1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:58,400 --> 00:02:00,959 Te informez cu regret că sora ta mai mare a murit. 4 00:02:06,640 --> 00:02:09,360 Familia ta are nevoie de ajutorul tău. 5 00:02:09,759 --> 00:02:11,879 Te lăsăm să te duci acasă pe timpul verii. 6 00:02:15,199 --> 00:02:17,680 Acum eşti fata cea mai în vârstă din familie. 7 00:02:23,000 --> 00:02:25,599 De cât timp eşti la noi, măicuţă Elisabeth ? 8 00:02:38,240 --> 00:02:39,479 Răspunde-mi. 9 00:02:47,520 --> 00:02:49,400 O să ne rugăm pentru tine. 10 00:02:54,080 --> 00:02:55,439 Elisabeth ! Vino ! 11 00:02:57,039 --> 00:02:58,120 Elisabeth ! 12 00:02:59,800 --> 00:03:00,840 Să mergem ! 13 00:03:39,840 --> 00:03:42,360 Doamne care ne arăţi calea cea dreaptă 14 00:03:42,439 --> 00:03:45,159 ţine-mă în paza lui Isus Cristos, fiul Tău iubit. 15 00:03:45,240 --> 00:03:47,680 Trezeşte-mi speranţa în suflet 16 00:03:48,120 --> 00:03:50,400 şi ţine tainele lumii departe de mine, 17 00:03:50,479 --> 00:03:51,879 pentru că, dacă le desluşesc, 18 00:03:51,960 --> 00:03:54,360 înţeleg cum e lumea cu adevărat. 19 00:03:54,439 --> 00:03:55,719 Amin. 20 00:04:16,399 --> 00:04:19,199 Sora mea Innocente a fost cea mai bună prietenă a mea. 21 00:04:23,120 --> 00:04:26,319 M-a învăţat cum să mă caţăr în copaci ca să vorbesc cu Domnul. 22 00:04:28,720 --> 00:04:31,199 Am împărţit o iconiţă cu doi îngeri 23 00:04:31,279 --> 00:04:34,040 pe care i-am numit "Innocente" şi "Elisabeth". 24 00:04:35,560 --> 00:04:37,639 Seara, înainte să ne culcăm, 25 00:04:37,720 --> 00:04:40,439 spuneam povestea acestor îngeri care zburau, 26 00:04:40,519 --> 00:04:43,160 ţinându-se de mână, pe deasupra munţilor. 27 00:04:44,800 --> 00:04:47,600 Când mama a născut-o pe a patra fată, 28 00:04:47,680 --> 00:04:50,680 tata a decis să mă trimită la mănăstire ca să mă rog 29 00:04:50,759 --> 00:04:53,240 pentru protecţia familiei în faţa dezastrelor vieţii. 30 00:04:55,360 --> 00:04:58,439 Aveam 12 ani, când nu mi-am mai revăzut familia. 31 00:05:04,519 --> 00:05:06,160 Nu m-am rugat destul ? 32 00:05:08,240 --> 00:05:10,279 Nu m-am rugat cu înţelepciune ? 33 00:05:27,959 --> 00:05:33,519 TUNET 34 00:05:36,639 --> 00:05:37,920 Adèle ! 35 00:05:42,480 --> 00:05:43,759 Adèle ! 36 00:05:48,920 --> 00:05:50,399 E Fecioara ? 37 00:05:50,480 --> 00:05:51,959 Nu, e diavolul. 38 00:05:56,560 --> 00:05:58,439 Voi trebuie să fiţi surorile mele. 39 00:05:59,759 --> 00:06:01,040 Tu eşti Adèle... 40 00:06:01,879 --> 00:06:03,279 iar tu trebuie să fii Paule. 41 00:06:10,040 --> 00:06:12,079 Mamă, diavolul e aici ! 42 00:06:12,160 --> 00:06:13,800 Diavolul e în şopron ! 