1 00:06:08,160 --> 00:06:09,662 Alarmiert die Königin. 2 00:08:55,536 --> 00:08:59,748 TEIL 1 "ZÄHL NICHT DRAUF, BATMAN" 3 00:09:00,332 --> 00:09:03,210 Bruce Wayne. 4 00:09:03,377 --> 00:09:05,004 Bruce Wayne. 5 00:09:06,505 --> 00:09:09,216 Der Sturm macht Flüge seit sechs Tagen unmöglich. 6 00:09:09,675 --> 00:09:10,509 Wo ist er hergekommen? 7 00:09:10,926 --> 00:09:12,511 Zu Fuß über den Berg, sagt er. 8 00:09:12,970 --> 00:09:14,013 Unmöglich. 9 00:09:23,022 --> 00:09:24,440 Sprich. 10 00:09:25,774 --> 00:09:30,279 Ein Fremder kommt vom Meer in dieses Dorf. 11 00:09:30,446 --> 00:09:33,198 Er kommt im Winter, wenn die Menschen hungern. 12 00:09:33,365 --> 00:09:35,576 Er bringt ihnen Fisch. 13 00:09:35,743 --> 00:09:37,369 Er kommt mit der Springflut. 14 00:09:37,536 --> 00:09:38,787 Die war letzte Nacht. 15 00:09:45,336 --> 00:09:47,630 Schau dich doch um. 16 00:09:47,796 --> 00:09:49,548 Im Hafen sind Eisberge. 17 00:09:49,715 --> 00:09:51,717 Seit 4 Monaten kam kein Schiff mehr. 18 00:09:52,885 --> 00:09:56,930 Dieser Fremde kommt nicht mit dem Schiff. 19 00:10:03,896 --> 00:10:07,524 Es kommen Feinde aus weiter Ferne. 20 00:10:08,817 --> 00:10:10,486 Ich brauche Krieger. 21 00:10:10,653 --> 00:10:14,198 Diesen Fremden und andere wie ihn. 22 00:10:14,365 --> 00:10:17,868 Ich stelle ein Bündnis zu unserer Verteidigung auf. 23 00:10:18,786 --> 00:10:21,705 Ich muss ihn unbedingt sehen. 24 00:10:22,873 --> 00:10:25,167 Wenn dieser Fremde existiert, 25 00:10:25,334 --> 00:10:27,419 überbringt er ihm deine Nachricht. 26 00:10:27,586 --> 00:10:28,796 5.000 US-Dollar. 27 00:10:28,962 --> 00:10:33,425 Ich gebe dir 25.000, wenn ich sofort mit ihm reden kann. 28 00:10:45,771 --> 00:10:50,150 Wie kann der Hund es wagen, mit uns wie mit Kindern zu reden. 29 00:10:50,985 --> 00:10:54,613 Ein magischer Mann aus dem Meer. 30 00:10:54,780 --> 00:10:57,491 Wir sind arm, nicht dumm. 31 00:10:57,783 --> 00:10:59,493 Verschwinde. 32 00:11:00,619 --> 00:11:01,870 Tut mir leid. 33 00:11:02,287 --> 00:11:03,831 Das kann ich nicht. 34 00:11:04,081 --> 00:11:06,208 Ich muss erst mit ihm reden. 35 00:11:11,005 --> 00:11:12,423 Er hat gesagt: "Verschwinde." 36 00:11:13,173 --> 00:11:15,342 Das glaube ich nicht. 37 00:11:31,442 --> 00:11:33,318 Arthur Curry. 38 00:11:33,485 --> 00:11:36,238 Auch bekannt als Beschützer der Meere. 39 00:11:36,947 --> 00:11:38,574 Der Aquaman. 40 00:11:44,288 --> 00:11:45,998 Verstehe ich das richtig? 41 00:11:46,165 --> 00:11:49,668 Du verkleidest dich wie eine Fledermaus? 42 00:11:49,835 --> 00:11:51,503 In Gotham klappt das seit 20 Jahren. 43 00:11:51,670 --> 00:11:53,505 Oh, dieses Drecksloch. 44 00:11:53,672 --> 00:11:55,466 Wenn die Schlacht losgeht, brauchen wir dich. 45 00:11:55,632 --> 00:11:57,384 -Zähl nicht drauf. -Warum nicht? 46 00:11:58,302 --> 00:12:00,137 Ich mag nicht, dass du hierherkommst 47 00:12:00,304 --> 00:12:02,848 und dich in mein Leben einmischst. Ich will meine Ruhe. 48 00:12:03,015 --> 00:12:04,016 Hilfst du deshalb 49 00:12:04,183 --> 00:12:06,268 diesen Menschen hier im Nirgendwo? 50 00:12:06,435 --> 00:12:09,897 Ich hab die Geschichten gelesen. Deine guten Taten. 51 00:12:10,064 --> 00:12:11,523 Du wirst dabei sein. 52 00:12:11,690 --> 00:12:13,400 "Der Starke ist am mächtigsten allein." 53 00:12:13,567 --> 00:12:14,693 Schon mal gehört? 54 00:12:14,860 --> 00:12:16,653 Schon mal von Superman gehört? 55 00:12:16,820 --> 00:12:18,363 Er starb neben mir im Kampf. 56 00:12:19,740 --> 00:12:21,116 Genau das meine ich. 57 00:12:21,283 --> 00:12:24,703 Er glaubte, zusammen sind wir stärker. Wir schulden es ihm. 58 00:12:25,329 --> 00:12:27,581 Ich schulde niemandem was. 59 00:12:35,255 --> 00:12:37,132 Verkleidet wie eine Fledermaus. 60 00:12:38,008 --> 00:12:39,843 Du bist verrückt, Bruce Wayne. 61 00:14:08,390 --> 00:14:09,600 Rutsch rüber, Dusty. 62 00:14:40,797 --> 00:14:45,802 ZWANGSVOLLSTRECKUNG ZU VERKAUFEN 63 00:15:05,530 --> 00:15:08,575 Mein Gott, Master Wayne, es ist kalt. 64 00:15:08,742 --> 00:15:13,080 Vielleicht fliegen wir zur nächsten Springflut nach Jamaika? 65 00:15:13,247 --> 00:15:15,499 Auf Fidschi gibt es vielleicht ein paar Metawesen. 66 00:15:15,666 --> 00:15:17,292 Costa Rica ist schön. 67 00:15:17,459 --> 00:15:18,877 Ich hab ihn gefunden. 68 00:15:21,755 --> 00:15:23,215 Er hat Nein gesagt. 69 00:15:24,216 --> 00:15:26,301 Es steht also 0:2? 70 00:15:28,762 --> 00:15:31,515 Vielleicht ist einer, der in einer Höhle grübelt, 71 00:15:31,682 --> 00:15:35,185 nicht als Rekrutierer geeignet? 72 00:15:54,871 --> 00:15:56,623 Das macht $10, bitte. 73 00:16:34,828 --> 00:16:35,787 Morgen, Miss Lane. 74 00:16:35,954 --> 00:16:37,247 Jerry, hallo. 75 00:16:40,167 --> 00:16:41,418 Sie kommen jeden Tag. 76 00:16:42,878 --> 00:16:44,838 Mir gefällt es hier. 77 00:18:30,652 --> 00:18:31,653 Entschuldigen Sie. 78 00:18:33,155 --> 00:18:34,156 Los! 79 00:18:44,916 --> 00:18:46,334 Los! Bewegung! 80 00:18:52,632 --> 00:18:54,718 -Nicht schießen! -Bewegung! 81 00:18:55,385 --> 00:18:56,887 Dort rüber! 82 00:19:11,067 --> 00:19:13,028 Stellt sie an der Wand auf. 83 00:19:13,195 --> 00:19:14,738 Sie sollen still sein. 84 00:19:16,072 --> 00:19:18,366 -Ruhe! -Klappe halten! 85 00:19:18,533 --> 00:19:19,910 Haltet die Klappe! 86 00:19:23,038 --> 00:19:25,540 Wir geben in Kürze eine Erklärung. 87 00:19:25,707 --> 00:19:27,542 Wenn sich bis dahin etwas tut, 88 00:19:27,709 --> 00:19:29,669 müssen Sie tote Kinder verantworten. 89 00:19:44,726 --> 00:19:46,269 Soll ich ihn ausschalten? 90 00:19:46,436 --> 00:19:48,021 Nicht schießen. 91 00:19:49,606 --> 00:19:50,649 Da drin sind Kinder. 92 00:19:52,609 --> 00:19:54,361 Ja, er blufft nicht, Chief. 93 00:19:54,528 --> 00:19:56,738 St. Brigid's hat einen Schulausflug. 94 00:20:20,762 --> 00:20:21,596 Ruhe! 95 00:20:21,763 --> 00:20:22,639 Klappe! 96 00:20:27,727 --> 00:20:30,021 Nieder mit der modernen Welt. 97 00:20:30,188 --> 00:20:31,731 Zurück ins Dunkle Zeitalter. 98 00:20:37,153 --> 00:20:38,238 Ruhe! 99 00:20:40,198 --> 00:20:42,867 Ihr sollt endlich still sein! 100 00:20:57,048 --> 00:20:58,717 Wer seid ihr? 101 00:20:58,883 --> 00:21:01,720 Das Lasso der Hestia zwingt dich, die Wahrheit zu sagen. 