1 00:00:20,375 --> 00:00:23,291 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:38,750 --> 00:00:41,750 ‎見回りに行ってくれ 3 00:00:43,916 --> 00:00:45,041 ‎今 行く 4 00:00:58,583 --> 00:01:01,500 ‎ポートランド警察 ‎ロリンズ刑事です 5 00:01:02,000 --> 00:01:04,375 ‎連絡先を残してください 6 00:01:07,000 --> 00:01:10,958 ‎刑事さん ‎アンドレア・ボーウェンよ 7 00:01:11,041 --> 00:01:12,208 ‎すみません 8 00:01:13,000 --> 00:01:16,208 ‎夜遅くに悪いけど ‎連絡くれませんか 9 00:01:16,708 --> 00:01:18,041 ‎お願いします 10 00:01:18,875 --> 00:01:20,583 ‎すごく怖いの 11 00:01:21,958 --> 00:01:24,083 ‎彼に見られてる気がする 12 00:02:14,916 --> 00:02:16,208 ‎“非通知” 13 00:02:17,166 --> 00:02:18,166 ‎刑事さん? 14 00:02:18,250 --> 00:02:20,500 ‎こうやって世界は終わる 15 00:02:27,083 --> 00:02:27,833 ‎やだ 16 00:02:29,666 --> 00:02:30,166 ‎イヤ 17 00:02:31,958 --> 00:02:33,291 ‎やめて! 18 00:02:33,375 --> 00:02:34,833 ‎出して! 19 00:02:35,416 --> 00:02:37,166 ‎やめてよ! 20 00:02:37,875 --> 00:02:39,041 ‎助けて! 21 00:02:51,500 --> 00:02:52,583 ‎イヤよ 22 00:02:57,125 --> 00:02:58,458 ‎助けて! 23 00:02:59,166 --> 00:03:01,708 ‎助けて! お願い! 24 00:03:01,791 --> 00:03:05,125 ‎誰か助けて! イヤよ! 25 00:03:48,166 --> 00:03:51,666 ‎ワインを持って来るつもりが ‎飲み干した 26 00:03:51,750 --> 00:03:54,166 ‎代わりの植木は枯れてた 27 00:03:54,250 --> 00:03:55,750 ‎何度も電話した 28 00:03:55,833 --> 00:03:56,333 ‎何? 29 00:03:56,416 --> 00:03:58,916 ‎ジェン ブライアンが来てる 30 00:03:59,750 --> 00:04:01,041 ‎ごめんね 31 00:04:01,125 --> 00:04:03,958 ‎あなたは ‎来ない予定だったから 32 00:04:04,041 --> 00:04:06,500 ‎スコットが勝手に招待した 33 00:04:07,000 --> 00:04:11,583 ‎みんなには ‎体調が悪いと伝えておく 34 00:04:13,666 --> 00:04:15,291 ‎ワインが飲みたい 35 00:04:33,500 --> 00:04:34,666 ‎やあ ジェン 36 00:04:34,750 --> 00:04:35,958 ‎スコット 37 00:04:36,041 --> 00:04:38,208 ‎本当に悪かった 38 00:04:38,291 --> 00:04:39,250 ‎本当よ 39 00:04:39,333 --> 00:04:40,541 ‎謝らないで 40 00:04:40,625 --> 00:04:41,208 ‎ダメよ 41 00:04:41,291 --> 00:04:43,666 ‎君は来ないと聞いたから… 42 00:04:43,750 --> 00:04:45,041 ‎もう黙って 43 00:04:45,125 --> 00:04:48,333 ‎事情を知らないでしょ ‎行って 44 00:04:48,416 --> 00:04:49,541 ‎愛してる 45 00:04:50,916 --> 00:04:52,083 ‎ミード博士よ 46 00:04:52,791 --> 00:04:54,541 ‎どうも ミード博士 47 00:04:54,625 --> 00:04:55,458 ‎やあ 48 00:04:55,541 --> 00:04:58,791 ‎こちらが あのジェンです 49 00:04:58,875 --> 00:05:01,583 ‎ええ ‎あの‎ジェンです 50 00:05:01,666 --> 00:05:03,375 ‎コリン・ミードだ 51 00:05:03,458 --> 00:05:05,708 ‎私の人生を変えた 52 00:05:06,208 --> 00:05:08,916 ‎診てもらって1か月後に昇進 53 00:05:09,000 --> 00:05:10,666 ‎それに この家も 54 00:05:10,750 --> 00:05:12,250 ‎診てもらえば 55 00:05:14,291 --> 00:05:16,208 ‎セラピーは必要よ 56 00:05:16,291 --> 00:05:17,458 ‎でしょ? 57 00:05:17,541 --> 00:05:19,166 ‎氷のトングは? 58 00:05:19,250 --> 00:05:21,375 ‎氷入れの近くよ 59 00:05:21,458 --> 00:05:22,333 ‎ない 60 00:05:22,416 --> 00:05:25,833 ‎毎回 同じこと言わないで 61 00:05:25,916 --> 00:05:27,708 ‎毎回じゃないよ 62 00:05:31,833 --> 00:05:34,166 ‎患者ともつきあうのね 63 00:05:34,250 --> 00:05:37,833 ‎99%はルールを守ってる 64 00:05:39,291 --> 00:05:40,541 ‎95%かもな 65 00:05:49,833 --> 00:05:51,250 ‎会えてよかった 66 00:05:58,208 --> 00:05:58,750 ‎乾杯 67 00:05:58,833 --> 00:06:00,291 ‎新居に乾杯 68 00:06:00,375 --> 00:06:01,458 ‎私の新居ね 69 00:06:02,833 --> 00:06:05,625 ‎ブライアン ‎フォグホーンはどう? 70 00:06:05,708 --> 00:06:06,833 ‎何それ? 71 00:06:07,333 --> 00:06:09,416 ‎バカげた名前よ 72 00:06:09,500 --> 00:06:10,208 ‎何? 73 00:06:11,250 --> 00:06:17,083 ‎音響エンジニア向けの ‎新しいソフトウェアだよ 74 00:06:17,166 --> 00:06:18,708 ‎ジェニファーは? 75 00:06:19,416 --> 00:06:20,666 ‎今 何て? 76 00:06:20,750 --> 00:06:22,541 ‎僕は ただ… 77 00:06:24,041 --> 00:06:25,333 ‎君の仕事は? 78 00:06:26,708 --> 00:06:30,541 ‎今は無職で ‎仕事を探してるとこ 79 00:06:30,625 --> 00:06:34,541 ‎謙遜してるけど ‎優秀なソフトウェア開発者だ 80 00:06:34,625 --> 00:06:35,833 ‎すごいな 81 00:06:36,583 --> 00:06:38,833 ‎一緒に仕事してた? 82 00:06:38,916 --> 00:06:39,541 ‎ダメ 83 00:06:41,791 --> 00:06:43,250 ‎ゴマ入り? 84 00:06:43,333 --> 00:06:45,875 ‎ブライアン ごめん 85 00:06:45,958 --> 00:06:47,291 ‎いいんだ 86 00:06:47,375 --> 00:06:48,375 ‎平気だよ 87 00:06:49,208 --> 00:06:52,416 ‎新居で君が死んだら ‎縁起が悪い 88 00:06:54,625 --> 00:06:59,541 ‎念のため ‎これをここに置いておくよ 89 00:07:00,625 --> 00:07:01,458 ‎平気? 90 00:07:01,541 --> 00:07:02,333 ‎ああ 91 00:07:10,166 --> 00:07:11,375 ‎ジェニファー 92 00:07:12,083 --> 00:07:12,958 ‎何? 93 00:07:14,208 --> 00:07:16,833 ‎もう帰るけど ‎一応 名刺を渡しておく 94 00:07:16,833 --> 00:07:18,375 ‎もう帰るけど ‎一応 名刺を渡しておく 95 00:07:16,833 --> 00:07:18,375 〝コリン・ミード博士〞 96 00:07:19,166 --> 00:07:20,041 ‎分かった 97 00:07:22,250 --> 00:07:23,125 ‎おやすみ 98 00:07:24,916 --> 00:07:25,916 ‎おやすみ 99 00:07:31,833 --> 00:07:32,791 ‎ウーバー? 100 00:07:33,875 --> 00:07:34,583 ‎ええ 101 00:07:34,666 --> 00:07:37,500 ‎9分後に来る予定よ 102 00:07:42,458 --> 00:07:43,875 ‎命の恩人だ 103 00:07:45,208 --> 00:07:46,166 ‎いいの 104 00:07:48,666 --> 00:07:49,666 ‎おやすみ 105 00:07:50,625 --> 00:07:51,458 ‎おやすみ 106 00:07:56,208 --> 00:07:56,791 ‎ジェン 107 00:07:58,666 --> 00:07:59,416 ‎何? 108 00:08:00,208 --> 00:08:03,375 ‎迷惑をかけないよう ‎努めてきたが― 109 00:08:04,916 --> 00:08:06,958 ‎今も君を思ってる 110 00:08:10,208 --> 00:08:11,250 ‎寂しいよ 111 00:08:14,583 --> 00:08:17,041 ‎迷惑だとは思ってない 112 00:08:18,000 --> 00:08:18,958 ‎そうだな 113 00:08:19,041 --> 00:08:21,000 ‎それなら言わないで 114 00:08:22,083 --> 00:08:25,083 ‎そう言われると ‎私が悪いみたい 115 00:08:25,166 --> 00:08:27,000 ‎私が悪いわけでは… 116 00:08:28,125 --> 00:08:30,291 ‎あなたも悪くない 117 00:08:30,375 --> 00:08:34,207 ‎私はただ… ‎何を言いたいのか意味不明 118 00:08:39,707 --> 00:08:41,082 ‎送ろうか 119 00:08:42,041 --> 00:08:42,916 ‎それは… 120 00:08:43,000 --> 00:08:45,333 ‎ただ送るだけだよ 121 00:08:57,333 --> 00:09:01,250 〝ゆっくり休んで 電話する ブライアン〞 122 00:09:02,291 --> 00:09:03,541 ‎寝たの? 123 00:09:04,541 --> 00:09:05,833 ‎ヨリを戻す? 124 00:09:05,916 --> 00:09:06,750 ‎まさか 125 00:09:08,208 --> 00:09:11,916 ‎私はバカ 世界一のバカだわ 126 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 ‎バカじゃないわよ 127 00:09:14,083 --> 00:09:16,458 ‎あなたは不幸なだけ 128 00:09:16,541 --> 00:09:18,250 ‎みんな不幸でしょ 129 00:09:19,041 --> 00:09:22,625 ‎私は幸せよ スコットも幸せ 130 00:09:22,708 --> 00:09:28,291 ‎あなたには言いにくいけど ‎ブライアンも おおむね幸せ 131 00:09:28,833 --> 00:09:30,833 ‎何と言えばいいの? 