43 00:06:37,959 --> 00:06:39,319 Asta era rochia ei. 44 00:06:48,680 --> 00:06:50,519 E bine pentru tine să te integrezi. 45 00:07:02,040 --> 00:07:03,839 Tatăl tău n-o să te recunoască. 46 00:07:29,439 --> 00:07:31,040 Ce s-a întâmplat cu Innocente ? 47 00:07:33,839 --> 00:07:35,839 Nu rostim numele ei în casa asta. 48 00:09:23,320 --> 00:09:25,720 Stăpân al timpului şi al vremii, binecuvântează masa asta 49 00:09:27,159 --> 00:09:28,919 şi pe cei care au pregătit-o 50 00:09:29,759 --> 00:09:32,080 şi dă-le pâine celor ce n-au. 51 00:09:37,200 --> 00:09:38,200 De asemenea... 52 00:09:39,759 --> 00:09:42,519 îţi mulţumim pentru întoarcerea lui Elisabeth. 53 00:09:58,360 --> 00:09:59,279 Amin. 54 00:10:00,720 --> 00:10:01,639 Amin. 55 00:10:02,639 --> 00:10:03,600 Amin. 56 00:11:58,919 --> 00:12:00,759 Fetele n-ar trebui să se urce în copaci. 57 00:12:02,000 --> 00:12:03,759 Fecioara Maria o să plângă. 58 00:12:14,879 --> 00:12:15,840 Ţine-o ! 59 00:12:20,039 --> 00:12:21,240 Ea e Daisy. 60 00:12:22,919 --> 00:12:24,120 Bună, Daisy ! 61 00:12:27,120 --> 00:12:30,279 Veronica, Achillea şi Savory. 62 00:12:42,000 --> 00:12:43,720 Tata şi mama au vrut un băiat. 63 00:12:44,919 --> 00:12:47,240 De aceea mă numesc Paule, nu Paul. 64 00:12:54,039 --> 00:12:55,279 Îţi plăcea Innocente ? 65 00:12:58,720 --> 00:13:00,080 Paule, o placi ? 66 00:13:05,799 --> 00:13:06,919 Stai liniştită ! 67 00:13:19,000 --> 00:13:20,320 Ştii ceva ? 68 00:13:24,080 --> 00:13:25,200 Vino aici ! 69 00:13:26,200 --> 00:13:28,279 Diavolul şi-a luat înapoi servitorul. 70 00:15:00,200 --> 00:15:01,840 Trage-ţi răsuflarea, copila mea. 71 00:15:02,679 --> 00:15:04,799 Viteza e o forţă obscură, 72 00:15:04,879 --> 00:15:06,399 potrivnică Domnului. 73 00:15:08,960 --> 00:15:12,399 Părinte, aş vrea să mă rog pentru sora mea, Innocente. 74 00:15:15,759 --> 00:15:17,840 Clerul ne-a dat instrucţiuni. 75 00:15:19,200 --> 00:15:21,240 Nu ne rugăm pentru progenitura diavolului. 76 00:15:29,759 --> 00:15:30,759 Sufletul ei e pierdut. 77 00:15:31,360 --> 00:15:32,960 Nu poţi să faci nimic pentru ea. 78 00:15:38,960 --> 00:15:41,000 Innocente e condamnată la pribegie. 79 00:16:10,960 --> 00:16:12,320 De ce nu mănâncă ? 80 00:16:12,720 --> 00:16:14,000 Nu-i e foame ? 81 00:16:18,200 --> 00:16:19,240 Postesc. 82 00:17:41,559 --> 00:17:42,720 Innocente. 83 00:20:16,279 --> 00:20:17,359 Unde ai fost ? 84 00:20:18,079 --> 00:20:19,160 În pădure. 85 00:20:19,880 --> 00:20:22,160 N-ar trebui să te duci aşa de departe. 86 00:20:40,119 --> 00:20:41,599 Fiţi binecuvântaţi ! 87 00:20:55,319 --> 00:20:56,240 Duceţi-vă acasă. 