102 00:21:02,470 --> 00:21:04,014 Also, wer seid ihr? 103 00:21:04,639 --> 00:21:07,642 Eine kleine Gruppe reaktionärer Terroristen, 104 00:21:07,809 --> 00:21:09,436 die die Uhr in Europa um 1.000 Jahre 105 00:21:09,603 --> 00:21:11,855 -zurückdrehen wollen. -Langweilig. Warum die Geiseln? 106 00:21:12,022 --> 00:21:13,607 Wir haben keine Forderungen. 107 00:21:13,773 --> 00:21:15,275 Wir schinden nur Zeit. 108 00:21:15,525 --> 00:21:16,860 Wofür? 109 00:21:17,611 --> 00:21:21,197 Du bist zu spät. Der Countdown läuft. 110 00:21:21,364 --> 00:21:24,826 In ein paar Minuten werden vier Häuserblöcke... 111 00:21:25,952 --> 00:21:28,163 Während die Welt zusieht. 112 00:23:08,763 --> 00:23:09,597 Nein! 113 00:23:09,764 --> 00:23:11,808 Wie Lämmer im Schlachthaus. 114 00:24:01,191 --> 00:24:02,275 Das glaube ich nicht. 115 00:24:02,817 --> 00:24:03,735 Glaube es. 116 00:24:39,395 --> 00:24:42,148 Geht es euch allen gut? Seid ihr ok? 117 00:24:42,398 --> 00:24:44,400 Gut. Alles gut. 118 00:24:44,734 --> 00:24:46,820 Es ist vorbei. Steht auf. 119 00:24:46,986 --> 00:24:48,071 Es ist alles gut. 120 00:24:48,446 --> 00:24:49,864 Es ist vorbei. Alles ok? 121 00:24:50,406 --> 00:24:52,534 Alles gut? Gut. 122 00:24:58,206 --> 00:24:59,499 Alles gut, Prinzessin? 123 00:25:02,961 --> 00:25:04,754 Kann ich so wie du werden? 124 00:25:06,923 --> 00:25:09,509 Du kannst werden, was du willst. 125 00:25:11,427 --> 00:25:13,805 Los. Gehen wir. 126 00:25:56,598 --> 00:25:57,807 Gibt es Veränderungen? 127 00:25:57,974 --> 00:25:59,434 Nein, meine Königin. 128 00:26:01,144 --> 00:26:02,770 Die Mutterbox ist erwacht, 129 00:26:03,229 --> 00:26:05,106 aber noch ist nichts passiert. 130 00:26:06,316 --> 00:26:08,359 Sie hat Tausende Jahre geschlafen, 131 00:26:08,526 --> 00:26:10,486 seit dem Ersten Zeitalter. 132 00:26:10,653 --> 00:26:11,988 Warum ist sie erwacht? 133 00:26:19,871 --> 00:26:23,041 Sie ist zum ersten Mal seit Erscheinen des Risses still. 134 00:26:23,208 --> 00:26:25,877 Vielleicht schläft sie wieder ein. 135 00:26:29,964 --> 00:26:31,674 Das Böse schläft nie. 136 00:26:32,592 --> 00:26:34,010 Es wartet. 137 00:26:36,012 --> 00:26:37,972 Etwas kommt. 138 00:26:43,228 --> 00:26:44,729 Macht euch kampfbereit! 139 00:27:10,213 --> 00:27:12,590 Amazonen, auf Position! 140 00:27:12,966 --> 00:27:14,259 Fertig! 141 00:27:39,492 --> 00:27:41,494 Verteidiger. 142 00:27:43,162 --> 00:27:47,417 Sie sind an 100.000 Welten gescheitert. 143 00:27:47,917 --> 00:27:49,419 Sie scheitern immer. 144 00:27:51,379 --> 00:27:56,050 Ich bin gekommen, um euch die große Finsternis zu bringen. 145 00:27:56,217 --> 00:27:59,137 Ich werde in eurer Furcht baden. 146 00:28:00,638 --> 00:28:03,099 Töchter von Themyscira, 147 00:28:04,434 --> 00:28:06,019 zeigt ihm eure Furcht! 148 00:28:06,185 --> 00:28:08,604 Wir kennen keine Furcht! 149 00:28:27,874 --> 00:28:29,500 Versammelt die Legionen! 150 00:28:30,418 --> 00:28:31,586 Geh mit ihr! 151 00:28:31,753 --> 00:28:32,879 Verschließt die Kuppel! 152 00:28:33,046 --> 00:28:33,880 Los! 153 00:28:34,339 --> 00:28:35,465 Phillipus! 154 00:29:02,200 --> 00:29:03,284 Nein! 155 00:29:15,880 --> 00:29:17,006 Hinter dir! 156 00:29:24,389 --> 00:29:25,556 Epione. 157 00:29:27,475 --> 00:29:29,560 Ehre uns. Es ist das Richtige. 158 00:29:32,522 --> 00:29:33,856 Verschließe sie. 159 00:29:39,112 --> 00:29:41,739 Haltet die Hammer bereit! 160 00:29:53,960 --> 00:29:55,753 Verschließt sie jetzt! 161 00:31:30,473 --> 00:31:32,141 Beschütze sie mit deinem Leben. 162 00:31:32,308 --> 00:31:34,101 -Ja, meine Königin. -Los. 163 00:34:20,142 --> 00:34:21,686 Ich hab sie! Los! 164 00:34:44,583 --> 00:34:48,796 Oh, edle Königin. Warum kämpft Ihr? 165 00:34:51,841 --> 00:34:53,592 Ihr könnt sie nicht retten. 166 00:34:53,759 --> 00:34:56,220 Ihr könnt keine von ihnen retten. 167 00:34:59,724 --> 00:35:03,144 Die große Finsternis beginnt. 168 00:35:03,936 --> 00:35:05,271 Amazonen! 169 00:35:15,865 --> 00:35:18,534 Ja, wir werden die anderen finden. 170 00:35:20,411 --> 00:35:21,746 Legt an! 171 00:35:25,082 --> 00:35:26,584 Schießt! 172 00:36:24,308 --> 00:36:26,393 Er ist zurück in sein Universum. 173 00:36:26,560 --> 00:36:27,394 Nein. 174 00:36:29,980 --> 00:36:32,358 Er ging ins Land der Menschen, 175 00:36:32,525 --> 00:36:34,652 um die anderen zwei Boxen zu finden. 176 00:36:35,861 --> 00:36:38,197 Wir müssen das alte Warnfeuer anzünden. 177 00:36:39,073 --> 00:36:42,535 Das Feuer hat seit 5.000 Jahren nicht gebrannt. 178 00:36:42,701 --> 00:36:44,245 Die Menschen verstehen das nicht. 179 00:36:45,079 --> 00:36:46,455 Die Menschen nicht. 180 00:36:48,207 --> 00:36:49,625 Aber sie schon. 181 00:36:55,297 --> 00:37:00,511 TEIL 2 DAS HELDENZEITALTER 182 00:37:20,364 --> 00:37:22,992 Es ist giftig. 183 00:37:23,159 --> 00:37:24,869 Das ist gut. 184 00:37:45,806 --> 00:37:47,016 Geht! 185 00:37:47,183 --> 00:37:49,185 Folgt dem Duft der Mutterboxen. 186 00:37:49,351 --> 00:37:50,895 Findet die fehlenden zwei. 187 00:37:51,061 --> 00:37:54,940 Mit ihnen wird die Einheit geformt. 188 00:37:55,107 --> 00:37:57,860 Diese Welt schließt sich den anderen an. 189 00:37:59,778 --> 00:38:01,780 Er wird zufrieden sein. 190 00:38:01,947 --> 00:38:04,867 Er wird meinen Wert wieder schätzen. 191 00:38:09,455 --> 00:38:12,041 Was Neues vom Jungen aus dem Schnapsladen? 192 00:38:12,208 --> 00:38:13,626 Möglicherweise. 193 00:38:14,418 --> 00:38:15,586 "Möglicherweise." 194 00:38:16,795 --> 00:38:19,340 Hätte ich für jedes "Möglicherweise" einen Dollar. 195 00:38:19,506 --> 00:38:22,134 Es würde Sie noch unausstehlicher machen. 196 00:38:25,095 --> 00:38:27,806 Der Gesichtsscan hat vielleicht 197 00:38:27,973 --> 00:38:29,808 unseren Mann gefunden. 198 00:38:30,434 --> 00:38:35,147 Einen Mr. Barry Allen aus Central City. 199 00:38:35,314 --> 00:38:38,234 Könnte eine weitere Fehlanalyse sein. 200 00:38:38,400 --> 00:38:40,611 -Ich brauche Zeit. -Wir haben keine. 201 00:38:42,321 --> 00:38:44,073 Master Wayne... 