132 00:09:32,208 --> 00:09:34,041 ‎ミード博士は? 133 00:09:34,708 --> 00:09:35,458 ‎誰? 134 00:09:35,541 --> 00:09:36,541 ‎セラピスト 135 00:09:36,625 --> 00:09:37,500 ‎やめてよ 136 00:09:37,583 --> 00:09:39,333 ‎昨日 会ったでしょ 137 00:09:39,416 --> 00:09:40,250 ‎イヤよ 138 00:09:40,333 --> 00:09:43,708 ‎あなたは孤立してるし無職 139 00:09:43,791 --> 00:09:45,458 ‎認めなさいよ 140 00:09:45,541 --> 00:09:47,083 ‎元婚約者と寝た 141 00:09:47,166 --> 00:09:49,458 ‎あなたの人生はボロボロ 142 00:09:49,541 --> 00:09:50,916 ‎すごく楽しい 143 00:09:51,000 --> 00:09:52,958 ‎私のために行って 144 00:09:55,458 --> 00:09:56,291 ‎一度だけ 145 00:09:56,375 --> 00:09:58,708 ‎よかった もう予約済み 146 00:10:58,708 --> 00:11:01,166 ‎ここに通う前の私は最悪 147 00:11:01,250 --> 00:11:02,375 ‎何て? 148 00:11:02,458 --> 00:11:04,208 ‎髪を引っ張ってた 149 00:11:04,791 --> 00:11:06,041 ‎強迫性障害 150 00:11:08,083 --> 00:11:11,583 ‎ミード博士なら何でも治せる 151 00:11:12,166 --> 00:11:12,916 ‎ええ 152 00:11:14,000 --> 00:11:15,791 ‎博士が呼んでる 153 00:11:15,875 --> 00:11:18,166 ‎そう 分かったわ 154 00:11:26,291 --> 00:11:28,791 ‎とても落ち着く部屋ね 155 00:11:28,875 --> 00:11:30,125 ‎ジェニファー 156 00:11:31,208 --> 00:11:32,708 ‎餌をあげてる 157 00:11:33,541 --> 00:11:37,458 ‎魚を飼うとストレスも血圧も ‎下がるらしい 158 00:11:38,291 --> 00:11:39,500 ‎知らなかった 159 00:11:39,583 --> 00:11:44,750 ‎本当かどうか分からないが ‎落ち着く気がする 160 00:11:46,541 --> 00:11:48,166 ‎よく来たね 161 00:11:48,833 --> 00:11:50,000 ‎来たわ 162 00:11:50,708 --> 00:11:51,750 ‎どうぞ 163 00:12:00,416 --> 00:12:03,708 ‎何にも やる気が起きない 164 00:12:03,791 --> 00:12:07,333 ‎お酒をやめるべき ‎もっと運動すべき 165 00:12:07,416 --> 00:12:10,458 ‎夜は8時間睡眠を取るべき 166 00:12:11,875 --> 00:12:13,250 ‎ジェニファー 167 00:12:13,791 --> 00:12:17,083 ‎悪い習慣は ‎深刻な問題があるせいだ 168 00:12:17,583 --> 00:12:19,791 ‎必ず原因がある 169 00:12:21,041 --> 00:12:22,666 ‎何だと思う? 170 00:12:24,000 --> 00:12:24,750 ‎さあ? 171 00:12:25,333 --> 00:12:26,166 ‎質問? 172 00:12:26,750 --> 00:12:27,333 ‎ええ 173 00:12:29,250 --> 00:12:31,041 ‎ブライアンの話を 174 00:12:33,791 --> 00:12:38,208 ‎いい人よ ‎優しくて面白くて賢い 175 00:12:43,666 --> 00:12:45,083 ‎分かったわ 176 00:12:47,250 --> 00:12:48,916 ‎大学で出会った 177 00:12:49,000 --> 00:12:52,166 ‎一緒に暮らして仕事してた 178 00:12:56,958 --> 00:12:58,333 ‎流産した 179 00:13:03,083 --> 00:13:06,166 ‎妊娠6か月だから死産ね 180 00:13:09,375 --> 00:13:11,000 ‎名前はダニエル 181 00:13:14,750 --> 00:13:17,125 ‎息子と33分 過ごした 182 00:13:23,416 --> 00:13:26,125 ‎ブライアンと ‎婚約してたけど― 183 00:13:26,708 --> 00:13:29,500 ‎そのあと ‎うまくいかなくて… 184 00:13:36,708 --> 00:13:38,958 ‎このあとの予定は? 185 00:13:41,750 --> 00:13:42,500 ‎別に 186 00:13:43,125 --> 00:13:45,875 ‎催眠療法をしたことは? 187 00:13:47,416 --> 00:13:49,208 ‎いいえ ないわ 188 00:13:49,708 --> 00:13:51,125 ‎なぜイヤがる? 189 00:13:51,666 --> 00:13:55,291 ‎私は人に支配されたくない 190 00:13:55,375 --> 00:13:57,041 ‎だからやめとく 191 00:13:57,125 --> 00:14:01,041 ‎君の自由だが ‎催眠療法を誤解しないで 192 00:14:01,916 --> 00:14:04,833 ‎潜在意識を支配できるのは ‎君だけ 193 00:14:06,291 --> 00:14:08,625 ‎常に自分が支配する 194 00:14:10,375 --> 00:14:13,625 ‎それに心の傷を持つ人に― 195 00:14:15,041 --> 00:14:15,666 ‎効果的 196 00:14:17,916 --> 00:14:22,375 ‎少なくとも ‎爪を傷つけるのは止められる 197 00:14:26,000 --> 00:14:27,166 ‎どうかな 198 00:14:29,458 --> 00:14:30,791 ‎指導者がいた 199 00:14:31,458 --> 00:14:34,916 ‎ザビエル・サリバン博士 200 00:14:35,000 --> 00:14:37,333 ‎天才の彼は言ってた 201 00:14:37,875 --> 00:14:41,208 ‎“平凡な手法は凡人向け” 202 00:14:41,833 --> 00:14:46,541 ‎“本物の結果を求める者は ‎心を開く” 203 00:14:49,500 --> 00:14:50,500 ‎ジェニファー 204 00:14:52,625 --> 00:14:53,791 ‎君の望みは? 205 00:14:56,166 --> 00:14:59,416 ‎また幸せを感じたい ‎それだけ 206 00:15:07,500 --> 00:15:09,000 ‎僕が力になる 207 00:15:12,208 --> 00:15:14,750 ‎今から光に集中して 208 00:15:16,875 --> 00:15:21,458 ‎体がソファーに ‎沈んでいくのを感じて 209 00:15:22,500 --> 00:15:24,000 ‎少しずつ 210 00:15:25,875 --> 00:15:27,666 ‎まずは爪先から 211 00:15:28,833 --> 00:15:30,458 ‎次は土踏まず 212 00:15:32,000 --> 00:15:34,583 ‎ふくらはぎ 太もも 213 00:15:35,541 --> 00:15:36,916 ‎ずっと上へ 214 00:15:37,625 --> 00:15:41,125 ‎頭のてっぺんに ‎たどり着くまで 215 00:15:42,250 --> 00:15:43,083 ‎では― 216 00:15:44,500 --> 00:15:46,166 ‎自分を探して 217 00:15:47,500 --> 00:15:49,541 ‎美しい森にいるはず 218 00:16:19,250 --> 00:16:20,666 ‎1時間も? 219 00:16:22,041 --> 00:16:23,458 ‎3分かと思った 220 00:16:24,708 --> 00:16:25,708 ‎気分は? 221 00:16:26,750 --> 00:16:29,458 ‎さあ 何も覚えてない 222 00:16:30,583 --> 00:16:31,541 ‎どうだった? 223 00:16:32,666 --> 00:16:37,458 ‎君の想像以上に ‎暗示にかかりやすいようだ 224 00:16:44,000 --> 00:16:46,750 3か月後 225 00:17:02,041 --> 00:17:03,083 ‎“ブライアン” 226 00:17:04,708 --> 00:17:05,708 ‎びっくりよ 227 00:17:06,540 --> 00:17:08,290 ‎すぐに電話が来た 228 00:17:08,958 --> 00:17:10,415 ‎2週間後から 229 00:17:11,165 --> 00:17:14,208 ‎ヨガする気ある? ‎寝てるだけ? 230 00:17:14,290 --> 00:17:15,958 ‎死体のポーズよ 231 00:17:18,040 --> 00:17:20,125 ‎ミード博士とは? 232 00:17:20,208 --> 00:17:24,333 ‎週に1度で3か月くらいかな 233 00:17:25,333 --> 00:17:27,833 ‎2回 催眠療法を頼んだ 234 00:17:27,915 --> 00:17:30,416 ‎私も恐怖をすべて克服したい 235 00:17:30,500 --> 00:17:32,541 ‎あなたは何も怖くない 236 00:17:33,125 --> 00:17:35,541 ‎クモだけはムリよ 237 00:17:37,000 --> 00:17:38,166 ‎よかったわね 238 00:18:15,291 --> 00:18:16,291 ‎ジェニファー 239 00:18:17,166 --> 00:18:18,416 ‎君は完璧だ 240 00:18:48,500 --> 00:18:49,625 ‎ジェニファー? 241 00:18:51,416 --> 00:18:51,958 ‎やあ 242 00:18:53,041 --> 00:18:54,291 ‎今日もすてき 243 00:18:54,375 --> 00:18:55,416 ‎ありがとう 244 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 ‎2週間ぶりだな ‎まさか僕を避けてる? 245 00:19:00,083 --> 00:19:03,375 ‎違うわ 最近 忙しかったの 246 00:19:03,458 --> 00:19:04,125 ‎そうか 247 00:19:05,791 --> 00:19:06,791 ‎就職した 248 00:19:07,583 --> 00:19:08,916 ‎え? 本当か 249 00:19:09,000 --> 00:19:09,583 ‎ええ 250 00:19:09,666 --> 00:19:10,208 ‎その… 251 00:19:10,291 --> 00:19:11,958 ‎ムリだと思った? 