88 00:20:56,599 --> 00:20:57,880 Ne vedem acasă. 89 00:21:11,640 --> 00:21:13,279 Nu vă uitaţi ! Asta vor. 90 00:21:15,279 --> 00:21:16,480 Eşti înfricoşătoare ! 91 00:21:19,759 --> 00:21:21,599 Eşti periculoasă, ca sora ta ! 92 00:21:29,759 --> 00:21:32,000 Sora ta s-a culcat cu toţi, chiar şi cu diavolul. 93 00:22:49,519 --> 00:22:50,720 Afurisitul ăla de catâr ! 94 00:22:53,920 --> 00:22:55,640 Surorii tale îi plăcea foarte mult. 95 00:23:05,759 --> 00:23:07,240 Semeni cu ea. 96 00:23:39,519 --> 00:23:40,920 Ţi-a plăcut sora mea ? 97 00:24:52,480 --> 00:24:54,000 O ştiai bine pe sora mea ? 98 00:24:55,319 --> 00:24:56,880 Nu m-am culcat cu ea. 99 00:24:59,799 --> 00:25:01,400 Fratele meu s-a culcat cu ea. 100 00:25:06,279 --> 00:25:07,960 Atunci, nu ştii nimic. 101 00:25:13,200 --> 00:25:16,160 I-a spus lui că, dacă îl vede pe Dumnezeu în ochii ei, poate s-o sărute. 102 00:25:33,359 --> 00:25:34,440 Îi iubeşti ? 103 00:25:37,839 --> 00:25:38,759 Pe cine ? 104 00:25:45,119 --> 00:25:46,039 Pe Dumnezeu. 105 00:25:48,480 --> 00:25:49,400 Da. 106 00:26:23,319 --> 00:26:25,799 - Paule, e gata ? - Da. 107 00:26:25,880 --> 00:26:28,240 - Atunci, ajută-mă cu farfuriile. - Vin acum ! 108 00:27:02,039 --> 00:27:03,720 Adèle, Elisabeth, masa e gata ! 109 00:27:05,960 --> 00:27:06,880 Da. 110 00:27:52,400 --> 00:27:54,319 Vara vreau să-i urmez pe bărbaţi. 111 00:27:55,039 --> 00:27:56,920 Mirosul lor puternic îmi dă siguranţă. 112 00:28:15,079 --> 00:28:16,240 Prima întâlnire. 113 00:28:17,920 --> 00:28:20,599 N-au unde să te ascunzi, aşa că ne aşezăm pe iarba înaltă. 114 00:28:23,440 --> 00:28:24,960 I-am spus lui S. 115 00:28:25,039 --> 00:28:28,079 că, dacă îl vede pe Dumnezeu în ochii mei, poate să mă sărute. 116 00:28:31,000 --> 00:28:32,519 Ne-am privit reciproc... 117 00:28:33,400 --> 00:28:34,480 fără să ne atingem. 118 00:28:37,079 --> 00:28:38,559 Vântul a măturat norii. 119 00:28:40,480 --> 00:28:41,759 L-am văzut pe S. tremurând... 120 00:28:42,480 --> 00:28:43,720 şi l-am sărutat. 121 00:29:03,720 --> 00:29:06,960 Binecuvântată eşti tu între femei şi binecuvântat este rodul pântecelui tău. 122 00:29:07,039 --> 00:29:09,400 Sfântă Maria, mama lui Dumnezeu, roagă-Te pentru noi, păcătoşii, 123 00:29:09,480 --> 00:29:10,920 acum şi în clipa morţii. 124 00:29:11,279 --> 00:29:14,119 Sfântă Maria, Dumnezeu este cu tine. 125 00:29:14,200 --> 00:29:16,440 Binecuvântată fii printre femei... 126 00:32:44,400 --> 00:32:45,400 Grăbeşte-te ! 127 00:32:57,039 --> 00:32:58,240 Noi suntem ultimele. 128 00:35:39,519 --> 00:35:40,719 Nu mă părăsi. 129 00:35:48,920 --> 00:35:50,079 Nu mă părăsi. 