1
00:00:08,080 --> 00:00:10,320
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:11,720 --> 00:00:18,280
«ВОДЯНАЯ ПЕТЛЯ»
3
00:00:30,480 --> 00:00:32,000
Наташа, стой!
4
00:00:32,760 --> 00:00:33,720
Я неправа.
5
00:00:33,800 --> 00:00:35,240
Оправдания бесполезны.
6
00:00:35,320 --> 00:00:36,720
Прошу, дай объяснить.
7
00:00:37,240 --> 00:00:38,080
Я ошиблась.
8
00:00:39,320 --> 00:00:40,760
Как раньше уже не будет.
9
00:00:45,000 --> 00:00:46,200
Как ты? Всё хорошо?
10
00:00:48,840 --> 00:00:50,040
Нет, очень плохо.
11
00:01:02,080 --> 00:01:03,160
Это я виновата.
12
00:01:05,880 --> 00:01:06,720
Не вини себя.
13
00:01:07,880 --> 00:01:09,120
Тебя Наташа втянула.
14
00:01:10,800 --> 00:01:12,880
У нее есть причина меня ненавидеть.
15
00:01:17,360 --> 00:01:18,720
И выступила я паршиво.
16
00:01:19,240 --> 00:01:21,000
Ты выступать не планировала.
17
00:01:22,120 --> 00:01:23,720
И подготовиться не успела.
18
00:01:25,720 --> 00:01:26,640
Но постаралась.
19
00:01:27,520 --> 00:01:29,760
Воздушный трюк был неудачной идеей.
20
00:01:31,560 --> 00:01:33,240
И голова всяким набита была.
21
00:01:36,720 --> 00:01:38,120
Это так несправедливо.
22
00:01:38,960 --> 00:01:42,360
Лус, если это тебя утешит,
ты здорово выступила.
23
00:01:44,360 --> 00:01:45,200
Нет, правда.
24
00:01:45,280 --> 00:01:46,400
Ты всех поразила.
25
00:01:48,680 --> 00:01:49,680
Спасибо, ребята.
26
00:01:51,600 --> 00:01:52,760
Только всё это зря.
27
00:01:53,600 --> 00:01:55,560
И даже усугубило проблему.
28
00:02:00,600 --> 00:02:02,280
Я завтра не выйду на трассу.
29
00:02:05,840 --> 00:02:07,440
Пусть Наташа одна катается.
30
00:02:09,080 --> 00:02:10,680
Я тоже не буду участвовать.
31
00:02:11,720 --> 00:02:12,560
И я.
32
00:02:13,600 --> 00:02:14,560
Я тоже не выйду.
33
00:02:15,160 --> 00:02:16,000
Ребята!
34
00:02:16,560 --> 00:02:17,600
А как вам это?
35
00:02:18,320 --> 00:02:20,960
«В соответствии с правилами турнира,
36
00:02:21,040 --> 00:02:24,120
если участница не явится на финал,
37
00:02:24,600 --> 00:02:27,160
то ее место перейдет к сопернице,
38
00:02:27,240 --> 00:02:28,640
не вошедшей в финал
39
00:02:28,720 --> 00:02:30,280
с самым высоким баллом».
40
00:02:32,760 --> 00:02:34,040
Это Стеффи.
41
00:02:34,120 --> 00:02:35,920
Если кто-то из вас не явится,
42
00:02:37,280 --> 00:02:38,640
Стеффи выйдет в финал.
43
00:02:42,800 --> 00:02:44,280
Ты готова к финалу?
44
00:03:43,080 --> 00:03:46,160
Наташа, можно задать личный вопрос?
45
00:03:46,960 --> 00:03:49,360
Вам жалко, что Стеффи не вышла в финал?
46
00:03:49,440 --> 00:03:51,800
Многие вас считали
лучшими претендентками
47
00:03:51,880 --> 00:03:52,840
на главный приз,
48
00:03:52,920 --> 00:03:54,880
но только вы вышли в финал.
49
00:03:54,960 --> 00:03:57,560
Мы с ней уже много раз соревновались
50
00:03:57,640 --> 00:03:59,680
и даже были товарищами по команде.
51
00:04:00,280 --> 00:04:04,080
Но сомневавшиеся наконец осознали,
кто из нас лучшая.
52
00:04:04,160 --> 00:04:07,480
Хотите сказать,
Стеффи вам больше не конкурентка?
53
00:04:07,560 --> 00:04:09,480
Это сказала не я, а вы.
54
00:04:11,000 --> 00:04:14,160
В любом случае,
финалистки сегодня выйдут на трассу,
55
00:04:14,240 --> 00:04:16,160
но Стеффи в их число не войдет.
56
00:04:16,240 --> 00:04:18,640
Так не лучше ли обсудить финалисток?
57
00:04:18,720 --> 00:04:19,560
Ого-го!
58
00:04:26,120 --> 00:04:27,040
Что происходит?
59
00:04:29,440 --> 00:04:32,760
Похоже, что Стеффи
полна решимости выйти на трассу.
60
00:04:33,360 --> 00:04:35,760
По крайней мере,
они заменили Лус на нее.
61
00:04:35,840 --> 00:04:37,280
Да, я не выйду в финал.
62
00:04:38,320 --> 00:04:41,560
Согласно правилам,
если финалистка откажется выступать,
63
00:04:41,640 --> 00:04:43,800
ее место займет лучшая вылетевшая.
64
00:04:43,880 --> 00:04:44,960
Как это?
65
00:04:45,480 --> 00:04:46,600
Да, так и есть.
66
00:04:47,160 --> 00:04:50,000
В финал выйдет лучшая
из вылетевших участниц.
67
00:04:50,720 --> 00:04:52,560
Нет, вы слышали?
68
00:04:52,640 --> 00:04:54,960
Стеффи Наварро снова в воде!