202 00:38:44,240 --> 00:38:47,743 Sie arbeiten ununterbrochen, um dieses Team aus Leuten aufzubauen, 203 00:38:47,910 --> 00:38:49,745 die Sie nicht finden. 204 00:38:49,912 --> 00:38:52,039 Ich fand einen. Zwei, mit Diana. 205 00:38:52,206 --> 00:38:56,168 Nur weil Lex Luthor sagt, der Planet wird angegriffen? 206 00:38:56,335 --> 00:38:58,337 Das hat nichts mit Lex Luthor zu tun. 207 00:38:58,504 --> 00:38:59,713 Es hat mit ihm zu tun. 208 00:39:00,005 --> 00:39:03,300 Ich hab ihm an seinem Grab etwas versprochen. 209 00:39:04,176 --> 00:39:07,304 Ich habe viel Zeit damit verbracht, uns zu spalten. 210 00:39:07,471 --> 00:39:10,266 Ich muss uns vereinen und das wiedergutmachen. 211 00:39:11,058 --> 00:39:13,644 Es ist eine Weile her seit Luthors Warnung. 212 00:39:13,894 --> 00:39:17,022 Keine Angriffe. Keine Barbaren am Tor. 213 00:39:18,274 --> 00:39:20,901 Vielleicht benutzen die Barbaren kein Tor. 214 00:39:21,777 --> 00:39:23,445 Vielleicht sind sie schon hier. 215 00:39:27,449 --> 00:39:29,201 Such weiter. Was noch? 216 00:40:08,198 --> 00:40:09,742 Das Labor gehört Ihnen, Howard. 217 00:40:09,908 --> 00:40:11,493 Halb zwölf. 218 00:40:11,660 --> 00:40:12,995 Früher Feierabend, Silas. 219 00:40:13,162 --> 00:40:15,247 Ja, früher Feierabend. 220 00:40:15,914 --> 00:40:17,041 Grüßen Sie Ihre Familie. 221 00:40:52,409 --> 00:40:53,994 Was, zum... 222 00:40:57,915 --> 00:40:59,083 Mein Gott. 223 00:42:12,322 --> 00:42:14,158 Der Pfeil von Artemis. 224 00:42:15,242 --> 00:42:17,786 Er erreicht das Land der Menschen. 225 00:42:27,421 --> 00:42:28,714 Himmelsfackel... 226 00:42:28,881 --> 00:42:30,424 Heldenfeuer... 227 00:42:30,591 --> 00:42:32,301 Vertreibe die Dunkelheit. 228 00:42:32,468 --> 00:42:35,721 Brenne, wie du einst branntest. 229 00:42:37,306 --> 00:42:40,767 Zeige ihr die Finsternis vor dem Tageslicht der Geschichte. 230 00:42:41,268 --> 00:42:44,855 Warne meine Tochter, dass der Krieg gekommen ist, 231 00:42:46,231 --> 00:42:47,941 und beschütze sie. 232 00:43:12,674 --> 00:43:14,968 Kehre zu mir zurück, Diana. 233 00:43:53,590 --> 00:43:56,218 Was haben Sie dieses Wochenende gemacht, Diana? 234 00:43:56,552 --> 00:43:58,887 Nichts sehr Interessantes. 235 00:43:59,888 --> 00:44:01,974 Das erzählen Sie uns immer. 236 00:44:02,599 --> 00:44:05,102 Was kann ich tun? Ich bin nicht so aufregend. 237 00:44:05,269 --> 00:44:08,730 Sie scheinen sich in Luft aufzulösen, wenn Sie hier rausgehen. 238 00:44:13,610 --> 00:44:14,611 Schon wieder? 239 00:44:14,778 --> 00:44:16,655 -Was ist? -Was jetzt? 240 00:44:17,030 --> 00:44:20,158 Budgetkürzungen, Grabräuber. 241 00:44:20,325 --> 00:44:22,828 Jetzt kommt auch "Brandstiftung" dazu. 242 00:44:24,705 --> 00:44:27,332 Ja, guten Morgen von der Insel Kreta. 243 00:44:27,499 --> 00:44:32,045 Hinter mir ist ein riesiges Feuer zu sehen. 244 00:44:32,212 --> 00:44:34,339 Es hat die ganze Nacht gebrannt. 245 00:44:34,506 --> 00:44:38,302 Es ist jetzt Morgen, und wir sind ca. 5 Meilen entfernt. 246 00:44:38,468 --> 00:44:41,805 Und wir können es trotzdem noch sehen. 247 00:44:41,972 --> 00:44:45,017 Anwohner und Regierungsbehörden sind ratlos 248 00:44:45,183 --> 00:44:49,688 hier auf dieser historischen Stätte des sogenannten Schreins der Amazonen. 249 00:44:49,855 --> 00:44:51,356 Man fragt sich, 250 00:44:51,523 --> 00:44:53,817 -was die Ursache sein könnte. -Invasion. 251 00:45:02,951 --> 00:45:03,994 Ryan. 252 00:45:04,161 --> 00:45:05,537 -Hallo, Doc. -Ist der... 253 00:45:05,704 --> 00:45:07,539 Kein Schaden am Elektronen-Laser. 254 00:45:07,831 --> 00:45:09,875 -Dr. Silas Stone? -Ja. 255 00:45:10,042 --> 00:45:11,126 -Ryan Choi? -Ja. 256 00:45:12,586 --> 00:45:14,338 Wer war das? Wurde etwas gestohlen? 257 00:45:14,504 --> 00:45:16,548 -Sie nahmen den Inhalt mit. -Das? 258 00:45:16,715 --> 00:45:19,134 Das wurde nicht gestohlen, oder, Dr. Stone? 259 00:45:20,093 --> 00:45:22,429 Nein. Das wurde vor einer Weile verlegt. 260 00:45:23,013 --> 00:45:26,850 Objekt 6-1-9-8-2. Archiv des Verteidigungsministeriums. 261 00:45:27,893 --> 00:45:28,810 Was war es? 262 00:45:29,227 --> 00:45:30,145 Ich weiß nicht. 263 00:45:30,312 --> 00:45:31,229 Sie wissen es nicht? 264 00:45:31,396 --> 00:45:33,649 Nein, deshalb untersuchte ich es. 265 00:45:33,815 --> 00:45:35,317 Was ist Ihr Rang, Doktor? 266 00:45:35,734 --> 00:45:37,736 Ryan, würden Sie die Ehre erweisen? 267 00:45:37,903 --> 00:45:39,237 -Sicher. -Danke. 268 00:45:39,404 --> 00:45:40,238 Zivilist. 269 00:45:40,572 --> 00:45:41,907 STARLABS ist ein Privatunternehmen. 270 00:45:41,990 --> 00:45:43,283 Wir arbeiten fürs Ministerium. 271 00:45:43,450 --> 00:45:46,036 Wir beraten sie in Xeno-Wissenschaft. 272 00:45:46,578 --> 00:45:47,412 "Xeno-Wissenschaft?" 273 00:45:48,080 --> 00:45:49,915 Alien-Technologie. 274 00:45:57,005 --> 00:45:59,091 Zum Beispiel... 275 00:45:59,257 --> 00:46:00,801 Das Superman-Schiff. 276 00:46:09,309 --> 00:46:12,020 Acht Personen haben sich gestern nicht abgemeldet. 277 00:46:12,396 --> 00:46:15,440 Reinigungspersonal, Wachen, ein paar Ihrer Forscher. 278 00:46:15,899 --> 00:46:16,817 Sie wurden entführt. 279 00:46:18,193 --> 00:46:19,194 Sind Sie sicher? 280 00:46:19,361 --> 00:46:21,905 Der Zeuge sah alles. Er ist entkommen. 281 00:46:22,072 --> 00:46:25,200 Er ist in Quarantäne und arbeitet an einem Phantombild. 282 00:46:28,203 --> 00:46:32,541 Irgendeine Idee, wer oder was das sein könnte? 283 00:46:52,686 --> 00:46:54,730 Die Box ist hier nicht sicher. 284 00:46:57,232 --> 00:46:58,692 Victor, 285 00:46:58,900 --> 00:47:01,153 sie haben im Labor danach gesucht. 286 00:47:01,319 --> 00:47:05,741 Die Leute wurden von einem Monster entführt. 287 00:47:08,493 --> 00:47:10,454 Du weißt viel über Monster, 288 00:47:11,079 --> 00:47:12,497 nicht wahr? 289 00:47:18,879 --> 00:47:21,006 Vor allem, wie man sie erschafft. 290 00:50:21,603 --> 00:50:25,232 Mayday! Mayday, Mayday! 291 00:50:26,024 --> 00:50:29,110 Der Schiffsrumpf ist gerissen. Ich sinke. 292 00:50:35,450 --> 00:50:37,410 Mayday! 293 00:50:37,619 --> 00:50:39,663 Hört mich jemand? 294 00:51:19,995 --> 00:51:21,329 Whiskey. 