252 00:19:12,041 --> 00:19:13,958 ‎そんなわけない 253 00:19:16,041 --> 00:19:18,833 ‎お祝いにコーヒーを ‎おごらせて 254 00:19:21,791 --> 00:19:22,750 ‎喜んで 255 00:19:25,458 --> 00:19:30,041 ‎ジーナとヨガして ‎昨夜は めい想もした 256 00:19:30,125 --> 00:19:31,000 ‎すごい 257 00:19:31,083 --> 00:19:34,666 ‎枯れた植物を ‎3分思っただけだけど 258 00:19:35,375 --> 00:19:36,708 ‎進歩だな 259 00:19:36,791 --> 00:19:41,500 ‎あなたは朝5時に起きて ‎何もかも完璧でしょ 260 00:19:41,583 --> 00:19:42,083 ‎違う 261 00:19:42,166 --> 00:19:45,666 ‎患者とつきあうけど ‎私生活は謎 262 00:19:52,000 --> 00:19:52,875 ‎いいよ 263 00:19:54,166 --> 00:19:55,041 ‎話すよ 264 00:19:56,958 --> 00:19:59,583 ‎46歳で一人っ子だ 265 00:20:00,833 --> 00:20:06,125 ‎結婚してた ‎最愛の人 エイミーと 266 00:20:07,500 --> 00:20:11,000 ‎幸せだったが彼女は死んだ 267 00:20:11,666 --> 00:20:13,333 ‎お気の毒に 268 00:20:13,416 --> 00:20:17,125 ‎人生うまくいかないものだ 269 00:20:18,583 --> 00:20:23,375 ‎被害者でいることは ‎自分の選択なんだ 270 00:20:24,041 --> 00:20:27,916 ‎苦難に屈することになる 271 00:20:28,000 --> 00:20:34,125 ‎もしくは すばらしい能力を ‎受け入れて― 272 00:20:35,208 --> 00:20:37,416 ‎自分が望む結果を得る 273 00:20:38,583 --> 00:20:39,708 ‎自分のため 274 00:20:39,791 --> 00:20:40,458 ‎いい? 275 00:20:46,458 --> 00:20:47,291 ‎まつげ 276 00:20:48,416 --> 00:20:49,291 ‎ありがと 277 00:20:49,875 --> 00:20:51,541 ‎僕のことはいい 278 00:20:52,291 --> 00:20:56,166 ‎ブライアンとの関係はどう? 279 00:20:56,833 --> 00:20:58,791 ‎彼を避けてる 280 00:21:00,458 --> 00:21:02,041 ‎彼に会うのは― 281 00:21:03,666 --> 00:21:05,000 ‎つらい? 282 00:21:06,041 --> 00:21:06,625 ‎ええ 283 00:21:07,125 --> 00:21:09,625 ‎彼に伝えようと思わない? 284 00:21:12,291 --> 00:21:13,250 ‎どうなる? 285 00:21:15,083 --> 00:21:18,416 ‎彼は傷つく ‎互いに未練があるから 286 00:21:20,333 --> 00:21:21,375 ‎提案がある 287 00:21:21,458 --> 00:21:23,916 ‎決めるのは君だが― 288 00:21:24,583 --> 00:21:26,291 ‎やってみるべきだ 289 00:21:26,375 --> 00:21:27,333 ‎いいわ 290 00:21:27,833 --> 00:21:29,958 ‎今夜 夕食に招くんだ 291 00:21:30,041 --> 00:21:30,875 ‎イヤよ 292 00:21:30,958 --> 00:21:31,833 ‎なぜ? 293 00:21:31,916 --> 00:21:33,791 ‎理由は無数にある 294 00:21:33,875 --> 00:21:37,166 ‎自分の家で ‎おいしい夕食を用意する 295 00:21:37,250 --> 00:21:39,833 ‎話し合いたいと伝えればいい 296 00:21:40,916 --> 00:21:42,750 ‎君のためになる 297 00:21:43,375 --> 00:21:48,333 ‎簡単ではない ‎でも君にいい影響をもたらす 298 00:21:50,750 --> 00:21:51,750 ‎君は― 299 00:21:53,416 --> 00:21:55,291 ‎被害者を卒業できる 300 00:22:07,375 --> 00:22:11,875 ‎ブライアンだ 伝言を聞いた ‎必ず行くよ 301 00:22:12,375 --> 00:22:15,125 ‎必要な物があれば知らせて 302 00:22:17,541 --> 00:22:19,166 ‎“非通知” 303 00:22:22,333 --> 00:22:23,208 ‎はい 304 00:23:25,666 --> 00:23:28,333 ‎しっかり ブライアン 305 00:23:28,875 --> 00:23:30,291 ‎エピペンは? 306 00:23:31,208 --> 00:23:31,958 ‎どこ? 307 00:23:55,958 --> 00:23:56,666 ‎ハイ 308 00:24:05,000 --> 00:24:06,750 ‎事故だったのよ 309 00:24:08,750 --> 00:24:12,791 ‎私もパーティーで殺しかけた ‎あなたが気付いた 310 00:24:13,875 --> 00:24:15,500 ‎何も覚えてない 311 00:24:17,166 --> 00:24:18,208 ‎驚いたのよ 312 00:24:18,291 --> 00:24:19,833 ‎そうじゃない 313 00:24:20,375 --> 00:24:21,625 ‎本気なの 314 00:24:24,250 --> 00:24:26,166 ‎店にいたのは確か 315 00:24:28,375 --> 00:24:30,541 ‎気付くと自宅で座ってた 316 00:24:33,666 --> 00:24:35,041 ‎さあ 行こう 317 00:24:36,000 --> 00:24:37,500 ‎家まで送るわ 318 00:24:44,333 --> 00:24:45,875 ‎ブライアンは? 319 00:24:48,583 --> 00:24:49,416 ‎え? 320 00:24:51,875 --> 00:24:53,375 ‎彼の容体は? 321 00:24:54,125 --> 00:24:55,250 ‎同じよ 322 00:24:57,666 --> 00:24:58,750 ‎何日たつ? 323 00:24:58,833 --> 00:24:59,875 ‎8日よ 324 00:25:05,500 --> 00:25:08,000 ‎あの夜のこと何か覚えてる? 325 00:25:11,791 --> 00:25:16,208 ‎私のせいだという ‎可能性はある? 326 00:25:17,833 --> 00:25:18,791 ‎なぜ? 327 00:25:19,625 --> 00:25:21,708 ‎つい考えてしまう 328 00:25:23,250 --> 00:25:24,458 ‎あの時の感覚 329 00:25:25,416 --> 00:25:26,916 ‎時間の空白 330 00:25:27,791 --> 00:25:29,458 ‎ここと似てる 331 00:25:32,833 --> 00:25:35,708 ‎最初に話したことを ‎覚えてる? 332 00:25:36,208 --> 00:25:41,083 ‎潜在意識を支配できるのは ‎君だけだと 333 00:25:42,875 --> 00:25:43,666 ‎ええ 334 00:25:44,375 --> 00:25:46,166 ‎ジェニファー 聞いて 335 00:25:47,541 --> 00:25:50,250 ‎みんな傷を持っている 336 00:25:51,083 --> 00:25:55,625 ‎世界の言いなりになると ‎傷が悪化する 337 00:25:56,666 --> 00:26:01,916 ‎だが それは世界が私たちを ‎支配できるという― 338 00:26:02,000 --> 00:26:05,416 ‎先入観に基づく選択だ 339 00:26:06,833 --> 00:26:08,125 ‎それが自我 340 00:26:09,250 --> 00:26:11,750 ‎恐怖から生まれた自我 341 00:26:12,916 --> 00:26:14,041 ‎分かる? 342 00:26:15,416 --> 00:26:19,916 ‎僕らは その恐怖を ‎なくそうとしてる 343 00:26:20,791 --> 00:26:25,208 ‎その試みを疑い始めた瞬間 ‎恐怖が勝つ 344 00:26:27,125 --> 00:26:28,416 ‎そうしたい? 345 00:26:29,208 --> 00:26:30,625 ‎恐怖に負ける? 346 00:26:32,625 --> 00:26:33,458 ‎違う 347 00:26:35,750 --> 00:26:37,250 ‎僕を信じて― 348 00:26:39,041 --> 00:26:40,416 ‎治療を続けよう 349 00:27:55,000 --> 00:27:57,125 ‎“ゴマ油” 350 00:27:57,208 --> 00:27:58,750 ‎“非通知” 351 00:27:58,833 --> 00:27:59,666 ‎はい 352 00:28:00,166 --> 00:28:03,791 ‎ジェニファー 火を放て 353 00:28:07,333 --> 00:28:08,250 ‎“ゴマ油” 354 00:28:40,625 --> 00:28:42,041 ‎“コリン・ミード” 355 00:28:42,958 --> 00:28:48,416 ‎娘を失うという最悪の展開に ‎家族は動揺を隠せません 356 00:28:48,500 --> 00:28:49,666 ‎警察から情報提供は ‎ありません 357 00:28:48,500 --> 00:28:49,666 〝ミード セラピスト〞 358 00:28:49,666 --> 00:28:49,750 ‎警察から情報提供は ‎ありません 359 00:28:49,750 --> 00:28:51,291 ‎警察から情報提供は ‎ありません 360 00:28:49,750 --> 00:28:51,291 〝捜査を請求〞 361 00:28:51,375 --> 00:28:53,041 ‎ポートランドでは ‎女性の死を捜査中 362 00:28:53,041 --> 00:28:55,250 ‎ポートランドでは ‎女性の死を捜査中 363 00:28:53,041 --> 00:28:55,250 〝娘の不自然な死の 捜査を請求〞 364 00:28:55,250 --> 00:28:55,333 〝娘の不自然な死の 捜査を請求〞 365 00:28:55,333 --> 00:28:56,125 〝娘の不自然な死の 捜査を請求〞 366 00:28:55,333 --> 00:28:56,125 ‎彼女は精神科医の ‎接近禁止を求めてました 367 00:28:56,125 --> 00:28:59,041 ‎彼女は精神科医の ‎接近禁止を求めてました 368 00:28:59,125 --> 00:29:00,666 ‎事件解決の糸口とすべく 369 00:29:00,666 --> 00:29:02,125 ‎事件解決の糸口とすべく 370 00:29:00,666 --> 00:29:02,125 〝コリン・ミード博士〞 371 00:29:02,208 --> 00:29:04,541 ‎警察はさらなる情報収集を ‎進めて… 372 00:29:02,208 --> 00:29:04,541 〝催眠療法を悪用〞 373 00:29:04,541 --> 00:29:06,333 ‎警察はさらなる情報収集を ‎進めて… 374 00:29:06,416 --> 00:29:07,750 〝ロリンズ刑事は コメントを拒否〞 375 00:29:07,750 --> 00:29:10,750 〝ロリンズ刑事は コメントを拒否〞 376 00:29:07,750 --> 00:29:10,750 ‎催眠療法中の犯罪は ‎裁判所にとって新しい分野 377 00:29:10,750 --> 00:29:10,833 ‎催眠療法中の犯罪は ‎裁判所にとって新しい分野 378 00:29:10,833 --> 00:29:12,375 ‎催眠療法中の犯罪は ‎裁判所にとって新しい分野 379 00:29:10,833 --> 00:29:12,375 〝催眠術の犯罪〞 380 00:29:12,458 --> 00:29:13,750 ‎多くの精神科医は… 381 00:29:12,458 --> 00:29:13,750 〝銀行強盗無罪を主張〞 382 00:29:13,750 --> 00:29:13,833 ‎多くの精神科医は… 383 00:29:13,833 --> 00:29:14,916 ‎多くの精神科医は… 384 00:29:13,833 --> 00:29:14,916 〝集団に催眠術〞 385 00:29:14,916 --> 00:29:15,291 〝集団に催眠術〞 386 00:29:15,375 --> 00:29:16,833 ‎“洗脳して逃走” 387 00:29:16,916 --> 00:29:18,708 ‎“催眠術と記憶喪失” 388 00:29:19,666 --> 00:29:20,250 ‎“印刷” 389 00:29:24,416 --> 00:29:27,333 ‎心配するのは分かる 390 00:29:27,416 --> 00:29:31,375 ‎楽しいニュースではない ‎でも分からない 391 00:29:31,458 --> 00:29:33,583 ‎この記事を見て 392 00:29:33,666 --> 00:29:36,375 ‎時間の空白があると話してる 393 00:29:36,458 --> 00:29:38,041 ‎私と同じよ 394 00:29:38,125 --> 00:29:42,041 ‎ブライアンとの食事を ‎提案したのはミード博士 395 00:29:42,125 --> 00:29:43,833 ‎考え過ぎよ 396 00:29:43,916 --> 00:29:45,458 ‎身元調査を見て 397 00:29:45,958 --> 00:29:47,166 ‎やったの? 398 00:29:47,250 --> 00:29:50,375 ‎オフィスの住所しか ‎載ってない 399 00:29:50,458 --> 00:29:53,833 ‎自宅も従業員も ‎駐車違反の未納もない 400 00:29:53,916 --> 00:29:57,666 ‎患者に接近禁止命令を ‎申請される半年前は 401 00:29:57,750 --> 00:29:59,666 ‎存在しなかった 402 00:29:59,750 --> 00:30:02,583 ‎彼はストーカー行為をしてた 403 00:30:02,666 --> 00:30:04,875 ‎精神的・感情的虐待 404 00:30:05,458 --> 00:30:06,833 ‎女性が変なのよ 405 00:30:08,416 --> 00:30:10,333 ‎命の危険を感じてた 406 00:30:10,833 --> 00:30:14,791 ‎接近禁止命令を申請して ‎3日後 彼女は死んだ 407 00:30:14,875 --> 00:30:16,000 ‎心臓発作よ 408 00:30:16,083 --> 00:30:19,500 ‎他にも原因があるかもよ 409 00:30:22,083 --> 00:30:23,666 ‎彼が何かしたかも 410 00:30:23,750 --> 00:30:25,375 ‎ありえない 411 00:30:25,458 --> 00:30:29,666 ‎セラピストは催眠療法で ‎禁煙の手助けをする 412 00:30:29,750 --> 00:30:33,333 ‎脳に侵入して ‎心臓を止めたりしない 413 00:30:33,416 --> 00:30:35,708 ‎私もそう思ってた 414 00:30:35,791 --> 00:30:40,666 ‎スウェーデンでは子供が ‎催眠術をかけられ麻薬を売買 415 00:30:40,750 --> 00:30:44,291 ‎ドイツでは催眠術をかけられ ‎銀行強盗 416 00:30:44,375 --> 00:30:45,500 ‎分かった 417 00:30:57,416 --> 00:31:00,041 ‎これは あの夜のレシート 418 00:31:09,000 --> 00:31:10,833 ‎彼が電話してきた 419 00:31:12,083 --> 00:31:13,708 ‎記憶を失う直前に 420 00:31:14,958 --> 00:31:16,000 ‎ミード博士? 421 00:31:19,041 --> 00:31:21,083 ‎今は全部覚えてる 422 00:31:24,583 --> 00:31:26,291 ‎私が故意にやった 423 00:31:26,375 --> 00:31:28,875 ‎本当の私ではないけど 424 00:31:29,375 --> 00:31:31,458 ‎でも私がやった 425 00:31:34,041 --> 00:31:36,583 ‎そして座って見てた 426 00:31:39,666 --> 00:31:41,333 ‎何もしなかった 427 00:31:42,208 --> 00:31:43,666 ‎助けも呼ばず― 428 00:31:45,541 --> 00:31:48,958 ‎意識を取り戻すまで ‎動かなかった 429 00:31:52,708 --> 00:31:54,375 ‎私はイカれてない 430 00:31:58,083 --> 00:32:01,000 ‎どうしたらいいの? 431 00:32:02,000 --> 00:32:05,875 ‎“ポートランド警察” 432 00:32:08,708 --> 00:32:09,416 ‎やあ 433 00:32:10,500 --> 00:32:14,250 ‎お忙しい中 ‎時間を作っていただき 434 00:32:14,333 --> 00:32:16,083 ‎感謝します 435 00:32:16,625 --> 00:32:17,416 ‎ご用は? 436 00:32:17,500 --> 00:32:21,708 ‎アンドレア・ボーウェンの ‎話を聞きたい 437 00:32:25,083 --> 00:32:28,791 ‎半年前コリン・ミードに ‎接近禁止命令を申請した 438 00:32:28,875 --> 00:32:31,125 ‎知ってる 質問は? 439 00:32:31,208 --> 00:32:34,875 ‎死因は心臓発作だと ‎遺族は言ってるけど 440 00:32:34,958 --> 00:32:36,833 ‎再捜査を求めてる 441 00:32:37,333 --> 00:32:39,250 ‎捜査は行われた? 442 00:32:39,333 --> 00:32:40,583 ‎なぜ聞く? 443 00:32:40,666 --> 00:32:43,250 ‎ミード博士は ‎私たちのセラピスト 444 00:32:45,750 --> 00:32:47,541 ‎変なことが起きてる 445 00:32:49,041 --> 00:32:50,041 ‎どんな? 446 00:32:51,166 --> 00:32:52,458 ‎変な夢を― 447 00:32:54,041 --> 00:32:54,875 ‎見るの 448 00:32:54,958 --> 00:32:56,708 ‎現実みたいな夢 449 00:32:57,375 --> 00:33:00,166 ‎ミード博士と催眠療法を? 450 00:33:03,833 --> 00:33:07,458 ‎事件後 コリン・ミードを ‎尋問したが― 451 00:33:08,166 --> 00:33:09,375 ‎不問になった 452 00:33:09,958 --> 00:33:11,541 ‎僕は調べたかった 453 00:33:11,625 --> 00:33:15,166 ‎令状を取って患者の記録を ‎取得したが― 454 00:33:15,708 --> 00:33:17,250 ‎打ち切りになった 455 00:33:17,333 --> 00:33:20,333 ‎取得した患者の記録も ‎見られない 456 00:33:20,416 --> 00:33:21,541 ‎なぜ? 457 00:33:23,083 --> 00:33:25,708 ‎アンドレアも ‎催眠療法を受けてた 458 00:33:25,791 --> 00:33:28,958 ‎警察も催眠療法を使う 459 00:33:29,041 --> 00:33:31,916 ‎目撃者から ‎情報を引き出すため 460 00:33:32,833 --> 00:33:34,125 ‎成功すれば― 461 00:33:35,791 --> 00:33:37,541 ‎裁判で証拠になる 462 00:33:38,458 --> 00:33:43,416 ‎だが催眠療法で ‎被害を受けたと訴えても― 463 00:33:44,375 --> 00:33:45,708 ‎笑われるだけ 464 00:33:45,791 --> 00:33:47,708 ‎心臓発作ではない? 465 00:33:51,750 --> 00:33:53,000 ‎まあ! 466 00:33:57,625 --> 00:33:58,875 ‎動画もある 467 00:34:01,125 --> 00:34:05,833 ‎非通知で電話が来て ‎出た途端 様子が変に 468 00:34:05,916 --> 00:34:06,875 ‎同じだわ 469 00:34:07,458 --> 00:34:08,750 ‎何してるの? 470 00:34:10,000 --> 00:34:11,541 ‎“黙諾”を知ってる? 471 00:34:12,166 --> 00:34:12,916 ‎いいえ 472 00:34:13,875 --> 00:34:16,125 ‎極度の恐怖に対する反応 473 00:34:17,000 --> 00:34:21,416 ‎体がまひし心拍が上昇 ‎呼吸が激しくなる 474 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 ‎長く続くと死ぬ 475 00:34:25,458 --> 00:34:28,250 ‎直接の死因は心臓発作でも 476 00:34:28,333 --> 00:34:31,333 ‎エレベーターで見たものが ‎原因だ 477 00:34:32,000 --> 00:34:33,458 ‎僕の意見? 478 00:34:36,583 --> 00:34:39,041 ‎セラピストを変えるべきだ 479 00:34:47,125 --> 00:34:48,833 ‎後で連絡する 480 00:34:49,625 --> 00:34:50,333 ‎ええ 481 00:34:54,041 --> 00:34:54,916 ‎ジェン 482 00:34:57,875 --> 00:34:59,416 ‎催眠療法を受けた 483 00:35:00,833 --> 00:35:01,500 ‎え? 484 00:35:04,000 --> 00:35:04,625 ‎いつ? 485 00:35:05,208 --> 00:35:06,000 ‎今週 486 00:35:07,166 --> 00:35:08,708 ‎あなたの話をした 487 00:35:10,041 --> 00:35:14,708 ‎ブライアンのことを ‎心配してると話した 488 00:35:15,208 --> 00:35:19,666 ‎すると博士は ‎催眠療法をやろうと言った 489 00:35:21,625 --> 00:35:23,000 ‎大丈夫よ 490 00:35:23,083 --> 00:35:25,416 ‎博士とは距離を置こう 491 00:35:31,083 --> 00:35:33,083 ‎一緒に解決しよう 492 00:35:43,250 --> 00:35:46,666 ‎ミード博士 ‎会ったばかりだけど 493 00:35:46,750 --> 00:35:50,000 ‎予約に空きがないかと思って 494 00:35:51,083 --> 00:35:53,166 ‎連絡ください じゃあ 495 00:36:02,000 --> 00:36:04,625 ‎“録音 ピアースタワー” 496 00:36:15,458 --> 00:36:18,291 ‎ジェニファー どうぞ 497 00:36:20,666 --> 00:36:22,000 ‎よく来たね 498 00:36:22,083 --> 00:36:24,083 ‎急にごめんなさい 499 00:36:25,750 --> 00:36:30,250 ‎何か特別に ‎話したいことがある? 