69
00:04:55,040 --> 00:04:58,080
Дуэль не закончилась,
и финал будет эпическим.
70
00:04:58,680 --> 00:05:00,880
Наташа, что вы об этом думаете?
71
00:05:07,920 --> 00:05:08,840
Неплохо, да?
72
00:05:10,600 --> 00:05:11,440
Удачи тебе.
73
00:05:13,400 --> 00:05:15,480
Нам стоит и дальше тренироваться.
74
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
Команда отличная.
75
00:05:20,040 --> 00:05:21,120
Привет.
76
00:05:21,200 --> 00:05:23,120
Шикарный дуэт. Загляденье.
77
00:05:23,640 --> 00:05:25,120
Выложимся на все 100?
78
00:05:25,200 --> 00:05:26,800
Да уж постараемся.
79
00:05:26,880 --> 00:05:28,000
- Верно?
- Да.
80
00:05:28,080 --> 00:05:29,160
- Удачи.
- И вам.
81
00:05:36,120 --> 00:05:38,520
Раз, два, три.
82
00:05:40,760 --> 00:05:42,600
Помни, секрет в зарезке.
83
00:05:42,680 --> 00:05:45,560
Нужна прогрессивная
с максимально напряженной концовкой.
84
00:05:45,640 --> 00:05:47,840
Руки согнуты и прижаты к туловищу.
85
00:05:47,920 --> 00:05:51,720
Сделай сальто назад,
имитируя движения воздушного трюка.
86
00:05:51,800 --> 00:05:54,600
И помни: всё или ничего. Среднего нет.
87
00:05:54,680 --> 00:05:57,240
Знаю, но после вчерашнего я не уверена.
88
00:05:58,520 --> 00:06:00,480
Может, залезешь и покажешь ей?
89
00:06:00,560 --> 00:06:01,400
Ладно.
90
00:06:05,640 --> 00:06:08,760
Главное — это отвести голову к плечу,
а талию — вверх.
91
00:06:08,840 --> 00:06:10,640
Тогда всё выйдет, понятно?
92
00:06:10,720 --> 00:06:13,080
То есть прыгаешь и…
93
00:06:14,200 --> 00:06:16,800
Раз, два, три.
94
00:06:17,960 --> 00:06:19,000
- Да!
- Поняла?
95
00:06:19,080 --> 00:06:20,600
- Идеально.
- Отлично.
96
00:06:20,680 --> 00:06:21,760
Теперь давай ты.
97
00:06:22,600 --> 00:06:23,440
Иди сюда.
98
00:06:24,440 --> 00:06:25,280
Да?
99
00:06:26,960 --> 00:06:27,800
Сосредоточься.
100
00:06:27,880 --> 00:06:29,560
Надо вернуть уверенность.
101
00:06:29,640 --> 00:06:30,720
Давай, Стеффи.
102
00:06:30,800 --> 00:06:31,680
Ты сможешь.
103
00:06:31,760 --> 00:06:32,600
Давай.
104
00:06:34,520 --> 00:06:37,320
Поехали. Раз, два, три.
105
00:06:38,480 --> 00:06:40,720
- Умница!
- Здорово!
106
00:06:40,800 --> 00:06:44,680
Видишь? При хорошем разгоне
достаточно высоты для посадки.
107
00:06:45,760 --> 00:06:46,600
Еще разок.
108
00:06:47,200 --> 00:06:48,200
Привет, друзья.
109
00:06:48,280 --> 00:06:49,800
Это второй день турнира.
110
00:06:49,880 --> 00:06:51,440
И есть отличная новость.
111
00:06:51,520 --> 00:06:53,320
Стеффи снова в строю.
112
00:06:55,640 --> 00:07:01,840
«Сьело гранде»!
113
00:07:01,920 --> 00:07:03,760
«Сьело гранде»!
114
00:07:03,840 --> 00:07:08,520
- Наташа!
- «Сьело гранде»!
115
00:07:08,600 --> 00:07:14,960
- Спасите лес!
- Наташа!
116
00:07:15,040 --> 00:07:20,280
- Спасите лес!
- Наташа!
117
00:07:20,360 --> 00:07:23,560
Как вы уже знаете,
Лус Агилар отказалась от участия,
118
00:07:23,640 --> 00:07:26,040
чтобы уступить место
своей сестре Стеффи.
119
00:07:26,120 --> 00:07:28,840
Финал будет захватывающим,
а ставки — высокими.
120
00:07:28,920 --> 00:07:31,840
Судить будут по высшему баллу
с двух попыток.
121
00:07:31,920 --> 00:07:34,560
Этот турнир не перестает удивлять.
122
00:07:34,640 --> 00:07:36,000
Мы уже извелись.
123
00:07:36,080 --> 00:07:39,240
Сможет ли Наташа побить
свой же рекорд в 94 балла?
124
00:07:39,320 --> 00:07:40,720
- Вперед!
- Да!
125
00:07:42,400 --> 00:07:45,520
Прости меня, Иан,
но важна не стратегия Наташи,
126
00:07:45,600 --> 00:07:48,360
а наша вера в Стеффи Наварро.
127
00:07:48,880 --> 00:07:50,720
Надеюсь, не подкачает. Спасибо.
128
00:07:52,040 --> 00:07:53,120
Типичный папаша.
129
00:07:53,200 --> 00:07:55,480
На кону — судьба «Сьело гранде».
130
00:07:55,560 --> 00:07:57,120
Оставайтесь с нами.
131
00:07:57,200 --> 00:07:58,360
Это только начало.
132
00:07:58,440 --> 00:08:03,320
- Спасите лес!
- Наташа!
133
00:08:03,400 --> 00:08:09,320
- Спасите лес!
- Наташа!
134
00:08:09,400 --> 00:08:11,320
Желая доказать свое первенство,
135
00:08:11,400 --> 00:08:13,840
Наташа Росси готовится всех затмить
136
00:08:13,920 --> 00:08:17,040
в первом заезде интригующего финала.