130 00:36:13,639 --> 00:36:15,360 Ia loc, îmi dai ameţeli. 131 00:36:25,000 --> 00:36:26,800 Tată, trebuie să mă întorc la mănăstire. 132 00:36:32,840 --> 00:36:34,119 Avem nevoie de tine aici. 133 00:36:40,840 --> 00:36:42,639 Când pot să plec ? Trebuie să ştiu. 134 00:36:48,159 --> 00:36:49,159 Nu pot să-ţi spun. 135 00:36:52,039 --> 00:36:53,239 E foarte important. 136 00:37:07,239 --> 00:37:09,480 De ce te torturezi singur când e simplu să te supui ? 137 00:38:55,840 --> 00:38:57,039 Ce vrei ? 138 00:38:59,960 --> 00:39:01,440 Îmi pare rău pentru sora ta. 139 00:39:09,280 --> 00:39:12,079 Eu i-am găsit cadavrul la cascadă. 140 00:39:14,559 --> 00:39:15,679 Întoarce-te ! 141 00:40:06,440 --> 00:40:08,639 Am făcut cu M. ce nu trebuie amintit. 142 00:40:09,679 --> 00:40:10,760 Sub mângâierea lui, 143 00:40:11,400 --> 00:40:14,800 am privit cerul şi i-am mulţumit Domnului ca ne-a dat dragostea. 144 00:40:17,039 --> 00:40:19,039 Ştiu acum că pot să schimb forma. 145 00:40:20,400 --> 00:40:22,280 Sunt Luna, cântecul cocoşului, 146 00:40:23,360 --> 00:40:26,480 râul ce macină pământul şi munţii schimbători. 147 00:40:28,000 --> 00:40:30,920 Sunt mireasma ceţii şi vibraţia Soarelui. 148 00:40:33,559 --> 00:40:36,679 Sunt tot ce mă înconjoară, vulva mea, un peisaj nocturn, 149 00:40:36,760 --> 00:40:37,920 devorând totul. 150 00:40:40,880 --> 00:40:43,559 Vreau să ajung la extaz cu A. în fiecare zi a săptămânii. 151 00:40:44,880 --> 00:40:46,320 E urât, iar eu îl iubesc. 152 00:40:46,400 --> 00:40:48,519 Un bărbat urât valorează cât 10 bărbaţi chipeşi. 153 00:40:49,480 --> 00:40:50,960 Mă întâlnesc cu L. să ne-o tragem. 154 00:40:51,960 --> 00:40:53,800 Pe drum, mă gândesc la penisul lui. 155 00:40:54,400 --> 00:40:55,800 Mă sărută, 156 00:40:55,880 --> 00:40:57,239 mă linge pe faţă. 157 00:40:57,320 --> 00:40:58,239 Mă înfierbânt. 158 00:40:59,760 --> 00:41:01,639 R. n-o poate face fără mine. 159 00:41:01,719 --> 00:41:04,320 Vreau să mă prindă, să mă zdrobească, să mă fărâme, 160 00:41:04,400 --> 00:41:06,239 vreau să mă trezesc plină de vânătăi. 161 00:41:06,559 --> 00:41:08,800 Vreau să-şi lase penisul în gura mea. 162 00:41:11,559 --> 00:41:13,079 Mă cufund în Tine, Doamne ! 163 00:41:21,199 --> 00:41:24,199 Cu toţii trec prin mine. 164 00:41:25,039 --> 00:41:27,559 Aş vrea ca toţi bărbaţii să stea pe mine. 165 00:41:27,639 --> 00:41:29,920 Pe mine, în mine, în spatele meu. 166 00:41:31,480 --> 00:41:33,920 Sunt dragostea abstractă şi absentă 167 00:41:34,000 --> 00:41:35,519 care va fi uitată. 