295 00:51:30,422 --> 00:51:33,008 Sag ihm, er soll den Sturm respektieren. 296 00:51:42,350 --> 00:51:43,184 Geht auf ihn. 297 00:54:11,416 --> 00:54:13,501 Ein König, der ein Mensch sein würde. 298 00:54:13,668 --> 00:54:16,838 Sohn eines Menschen und der Königin der Meere. 299 00:54:17,714 --> 00:54:19,466 Ich habe so viel Zeit vergeudet, 300 00:54:19,632 --> 00:54:22,677 um das Versprechen an deine Mutter zu halten. 301 00:54:24,804 --> 00:54:26,014 Bist du fertig? 302 00:54:26,181 --> 00:54:28,641 Du schläfst nie zweimal am selben Ort, 303 00:54:28,808 --> 00:54:31,561 kommst aber immer wieder hierher zurück. 304 00:54:33,521 --> 00:54:35,482 Ich mag es hier. Es ist ruhig. 305 00:54:35,648 --> 00:54:37,442 Es ist dein Erbe. 306 00:54:37,609 --> 00:54:39,736 Du bist der rechtmäßige König von Atlantis. 307 00:54:40,862 --> 00:54:41,988 Unser Volk leidet. 308 00:54:42,155 --> 00:54:44,115 Dein Volk. 309 00:54:44,282 --> 00:54:47,827 Ein brutales, kleinliches, abergläubisches Volk. 310 00:54:47,994 --> 00:54:49,204 Ist es da oben etwa anders? 311 00:54:50,288 --> 00:54:52,332 Niemand nennt mich König der Oberwelt. 312 00:54:53,416 --> 00:54:55,126 Was willst du, Vulko? 313 00:54:55,710 --> 00:54:58,588 Wachen in der Nähe der Festung sind verschwunden. 314 00:54:58,755 --> 00:55:00,173 Entführer von oben. 315 00:55:00,340 --> 00:55:01,549 Rede mit König Orm. 316 00:55:01,716 --> 00:55:03,134 -Deinem Bruder? -Halbbruder. 317 00:55:03,301 --> 00:55:06,304 Er will Öl ins Feuer des Krieges mit oben gießen. 318 00:55:06,679 --> 00:55:08,097 Er lügt. 319 00:55:09,557 --> 00:55:13,561 Die Entführer sind vom dunklen Ort. Sie suchen nach ihr. 320 00:55:14,395 --> 00:55:17,732 Die Mutterbox, die unser Volk bewacht, ist nicht sicher. 321 00:55:18,733 --> 00:55:22,737 Geh zur Festung von Atlantis. Beschütze die Box. 322 00:55:23,738 --> 00:55:24,948 Die Zeit ist gekommen. 323 00:55:27,075 --> 00:55:29,077 Nimm den Dreizack deiner Mutter. 324 00:55:40,255 --> 00:55:43,925 Du kannst der Welt nicht für immer den Rücken kehren, Arthur. 325 00:55:44,843 --> 00:55:47,929 Oben oder unten. 326 00:56:17,041 --> 00:56:18,626 DeSaad. 327 00:56:18,793 --> 00:56:22,755 DeSaad! Ich rufe dich. 328 00:56:31,806 --> 00:56:35,977 Steppenwolf, hast du mit der Eroberung begonnen? 329 00:56:37,103 --> 00:56:39,480 Diese Welt ist gespalten. 330 00:56:40,273 --> 00:56:41,774 Sie sind eine primitive Spezies. 331 00:56:41,941 --> 00:56:44,277 Unentwickelt und im Krieg miteinander. 332 00:56:44,444 --> 00:56:47,280 Zu gespalten, um eins zu sein. 333 00:56:47,447 --> 00:56:51,701 Ihr freier Wille muss ihnen entrissen werden, wie den anderen Welten. 334 00:56:51,868 --> 00:56:55,997 Sie müssen an ein und dieselbe glorreiche Sache glauben, 335 00:56:56,164 --> 00:56:57,874 um ihm zu dienen. 336 00:56:58,666 --> 00:57:00,585 Die Mutterboxen? 337 00:57:01,169 --> 00:57:04,088 Ich habe eine der drei gefunden. 338 00:57:04,255 --> 00:57:06,716 Die, die aufwachte und mich rief. 339 00:57:06,883 --> 00:57:08,384 Die anderen zwei schlafen noch, 340 00:57:08,551 --> 00:57:12,388 aber die Paradämonen spüren ihre Präsenz. 341 00:57:12,555 --> 00:57:14,015 Sie fliegen, 342 00:57:14,182 --> 00:57:17,769 sie suchen, sie nehmen Gefangene, die den Duft tragen, 343 00:57:17,936 --> 00:57:22,857 während ich eine Festung im Namen seiner Herrlichkeit baue. 344 00:57:23,399 --> 00:57:25,276 Ja. 345 00:57:26,361 --> 00:57:29,030 Mächtiger Steppenwolf, 346 00:57:30,531 --> 00:57:34,911 der hier gesessen haben könnte an der Seite des Großen. 347 00:57:36,829 --> 00:57:41,417 Aber ruiniert durch seinen Hochmut. 348 00:57:42,585 --> 00:57:43,962 DeSaad, 349 00:57:45,046 --> 00:57:47,423 ich falle vor dir auf die Knie. 350 00:57:48,174 --> 00:57:49,968 Lass mich ihn bitten, 351 00:57:50,134 --> 00:57:52,053 dass ich heimkehren darf, 352 00:57:52,220 --> 00:57:55,014 nachdem ich diese Welt erobert habe? 353 00:57:55,181 --> 00:57:57,600 Du hast ihn verraten. 354 00:57:59,018 --> 00:58:00,520 Deine eigene Familie. 355 00:58:00,687 --> 00:58:02,897 Ich habe meinen Fehler eingesehen. 356 00:58:03,064 --> 00:58:05,650 Ich tötete jene, die seinen Thron wollten. 357 00:58:05,817 --> 00:58:10,947 Du schuldest dem Großen noch weitere 50.000 Welten. 358 00:58:12,031 --> 00:58:13,866 Er wird deine Bitte erhören, 359 00:58:14,325 --> 00:58:16,577 wenn du deine Schulden bezahlst. 360 00:58:19,497 --> 00:58:22,542 Die Mutterboxen werden gefunden und vereint werden. 361 00:58:23,501 --> 00:58:25,628 Hier gibt es keine Beschützer. 362 00:58:25,795 --> 00:58:29,215 Keine Lanterns, kein Kryptonier. 363 00:58:29,382 --> 00:58:33,011 Diese Welt wird fallen, wie alle anderen. 364 00:58:34,053 --> 00:58:35,805 Für Darkseid. 365 00:58:39,017 --> 00:58:41,227 Für Darkseid. 366 00:59:02,498 --> 00:59:06,085 Ich habe Millionen für die Security hier ausgegeben. 367 00:59:06,252 --> 00:59:07,545 Das Geld war es wert. 368 00:59:08,046 --> 00:59:10,423 Ich brauchte fast eine Minute, um es zu deaktivieren. 369 00:59:11,966 --> 00:59:13,301 Hallo. 370 00:59:15,136 --> 00:59:15,970 Neues Spielzeug? 371 00:59:16,888 --> 00:59:19,057 Prototyp für einen Truppentransporter. 372 00:59:21,350 --> 00:59:24,395 Ich kannte einst jemanden, der ihn gern geflogen hätte. 373 00:59:25,021 --> 00:59:27,982 Nicht mal die Klügsten bei Wayne Aerospace schaffen das. 374 00:59:29,067 --> 00:59:30,651 Aber du schon? 375 00:59:30,818 --> 00:59:32,487 Ich habe keine Wahl. 376 00:59:32,653 --> 00:59:35,406 Ich brauche mehr Reichweite und mehr Frachtraum. 377 00:59:35,573 --> 00:59:37,158 Es steht ein Angriff bevor. 378 00:59:37,575 --> 00:59:39,327 Er steht nicht bevor. 379 00:59:40,119 --> 00:59:42,080 Er hat begonnen. 380 00:59:42,872 --> 00:59:47,418 Sie scheinen aus einem anderen Universum zu sein. 381 00:59:47,585 --> 00:59:49,921 Sie dienen einer dunklen Macht. 382 00:59:50,088 --> 00:59:51,798 Einer alten Macht. 383 00:59:51,964 --> 00:59:53,382 Was wollen sie? 384 00:59:54,217 --> 00:59:56,552 Einfallen. Erobern. 385 00:59:57,678 --> 01:00:01,933 Sie kamen schon einmal her. Vor langer Zeit. 386 01:00:07,063 --> 01:00:09,482 Eine große Armada erschien am Himmel. 