137
00:08:19,120 --> 00:08:23,320
Участница номер девять
решительно движется к первой рампе.
138
00:08:25,000 --> 00:08:26,640
Потрясающе!
139
00:08:26,720 --> 00:08:29,720
Наташа грамотно выполняет
540-градусник на кикере
140
00:08:29,800 --> 00:08:32,200
и готовится к следующему трюку.
141
00:08:35,520 --> 00:08:38,720
Минув бассейн,
она скользит по перилам задом наперед
142
00:08:38,800 --> 00:08:40,240
с блистательной грацией.
143
00:08:47,120 --> 00:08:49,080
Наташа вернулась к бассейну.
144
00:08:49,160 --> 00:08:50,600
Перила — ее конек.
145
00:08:58,920 --> 00:09:02,720
Наташа Росси готовится
к последнему трюку на кикере
146
00:09:02,800 --> 00:09:04,280
и отдает ему всю себя.
147
00:09:06,760 --> 00:09:07,600
Ого!
148
00:09:07,680 --> 00:09:10,240
Сверхвысокий и аккуратный скэркроу!
149
00:09:10,320 --> 00:09:13,000
Чего еще можно желать
для начала финала?
150
00:09:13,080 --> 00:09:16,080
Следующая участница — Леонор Кампос.
151
00:09:17,360 --> 00:09:18,200
Молодец.
152
00:09:18,280 --> 00:09:19,240
Да!
153
00:09:20,720 --> 00:09:21,640
Леонор Кампос.
154
00:09:21,720 --> 00:09:24,320
- Займите место на старте.
- Эй, не волнуйся.
155
00:09:24,960 --> 00:09:26,280
Ты справишься.
156
00:09:26,360 --> 00:09:27,400
И всех удивишь.
157
00:09:28,600 --> 00:09:29,440
Вперед.
158
00:09:29,520 --> 00:09:31,640
Эй, всё получится. Удачи тебе.
159
00:09:33,920 --> 00:09:34,760
Спасибо, Лус.
160
00:09:36,160 --> 00:09:38,040
- Удачи вам, друг!
- Ага.
161
00:09:40,240 --> 00:09:42,720
Наташа Росси потрясающе выступила.
162
00:09:42,800 --> 00:09:44,760
Даже лучше, чем на отборочном туре.
163
00:09:45,360 --> 00:09:47,400
Но сколько баллов поставит жюри?
164
00:09:51,880 --> 00:09:53,480
Аугусто уже знает цифры.
165
00:09:56,920 --> 00:09:58,640
Девяносто пять баллов.
166
00:09:58,720 --> 00:10:00,840
Пока самый высокий балл на турнире.
167
00:10:00,920 --> 00:10:04,440
Чтобы победить Наташу,
Стеффи должна побить этот счет
168
00:10:04,520 --> 00:10:06,680
в любой из своих двух попыток.
169
00:10:06,760 --> 00:10:08,680
Наташа!
170
00:10:08,760 --> 00:10:13,880
«Наташа!» — кричит толпа,
приветствуя свою фаворитку.
171
00:10:13,960 --> 00:10:15,800
- Я знал, что сможешь.
- Я тоже.
172
00:10:21,720 --> 00:10:24,840
Мы только что посмотрели
прекрасное выступление Росси.
173
00:10:24,920 --> 00:10:26,240
Набрав 95 баллов,
174
00:10:26,320 --> 00:10:29,240
она побила свой прежний рекорд
и подняла планку.
175
00:10:30,200 --> 00:10:31,040
Давай, Леонор!
176
00:10:31,720 --> 00:10:33,160
- Вперед!
- Удачи!
177
00:10:49,160 --> 00:10:50,400
Умница ты моя!
178
00:11:00,440 --> 00:11:02,360
Молодец, Леонор!
179
00:11:05,920 --> 00:11:08,160
Посмотрим, сколько наберет Леонор —
180
00:11:08,240 --> 00:11:10,480
молодая надежда вейкборда.
181
00:11:11,040 --> 00:11:14,160
После нее выйдут на трассу Рут Маркес
и Эмили Арагон.
182
00:11:14,240 --> 00:11:16,720
Последней выступит Стеффи Наварро,
183
00:11:16,800 --> 00:11:19,520
которая неожиданно попала в финал,
184
00:11:19,600 --> 00:11:21,320
хоть и не прошла отбор.
185
00:11:21,400 --> 00:11:24,200
Следующая участница — Рут Маркес.
186
00:11:27,160 --> 00:11:29,920
- Леонор Кампос набрала 87 баллов.
- Круто.
187
00:11:30,000 --> 00:11:32,360
Неплохой результат для первой попытки.
188
00:11:32,440 --> 00:11:36,080
Рут Маркес,
прошу занять место на старте.
189
00:11:44,400 --> 00:11:47,200
Следующая участница — Эмили Арагон.
190
00:11:47,720 --> 00:11:50,120
У каждой участницы — по две попытки.
191
00:11:50,200 --> 00:11:53,360
Набравшая самый высокий балл
выиграет турнир.
192
00:11:53,440 --> 00:11:55,040
Стеффи ужасно волнуется.
193
00:11:55,120 --> 00:11:58,040
Она должна победить,
чтобы вернуть «Сьело гранде».
194
00:11:58,640 --> 00:12:00,480
Я сомневаюсь в воздушном трюке.
195
00:12:04,320 --> 00:12:06,040
Делай то, в чём уверена.
196
00:12:06,560 --> 00:12:08,800
- Ты поняла меня?
- Да.
197
00:12:15,600 --> 00:12:18,120
Рут Маркес набрала 76 очков.
198
00:12:18,200 --> 00:12:20,760
Воздушный трюк у нее не вышел.
199
00:12:20,840 --> 00:12:24,280
Вся надежда на вторую попытку,
чтобы набрать больше баллов.