500 00:36:31,166 --> 00:36:35,500 ‎いえ そうじゃないけど… 501 00:36:36,791 --> 00:36:38,291 ‎いつもの不安 502 00:36:41,416 --> 00:36:44,833 ‎ブライアンが目を覚まさず ‎つらい 503 00:36:45,458 --> 00:36:46,458 ‎そうだな 504 00:36:48,458 --> 00:36:52,000 ‎催眠療法で ‎楽になるかと思って 505 00:36:54,375 --> 00:36:55,250 ‎いいよ 506 00:36:57,125 --> 00:36:57,958 ‎ええ 507 00:37:30,291 --> 00:37:31,375 ‎“警察” 508 00:37:38,708 --> 00:37:41,708 ‎“証拠書類 ‎ミード博士の患者” 509 00:37:53,625 --> 00:37:54,666 ‎リリアン・ドーシー 510 00:37:56,916 --> 00:37:58,625 ‎“死亡診断書” 511 00:37:58,708 --> 00:38:00,708 ‎2019年11月27日 死亡 512 00:38:01,916 --> 00:38:04,041 ‎“緊急連絡先:妹” 513 00:38:05,416 --> 00:38:08,750 ‎エイドリアン・ドーシーは ‎いますか 514 00:38:09,583 --> 00:38:11,875 ‎お姉さんのことで ‎話を聞きたい 515 00:38:11,875 --> 00:38:13,083 ‎お姉さんのことで ‎話を聞きたい 516 00:38:11,875 --> 00:38:13,083 〝モナ・ゾア〞 517 00:38:13,166 --> 00:38:16,166 ‎死亡日は2018年6月15日 ‎催眠療法 518 00:38:16,250 --> 00:38:18,375 ‎アンドレア 催眠療法 519 00:38:27,083 --> 00:38:31,291 ‎何か特別に ‎話したいことがある? 520 00:38:32,125 --> 00:38:35,333 ‎催眠療法で ‎楽になるかと思って 521 00:38:36,250 --> 00:38:37,000 ‎いいよ 522 00:38:40,708 --> 00:38:41,750 ‎ジェニファー 523 00:38:42,333 --> 00:38:42,916 ‎はい 524 00:38:43,000 --> 00:38:43,875 ‎入った? 525 00:38:44,375 --> 00:38:45,125 ‎ええ 526 00:38:45,208 --> 00:38:45,791 ‎よし 527 00:38:46,541 --> 00:38:50,750 ‎これから質問するから ‎正直に答えて 528 00:38:52,208 --> 00:38:54,125 ‎今日 来た理由は? 529 00:38:54,708 --> 00:38:55,666 ‎録音のため 530 00:38:57,083 --> 00:38:58,958 ‎今 録音してる? 531 00:38:59,041 --> 00:38:59,625 ‎ええ 532 00:39:01,041 --> 00:39:02,791 ‎なぜ録音する? 533 00:39:03,916 --> 00:39:06,291 ‎博士との会話を知りたい 534 00:39:07,250 --> 00:39:08,583 ‎僕を信じてる? 535 00:39:09,083 --> 00:39:09,791 ‎いいえ 536 00:39:13,458 --> 00:39:14,375 ‎なぜ? 537 00:39:16,041 --> 00:39:18,083 ‎アンドレアのことを知ってる 538 00:39:19,166 --> 00:39:21,666 ‎それで今朝 警察に行った? 539 00:39:22,916 --> 00:39:23,666 ‎ええ 540 00:39:25,625 --> 00:39:26,958 ‎ジーナもいた 541 00:39:28,708 --> 00:39:30,625 ‎彼女も知ってる? 542 00:39:31,166 --> 00:39:31,666 ‎ええ 543 00:39:32,166 --> 00:39:32,958 ‎そうか 544 00:39:34,208 --> 00:39:36,333 ‎ありがとう 愛する人 545 00:39:43,083 --> 00:39:45,625 ‎もう電話を切ってよ 546 00:39:45,708 --> 00:39:48,083 ‎7時は起きてないよ 547 00:39:48,166 --> 00:39:51,250 ‎本当に切って 電話が来る 548 00:39:51,333 --> 00:39:52,416 ‎“ジェン” 549 00:39:52,500 --> 00:39:53,000 ‎ほら 550 00:39:53,083 --> 00:39:54,333 ‎ジェンだよ 551 00:39:54,416 --> 00:39:58,208 ‎彼によろしく伝えて ‎じゃあな 552 00:39:59,541 --> 00:40:02,291 ‎後でかけ直す 電話が来るの 553 00:40:03,583 --> 00:40:05,458 ‎ジーナ 今どこ? 554 00:40:05,541 --> 00:40:07,083 ‎スコットと車よ 555 00:40:07,166 --> 00:40:08,041 ‎やあ 556 00:40:08,125 --> 00:40:09,000 ‎どこ? 557 00:40:09,083 --> 00:40:10,416 ‎家を出たとこ 558 00:40:10,500 --> 00:40:13,000 ‎家に戻って 私もすぐ行く 559 00:40:13,083 --> 00:40:13,833 ‎なぜ? 560 00:40:13,916 --> 00:40:15,750 ‎家に戻って 561 00:40:15,833 --> 00:40:18,291 ‎戻るのよ 車から出て… 562 00:40:18,375 --> 00:40:20,375 ‎よく聞こえないわ 563 00:40:20,458 --> 00:40:21,541 ‎“非通知” 564 00:40:21,625 --> 00:40:23,291 ‎電話よ かけ直す 565 00:40:23,375 --> 00:40:27,416 ‎ダメ 私たちが警察に ‎いたことを知られてる 566 00:40:28,166 --> 00:40:29,125 ‎ジーナ 567 00:40:30,541 --> 00:40:31,541 ‎クソ! 568 00:40:43,625 --> 00:40:44,458 ‎はい 569 00:40:44,541 --> 00:40:46,416 ‎やあ ミードだ 570 00:40:46,500 --> 00:40:48,708 ‎少し話せるかな 571 00:40:49,625 --> 00:40:51,291 ‎夫と車に乗ってる 572 00:40:51,375 --> 00:40:52,500 ‎好都合だ 573 00:40:53,125 --> 00:40:55,250 ‎こうやって世界は終わる 574 00:40:56,666 --> 00:40:57,833 ‎何だ? 575 00:41:04,791 --> 00:41:05,875 ‎どかして 576 00:41:06,583 --> 00:41:07,333 ‎え? 577 00:41:08,291 --> 00:41:09,291 ‎スコット 578 00:41:09,375 --> 00:41:10,208 ‎ジーナ 579 00:41:13,666 --> 00:41:14,541 ‎何を? 580 00:41:15,291 --> 00:41:17,041 ‎取って お願い 581 00:41:17,125 --> 00:41:17,958 ‎何もない 582 00:41:18,041 --> 00:41:18,541 ‎何? 583 00:41:18,625 --> 00:41:20,375 ‎早く取って! 584 00:41:21,000 --> 00:41:21,875 ‎どけて 585 00:41:21,958 --> 00:41:23,416 ‎何とかして 586 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 ‎やめろ! 587 00:41:24,583 --> 00:41:27,875 ‎取って 早く取ってよ! 588 00:41:27,958 --> 00:41:29,166 ‎ダメ! 589 00:43:04,666 --> 00:43:07,875 ‎ロリンズ刑事 ‎うれしいサプライズだ 590 00:43:09,083 --> 00:43:10,416 ‎スコッチは? 591 00:43:17,166 --> 00:43:19,708 ‎ジーナが交通事故で死んだ 592 00:43:21,291 --> 00:43:22,083 ‎え? 593 00:43:25,125 --> 00:43:26,000 ‎夫もだ 594 00:43:26,583 --> 00:43:27,666 ‎ウソだろ 595 00:43:30,541 --> 00:43:31,708 ‎驚いたな 596 00:43:33,666 --> 00:43:35,291 ‎いつから診てる? 597 00:43:36,750 --> 00:43:39,000 ‎そうだな 大体― 598 00:43:40,333 --> 00:43:41,166 ‎8か月 599 00:43:42,208 --> 00:43:43,708 ‎どんな症状で? 600 00:43:43,791 --> 00:43:46,541 ‎彼女が最初に来たのは― 601 00:43:48,041 --> 00:43:50,708 ‎全般不安症があったから 602 00:43:54,958 --> 00:43:58,416 ‎ジーナに催眠療法をした? 603 00:43:58,500 --> 00:44:01,791 ‎先週 初めて行った 604 00:44:01,875 --> 00:44:03,625 ‎最初は少しずつ 605 00:44:04,458 --> 00:44:05,708 ‎恐怖症の克服 606 00:44:05,791 --> 00:44:06,791 ‎閉所恐怖症? 607 00:44:06,875 --> 00:44:08,416 ‎クモ恐怖症 608 00:44:10,083 --> 00:44:14,291 ‎最後に閉所恐怖症の ‎治療をしたのは― 609 00:44:15,541 --> 00:44:18,583 ‎アンドレア・ボーウェンだ 610 00:44:21,791 --> 00:44:25,375 ‎子供の頃パズルが好きだった 611 00:44:27,250 --> 00:44:30,166 ‎刑事になったことと ‎関係してる 612 00:44:31,333 --> 00:44:34,416 ‎パターンを見つけ ‎ピースを合わせる 613 00:44:35,291 --> 00:44:38,708 ‎鍵となるのはパターンだ 614 00:44:39,791 --> 00:44:42,416 ‎あなたの患者の記録を見た 615 00:44:43,833 --> 00:44:46,083 ‎事件後に取得した資料だ 616 00:44:47,625 --> 00:44:50,208 ‎家族とも話して気付いた 617 00:44:51,125 --> 00:44:52,166 ‎パターンに 618 00:44:53,666 --> 00:44:56,208 ‎催眠療法を使うのは一部だけ 619 00:44:58,250 --> 00:44:59,791 ‎ほんの数人だ 620 00:45:01,333 --> 00:45:02,875 ‎アンドレア・ボーウェン 621 00:45:03,583 --> 00:45:05,041 ‎リリアン・ドーシー 622 00:45:05,583 --> 00:45:06,791 ‎モナ・ゾア 623 00:45:07,791 --> 00:45:10,291 ‎容姿が似ていて― 624 00:45:11,541 --> 00:45:13,625 ‎全員 死んでる 625 00:45:15,541 --> 00:45:18,958 ‎そのパターンに気付いたか 626 00:45:28,125 --> 00:45:33,375 ‎ジーナはタイプが違うが ‎別の動機があるのかも 627 00:45:33,458 --> 00:45:37,125 ‎他に何か話がある ‎ウェイド? 628 00:45:38,333 --> 00:45:40,583 ‎なければ帰ってくれ 629 00:45:41,750 --> 00:45:43,500 ‎ロリンズ刑事だ 630 00:45:45,041 --> 00:45:46,291 ‎ごちそうさま 631 00:45:46,375 --> 00:45:47,375 ‎ウェイド 632 00:45:48,541 --> 00:45:51,291 ‎催眠療法は不眠症に効く 633 00:45:52,041 --> 00:45:54,125 ‎興味あれば無料で診る 634 00:45:54,208 --> 00:45:56,416 ‎男性は診ないだろ 635 00:45:56,500 --> 00:45:58,041 ‎君は特別だ 636 00:46:21,916 --> 00:46:23,583 ‎電話の充電が切れた 637 00:46:28,291 --> 00:46:29,833 ‎友達のこと聞いた 638 00:46:31,125 --> 00:46:35,875 ‎彼が言うこと することを ‎確かめたかった 639 00:46:37,000 --> 00:46:40,416 ‎彼は警察まで ‎私たちをつけてた 640 00:46:41,541 --> 00:46:42,583 ‎彼は賢い 641 00:46:43,666 --> 00:46:44,958 ‎先を読んでる 642 00:46:46,166 --> 00:46:50,000 ‎ジーナに催眠術を ‎かけたのには理由がある 643 00:46:50,666 --> 00:46:53,250 ‎彼女が邪魔だったんだ 644 00:46:54,458 --> 00:46:56,083 ‎自分を責めないで 645 00:46:56,708 --> 00:46:58,541 ‎なぜ私なの? 