387 01:00:09,649 --> 01:00:12,276 Sie verwüstete alles, was sich ihr entgegenstellte. 388 01:00:12,443 --> 01:00:16,531 Der Anführer der Invasoren war ein Wesen namens Darkseid. 389 01:00:16,697 --> 01:00:20,952 Ein Name, der in jedem Universum verflucht und gefürchtet war. 390 01:00:21,828 --> 01:00:25,665 Darkseid traf in der Schlacht auf die Verteidiger der Erde. 391 01:00:25,832 --> 01:00:28,334 Die alten Götter, Menschen, 392 01:00:28,918 --> 01:00:32,046 Atlanter, vor ihrem Rückzug ins Meer... 393 01:00:34,382 --> 01:00:38,344 Amazonen vor dem Verrat und der Versklavung, 394 01:00:38,511 --> 01:00:40,888 und Wächter von den Sternen. 395 01:00:41,055 --> 01:00:44,642 Ihre Vergangenheit hatte ihnen gelehrt, einander nicht zu trauen 396 01:00:44,809 --> 01:00:46,978 und nicht auf ein Bündnis zu hoffen, 397 01:00:47,145 --> 01:00:49,147 sondern getrennt zu kämpfen. 398 01:01:38,196 --> 01:01:40,907 Als Darkseid Krieg auf Erden führte, 399 01:01:41,073 --> 01:01:42,491 fand er ein Geheimnis. 400 01:01:42,658 --> 01:01:46,412 Eine in der Unendlichkeit des Raums verborgene Macht. 401 01:01:46,579 --> 01:01:48,080 Er rief Mystiker herbei, 402 01:01:48,247 --> 01:01:51,375 die drei Gegenstände verehrten und kontrollierten: 403 01:01:51,542 --> 01:01:52,585 die Mutterboxen. 404 01:01:52,919 --> 01:01:54,337 Moment. 405 01:01:54,503 --> 01:01:55,504 "Mutterboxen?" 406 01:01:55,671 --> 01:01:58,216 Unzerstörbare lebende Maschinen, 407 01:01:58,925 --> 01:02:03,846 gefertigt durch eine so moderne Wissenschaft, die wie Zauberei wirkt. 408 01:02:04,013 --> 01:02:06,641 Zur Eroberung müssen sich drei Boxen synchronisieren 409 01:02:06,807 --> 01:02:10,061 und sich zu der Einheit zusammengefügen. 410 01:02:10,228 --> 01:02:13,272 Die Einheit reinigt einen Planeten mit Feuer 411 01:02:13,439 --> 01:02:17,026 und verwandelt ihn in eine Kopie der Welt des Feindes. 412 01:02:17,193 --> 01:02:20,696 Alle, die dort leben, werden zu Dienern von Darkseid. 413 01:02:20,863 --> 01:02:23,783 Lebendig, aber der Lebenskraft beraubt. 414 01:02:23,991 --> 01:02:25,326 Paradämonen. 415 01:02:26,535 --> 01:02:28,621 Amazonen! 416 01:02:34,502 --> 01:02:36,212 Folgt mir! 417 01:03:05,533 --> 01:03:08,035 Doch bevor die Einheit zustande kam, 418 01:03:08,202 --> 01:03:11,580 griffen die Verteidiger der Erde gemeinsam an. 419 01:03:12,164 --> 01:03:15,167 Amazonen neben Atlantern. 420 01:03:15,334 --> 01:03:19,839 Zeus und sein Sohn Ares neben den Himmelswächtern. 421 01:03:20,840 --> 01:03:25,511 Helden eines goldenen Zeitalters verteidigten gemeinsam die Erde. 422 01:05:22,169 --> 01:05:24,964 Sie taten, was keine Welt je getan hatte. 423 01:05:25,131 --> 01:05:27,842 Sie vertrieben den Feind zurück zu den Sternen. 424 01:05:29,844 --> 01:05:33,097 Die drei Mutterboxen synchronisierten sich nicht. 425 01:05:33,681 --> 01:05:36,851 Die Einheit kam nie zustande. 426 01:05:37,017 --> 01:05:39,228 Doch bei ihrem Rückzug 427 01:05:39,854 --> 01:05:42,982 blieben die Boxen auf der Erde zurück. 428 01:05:43,149 --> 01:05:46,861 Sie wurden schwach. Hunde ohne Herren. 429 01:05:48,696 --> 01:05:50,281 Sie schliefen ein 430 01:05:50,448 --> 01:05:52,908 und warteten auf deren Rückkehr. 431 01:05:53,075 --> 01:05:55,411 Sie verblichen vor den Augen des Feindes, 432 01:05:55,578 --> 01:05:58,748 anonym unter einer Billion von Welten. 433 01:06:15,639 --> 01:06:18,809 Die Verteidiger der Erde leisteten einen Schwur. 434 01:06:19,185 --> 01:06:22,438 Menschen, Atlanter und Amazonen. 435 01:06:22,605 --> 01:06:26,484 Jeder würde eine der drei schlafenden Mutterboxen 436 01:06:26,650 --> 01:06:30,154 gemäß der Regeln und Riten seiner Kultur verwahren. 437 01:06:30,321 --> 01:06:34,784 Falls eine je wieder erwachen und Apokolips benachrichtigen sollte, 438 01:06:34,950 --> 01:06:36,702 um die einzige Welt zu erobern, 439 01:06:36,869 --> 01:06:40,664 die Darkseid je verloren hatte. 440 01:07:56,615 --> 01:07:59,285 Etwas weckte die Box, die mein Volk hütet. 441 01:07:59,994 --> 01:08:02,037 Sie rief einen dunklen Ort, 442 01:08:02,204 --> 01:08:04,623 einen von Darkseids Eroberern. 443 01:08:05,541 --> 01:08:07,418 Der Feind ist hier. 444 01:08:07,918 --> 01:08:09,587 Wenn er hier ist, wo ist er? 445 01:08:09,753 --> 01:08:11,839 Er wird nach den anderen Boxen suchen. 446 01:08:12,006 --> 01:08:14,967 Er versteckt sich, bis er alle drei hat. Bis er bereit ist. 447 01:08:15,134 --> 01:08:18,971 Dann müssen wir bereit sein. Du, ich, die anderen. 448 01:08:19,722 --> 01:08:22,558 Sie sagten, das Heldenzeitalter würde nie wiederkommen. 449 01:08:22,725 --> 01:08:23,976 Doch, wird es. 450 01:08:24,310 --> 01:08:26,020 Es muss. 451 01:08:27,771 --> 01:08:31,275 Die anderen. Wo sind sie? 452 01:08:36,363 --> 01:08:41,577 TEIL 3 GELIEBTE MUTTER, GELIEBTER SOHN 453 01:08:53,297 --> 01:08:57,134 Bin ich zu spät? Und wie. Viel zu spät. 454 01:08:57,301 --> 01:08:58,427 Hallo, Kumpel. 455 01:08:59,261 --> 01:09:00,095 Nein. 456 01:09:01,180 --> 01:09:02,765 Tschüss. 457 01:09:03,641 --> 01:09:05,559 Entschuldigung. 458 01:09:05,976 --> 01:09:07,227 Bin spät dran. 459 01:09:12,733 --> 01:09:13,776 -Bist du... -Ich bin... 460 01:09:13,943 --> 01:09:16,195 Die Verspätung tut mir leid. 461 01:09:16,362 --> 01:09:17,863 Ich bin da. Viel zu spät. 462 01:09:18,030 --> 01:09:20,199 Der Bus kam nicht, dann kam er, 463 01:09:20,366 --> 01:09:22,660 aber eine alte Frau zählte ihr Geld... 464 01:09:22,826 --> 01:09:23,953 Jede Münze einzeln. 465 01:09:24,119 --> 01:09:25,871 Lasst die Frau einsteigen. 466 01:09:26,038 --> 01:09:27,039 Sie ist 107 Jahre. 467 01:09:27,206 --> 01:09:28,874 Ihre letzten Momente im Leben. 468 01:09:29,041 --> 01:09:30,084 Résumé. 469 01:09:30,709 --> 01:09:31,543 Résumé. 470 01:09:34,797 --> 01:09:35,881 Mach schon. 471 01:09:39,218 --> 01:09:40,302 Mach schon. 472 01:09:40,469 --> 01:09:42,012 Aus dem Französischen. 473 01:09:42,179 --> 01:09:45,224 "Résumé", Partizip Perfekt von... 474 01:09:51,063 --> 01:09:52,147 Das ist nicht gut. 475 01:09:52,606 --> 01:09:55,818 Was lebt in meiner Tasche? "Hungriges Papiermonster." 