200
00:12:25,840 --> 00:12:27,520
Эмили Арагон уже стартовала.
201
00:12:27,600 --> 00:12:29,080
Но что предпримет Стеффи?
202
00:12:29,600 --> 00:12:33,880
Ей не побить 95 баллов Наташи,
если она не рискнет.
203
00:12:37,680 --> 00:12:39,400
У Эмили — 67 баллов.
204
00:12:39,480 --> 00:12:42,080
Она рискнула, но попытка не удалась.
205
00:12:42,800 --> 00:12:45,480
Теперь очередь Стеффи Наварро.
206
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
Ей нужно хорошо постараться,
чтобы не отставать
207
00:12:49,080 --> 00:12:51,880
и показать, что она достойна трофея.
208
00:12:59,120 --> 00:13:02,360
Стеффи Наварро,
прошу занять место на старте.
209
00:13:03,560 --> 00:13:04,400
Вперёд!
210
00:13:10,080 --> 00:13:12,080
- Стеффи!
- Удачи. Ты справишься.
211
00:13:14,000 --> 00:13:15,720
- Задай им жару.
- Стеффи!
212
00:13:18,960 --> 00:13:20,360
Ты всем утрешь нос.
213
00:13:23,400 --> 00:13:24,480
Давай, Стеффи.
214
00:13:25,480 --> 00:13:27,520
- Вперед.
- Вперед, Стеффи!
215
00:13:44,920 --> 00:13:46,920
Выложись на все 100!
216
00:13:47,000 --> 00:13:48,480
- Стеффи!
- Ты сможешь!
217
00:14:30,480 --> 00:14:32,000
Давай, Стеффи!
218
00:14:36,600 --> 00:14:39,000
Стеффи отлично выступила.
219
00:14:39,080 --> 00:14:41,480
Но возможно, не так хорошо, как Наташа.
220
00:14:41,560 --> 00:14:44,400
Вряд ли она наберет столько баллов.
221
00:14:45,000 --> 00:14:46,880
Но у нее еще есть второй шанс.
222
00:14:49,360 --> 00:14:52,560
Посмотрим, что думают судьи
о первой попытке.
223
00:14:55,960 --> 00:14:57,640
Вижу девятку. Уже неплохо.
224
00:14:58,240 --> 00:14:59,920
Стеффи Наварро — 91 балл.
225
00:15:00,760 --> 00:15:03,440
Неплохо, но этого мало.
226
00:15:03,520 --> 00:15:05,960
У Наташи Росси очень высокий балл.
227
00:15:06,040 --> 00:15:08,920
Она в отличной физической
и психической форме.
228
00:15:09,000 --> 00:15:12,520
Стеффи будет очень непросто
изменить этот расклад.
229
00:15:12,600 --> 00:15:15,320
Участницы выступят по два раза,
230
00:15:15,400 --> 00:15:18,600
так что у Стеффи
еще есть шанс на победу.
231
00:15:18,680 --> 00:15:22,480
Но пока Наташа лидирует
со своими 95 баллами,
232
00:15:23,080 --> 00:15:25,080
а у Стеффи Наварро — 91 очко.
233
00:15:25,160 --> 00:15:26,120
Стеффи, давай!
234
00:15:26,200 --> 00:15:28,000
А также Леонор, Рут и Эмили.
235
00:15:28,080 --> 00:15:30,320
Скоро начнется второй
и последний заезд
236
00:15:30,400 --> 00:15:32,480
в прямом эфире «Иан-теха».
237
00:15:34,480 --> 00:15:36,240
Мне нельзя терять «Сьело».
238
00:15:36,320 --> 00:15:37,760
Успокойся. Не потеряешь.
239
00:15:38,760 --> 00:15:41,120
Но нужен воздушный трюк.
Всё или ничего.
240
00:15:41,200 --> 00:15:42,440
Только он нас спасет.
241
00:15:43,280 --> 00:15:44,120
Поняла?
242
00:15:48,040 --> 00:15:48,880
Ну так что?
243
00:15:49,560 --> 00:15:51,280
Надо заезд спланировать.
244
00:15:51,360 --> 00:15:54,200
Проще простого. Я всё повторю.
245
00:15:54,280 --> 00:15:56,400
Стеффи и близко не подойдет.
246
00:15:56,960 --> 00:15:58,920
Ее сестра бы справилась лучше.
247
00:15:59,560 --> 00:16:03,800
Через пару минут
начнется второй и последний заезд.
248
00:16:04,600 --> 00:16:06,640
Наташа пока лидирует.
249
00:16:06,720 --> 00:16:08,440
Если она повторит программу,
250
00:16:08,520 --> 00:16:11,840
Стеффи будет трудно ее обогнать
251
00:16:11,920 --> 00:16:13,760
и удержать «Сьело гранде».
252
00:16:15,800 --> 00:16:16,720
Где Стеффи?
253
00:16:17,240 --> 00:16:18,600
Медитирует с Хулианом.
254
00:16:19,280 --> 00:16:20,520
Наш последний ресурс.
255
00:16:21,280 --> 00:16:24,880
Наташа Росси,
прошу занять место на старте.
256
00:16:36,360 --> 00:16:37,800
Эй, что не так?
257
00:16:38,480 --> 00:16:39,440
Стеффи не видел?
258
00:16:41,240 --> 00:16:42,160
Забудь о ней.
259
00:16:42,240 --> 00:16:43,720
Ей до тебя далеко.
260
00:16:43,800 --> 00:16:45,480
Она вела себя странно.
261
00:16:45,560 --> 00:16:49,800
Наташа, сосредоточься на себе и заезде.
Ни на что не отвлекайся.
262
00:16:50,400 --> 00:16:51,240
Ладно.
263
00:16:58,000 --> 00:16:58,960
Так вот, Стеффи.
264
00:17:00,400 --> 00:17:01,720
Ты знаешь ресурс.