646 00:46:58,625 --> 00:46:59,750 ‎分からない 647 00:47:01,541 --> 00:47:06,041 ‎アンドレアは疑問を ‎口にし始めた直後に死んだ 648 00:47:07,375 --> 00:47:10,375 ‎彼はまだ何かしかける気だ 649 00:47:13,708 --> 00:47:17,666 ‎彼の指紋を入手した ‎調べてみる 650 00:47:18,875 --> 00:47:20,583 ‎明日 結果が分かる 651 00:47:21,666 --> 00:47:22,625 ‎今は― 652 00:47:23,666 --> 00:47:24,666 ‎おとなしく 653 00:47:26,500 --> 00:47:27,500 ‎刑事さん 654 00:47:28,541 --> 00:47:29,458 ‎ありがと 655 00:47:30,458 --> 00:47:31,916 ‎ゆっくり休んで 656 00:47:32,791 --> 00:47:34,125 ‎明日電話する 657 00:47:53,833 --> 00:47:56,000 ‎“ポートランド警察” 658 00:47:59,625 --> 00:48:00,916 ‎“死亡診断書” 659 00:48:05,958 --> 00:48:07,500 ‎何か忘れ物? 660 00:48:07,583 --> 00:48:08,500 ‎やあ 661 00:48:11,916 --> 00:48:13,250 ‎止まれ! 662 00:48:22,458 --> 00:48:26,125 ‎僕を怖がらないで ‎話がしたいだけ 663 00:48:28,791 --> 00:48:32,375 ‎なぜ僕のことを信じない? 664 00:48:35,666 --> 00:48:36,791 ‎考えてみろ 665 00:48:37,541 --> 00:48:39,583 ‎君を招いて話を聞いた 666 00:48:40,083 --> 00:48:42,625 ‎僕に感謝すべきだ 667 00:48:43,833 --> 00:48:48,083 ‎君の望みを聞いて ‎必死に手伝ってる 668 00:48:53,791 --> 00:48:58,041 ‎ブライアンもジーナも ‎君の夢の邪魔だった 669 00:48:58,125 --> 00:48:59,583 ‎ロリンズも? 670 00:49:03,291 --> 00:49:05,541 ‎彼も何とかするよ 671 00:49:06,500 --> 00:49:10,291 ‎すべては君のためにやってる 672 00:49:12,291 --> 00:49:18,750 ‎いろいろ準備してきたから ‎期待が高まってるだろう 673 00:49:20,416 --> 00:49:22,750 ‎僕はロマンチストなんだ 674 00:49:27,416 --> 00:49:29,083 ‎もうすぐ終わる 675 00:49:34,291 --> 00:49:35,666 ‎もう少しだ 676 00:49:49,833 --> 00:49:51,333 ‎また会おう 677 00:49:55,125 --> 00:49:57,833 ‎ジェニファー 自由にして 678 00:50:14,541 --> 00:50:16,041 ‎電話に出て 679 00:50:16,708 --> 00:50:18,666 ‎ロリンズ刑事です… 680 00:50:18,750 --> 00:50:19,875 ‎出てよ 681 00:50:45,083 --> 00:50:48,708 ‎警察が指紋を調べて ‎正体が分かった 682 00:50:48,791 --> 00:50:50,416 ‎名前を変えてた 683 00:50:50,500 --> 00:50:52,375 ‎彼の正体は? 684 00:50:52,458 --> 00:50:53,458 ‎人殺し 685 00:50:53,541 --> 00:50:55,583 ‎3つの州で手配されてた 686 00:50:55,666 --> 00:50:57,625 ‎どう思った? 687 00:50:57,708 --> 00:51:00,666 ‎ショックで我を失った 688 00:51:54,000 --> 00:51:56,541 ‎犯罪ファイルの時間です 689 00:51:56,625 --> 00:52:00,791 ‎2014年の秋 17歳の ‎ビクトリア・ウィルソンは 690 00:52:00,875 --> 00:52:04,541 ‎ニュージャージー州の ‎自宅付近で失踪した 691 00:52:04,625 --> 00:52:09,500 ‎両親と4人の兄弟は ‎不安な日々を過ごした 692 00:52:09,583 --> 00:52:14,541 ‎3日後 自宅から500キロ ‎離れた森で遺体が発見された 693 00:52:15,041 --> 00:52:17,583 ‎ビクトリアに何があったのか 694 00:52:19,041 --> 00:52:23,916 ‎ビリー・アドラーが学校から ‎帰ると母親が死んでた 695 00:52:24,000 --> 00:52:25,500 ‎頭を撃たれてた 696 00:52:25,583 --> 00:52:29,500 ‎自殺と判断されたが ‎ビリーは… 697 00:53:26,125 --> 00:53:28,750 ‎ミードが犯人だとは言えない 698 00:53:29,333 --> 00:53:31,291 ‎再捜査も公にしてない 699 00:53:33,541 --> 00:53:35,208 ‎ごめんなさい 700 00:53:40,541 --> 00:53:41,583 ‎読んだ? 701 00:53:44,833 --> 00:53:45,750 ‎どう? 702 00:53:47,500 --> 00:53:49,000 ‎私に考えがある 703 00:53:50,833 --> 00:53:53,750 ‎ジーナと私が警察に行った時 704 00:53:53,833 --> 00:53:57,083 ‎警察も催眠療法を使うと ‎言ってた 705 00:53:58,041 --> 00:53:59,166 ‎どうやる? 706 00:54:00,750 --> 00:54:04,000 ‎走行中の車から ‎銃撃された事件で― 707 00:54:05,333 --> 00:54:08,666 ‎目撃者はナンバー ‎プレートを覚えてない 708 00:54:09,708 --> 00:54:13,625 ‎でも無意識に ‎覚えている可能性がある 709 00:54:14,458 --> 00:54:18,750 ‎そこで催眠療法で ‎記憶を思い出すよう試みる 710 00:54:20,458 --> 00:54:22,083 ‎証拠になる? 711 00:54:22,166 --> 00:54:22,708 ‎時々 712 00:54:22,791 --> 00:54:23,875 ‎私もやるわ 713 00:54:24,833 --> 00:54:28,625 ‎その専門家の所へ私が行って 714 00:54:28,708 --> 00:54:33,333 ‎ミード博士との会話を ‎思い出せるか試すの 715 00:54:34,041 --> 00:54:35,541 ‎証拠になるかな 716 00:54:35,625 --> 00:54:36,458 ‎今… 717 00:54:36,541 --> 00:54:38,041 ‎“時々”と言った 718 00:54:39,458 --> 00:54:43,708 ‎殺人罪で起訴して ‎有罪にするのは大変なんだ 719 00:54:43,791 --> 00:54:47,125 ‎彼はブライアンと ‎ジーナのことを認めた 720 00:54:47,208 --> 00:54:47,875 ‎録音は? 721 00:54:47,958 --> 00:54:49,416 ‎あなたの話も 722 00:54:49,500 --> 00:54:50,333 ‎ジェン 723 00:54:51,625 --> 00:54:55,250 ‎他の犠牲者や ‎パターンのことを考えて 724 00:54:56,958 --> 00:54:59,791 ‎彼は何かを企んでる 725 00:55:00,416 --> 00:55:03,250 ‎詳しくは分からないけど… 726 00:55:06,291 --> 00:55:07,291 ‎お願い 727 00:55:09,750 --> 00:55:11,000 ‎私にやらせて 728 00:55:41,000 --> 00:55:42,333 ‎目を覚まして 729 00:55:53,166 --> 00:55:54,500 ‎ジーナもいた 730 00:55:56,041 --> 00:55:57,833 ‎彼女も知ってる? 731 00:55:58,500 --> 00:55:59,208 ‎ええ 732 00:55:59,291 --> 00:55:59,875 ‎そうか 733 00:56:01,541 --> 00:56:03,583 ‎ありがとう 愛する人 734 00:56:04,791 --> 00:56:07,291 ‎君の心配について考えてみる 735 00:56:09,291 --> 00:56:10,791 ‎早めに終わった 736 00:56:13,833 --> 00:56:14,750 ‎ジェン 737 00:56:15,916 --> 00:56:19,000 ‎催眠療法のこと理解してる? 738 00:56:19,875 --> 00:56:20,916 ‎いいえ 739 00:56:21,000 --> 00:56:23,333 ‎ものすごく強力な手法よ 740 00:56:24,791 --> 00:56:29,583 ‎慎重かつ誠実に扱えば ‎いい効果が得られる 741 00:56:30,708 --> 00:56:33,791 ‎でも悪用すれば非常に危険 742 00:56:42,041 --> 00:56:43,416 ‎何を考えてる? 743 00:56:44,333 --> 00:56:51,250 ‎あなたのような職業の人に ‎不信感を抱いてる 744 00:56:53,666 --> 00:56:56,833 ‎説得力はないかも ‎しれないけど― 745 00:56:57,833 --> 00:56:59,500 ‎私を信じて 746 00:57:00,875 --> 00:57:02,541 ‎私は善良な人間 747 00:57:03,500 --> 00:57:05,458 ‎潜在意識に残された― 748 00:57:06,750 --> 00:57:11,291 ‎ミード博士との会話を ‎確認するだけよ 749 00:57:21,500 --> 00:57:25,958 ‎メトロノームが刻む音に ‎集中して 750 00:57:28,000 --> 00:57:33,333 ‎あなたの体がソファーに ‎沈んでいくのを感じて 751 00:57:33,416 --> 00:57:36,000 ‎すべてを開放して 752 00:57:37,708 --> 00:57:41,958 ‎あなたの世界の動きが ‎緩やかになる 753 00:57:51,708 --> 00:57:54,250 ‎ジェン 聞こえる? 754 00:57:54,333 --> 00:57:55,166 ‎ええ 755 00:57:55,833 --> 00:57:59,125 ‎コリン・ミード博士との ‎会話で 756 00:57:59,208 --> 00:58:02,625 ‎覚えてることを全部 話して 757 00:58:08,375 --> 00:58:09,250 ‎ジェン 758 00:58:14,750 --> 00:58:15,625 ‎起きて 759 00:58:15,708 --> 00:58:16,916 ‎ジェニファー 760 00:58:18,708 --> 00:58:21,333 ‎私の声に集中するのよ 761 00:58:21,416 --> 00:58:23,750 ‎今すぐ この部屋に戻って 762 00:58:28,833 --> 00:58:29,750 ‎僕の指導者は精神科医だった 763 00:58:29,750 --> 00:58:31,750 ‎僕の指導者は精神科医だった 764 00:58:29,750 --> 00:58:31,750 〝1010 ヘイブン サリバン邸〞 765 00:58:31,833 --> 00:58:33,791 ‎ザビエル・サリバン博士 766 00:59:06,541 --> 00:59:09,000 ‎“3月6日” 767 00:59:19,625 --> 00:59:21,916 ‎起きて ジェニファー 768 00:59:27,083 --> 00:59:28,000 ‎何が? 769 00:59:30,000 --> 00:59:32,708 ‎グラハム博士 何があった? 