What about you guys? 946 01:43:50,311 --> 01:43:54,358 Rach, we good to go? 947 01:43:57,405 --> 01:44:00,799 Well, are we ready? 948 01:44:02,627 --> 01:44:04,107 - Yeah! 949 01:44:05,151 --> 01:44:06,762 Let's do this. 950 01:44:06,805 --> 01:44:08,198 - Let's do this.