168 00:41:35,599 --> 00:41:37,960 Vreau să ajung în faza în care să uit de lume. 169 00:41:46,400 --> 00:41:47,519 Uneori se întâmplă asta. 170 00:41:48,559 --> 00:41:50,079 Ceva ce mă depăşeşte. 171 00:41:51,519 --> 00:41:52,920 Asta e dragostea ? 172 00:41:55,360 --> 00:41:56,719 Totul e atât de puternic... 173 00:41:57,800 --> 00:41:59,400 Totul e atât de puternic... 174 00:42:04,000 --> 00:42:05,880 C. mi-a spus că îl sperii. 175 00:42:05,960 --> 00:42:07,280 Asta m-a durut. 176 00:42:09,519 --> 00:42:12,880 N-o să-mi cer scuze că am devenit o femeie feroce, a desfrâului. 177 00:42:14,719 --> 00:42:16,159 Sunt aşa cum m-a făcut Dumnezeu. 178 00:42:34,239 --> 00:42:36,679 Binecuvântate sunt picioarele Tale, ce calcă pe pământ.. 179 00:42:39,519 --> 00:42:42,079 Binecuvântă e vocea Ta, care cântă în lumină. 180 00:42:43,639 --> 00:42:44,960 Binecuvântate fie mâinile Tale... 181 00:42:50,559 --> 00:42:51,760 Nu mai dorm. 182 00:42:53,599 --> 00:42:56,719 Nu mai pun multe întrebări ca să-i scutesc pe mama şi e tata. 183 00:42:59,400 --> 00:43:01,840 Dacă citeşti asta, ceva mi s-a întâmplat. 184 00:43:02,719 --> 00:43:04,360 Sper că tu eşti, Elisabeth. 185 00:43:06,800 --> 00:43:08,320 Noi, femeile acestui pământ, 186 00:43:08,400 --> 00:43:10,800 avem dreptul să ne uităm la cer şi să ne simţim bine. 187 00:43:13,800 --> 00:43:15,599 Un trup e modelat de violenţă şi blândeţe. 188 00:43:19,000 --> 00:43:20,960 Dumnezeu aşa cum mi l-am imaginat nu există. 189 00:43:22,519 --> 00:43:23,800 Dumnezeu e o vibraţie. 190 00:43:24,719 --> 00:43:26,599 Dumnezeu e locul dorinţei mele. 191 00:43:30,159 --> 00:43:33,119 Trebuie să renunţ la minciunile despre mine şi trupul meu. 192 00:43:36,039 --> 00:43:38,199 Într-o zi o să stau dezbrăcată în faţa Domnului. 193 00:43:38,280 --> 00:43:40,639 Va fi cea mai frumoasă dovadă a dragostei mele. 194 00:43:43,119 --> 00:43:44,719 Sexul îmi agită sângele. 195 00:43:47,360 --> 00:43:49,480 Sunt răscolită. Dorinţa mea e evidentă. 196 00:43:55,079 --> 00:43:57,679 Dacă trebuie să aleg între iad şi potop, 197 00:43:57,760 --> 00:43:59,000 aleg potopul. 198 00:44:12,480 --> 00:44:13,679 Nu mă mai tem. 199 00:44:56,199 --> 00:44:57,159 Elisabeth... 200 00:44:58,280 --> 00:44:59,280 draga mea... 201 00:45:00,519 --> 00:45:01,679 o să te întorci vreodată ? 202 00:45:05,159 --> 00:45:07,119 O să afle Adèle şi Paule asta ? 203 00:45:14,480 --> 00:45:15,639 Adio, S. 204 00:45:15,719 --> 00:45:16,639 Adio, M. 205 00:45:17,199 --> 00:45:19,280 Adio, R., adio, V. 206 00:45:22,320 --> 00:45:24,280 Adio, figuri, strălucire. 207 00:45:24,360 --> 00:45:25,840 Adio, funii şi cuţite. 208 00:45:27,440 --> 00:45:28,480 Adio, întuneric. 