770 00:59:40,041 --> 00:59:42,000 ‎こんなの初めて 771 00:59:44,291 --> 00:59:46,333 ‎彼が安全装置を― 772 00:59:47,541 --> 00:59:48,583 ‎仕込んでる 773 00:59:48,666 --> 00:59:49,750 ‎安全装置? 774 00:59:49,833 --> 00:59:52,541 ‎今やろうとしたことを防ぐ 775 00:59:53,583 --> 00:59:58,833 ‎いくつ後催眠暗示を ‎仕掛けたのか分からない 776 01:00:01,208 --> 01:00:03,458 ‎いつでも発動可能 777 01:00:14,541 --> 01:00:15,791 ‎少し覚えてる 778 01:00:19,583 --> 01:00:20,833 ‎家があった 779 01:00:26,833 --> 01:00:30,083 ‎“ザビエル・サリバン” 780 01:00:33,041 --> 01:00:34,250 ‎今日は何日? 781 01:00:35,083 --> 01:00:36,208 ‎6日よ 782 01:00:38,333 --> 01:00:39,583 ‎“1010 ヘイブン” 783 01:00:39,666 --> 01:00:41,291 ‎“3月6日” 784 01:00:43,000 --> 01:00:44,041 ‎行くわ 785 01:00:44,125 --> 01:00:45,125 ‎待って 786 01:00:47,916 --> 01:00:49,833 ‎もう1つ試せる 787 01:00:50,333 --> 01:00:56,416 ‎暗示は取り除けないけど ‎私も暗示をかけられる 788 01:00:58,041 --> 01:00:59,458 ‎対抗措置? 789 01:01:02,125 --> 01:01:03,083 ‎そうよ 790 01:01:05,791 --> 01:01:08,458 ‎催眠療法は これが最後 791 01:01:17,208 --> 01:01:18,666 ‎“1010 ヘイブン” 792 01:01:22,791 --> 01:01:24,375 ‎“1010 ヘイブン” 793 01:01:25,791 --> 01:01:26,625 ‎“ザビエル・サリバン” 794 01:01:28,833 --> 01:01:30,958 ‎“サリバン博士 退職を拒絶” 795 01:01:31,041 --> 01:01:32,875 〝心理療法士〞 796 01:01:32,958 --> 01:01:34,458 ‎“催眠療法” 797 01:01:34,541 --> 01:01:36,875 ‎“‎中央情報局(CIA)‎” 798 01:01:36,958 --> 01:01:39,875 ‎“MKウルトラ計画” 799 01:01:39,958 --> 01:01:41,958 ‎“偽物の記憶を植え付け” 800 01:01:42,041 --> 01:01:44,666 ‎“マインドコントロール” 801 01:01:47,791 --> 01:01:49,541 ‎成功しなかったけど 802 01:01:49,625 --> 01:01:53,166 ‎ザビエル・サリバンという ‎指導者がいた 803 01:01:53,250 --> 01:01:53,916 ‎そうか 804 01:01:54,000 --> 01:01:56,708 ‎MKウルトラ計画を ‎知ってる? 805 01:01:56,791 --> 01:01:59,333 ‎60年代のCIAの計画だ 806 01:01:59,416 --> 01:02:01,500 ‎サリバンは催眠療法士 807 01:02:01,583 --> 01:02:05,958 ‎CIAは彼を雇って ‎偽物の記憶を植え付けてた 808 01:02:06,041 --> 01:02:07,708 ‎今から会いに行く 809 01:02:07,791 --> 01:02:09,583 ‎それはダメだ 810 01:02:09,666 --> 01:02:12,541 ‎ミードのことを知ってるかも 811 01:02:12,625 --> 01:02:13,541 ‎僕も行く 812 01:02:13,625 --> 01:02:14,666 ‎時間がない 813 01:02:14,750 --> 01:02:16,708 ‎ジェン 待って! 814 01:02:18,375 --> 01:02:25,375 〝1010 ヘイブン サリバン邸〞 815 01:03:03,708 --> 01:03:05,250 ‎サリバンさん? 816 01:03:13,708 --> 01:03:14,500 ‎どうも 817 01:03:23,416 --> 01:03:24,916 ‎誰かいる? 818 01:03:37,791 --> 01:03:39,375 ‎サリバンさん 819 01:03:57,250 --> 01:03:58,500 ‎何てこと 820 01:03:59,208 --> 01:04:00,875 ‎不思議だよな 821 01:04:02,750 --> 01:04:05,625 ‎妻は美しい女性だった 822 01:04:06,666 --> 01:04:08,458 ‎だが君もきれいだ 823 01:04:09,833 --> 01:04:11,083 ‎どういうこと? 824 01:04:11,166 --> 01:04:12,875 ‎ザビエルは僕の父 825 01:04:14,041 --> 01:04:16,208 ‎この家は父から相続した 826 01:04:18,583 --> 01:04:19,625 ‎ジェニファー 827 01:04:19,708 --> 01:04:20,208 ‎イヤ 828 01:04:20,291 --> 01:04:21,125 ‎眠って 829 01:04:29,500 --> 01:04:30,333 ‎はい 830 01:04:30,416 --> 01:04:32,875 ‎スプーンの指紋を調べた 831 01:04:32,958 --> 01:04:35,625 ‎ジュリアン・ ‎サリバンのものだ 832 01:04:36,333 --> 01:04:37,750 ‎メールを送った 833 01:04:47,875 --> 01:04:50,166 ‎ジェン・トンプソンです ‎伝言を 834 01:04:51,875 --> 01:04:53,250 ‎クソッタレ 835 01:05:12,875 --> 01:05:14,500 ‎どこにいる? 836 01:05:14,583 --> 01:05:16,833 ‎ミードがサリバンよ 837 01:05:16,916 --> 01:05:18,750 ‎居場所を教えて 838 01:05:18,833 --> 01:05:20,583 ‎彼のオフィスよ 839 01:05:21,166 --> 01:05:21,833 ‎彼は? 840 01:05:21,916 --> 01:05:23,541 ‎分からないわ 841 01:05:23,625 --> 01:05:24,958 ‎部隊を送る 842 01:05:25,041 --> 01:05:26,041 ‎タクシー 843 01:05:26,791 --> 01:05:27,500 ‎どけ 844 01:05:27,583 --> 01:05:28,541 ‎出して 845 01:05:36,541 --> 01:05:37,541 ‎気分は? 846 01:05:40,166 --> 01:05:42,416 ‎ジェニファー 座って 847 01:06:01,000 --> 01:06:01,875 ‎なあ 848 01:06:03,875 --> 01:06:06,791 ‎君と出会った日は ‎絶対忘れない 849 01:06:09,916 --> 01:06:10,791 ‎状況は? 850 01:06:10,875 --> 01:06:11,916 ‎ビルに入った 851 01:06:15,708 --> 01:06:17,500 ‎彼女と似てる 852 01:06:18,250 --> 01:06:19,666 ‎歩き方も同じ 853 01:06:20,875 --> 01:06:22,291 ‎匂いも同じだ 854 01:06:23,625 --> 01:06:26,041 ‎女性の匂いは魅力的 855 01:06:27,125 --> 01:06:29,750 ‎匂いを嗅いだ瞬間… 856 01:06:32,125 --> 01:06:33,375 ‎こんな感じ 857 01:06:34,666 --> 01:06:35,500 ‎思い出 858 01:06:38,583 --> 01:06:39,458 ‎早く! 859 01:06:48,500 --> 01:06:50,250 ‎部屋に接近中 860 01:06:51,916 --> 01:06:53,166 ‎他にもいた 861 01:06:53,958 --> 01:06:58,083 ‎最初は正しいように思えたが ‎結局― 862 01:06:59,083 --> 01:07:00,583 ‎縁がなかった 863 01:07:03,166 --> 01:07:03,791 ‎ドアだ 864 01:07:04,750 --> 01:07:06,541 ‎何してる? 入れ 865 01:07:07,208 --> 01:07:11,375 ‎なぜ彼女たちではないのか ‎今は分かる 866 01:07:12,708 --> 01:07:13,666 ‎君は完璧 867 01:07:13,750 --> 01:07:14,875 ‎どけ! 868 01:07:21,291 --> 01:07:23,416 ‎君は僕だけのもの 869 01:07:24,375 --> 01:07:25,500 ‎合図する 870 01:07:28,041 --> 01:07:29,125 ‎ジェニファー 871 01:07:32,291 --> 01:07:33,791 ‎目を覚まして 872 01:07:45,125 --> 01:07:46,208 ‎ここは? 873 01:07:48,583 --> 01:07:49,500 ‎家だよ 874 01:07:59,166 --> 01:08:01,333 ‎誰もいません 875 01:08:01,416 --> 01:08:03,041 ‎何を言ってる? 