265
00:17:03,400 --> 00:17:05,000
Холодный воздух — на вдохе.
266
00:17:05,720 --> 00:17:06,840
Теплый — на выдохе.
267
00:17:12,760 --> 00:17:15,280
Не отвлекаясь от своего дыхания,
268
00:17:16,680 --> 00:17:19,240
визуализируй каждый момент
воздушного трюка.
269
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Прочувствуй его.
270
00:17:24,840 --> 00:17:25,840
Никаких сомнений.
271
00:17:28,240 --> 00:17:29,600
Дыхание — твой ресурс.
272
00:17:32,520 --> 00:17:33,600
Никаких колебаний.
273
00:17:36,080 --> 00:17:37,040
Никакого страха.
274
00:17:41,120 --> 00:17:42,200
Оставь всё позади.
275
00:17:47,320 --> 00:17:48,160
Ты сейчас там.
276
00:17:50,280 --> 00:17:51,280
На трассе.
277
00:17:54,360 --> 00:17:55,960
И у тебя всё получается.
278
00:18:17,120 --> 00:18:21,680
Второй заезд Наташи почти так же хорош,
как и первый,
279
00:18:21,760 --> 00:18:23,080
но немного небрежнее.
280
00:18:24,040 --> 00:18:27,280
Однако не забывайте,
что у нее уже есть 95 баллов.
281
00:18:27,920 --> 00:18:31,000
Всё указывает на то,
что она вполне может стать
282
00:18:31,080 --> 00:18:34,320
победителем «Девичьей гонки»
и сохранить «Сьело гранде».
283
00:18:41,000 --> 00:18:45,360
Но сумеет ли она побить свой рекорд?
Посмотрим, что скажет жюри.
284
00:19:05,960 --> 00:19:08,560
Леонор Кампос готовится.
285
00:19:08,640 --> 00:19:11,360
Следующая участница — Рут Маркес.
286
00:19:14,280 --> 00:19:16,600
Стеффи должна набрать больше 95 баллов.
287
00:19:18,600 --> 00:19:19,560
Выбора нет.
288
00:19:19,640 --> 00:19:20,800
Придется рискнуть.
289
00:19:22,000 --> 00:19:24,560
- Сделать воздушный трюк.
- Будем надеяться.
290
00:19:25,120 --> 00:19:26,480
Я знаю, она попытается.
291
00:19:28,360 --> 00:19:29,600
- Да.
- Леонор Кампос.
292
00:19:29,680 --> 00:19:31,840
Прошу занять место на старте.
293
00:19:31,920 --> 00:19:33,280
Веселья тебе, любимая.
294
00:20:08,000 --> 00:20:09,960
Стеффи и Хулиану пора объявиться.
295
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
Спасибо тебе.
296
00:20:21,800 --> 00:20:23,480
Я чувствую себя по-другому.
297
00:20:26,000 --> 00:20:27,760
Но я хочу опять извиниться.
298
00:20:29,080 --> 00:20:29,920
За всё.
299
00:20:30,520 --> 00:20:31,600
Не думай об этом.
300
00:20:33,000 --> 00:20:35,320
Я всегда рад помочь.
301
00:20:36,720 --> 00:20:37,600
Я тоже.
302
00:20:40,400 --> 00:20:42,640
Думаю, мы построили что-то сильное.
303
00:20:44,400 --> 00:20:48,240
Связь, выходящую за рамки дружбы.
304
00:20:51,800 --> 00:20:52,640
Благодаря тебе
305
00:20:53,280 --> 00:20:54,600
я стала лучше.
306
00:20:55,760 --> 00:20:57,440
Не только как вейкбордистка.
307
00:20:59,720 --> 00:21:00,920
Ты помог мне понять,
308
00:21:02,080 --> 00:21:03,200
кто я и чего хочу.
309
00:21:07,680 --> 00:21:09,480
Готова вернуть «Сьело гранде»?
310
00:21:25,800 --> 00:21:26,880
Более чем.
311
00:21:30,440 --> 00:21:34,640
Эмили Арагон,
прошу занять место на старте.
312
00:21:35,360 --> 00:21:37,800
Стеффи Наварро готовится.
313
00:21:56,560 --> 00:21:59,560
Это последний заезд
для каждой участницы,
314
00:21:59,640 --> 00:22:03,640
и Эмили необходимо рискнуть,
чтобы улучшить свой результат.
315
00:22:04,840 --> 00:22:08,040
Некоторые уже попытались
сделать воздушный трюк,
316
00:22:08,120 --> 00:22:09,960
чтобы улучшить свой рейтинг,
317
00:22:10,040 --> 00:22:12,520
но только Лус на отборочном туре
318
00:22:12,600 --> 00:22:14,080
удалось его выполнить.
319
00:22:19,320 --> 00:22:21,440
Эмили Арагон тоже не преуспела.
320
00:22:22,880 --> 00:22:24,760
Брось, у тебя так не будет.
321
00:22:25,880 --> 00:22:28,680
Она слишком рано зарезала
и слабо разогналась.
322
00:22:28,760 --> 00:22:33,320
Зарезай прогрессивно
с максимально напряженной концовкой.
323
00:22:35,680 --> 00:22:36,520
Не бойся.
324
00:22:38,280 --> 00:22:39,120
Ты справишься.
325
00:22:40,960 --> 00:22:41,800
Верь в себя.
326
00:22:51,120 --> 00:22:53,840
Следующая участница — Стеффи Наварро.
327
00:22:54,440 --> 00:22:56,600
Пока всё еще лидирует Наташа,
328
00:22:56,680 --> 00:22:59,600
набравшая 95 баллов в первом заезде.
329
00:22:59,680 --> 00:23:01,880
Осталась только Стеффи Наварро.
330
00:23:01,960 --> 00:23:04,480
Она набрала 91 балл в первом заезде,
331
00:23:04,560 --> 00:23:07,280
но ей еще далеко до 95 баллов Наташи.