209 00:45:31,199 --> 00:45:33,159 Spuneţi o rugăciune pentru mine. 210 00:45:40,519 --> 00:45:41,559 În dimineaţa asta, 211 00:45:42,320 --> 00:45:44,480 Dumnezeu mi-a apărut ca un nor, 212 00:45:45,239 --> 00:45:47,760 ca o rădăcină, ca mii de rădăcini. 213 00:46:58,360 --> 00:46:59,840 O să moară ? 214 00:47:06,320 --> 00:47:08,480 E adevărat că el locuieşte în pădure ? 215 00:47:09,920 --> 00:47:12,000 E adevărat că tu locuieşti în pădure ? 216 00:47:15,360 --> 00:47:17,519 Cine are grijă de el când se îmbolnăveşte ? 217 00:47:18,960 --> 00:47:21,400 Cine are grijă de tine când te îmbolnăveşti ? 218 00:47:23,079 --> 00:47:24,159 Dă-i nişte pâine. 219 00:47:32,840 --> 00:47:34,599 Elisabeth o să se îmbolnăvească rău. 220 00:47:36,079 --> 00:47:38,239 Dumnezeu ştie dacă se va întoarce la noi. 221 00:50:31,920 --> 00:50:33,119 Innocente era credincioasă. 222 00:50:38,039 --> 00:50:39,760 Îl căuta pe Dumnezeu mai mult decât noi. 223 00:50:44,039 --> 00:50:45,119 Ai înnebunit ? 224 00:50:50,039 --> 00:50:52,159 L-a găsit în sufletul ei. 225 00:51:08,159 --> 00:51:09,960 Innocente l-a găsit pe Dumnezeu. 226 00:51:12,719 --> 00:51:13,840 Nu ţi-ai dat seama. 227 00:51:19,960 --> 00:51:21,119 Şi ai respins-o. 228 00:51:55,719 --> 00:51:57,280 Te aşteptăm, Elisabeth. 229 00:52:16,840 --> 00:52:19,360 Sunteţi doar în trecere, păcătoşi amărâţi. 230 00:52:23,000 --> 00:52:24,079 Veniţi din ţărână... 231 00:52:25,119 --> 00:52:26,760 şi în ţărână vă întoarceţi. 232 00:53:19,400 --> 00:53:21,199 Du-mă unde ai găsit-o pe sora mea. 233 00:56:53,119 --> 00:56:54,559 Du-o pe sora ta la capelă. 234 00:56:58,440 --> 00:56:59,440 Dar eu ? 235 00:57:00,960 --> 00:57:02,119 Tu rămâi acasă. 236 00:57:04,039 --> 00:57:05,519 De ce Adèle şi nu eu ? 237 00:57:06,000 --> 00:57:09,440 Adèle a devenit femeie şi trebuie să-i ceară iertare Fecioarei Maria. 238 00:57:12,480 --> 00:57:13,559 De ce ? 239 00:57:16,639 --> 00:57:18,199 Să se spele de păcate. 240 00:57:21,239 --> 00:57:22,599 Vreau să merg şi eu. 241 00:57:23,400 --> 00:57:24,920 - Nu. - De ce ? 242 00:57:26,000 --> 00:57:28,840 Dacă mergi, soarele o să te ardă. 243 00:57:29,440 --> 00:57:31,159 Bucură-te Marie, cea plină de har, 244 00:57:31,719 --> 00:57:33,199 Domnul este cu tine. 245 00:57:33,280 --> 00:57:35,360 Binecuvântată eşti tu între femei 246 00:57:35,440 --> 00:57:37,960 şi binecuvântat este rodul pântecelui tău, Isus. 247 00:57:38,800 --> 00:57:40,280 Roagă-te pentru noi, păcătoşii, 248 00:57:41,119 --> 00:57:42,960 acum şi în ceasul morţii noastre. 249 00:58:16,679 --> 00:58:18,159 M-am rugat până la capăt. 