476 01:10:04,702 --> 01:10:07,788 Komm schon. Wir sind doch Freunde. 477 01:10:14,378 --> 01:10:15,379 Ja. 478 01:10:24,388 --> 01:10:26,807 Central City College, ich studiere Strafrecht. 479 01:10:26,974 --> 01:10:29,226 Du hast doch angeblich Erfahrung mit Hunden. 480 01:13:09,678 --> 01:13:11,722 Oh Gott, geht es allen gut? 481 01:13:11,889 --> 01:13:16,602 In Krisenzeiten hab ich für Hunde immer ein Leckerli dabei. 482 01:13:16,768 --> 01:13:18,020 Das beruhigt sie. 483 01:13:18,187 --> 01:13:20,063 Man weiß ja nie, was passiert. 484 01:13:20,230 --> 01:13:21,940 Oh mein Gott. 485 01:13:22,107 --> 01:13:24,651 Richtig? Ich fange am Montag an? 486 01:14:02,981 --> 01:14:05,651 Du warst in der Nähe einer Mutterbox. 487 01:14:06,860 --> 01:14:08,862 Der Duft klebt an dir. 488 01:14:09,446 --> 01:14:10,697 Wo ist sie? 489 01:14:11,114 --> 01:14:13,992 Kein Sohn und keine Tochter von Atlantis wird es sagen. 490 01:14:29,591 --> 01:14:32,886 Unser Volk hütet die Mutterbox seit Tausenden Jahren. 491 01:14:38,600 --> 01:14:41,228 Ich werde mein Volk nie verraten. 492 01:14:52,781 --> 01:14:55,284 Das hast du schon. 493 01:15:55,636 --> 01:15:57,846 Das wurde im tiefsten Graben der Erde gefilmt. 494 01:15:58,430 --> 01:16:00,515 Er muss ein Atlanter sein. 495 01:16:00,682 --> 01:16:01,808 Ein Wasser-Atmer. 496 01:16:01,975 --> 01:16:03,644 Er atmete Luft, als ich mit ihm sprach. 497 01:16:03,810 --> 01:16:05,604 Dann ist er ein Mischling. 498 01:16:05,771 --> 01:16:07,648 Er sagte, er wird mit uns kämpfen? 499 01:16:07,814 --> 01:16:09,149 Mehr oder weniger. 500 01:16:10,525 --> 01:16:12,611 Mehr mehr oder mehr weniger? 501 01:16:13,028 --> 01:16:14,029 Mehr weniger. 502 01:16:14,196 --> 01:16:15,989 -Er sagte Nein? -Er sagte Nein. 503 01:16:16,740 --> 01:16:18,158 Atlanter können schwierig sein. 504 01:16:19,076 --> 01:16:21,828 Mein Volk war einst mit ihnen im Krieg. 505 01:16:22,954 --> 01:16:25,040 Ich weiß nicht, ob wir ihm trauen können. 506 01:16:25,207 --> 01:16:26,249 Wenn das klappen soll, 507 01:16:26,416 --> 01:16:28,752 musst du etwas offener sein, 508 01:16:28,919 --> 01:16:29,795 weißt du... 509 01:16:29,961 --> 01:16:31,630 -Entschuldige. -Meine Schuld. 510 01:16:31,797 --> 01:16:32,839 Kein Problem. 511 01:16:33,006 --> 01:16:34,257 Schon ok. 512 01:16:34,424 --> 01:16:35,300 Also... 513 01:16:35,467 --> 01:16:37,511 Das ist die dritte Person. 514 01:16:37,678 --> 01:16:40,097 Er verschwindet eine Dreißigstel-Sekunde. 515 01:16:40,263 --> 01:16:41,765 Ein Einzelbild lang. 516 01:16:41,932 --> 01:16:44,559 Barry Allen. Central City. 517 01:16:44,726 --> 01:16:45,560 Geh zu ihm. 518 01:16:45,727 --> 01:16:47,437 Ich arbeite an Nummer vier. 519 01:16:47,604 --> 01:16:50,732 Organische und biomechatronische Körperteile. 520 01:16:53,276 --> 01:16:55,278 Er ist ein Cyborg. 521 01:17:14,423 --> 01:17:16,383 -Fertig! -Los! 522 01:17:31,898 --> 01:17:32,899 Drei... 523 01:17:33,275 --> 01:17:34,818 Achtzig... 524 01:17:35,902 --> 01:17:37,988 Fertig, los! 525 01:17:51,251 --> 01:17:53,503 Ihr Sohn ist Captain des Footballteams 526 01:17:53,670 --> 01:17:56,673 und ein absolutes Genie, Mrs. Stone... 527 01:17:56,840 --> 01:17:58,925 Dr. Stone. 528 01:18:01,470 --> 01:18:03,472 ...er darf nicht das System hacken 529 01:18:03,638 --> 01:18:05,474 und Noten seiner Freunde ändern. 530 01:18:06,433 --> 01:18:09,770 Sarahs Familie hat dieses Jahr ihr Haus verloren. 531 01:18:10,353 --> 01:18:12,773 Wie sollte sie ihre Prüfungen bestehen? 532 01:18:14,357 --> 01:18:17,402 Victor hat ihr geholfen, weil er ein gutes Herz hat. 533 01:18:17,569 --> 01:18:19,613 Was taten Sie, um ihr zu helfen? 534 01:19:43,738 --> 01:19:46,658 -Dein Vater... -Mom, nicht. 535 01:19:48,243 --> 01:19:50,996 Er wurde im Labor aufgehalten. 536 01:19:52,956 --> 01:19:54,207 Wie immer. 537 01:19:56,793 --> 01:19:57,794 Er wollte da sein. 538 01:19:58,336 --> 01:19:59,963 Das sagst du immer. 539 01:20:00,422 --> 01:20:02,007 Nimm ihn nicht in Schutz. 540 01:20:02,173 --> 01:20:05,135 Du hast genauso viel zu tun, aber du bist immer da. 541 01:20:05,677 --> 01:20:08,263 Er hat nur Probleme, es zu zeigen, aber... 542 01:20:08,930 --> 01:20:10,765 Ich weiß, er ist stolz auf dich. 543 01:20:11,308 --> 01:20:13,268 Das sind wir beide, Victor. 544 01:20:17,272 --> 01:20:20,358 Bei allem, was du heute schon kannst, 545 01:20:20,525 --> 01:20:23,278 kann ich es kaum erwarten zu sehen, was du morgen kannst. 546 01:20:28,617 --> 01:20:30,327 Dr. Stone, mein Beileid, 547 01:20:31,411 --> 01:20:33,204 Ihre Frau hat nicht überlebt. 548 01:20:34,873 --> 01:20:36,958 Ihr Sohn wird es wohl auch nicht. 549 01:20:51,139 --> 01:20:52,807 Ich lasse dich nicht sterben. 550 01:20:55,769 --> 01:20:57,312 Ich lasse es nicht zu. 551 01:21:03,610 --> 01:21:05,362 Ich lasse es nicht zu. 552 01:21:08,823 --> 01:21:09,824 Victor. 553 01:21:11,201 --> 01:21:13,954 Victor, du steckst hier nicht fest. 554 01:21:14,788 --> 01:21:17,540 Dein Leben liegt noch vor dir. 555 01:21:18,208 --> 01:21:21,586 Deine Mutter hätte gewollt, dass du es lebst. 556 01:21:24,130 --> 01:21:25,674 Wärst du da gewesen, 557 01:21:27,050 --> 01:21:28,927 würde Mom noch leben. 558 01:21:31,763 --> 01:21:33,682 Hör zu. 559 01:21:35,058 --> 01:21:39,104 Du musst mir keine zweite Chance geben, aber gib dir eine. 560 01:21:41,147 --> 01:21:44,192 Wenn du es nicht ertragen kannst, mich anzusehen, 561 01:21:45,902 --> 01:21:47,529 dann hör wenigstens zu. 562 01:22:16,266 --> 01:22:18,268 Was du jetzt tun kannst, Victor. 563 01:22:19,102 --> 01:22:22,647 Deine körperliche Stärke ist nur die Spitze des Eisbergs. 564 01:22:22,814 --> 01:22:25,358 Die Spitze der Spitze. 565 01:22:55,430 --> 01:23:00,310 In der Welt der Einsen und Nullen bist du der absolut Beste. 566 01:23:00,477 --> 01:23:03,063 Keine Firewall kann dich aufhalten. 567 01:23:03,229 --> 01:23:05,523 Keine Verschlüsselung kann dir trotzen. 