332
00:23:08,040 --> 00:23:11,680
Чтобы ее победить,
Стеффи должна показать волшебство.
333
00:23:11,760 --> 00:23:14,640
Стеффи должна набрать больше 95 баллов.
334
00:23:14,720 --> 00:23:16,920
Выбора нет. Придется рискнуть.
335
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Будем надеяться, что попытается.
336
00:23:19,080 --> 00:23:25,640
Стеффи!
337
00:23:25,720 --> 00:23:26,680
Час пробил.
338
00:23:26,760 --> 00:23:28,200
Ты знаешь, что делать.
339
00:23:29,560 --> 00:23:30,880
Дыхание — твой ресурс.
340
00:23:31,520 --> 00:23:34,440
Если сможешь представить,
тебя ничто не остановит.
341
00:23:35,320 --> 00:23:37,960
Что бы ни вышло,
я своей сестрицей горжусь.
342
00:23:38,600 --> 00:23:39,440
Спасибо.
343
00:23:39,920 --> 00:23:40,760
Удачи.
344
00:23:50,880 --> 00:23:51,720
Наташа.
345
00:23:55,600 --> 00:23:56,760
Я думала обо всём.
346
00:23:58,200 --> 00:23:59,200
И о нашей вражде.
347
00:24:00,920 --> 00:24:02,840
Не знаю, как мы до такого дошли.
348
00:24:04,280 --> 00:24:05,520
Мы же дружили.
349
00:24:08,640 --> 00:24:11,320
Я зря не сказала,
что мне тоже нравится Санти.
350
00:24:11,960 --> 00:24:15,240
Если бы я тогда поняла,
ничего бы этого не было.
351
00:24:18,480 --> 00:24:19,680
И мы бы еще дружили.
352
00:24:22,600 --> 00:24:26,160
Стеффи Наварро,
прошу занять место на старте.
353
00:24:29,440 --> 00:24:31,440
Надеюсь, ты меня однажды простишь.
354
00:24:33,600 --> 00:24:34,720
Как я прощаю тебя.
355
00:25:13,920 --> 00:25:16,400
Это последний шанс для Стеффи Наварро.
356
00:25:16,480 --> 00:25:19,560
Она решительно направляется к бассейну
357
00:25:20,640 --> 00:25:22,960
и уверенно преодолевает перила.
358
00:25:23,920 --> 00:25:24,760
Прекрасно.
359
00:25:24,840 --> 00:25:27,000
Вот Стеффи, которую ждали все.
360
00:25:42,800 --> 00:25:44,960
Теперь она приближается к кикеру.
361
00:25:46,360 --> 00:25:47,800
Какое мастерство!
362
00:25:47,880 --> 00:25:49,200
Молодец, Стеффи!
363
00:25:55,360 --> 00:25:56,680
Да!
364
00:25:56,760 --> 00:25:58,960
Она опять выполняет воздушный трюк.
365
00:25:59,040 --> 00:26:00,360
Всё или ничего.
366
00:26:02,320 --> 00:26:04,480
Потрясающее исполнение!
367
00:26:04,560 --> 00:26:05,520
Грандиозно!
368
00:26:05,600 --> 00:26:06,640
Незабываемо!
369
00:26:06,720 --> 00:26:08,280
Легендарно!
370
00:26:08,880 --> 00:26:12,520
Но хватит ли этого,
чтобы побить 95 баллов Наташи?
371
00:26:14,320 --> 00:26:15,960
А вы как думаете?
372
00:26:17,160 --> 00:26:19,800
Кто покинет «Сьело гранде»?
373
00:26:26,120 --> 00:26:27,160
Браво!
374
00:26:27,240 --> 00:26:30,280
Для победы Стеффи должна набрать
больше 95 баллов.
375
00:26:30,360 --> 00:26:32,080
Что скажет жюри? Кто победит?
376
00:26:32,920 --> 00:26:34,000
Очень волнительно.
377
00:26:52,800 --> 00:26:55,440
Девяносто семь баллов!
378
00:26:55,520 --> 00:26:58,000
Стеффи Наварро побеждает Наташу Росси
379
00:26:58,080 --> 00:27:01,000
и становится чемпионкой
«Девичьей гонки»!
380
00:27:01,080 --> 00:27:02,920
Браво, Стеффи!
381
00:27:03,720 --> 00:27:05,040
Молодец, Стеффи!
382
00:27:05,120 --> 00:27:05,960
Браво!
383
00:27:27,720 --> 00:27:28,680
Мы любим вас!
384
00:27:38,880 --> 00:27:41,800
Мы очень рады,
что этот момент наконец наступил.
385
00:27:42,880 --> 00:27:43,720
Это момент
386
00:27:44,600 --> 00:27:46,520
признания наших трудов и побед.
387
00:27:46,600 --> 00:27:47,560
Но больше всего
388
00:27:48,640 --> 00:27:49,480
мы рады тому,
389
00:27:49,560 --> 00:27:53,040
что одной из этих побед
стало возвращение «Сьело гранде».
390
00:27:58,320 --> 00:27:59,160
Да!
391
00:28:03,800 --> 00:28:04,640
Стеффи.
392
00:28:05,360 --> 00:28:07,080
Ты стала одной из нас.
393
00:28:07,160 --> 00:28:08,120
Мы тебя любим,
394
00:28:08,200 --> 00:28:10,040
ценим твои старания и жертвы.
395
00:28:10,760 --> 00:28:12,960
Ты сделала всё, чтобы это свершилось.
396
00:28:14,520 --> 00:28:21,360
«Сьело гранде»!
397
00:28:21,880 --> 00:28:24,560
Третье место
и бронзовая медаль достаются
398
00:28:25,320 --> 00:28:26,160
Леонор Кампос!