250 00:59:46,400 --> 00:59:48,280 Mă tem de privirea mamei mele, 251 00:59:50,599 --> 00:59:53,079 dar nu mă mai tem de privirea tatălui meu, 252 00:59:53,159 --> 00:59:54,800 fiindcă are ochii trişti. 253 01:00:03,719 --> 01:00:06,280 Când eram mică, am dat foc mansardei, 254 01:00:07,119 --> 01:00:09,119 fiindcă fratele meu mă sechestrase acolo. 255 01:00:13,519 --> 01:00:15,559 Mereu bat malul râului. 256 01:00:16,000 --> 01:00:18,559 Apa mă atrage, dar nu-mi inspiră încredere. 257 01:00:21,360 --> 01:00:23,599 Părinţii nu mi-au arătat dragoste. 258 01:00:24,000 --> 01:00:26,800 Pe animale poţi să le mângâi şi să vorbeşti cu ele. 259 01:03:40,719 --> 01:03:41,719 Innocente, 260 01:03:42,559 --> 01:03:44,119 tu cea care ne-ai redat speranţa, 261 01:03:45,199 --> 01:03:47,280 când fiinţele noastre au devenit pustiite, 262 01:03:47,920 --> 01:03:48,920 ascultă-ne glasul, 263 01:03:49,480 --> 01:03:50,440 răspunde-ne, 264 01:03:51,159 --> 01:03:52,400 scoate-ne la lumină, 265 01:03:52,840 --> 01:03:54,679 transformă-ne în instrumentul milei tale. 266 01:03:56,800 --> 01:03:57,800 Amin. 267 01:04:32,039 --> 01:04:33,519 Opreşte-te ! Mă sperii. 268 01:05:25,239 --> 01:05:26,719 Stai cu noi ? 269 01:05:55,480 --> 01:05:56,559 Joseph e aici ? 270 01:05:59,280 --> 01:06:00,440 E ocupat. 271 01:06:02,480 --> 01:06:03,599 Du-te acasă. 272 01:06:10,159 --> 01:06:11,079 Joseph ? 273 01:06:12,639 --> 01:06:14,480 - Nu-i aduce diavolul în suflet. - Joseph ! 274 01:06:15,400 --> 01:06:16,400 Las-o în pace ! 275 01:06:31,800 --> 01:06:33,599 Le sucim gâtul femeilor ca tine ! 276 01:06:59,960 --> 01:07:01,679 Tot satul vorbeşte despre tine. 277 01:07:28,079 --> 01:07:29,119 Noapte bună ! 278 01:07:37,960 --> 01:07:39,119 Sfântă Fecioară Maria, 279 01:07:39,199 --> 01:07:42,599 care ai luat numele de Mamă a Ajutorului Veşnic, 280 01:07:44,079 --> 01:07:47,119 te implor să-mi aperi fetele mereu şi oriunde 281 01:07:48,000 --> 01:07:50,119 în faţa încercărilor vieţii, 282 01:07:52,519 --> 01:07:54,800 să înfrunte nevoile până în ceasul morţii. 283 01:07:55,920 --> 01:07:59,480 Dă-le dorinţa să se întoarcă mereu la tine. 284 01:08:00,920 --> 01:08:02,320 Sfântă Fecioară Maria, 285 01:08:02,400 --> 01:08:05,079 care ai luat numele de Mamă a Ajutorului Veşnic, 286 01:08:05,159 --> 01:08:07,760 te implor să-mi aperi fetele mereu şi oriunde... 287 01:09:50,680 --> 01:09:51,840 Plecaţi ! 288 01:09:56,279 --> 01:09:57,880 Lăsaţi-ne în pace ! 289 01:10:09,680 --> 01:10:10,600 Nu pleca. 290 01:10:12,399 --> 01:10:13,359 Lasă-mă ! 291 01:10:13,920 --> 01:10:15,079 Calmează-te ! 