568 01:23:05,690 --> 01:23:08,443 Wir sind dir ausgeliefert, Vic. 569 01:23:08,610 --> 01:23:10,987 Von den Stromnetzen zur Telekommunikation 570 01:23:11,154 --> 01:23:13,198 wird jedermanns Leben kontrolliert 571 01:23:13,364 --> 01:23:16,326 und dominiert von komplexen, digitalen Netzwerken, 572 01:23:16,493 --> 01:23:20,580 die sich mühelos deinem Willen beugen. 573 01:23:30,924 --> 01:23:35,428 Das Schicksal der Welt ruht buchstäblich in deinen Händen. 574 01:23:43,228 --> 01:23:48,274 Ihr gesamtes Atomwaffenarsenal kannst du mit einem Gedanken hochjagen. 575 01:23:59,077 --> 01:24:02,247 Die Währungssysteme und komplexen Interaktionen 576 01:24:02,413 --> 01:24:06,876 sind für dich ein Leichtes zu manipulieren. 577 01:24:40,910 --> 01:24:44,664 Die Frage, nein, die Herausforderung 578 01:24:45,540 --> 01:24:48,001 ist nicht, es zu tun. 579 01:24:48,877 --> 01:24:50,753 Sondern es nicht zu tun. 580 01:24:50,920 --> 01:24:52,922 Es nicht zu sehen. 581 01:24:54,966 --> 01:24:57,260 Die Last dieser Verantwortung, 582 01:24:57,427 --> 01:25:00,722 wird dich zu dem machen, der du sein willst. 583 01:25:32,337 --> 01:25:33,421 Wünsch dir was. 584 01:25:34,672 --> 01:25:35,715 Noch mal. 585 01:25:36,674 --> 01:25:39,052 Gut gemacht. Winke Oma. 586 01:25:39,219 --> 01:25:40,386 Hallo, Oma. 587 01:26:33,773 --> 01:26:36,109 FEHLENDE KONTODECKUNG 588 01:26:36,276 --> 01:26:37,277 GLÜCKWUNSCH! 589 01:26:37,443 --> 01:26:40,029 SIE HABEN DEN SONDERKUNDENPREIS GEWONNEN! 590 01:26:40,613 --> 01:26:41,781 Was? 591 01:26:43,783 --> 01:26:45,410 Oh Gott. 592 01:26:46,661 --> 01:26:48,037 Oh Gott. 593 01:26:48,204 --> 01:26:49,956 Oh Gott. 594 01:26:55,295 --> 01:26:56,671 Victor... 595 01:26:58,298 --> 01:27:01,676 Victor, dies sind die Worte und Folgerungen eines Wissenschaftlers. 596 01:27:02,844 --> 01:27:05,013 So habe ich mit dir gesprochen. 597 01:27:05,722 --> 01:27:06,723 Jetzt 598 01:27:09,100 --> 01:27:12,770 lass mich von Herzen zu dir sprechen, nicht als Wissenschaftler, 599 01:27:13,313 --> 01:27:14,522 sondern als Vater. 600 01:27:31,247 --> 01:27:32,790 Du da! 601 01:27:48,765 --> 01:27:51,601 Weil du dich selbst zurückhältst. 602 01:27:52,268 --> 01:27:55,313 Du läufst im Kreis, Mann. 603 01:27:55,480 --> 01:27:57,649 Du hast drei sinnlose Jobs, 604 01:27:57,815 --> 01:28:00,443 bald vier. Woher nimmst du die Zeit? 605 01:28:00,610 --> 01:28:01,736 Ich nehme sie mir. 606 01:28:01,903 --> 01:28:03,029 Noch einen Job 607 01:28:03,196 --> 01:28:04,822 -und ich kann die Studiengebühr zahlen. -Nein. 608 01:28:04,989 --> 01:28:07,700 -Wie ich es immer wollte. -Hör auf. 609 01:28:07,867 --> 01:28:09,535 Ich will nicht darüber reden. 610 01:28:09,702 --> 01:28:10,787 Wir haben zehn Minuten. 611 01:28:10,953 --> 01:28:11,871 Alles für 612 01:28:12,038 --> 01:28:13,831 einen Abschluss in Strafrecht? 613 01:28:13,998 --> 01:28:14,999 Wofür? 614 01:28:15,166 --> 01:28:18,378 Mal sehen. Weil mein Vater wegen Mordes 615 01:28:18,544 --> 01:28:21,339 an meiner Mutter einsitzt, den er nicht beging. 616 01:28:21,506 --> 01:28:23,466 Woher wohl das Interesse? 617 01:28:23,633 --> 01:28:25,176 Ich erinnere mich nicht. 618 01:28:25,343 --> 01:28:26,260 Oh Mann. 619 01:28:26,427 --> 01:28:28,971 Dieser Weg hat mich gewählt, Dad. 620 01:28:29,972 --> 01:28:31,057 Gib mir deine Hand. 621 01:28:37,355 --> 01:28:39,899 Hör mir zu, Barry. 622 01:28:40,066 --> 01:28:43,569 Hör mir zu, weil ich das ernst meine. 623 01:28:49,534 --> 01:28:51,411 Gib das alles auf. 624 01:28:54,414 --> 01:28:57,458 Und komm nicht mehr hierher. 625 01:28:59,836 --> 01:29:02,839 Ich bin ein Hindernis in deinem Leben. 626 01:29:10,304 --> 01:29:13,433 Bitte sag das nie wieder. 627 01:29:13,850 --> 01:29:15,101 Bitte. 628 01:29:15,268 --> 01:29:18,396 Weißt du, was ich gerecht fände? 629 01:29:18,563 --> 01:29:23,359 Dass mein Sohn sein Leben nicht verschwendet. 630 01:29:24,777 --> 01:29:27,947 Du kannst sein, was du sein willst. Du bist ein Genie. 631 01:29:30,491 --> 01:29:33,286 Der Beste der Besten. 632 01:29:35,121 --> 01:29:39,834 Ich kann nicht mit ansehen, wie du hier in Central City 633 01:29:40,001 --> 01:29:41,753 für mich im Kreis rennst. 634 01:29:41,919 --> 01:29:45,089 Ich stecke hier fest. 635 01:29:45,256 --> 01:29:46,591 -Dad, nein. -Es ist Zeit. 636 01:29:46,758 --> 01:29:47,759 Das stimmt nicht. 637 01:29:47,925 --> 01:29:49,427 Los, Allen. Allen! 638 01:29:49,594 --> 01:29:51,262 Geh deinen eigenen Weg. 639 01:29:51,429 --> 01:29:53,097 Du lebst in der Vergangenheit. 640 01:29:53,264 --> 01:29:54,891 Aufmachen. 641 01:29:55,057 --> 01:29:55,892 Super. 642 01:30:00,062 --> 01:30:02,190 "In der Vergangenheit. Geh deinen eigenen Weg." 643 01:30:02,356 --> 01:30:03,900 Alles klar. Tor schließen. 644 01:30:56,577 --> 01:30:59,247 Barry Allen. Bruce Wayne. 645 01:31:00,081 --> 01:31:04,043 Sie sagen das so, als würde es erklären, warum ein Fremder 646 01:31:04,210 --> 01:31:07,004 im Dunkeln in meinem zweitliebsten Sessel sitzt. 647 01:31:09,090 --> 01:31:10,883 Erzähl mir davon. 648 01:31:15,012 --> 01:31:17,723 Das ist eine Person, die aussieht wie ich, 649 01:31:17,890 --> 01:31:20,601 die ich aber nicht bin. 650 01:31:21,727 --> 01:31:23,604 Jemand... Keine Ahnung. 651 01:31:23,771 --> 01:31:25,606 Hippie, lange Haare. 652 01:31:25,773 --> 01:31:28,526 Sehr attraktiver jüdischer Junge. 653 01:31:30,069 --> 01:31:32,029 Der Milch trinkt. Ich nicht. 654 01:31:32,822 --> 01:31:34,365 Ich weiß, dass du Fähigkeiten besitzt. 655 01:31:34,532 --> 01:31:36,367 Ich weiß nur nicht, welche. 656 01:31:36,784 --> 01:31:37,785 Meine Fähigkeiten 657 01:31:37,952 --> 01:31:40,705 beinhalten Bratsche spielen, Webdesign, 658 01:31:40,872 --> 01:31:43,666 die Gebärdensprache, Gorilla-Zeichensprache. 659 01:31:43,833 --> 01:31:47,169 Silizium-Stoff mit Quarzsand. 660 01:31:47,587 --> 01:31:49,672 Abriebfest, hitzebeständig. 661 01:31:49,839 --> 01:31:51,716 Ich betreibe aktiv Eistanzen. 662 01:31:51,883 --> 01:31:55,469 Das benutzt man an Raumfähren, damit sie beim Wiedereintritt nicht verbrennen. 663 01:31:55,636 --> 01:31:58,139 Ich betreibe sehr aktiv Eistanzen. 664 01:31:59,515 --> 01:32:03,603 Keine Ahnung, wer Sie sind und wen Sie suchen. 