399
00:28:45,240 --> 00:28:47,600
Второе место
и серебряную медаль получает
400
00:28:47,680 --> 00:28:48,600
Наташа Росси!
401
00:28:49,200 --> 00:28:55,280
«Сьело гранде»!
402
00:28:55,360 --> 00:28:59,520
«Сьело гранде»!
403
00:29:03,040 --> 00:29:04,240
На первом месте —
404
00:29:04,920 --> 00:29:08,240
чудесная и талантливая
спасительница «Сьело гранде»
405
00:29:08,840 --> 00:29:10,480
Стеффи Наварро!
406
00:29:11,840 --> 00:29:18,160
Стеффи!
407
00:29:18,720 --> 00:29:23,840
Стеффи!
408
00:29:23,920 --> 00:29:25,400
- Спасибо.
- Стеффи!
409
00:29:30,840 --> 00:29:34,320
Спасибо всем нашим участницам,
410
00:29:34,400 --> 00:29:37,040
подарившим нам незабываемое зрелище.
411
00:29:37,800 --> 00:29:40,720
И особая благодарность Рону Наварро,
412
00:29:41,320 --> 00:29:43,040
который сделал это возможным.
413
00:29:43,560 --> 00:29:44,640
Браво!
414
00:29:48,000 --> 00:29:49,360
Браво!
415
00:29:53,400 --> 00:29:56,880
Эй, ты лучше подумай,
сколько нам денег папа Стеффи отвалит.
416
00:30:05,080 --> 00:30:07,720
А теперь самое важное объявление дня.
417
00:30:08,600 --> 00:30:10,240
С нынешнего момента
418
00:30:11,320 --> 00:30:12,480
и на долгие годы
419
00:30:13,480 --> 00:30:16,600
Лус и Стеффи
станут владельцами «Сьело Гранде»
420
00:30:17,120 --> 00:30:18,120
вместе с Аугусто.
421
00:30:18,200 --> 00:30:20,200
Браво!
422
00:30:21,240 --> 00:30:23,240
«Сьело гранде»!
423
00:30:30,080 --> 00:30:32,040
Прошу минутку внимания!
424
00:30:32,120 --> 00:30:34,080
Вы меня извините,
425
00:30:34,160 --> 00:30:37,240
но самое важное объявление дня
будет сейчас.
426
00:30:37,320 --> 00:30:42,320
Многие наши приятели
угодили в зону дружбы,
427
00:30:43,160 --> 00:30:44,960
но Чарли выбрался из нее!
428
00:30:55,000 --> 00:31:00,040
КУРОРТ «СЬЕЛО ГРАНДЕ»
429
00:31:00,120 --> 00:31:01,200
Что с тобой, брат?
430
00:31:02,400 --> 00:31:03,640
Нам кучу денег дали.
431
00:31:04,160 --> 00:31:06,280
Можешь продолжить проект где угодно.
432
00:31:06,360 --> 00:31:08,320
Не в проекте дело, а в Уандер.
433
00:31:09,320 --> 00:31:10,920
В моём неограненном алмазе.
434
00:31:11,520 --> 00:31:13,200
Она на эсэмэски не отвечает.
435
00:31:15,480 --> 00:31:17,040
Придется двигаться одному.
436
00:31:19,040 --> 00:31:20,160
Что, Оливер?
437
00:31:20,240 --> 00:31:21,160
Уандер?
438
00:31:23,080 --> 00:31:24,840
Оливер!
439
00:31:26,120 --> 00:31:27,040
Уандер? Но как?
440
00:31:27,560 --> 00:31:29,240
Я от близнецов ушла.
441
00:31:30,320 --> 00:31:32,040
Буду теперь твоим менеджером.
442
00:31:32,120 --> 00:31:33,240
Я еду с тобой.
443
00:31:33,320 --> 00:31:35,560
Уандер, ты чудо!
444
00:31:36,160 --> 00:31:38,520
Звёзды снова сошлись!
445
00:31:39,120 --> 00:31:40,200
Чудесница ты моя.
446
00:31:40,280 --> 00:31:43,200
Вместе мы создадим
потрясающие шедевры.
447
00:31:51,840 --> 00:31:53,720
- Да!
- Браво!
448
00:31:54,400 --> 00:31:56,600
Даже не верится, что всё закончилось.
449
00:31:56,680 --> 00:31:58,440
- Да.
- Но это было непросто.
450
00:32:00,800 --> 00:32:03,240
- Ты чего?
- Проверяю, не спим ли.
451
00:32:03,320 --> 00:32:05,280
- Себя ущипни!
- Ой, больно!
452
00:32:10,440 --> 00:32:16,280
КУРОРТ «СЬЕЛО ГРАНДЕ»
453
00:32:16,360 --> 00:32:17,600
Хочу попрощаться.
454
00:32:22,520 --> 00:32:25,400
Я долго думала о том,
что ты мне тогда сказала.
455
00:32:26,680 --> 00:32:27,520
Ты права.
456
00:32:29,000 --> 00:32:30,160
А я ошибалась.
457
00:32:32,720 --> 00:32:34,720
Прости за всё, что я сделала.
458
00:32:34,800 --> 00:32:35,640
За всё.
459
00:32:37,520 --> 00:32:39,840
Больше не будем ссориться из-за парней.
460
00:32:40,520 --> 00:32:42,080
- Они не стоят того.
- Нет.
461
00:32:44,280 --> 00:32:46,760
А в воде всегда будем соперничать.
462
00:32:47,640 --> 00:32:48,480
Но при этом…
463
00:32:50,800 --> 00:32:51,920
…снова дружить.
464
00:32:58,840 --> 00:33:00,480
Ой, что у нас тут?
465
00:33:00,560 --> 00:33:01,720
Мы снова команда?
466
00:33:01,800 --> 00:33:02,920
Размечтался.
467
00:33:03,920 --> 00:33:05,120
Теряете вы.