292 01:10:17,000 --> 01:10:18,079 - Elisabeth. - Destul ! 293 01:10:19,399 --> 01:10:20,319 Stai aici ! 294 01:10:20,720 --> 01:10:23,239 Dacă Innocente e progenitura diavolului, aşa sunt şi eu ! 295 01:10:23,319 --> 01:10:24,399 Te urăsc ! 296 01:10:24,840 --> 01:10:26,600 Elisabeth ! Vino înapoi ! 297 01:11:23,239 --> 01:11:26,000 Părinţi, sunteţi doar nişte oameni trişti... 298 01:11:26,960 --> 01:11:28,840 iar noi n-o să urmăm soarta voastră. 299 01:11:30,119 --> 01:11:31,920 O să căutăm lumina fără voi. 300 01:11:35,479 --> 01:11:36,920 Lăsaţi-ne să îmbrăţişăm dragostea. 301 01:13:50,520 --> 01:13:51,640 Ar trebui să plecăm. 302 01:15:20,439 --> 01:15:21,640 Daţi-mi drumul ! 303 01:15:24,600 --> 01:15:25,640 N-a făcut nimic ! 304 01:15:34,680 --> 01:15:35,600 Elisabeth ! 305 01:15:37,279 --> 01:15:38,640 Dă-mi drumul ! 306 01:15:43,520 --> 01:15:44,920 N-a făcut nimic ! 307 01:15:55,880 --> 01:15:56,880 Daţi-mi drumul ! 308 01:15:59,359 --> 01:16:00,359 Las-o ! 309 01:16:01,880 --> 01:16:02,880 Elisabeth ! 310 01:16:18,319 --> 01:16:19,359 Tată ! 311 01:16:31,000 --> 01:16:32,279 Adèle ! 312 01:16:32,359 --> 01:16:33,439 Vino să ne ajuţi ! 313 01:16:34,199 --> 01:16:35,119 Paule ! 314 01:17:20,920 --> 01:17:22,119 Domnul să te aibă în pază ! 315 01:17:26,520 --> 01:17:27,880 În numele Tatălui, 316 01:17:37,760 --> 01:17:38,800 şi al Fiului, 317 01:17:45,439 --> 01:17:47,399 şi al Sfântului Spirit. Amin. 318 01:18:21,720 --> 01:18:23,159 Ştiu o mănăstire 319 01:18:23,920 --> 01:18:25,159 în nordul Italiei. 320 01:18:26,920 --> 01:18:28,199 Ei ştiu ce au de făcut. 321 01:18:34,279 --> 01:18:36,560 Doar Dumnezeu poate învinge diavolul. 322 01:18:45,439 --> 01:18:47,439 Spiritele noastre vor bântui pământul. 323 01:18:50,159 --> 01:18:52,279 Copacii şi fructele voastre vor fi mormântul nostru. 324 01:18:59,039 --> 01:19:01,680 Trebuie să acţionezi acum, înainte să le influenţeze pe surorile ei. 325 01:19:26,560 --> 01:19:28,600 Adèle, trezeşte-te ! 326 01:19:30,199 --> 01:19:31,520 Vino aici ! 327 01:20:17,880 --> 01:20:19,000 Surorile mele... 328 01:21:29,439 --> 01:21:31,640 Sunt amintiri care te urmăresc toată viaţa. 329 01:21:36,279 --> 01:21:40,000 Iubirile din copilărie, cele care îţi rămân în minte, 330 01:21:40,079 --> 01:21:41,279 au un lucru în comun: 331 01:21:42,800 --> 01:21:45,239 nu vor aprinde focul sicriului. 332 01:21:56,039 --> 01:21:58,760 cât timp nu suntem în sicriul în foc... 333 01:21:59,600 --> 01:22:00,960 o să stăm lângă el. 334 01:22:03,520 --> 01:22:06,479 E de neacceptat să fii înăuntru sau afară, 335 01:22:07,720 --> 01:22:09,640 să eviţi momentul suprem al vieţii.