876 01:08:03,125 --> 01:08:05,375 ‎オフィスは空です 877 01:08:08,208 --> 01:08:09,791 ‎わざと電話させた 878 01:08:10,458 --> 01:08:14,666 ‎こちらロリンズ刑事 ‎ザビエル・サリバンの住所を 879 01:08:14,750 --> 01:08:15,333 ‎了解 880 01:08:30,416 --> 01:08:31,791 ‎動けない 881 01:08:33,125 --> 01:08:34,082 ‎そうだな 882 01:08:35,707 --> 01:08:38,500 ‎また爪をかみ始めたな 883 01:08:41,375 --> 01:08:42,666 ‎治療が必要だ 884 01:08:45,291 --> 01:08:46,916 ‎ここ 知ってる 885 01:08:48,832 --> 01:08:50,832 ‎やっと気付いたか 886 01:08:52,000 --> 01:08:53,332 ‎夢じゃなかった 887 01:09:02,291 --> 01:09:04,707 ‎奥さんとの思い出なのね 888 01:09:05,750 --> 01:09:07,291 ‎大切な思い出 889 01:09:09,166 --> 01:09:11,416 ‎私の頭に入れたのね 890 01:09:12,457 --> 01:09:14,457 ‎身代わりにするため 891 01:09:15,291 --> 01:09:16,916 ‎催眠術は偉大 892 01:09:20,791 --> 01:09:23,707 ‎頭に植え付けられた記憶は― 893 01:09:24,207 --> 01:09:27,125 ‎注意深く手をかければ― 894 01:09:27,707 --> 01:09:31,000 ‎新しい現実に生まれ変わる 895 01:09:31,582 --> 01:09:32,832 ‎新しい人生だ 896 01:09:32,916 --> 01:09:36,000 ‎他人になったと ‎信じ込ませたり― 897 01:09:36,625 --> 01:09:41,707 ‎簡単な暗示で全身を ‎まひさせることもできる 898 01:09:42,250 --> 01:09:46,082 ‎指導者が子供の僕に ‎教えてくれた 899 01:09:46,166 --> 01:09:47,207 ‎父親でしょ 900 01:09:47,291 --> 01:09:50,500 ‎父親も指導者も同じだ 901 01:09:52,000 --> 01:09:53,125 ‎イカれてる 902 01:10:08,291 --> 01:10:09,666 ‎イカれてない 903 01:10:19,041 --> 01:10:20,958 ‎同じことを求めてる 904 01:10:27,208 --> 01:10:28,750 ‎傷を共有する 905 01:10:33,458 --> 01:10:37,333 ‎君はブライアンと ‎息子のダニエル 906 01:10:38,375 --> 01:10:39,875 ‎僕はエイミー 907 01:10:40,708 --> 01:10:43,041 ‎妻と過ごす予定だった生活 908 01:10:46,666 --> 01:10:48,666 ‎一緒に過ごそう 909 01:10:50,041 --> 01:10:51,125 ‎こうやって 910 01:10:54,416 --> 01:10:57,916 ‎これから最後の仕上げだ 911 01:11:00,625 --> 01:11:01,625 ‎動くな 912 01:11:23,958 --> 01:11:26,375 ‎今日の日付が分かるかな 913 01:11:29,875 --> 01:11:30,375 ‎この日を待ってた 914 01:11:30,375 --> 01:11:31,541 ‎この日を待ってた 915 01:11:30,375 --> 01:11:31,541 〝3月6日〞 916 01:11:31,541 --> 01:11:33,000 〝3月6日〞 917 01:11:34,500 --> 01:11:35,833 ‎僕らの記念日 918 01:11:37,208 --> 01:11:38,375 ‎言っただろ 919 01:11:39,750 --> 01:11:41,291 ‎僕はロマンチスト 920 01:12:00,458 --> 01:12:02,000 ‎これで完成だ 921 01:12:03,916 --> 01:12:05,833 ‎僕の美しい花嫁 922 01:12:09,875 --> 01:12:11,125 ‎君は完璧だ 923 01:12:25,333 --> 01:12:28,041 ‎ジェニファー 離すな 924 01:12:29,458 --> 01:12:31,791 ‎ロリンズ! 925 01:12:35,375 --> 01:12:36,375 ‎ジェン 926 01:12:36,458 --> 01:12:38,833 ‎ロリンズ 私はここよ 927 01:12:38,916 --> 01:12:39,750 ‎彼は? 928 01:12:39,833 --> 01:12:41,416 ‎裏に行った 929 01:12:41,500 --> 01:12:43,250 ‎動けない 助けて 930 01:12:43,333 --> 01:12:44,125 ‎開かない 931 01:12:48,458 --> 01:12:51,000 ‎ジェン よく聞いて 932 01:12:51,083 --> 01:12:53,333 ‎彼を捜す 君は待ってて 933 01:12:53,416 --> 01:12:55,583 ‎ダメよ ロリンズ 934 01:12:55,666 --> 01:12:58,666 ‎行っちゃダメ 行かないで 935 01:13:15,833 --> 01:13:18,875 ‎いいわ 大丈夫 集中して 936 01:13:42,500 --> 01:13:44,500 ‎私は平気 大丈夫 937 01:15:22,125 --> 01:15:23,208 ‎ロリンズ 938 01:15:23,708 --> 01:15:25,250 ‎ジェン 銃を 939 01:15:26,791 --> 01:15:28,166 ‎ジェニファー 眠れ 940 01:16:11,708 --> 01:16:13,708 ‎ジェン 大丈夫か 941 01:16:14,333 --> 01:16:16,750 ‎ロリンズだ 起きて 942 01:16:18,125 --> 01:16:19,958 ‎目を覚まして 943 01:16:20,041 --> 01:16:21,291 ‎もう大丈夫 944 01:16:21,375 --> 01:16:22,125 ‎彼は? 945 01:16:22,208 --> 01:16:23,666 ‎いなくなった 946 01:16:24,166 --> 01:16:25,916 ‎もう終わった 947 01:16:26,750 --> 01:16:28,916 ‎応援がすぐ来る 948 01:16:31,166 --> 01:16:32,250 ‎大丈夫だ 949 01:16:33,208 --> 01:16:35,916 ‎君は 銃の腕がいいな 950 01:16:38,541 --> 01:16:39,250 ‎ごめん 951 01:16:39,333 --> 01:16:40,083 ‎いいの 952 01:16:50,166 --> 01:16:50,958 ‎ほら 953 01:16:52,291 --> 01:16:54,625 ‎さあ 少し休んで 954 01:16:58,041 --> 01:16:59,500 ‎君は大丈夫 955 01:17:02,375 --> 01:17:04,166 ‎約束する 愛する人 956 01:17:10,208 --> 01:17:11,041 ‎ジェン 957 01:17:12,250 --> 01:17:14,666 ‎録音で あなたは― 958 01:17:15,333 --> 01:17:18,208 ‎“愛する人”と呼ばれてた 959 01:17:18,291 --> 01:17:20,291 ‎ありがとう 愛する人 960 01:17:20,916 --> 01:17:26,875 ‎ミード博士の後催眠暗示に ‎かかってても 961 01:17:26,958 --> 01:17:30,833 ‎あなたを“愛する人”と ‎呼んだら― 962 01:17:32,125 --> 01:17:37,416 ‎あなたに仕掛けられた ‎すべての暗示を無視できる 963 01:17:38,041 --> 01:17:42,791 ‎すると本物の現実が ‎見えるようになる 964 01:17:52,000 --> 01:17:53,125 ‎ミード 965 01:17:55,208 --> 01:17:56,875 ‎私は愛してない 966 01:18:12,041 --> 01:18:13,500 ‎ロリンズ 967 01:18:13,583 --> 01:18:15,625 ‎まあ! 大変だわ 968 01:18:15,708 --> 01:18:18,333 ‎起きて お願いだから起きて 969 01:18:22,916 --> 01:18:23,625 ‎ねえ 970 01:18:23,708 --> 01:18:24,458 ‎足首 971 01:18:25,083 --> 01:18:25,583 ‎え? 972 01:18:26,791 --> 01:18:28,041 ‎ジェニファー 973 01:18:28,125 --> 01:18:29,291 ‎足首だ 974 01:18:31,875 --> 01:18:32,833 ‎来い! 975 01:18:54,958 --> 01:18:57,000 ‎ダメ しっかり! 976 01:18:57,083 --> 01:19:00,625 ‎私はここにいる 私を見て 977 01:19:00,708 --> 01:19:03,541 ‎そうよ 大丈夫よ 978 01:19:04,125 --> 01:19:05,375 ‎君に撃たれた 979 01:19:05,458 --> 01:19:06,458 ‎ごめん 980 01:19:07,083 --> 01:19:10,875 ‎しっかりして もう心配ない 981 01:19:10,958 --> 01:19:14,125 ‎しっかりして 起きてて 982 01:19:14,208 --> 01:19:18,708 ‎サイレンが聞こえるわ ‎もうすぐ来る 983 01:19:18,791 --> 01:19:21,250 ‎もう大丈夫よ 984 01:19:43,333 --> 01:19:46,041 1か月後 985 01:19:46,250 --> 01:19:51,083 ‎月曜の会議で発表しよう ‎いい出来だわ 986 01:19:52,708 --> 01:19:53,750 ‎お疲れさま 987 01:19:54,500 --> 01:19:55,958 ‎ええ 後で 988 01:20:02,166 --> 01:20:03,625 ‎引っ越すわ 989 01:20:04,916 --> 01:20:09,875 ‎あなたも気に入るわ ‎無理強いはしないけど 990 01:20:16,041 --> 01:20:17,166 ‎謝るわ 991 01:20:19,541 --> 01:20:20,833 ‎別れたこと 992 01:20:23,333 --> 01:20:25,666 ‎一緒に悲しまなかったこと 993 01:20:27,750 --> 01:20:33,666 ‎ダニエルを失ってつらいのは ‎私だけではないのに 994 01:20:34,250 --> 01:20:36,541 ‎流産は私のせいではない 995 01:20:36,625 --> 01:20:38,750 ‎自分を責めてしまうけど 996 01:20:43,333 --> 01:20:47,333 ‎私たちのことは私のせい 997 01:20:51,750 --> 01:20:53,958 ‎本当にごめんなさい 998 01:21:03,708 --> 01:21:05,791 ‎検査結果は順調だって 999 01:21:06,333 --> 01:21:07,833 ‎よかったわね 1000 01:21:09,708 --> 01:21:11,833 ‎目覚める時はここにいる 1001 01:21:17,916 --> 01:21:23,041 ‎“おめでとう” 1002 01:21:27,833 --> 01:21:30,041 ‎昇進にお悔やみを 1003 01:21:30,750 --> 01:21:32,250 ‎もう後悔してる 1004 01:21:32,791 --> 01:21:34,500 ‎先に帰ったけど― 1005 01:21:35,166 --> 01:21:38,000 ‎お礼を言いたかった 1006 01:21:39,583 --> 01:21:41,875 ‎いつかは分からないけど― 1007 01:21:43,375 --> 01:21:45,416 ‎会えると思ってた 1008 01:21:47,416 --> 01:21:49,166 ‎感謝の気持ちだ 1009 01:21:50,916 --> 01:21:52,291 ‎気をつけて 1010 01:21:54,125 --> 01:21:56,541 ‎“ポートランド警察” 1011 01:22:14,916 --> 01:22:18,083 ‎“自己催眠で快眠を” 1012 01:22:20,375 --> 01:22:21,458 ‎いいわね 1013 01:28:22,416 --> 01:28:25,041 ‎日本語字幕 藤井 幸子