468
00:33:11,080 --> 00:33:12,920
Да, мы потеряли.
469
00:33:13,440 --> 00:33:15,800
Кое-кого лучше потерять, чем найти.
470
00:33:21,640 --> 00:33:24,240
«РАЙСКИЕ ФЛЮИДЫ»
471
00:33:24,320 --> 00:33:26,960
Прыгай высоко
472
00:33:27,040 --> 00:33:29,680
И унесет тебя
473
00:33:29,760 --> 00:33:32,240
Лети далеко
474
00:33:32,320 --> 00:33:34,440
Подруга моя
475
00:33:35,160 --> 00:33:38,040
Прыгай высоко
476
00:33:38,120 --> 00:33:40,320
И унесет тебя
477
00:33:40,400 --> 00:33:43,040
Лети далеко
478
00:33:43,120 --> 00:33:47,280
Подруга моя
479
00:33:54,200 --> 00:33:56,440
Просто фантастика, девочки!
480
00:33:56,520 --> 00:33:57,360
А теперь
481
00:33:57,440 --> 00:34:01,600
в честь повторного открытия
«Райских флюидов» —
482
00:34:02,320 --> 00:34:06,000
песня «Будь счастлив»
с караоке-версией для вас.
483
00:34:23,880 --> 00:34:25,920
Ты добрался сюда
484
00:34:26,000 --> 00:34:27,960
Как бы ни пугали тебя
485
00:34:28,040 --> 00:34:29,560
Так что победа твоя
486
00:34:30,400 --> 00:34:31,600
Победа твоя
487
00:34:33,400 --> 00:34:35,760
Ты знал, что будет непросто
488
00:34:35,840 --> 00:34:37,600
Но сдаваться тебе не придется
489
00:34:37,680 --> 00:34:39,040
Видишь ты сам
490
00:34:41,960 --> 00:34:47,120
Найди это жгучее чувство внутри себя
491
00:34:47,200 --> 00:34:51,480
Тот огонь, которым дышит душа твоя
492
00:34:52,360 --> 00:34:56,000
Ты будешь счастлив несмотря ни на что
493
00:34:56,920 --> 00:35:00,800
Мы будем радоваться, шагая вперед
494
00:35:01,440 --> 00:35:03,720
Нас ждет счастье везде
495
00:35:03,800 --> 00:35:07,640
Ты будешь счастлив теперь
496
00:35:07,720 --> 00:35:10,080
Что бы ты ни сделал
497
00:35:10,160 --> 00:35:12,360
Что бы они ни сказали
498
00:35:12,440 --> 00:35:14,800
Что бы ты ни подумал
499
00:35:14,880 --> 00:35:16,680
Твоя жизнь будет такая
500
00:35:17,280 --> 00:35:19,320
Что бы ты ни сделал
501
00:35:19,400 --> 00:35:22,080
Что бы они ни сказали
502
00:35:22,160 --> 00:35:24,400
Чего бы ты ни пожелал
503
00:35:24,480 --> 00:35:26,080
Твоя жизнь будет такая
504
00:35:26,160 --> 00:35:30,280
Ты будешь счастлив несмотря ни на что
505
00:35:30,880 --> 00:35:34,960
Мы будем радоваться, шагая вперед
506
00:35:35,040 --> 00:35:37,360
Нас ждет счастье везде
507
00:35:37,440 --> 00:35:41,080
Ты будешь счастлив теперь
508
00:35:43,160 --> 00:35:46,000
Ты будешь счастлив теперь
509
00:35:46,080 --> 00:35:48,400
Что бы ни говорили люди
510
00:35:48,480 --> 00:35:51,080
Впереди только лучшее будет
511
00:36:05,640 --> 00:36:12,640
«РАЙСКИЕ ФЛЮИДЫ»
512
00:36:15,480 --> 00:36:16,320
Грацие милле.
513
00:36:16,400 --> 00:36:20,560
РЕГИСТРАЦИЯ ПАССАЖИРОВ
514
00:36:20,640 --> 00:36:21,480
Погоди-ка.
515
00:36:22,640 --> 00:36:25,720
- Посмотрим.
- Вы это видели, но я всё равно скажу.
516
00:36:25,800 --> 00:36:28,400
«Девичьи гонки» — настоящая бомба.
517
00:36:28,480 --> 00:36:29,800
Этот финал!
518
00:36:29,880 --> 00:36:31,000
А воздушный трюк!
519
00:36:31,640 --> 00:36:34,720
Да, воздушный трюк Стеффи —
это просто фантастика.
520
00:36:34,800 --> 00:36:35,920
Спору нет.
521
00:36:36,000 --> 00:36:39,480
Но если бы меня попросили
назвать главное открытие турнира,
522
00:36:40,040 --> 00:36:41,720
я бы не Стеффи выбрала,
523
00:36:41,800 --> 00:36:45,320
а Лус Наваррское Желе.
524
00:36:46,040 --> 00:36:49,240
Многие забывают,
что секретом успеха Стеффи
525
00:36:49,320 --> 00:36:52,200
стал воздушный трюк,
позаимствованный у сестры.
526
00:36:52,280 --> 00:36:53,240
Кого выбираете?
527
00:36:53,320 --> 00:36:55,600
Лус или Стеффи?
528
00:36:55,680 --> 00:36:57,520
Веселенький выбор, да?
529
00:36:58,240 --> 00:36:59,600
Кого возведем на трон?
530
00:37:00,480 --> 00:37:01,320
Напишите.
531
00:37:04,160 --> 00:37:05,400
Лус или Стеффи?
532
00:37:06,120 --> 00:37:07,600
Что скажешь, сестрица?
533
00:37:07,680 --> 00:37:08,960
Кому это интересно?
534
00:37:09,480 --> 00:37:11,000
Пусть сами переживают.
535
00:39:15,840 --> 00:39:18,040
Перевод субтитров: Ажар Мусина