665 01:32:03,769 --> 01:32:04,770 Ich bin es nicht. 666 01:32:46,604 --> 01:32:48,189 Du bist Batman? 667 01:32:48,606 --> 01:32:50,358 Du bist also schnell. 668 01:32:51,651 --> 01:32:53,194 Das scheint grob vereinfacht. 669 01:32:53,361 --> 01:32:55,112 Ich stelle ein Team zusammen. 670 01:32:55,279 --> 01:32:57,365 Leute mit besonderen Fähigkeiten. 671 01:32:57,531 --> 01:32:59,033 Wir werden angegriffen. 672 01:32:59,200 --> 01:33:01,285 Kein Wort mehr. Ich bin dabei. 673 01:33:02,328 --> 01:33:03,412 Wirklich? 674 01:33:03,788 --> 01:33:04,830 Einfach so? 675 01:33:08,084 --> 01:33:10,169 Ich brauche Freunde. 676 01:33:10,670 --> 01:33:13,631 Großartig. 677 01:33:14,173 --> 01:33:15,925 Kann ich das behalten? 678 01:33:16,550 --> 01:33:20,137 Eine dimensionale Realität, die Raum und Zeit manipuliert. 679 01:33:20,304 --> 01:33:21,514 Ich nenne es Speed Force. 680 01:33:21,681 --> 01:33:23,516 Ich verbrenne enorm viele Kalorien, 681 01:33:23,683 --> 01:33:26,310 ich bin ein Schwarzes Loch für Snacks. 682 01:33:26,477 --> 01:33:28,312 Ich bin ein "Snack-Loch". 683 01:33:29,188 --> 01:33:32,024 Wie viele Leute sind in diesem Kampfteam? 684 01:33:32,191 --> 01:33:34,110 -Drei, einschließlich dir. -Drei? 685 01:33:34,276 --> 01:33:36,153 Gegen was? 686 01:33:37,029 --> 01:33:38,489 Sag ich dir im Flugzeug. 687 01:33:39,115 --> 01:33:40,324 Flugzeug? 688 01:33:40,992 --> 01:33:42,743 Was sind noch mal deine Superkräfte? 689 01:33:42,910 --> 01:33:44,620 Ich bin reich. 690 01:34:07,727 --> 01:34:09,520 Miss Prince, ich mache das. 691 01:34:09,687 --> 01:34:11,689 Schon gut. Ich schaff das. 692 01:34:12,982 --> 01:34:14,358 Möchten Sie auch welchen? 693 01:34:14,525 --> 01:34:15,818 Nein, danke. 694 01:34:17,194 --> 01:34:19,196 Zuerst das Wasser. 695 01:34:19,905 --> 01:34:22,908 -Natürlich. -Damit der Tee nicht verbrüht. 696 01:34:25,828 --> 01:34:27,371 -Ja. -Gut. 697 01:34:27,538 --> 01:34:29,498 Das ist genug Tee. 698 01:34:29,665 --> 01:34:31,042 In Ordnung. 699 01:34:32,168 --> 01:34:33,669 Wollen Sie wirklich keinen? 700 01:34:33,836 --> 01:34:37,089 Nein, danke. Lassen Sie ihn ziehen. 701 01:34:37,840 --> 01:34:40,634 Ja, werde ich. 702 01:34:42,053 --> 01:34:43,137 Woran arbeiten Sie? 703 01:34:43,304 --> 01:34:44,638 Es ist ein Armschutz, 704 01:34:45,222 --> 01:34:48,851 verbunden mit Polymer-Solarzellen. 705 01:34:49,518 --> 01:34:51,228 Ich zeige es Ihnen. 706 01:34:51,729 --> 01:34:54,732 Das haben wir vom kryptonischen Aufklärungsschiff. 707 01:34:56,317 --> 01:34:57,777 Sie sollten... 708 01:34:57,943 --> 01:35:00,404 -Nur ein Stück. Danke. -Natürlich. 709 01:35:07,953 --> 01:35:10,414 Mal sehen, wie das war. 710 01:35:10,956 --> 01:35:12,333 Ja. 711 01:35:13,000 --> 01:35:14,627 Nicht zu verachten. 712 01:35:14,794 --> 01:35:17,213 Ein Armschutz, der Energie einfängt und zerstreut. 713 01:35:17,379 --> 01:35:18,881 Master Waynes Idee. 714 01:35:19,173 --> 01:35:21,425 Sie sollten an einem Lasso arbeiten. 715 01:35:21,592 --> 01:35:23,344 Natürlich in Schwarz. 716 01:35:31,185 --> 01:35:34,146 In Ordnung. Victor Stone. 717 01:35:34,480 --> 01:35:38,609 SUCHE 718 01:35:50,412 --> 01:35:52,414 Etwas funktioniert nicht. 719 01:35:55,960 --> 01:35:58,337 HIER TREFFEN. JETZT. 720 01:36:04,218 --> 01:36:06,637 Sie haben offenbar eine Verabredung. 721 01:37:03,694 --> 01:37:06,780 Warum suchst du mich, Diana? 722 01:37:06,947 --> 01:37:08,199 Du weißt, wer ich bin. 723 01:37:08,365 --> 01:37:10,701 Ich weiß mehr, als du dir vorstellen kannst. 724 01:37:10,868 --> 01:37:13,454 Dann weißt du, dass ich deine Hilfe brauche. 725 01:37:14,121 --> 01:37:15,122 Die Welt braucht sie. 726 01:37:16,499 --> 01:37:18,209 Scheiß auf die Welt. 727 01:37:19,835 --> 01:37:22,213 Du hast viel durchgemacht. 728 01:37:23,464 --> 01:37:25,966 Ich kann's mir kaum vorstellen. 729 01:37:26,675 --> 01:37:30,054 Was immer auch geschah, du hast jetzt bestimmte Gaben. 730 01:37:30,304 --> 01:37:32,014 Gaben? 731 01:37:32,181 --> 01:37:34,350 Welcher Teil sieht aus wie eine Gabe? 732 01:37:34,517 --> 01:37:35,684 Wir brauchen dich. 733 01:37:36,352 --> 01:37:37,937 Und vielleicht brauchst du uns. 734 01:37:38,103 --> 01:37:39,772 Ich brauche niemanden. 735 01:37:41,982 --> 01:37:43,025 Nicht mehr. 736 01:37:43,192 --> 01:37:45,694 Das sagte ich mir auch lange Zeit. 737 01:37:52,535 --> 01:37:55,246 Ich verlor einst jemanden, den ich liebte. 738 01:37:58,123 --> 01:38:02,920 Ich wendete mich von allen ab. 739 01:38:04,547 --> 01:38:07,258 Ich musste lernen, mich erneut zu öffnen. 740 01:38:09,969 --> 01:38:13,389 In Wahrheit arbeite ich noch daran. 741 01:38:13,556 --> 01:38:16,767 Und wenn du mich sehen wolltest, 742 01:38:17,643 --> 01:38:20,396 arbeitest du auch daran. 743 01:38:47,172 --> 01:38:49,758 GELIEBTER SOHN 744 01:38:49,925 --> 01:38:52,511 GELIEBTE MUTTER 745 01:39:32,092 --> 01:39:35,763 Sie hatten recht mit der Metallprobe vom Superman-Schiff. 746 01:39:35,929 --> 01:39:39,058 Bombardieren wir sie mit Röntgenstrahlen vom Elektronen-Laser, 747 01:39:39,475 --> 01:39:40,934 passiert Folgendes. 748 01:39:49,943 --> 01:39:51,862 3,5 Millionen Kelvin. 749 01:39:52,029 --> 01:39:54,990 Der innere Kern des Metalls wird überhitzt. 750 01:39:55,157 --> 01:39:57,493 Heiße, dichte Materie. 751 01:40:00,788 --> 01:40:03,582 Sie sehen das heißeste Ding auf Erden. 752 01:40:03,749 --> 01:40:05,668 Das sagte ich einst einer Frau. 753 01:40:06,043 --> 01:40:07,586 Sie hat mich trotzdem abserviert. 754 01:40:13,133 --> 01:40:13,967 Doc, 755 01:40:14,301 --> 01:40:18,764 glauben Sie, Batman hat mit dem Objekt zu tun, das die Polizei sucht? 756 01:40:19,807 --> 01:40:22,935 Sie wissen schon, 6-1-9-8-2? 757 01:40:24,103 --> 01:40:25,187 Nein. 758 01:40:26,188 --> 01:40:27,398 Denke ich nicht. 759 01:41:02,224 --> 01:41:04,309 Ach, Victor. 760 01:41:21,452 --> 01:41:23,370 Das reicht! Gehen wir! 761 01:41:24,705 --> 01:41:26,206 Commissioner Gordon? 762 01:41:27,249 --> 01:41:28,167 Ihre Nachrichten. 763 01:41:32,880 --> 01:41:35,466 Ist offensichtlich, dass Vollmond ist. 764 01:41:35,632 --> 01:41:38,469 Die Hälfte von Gothams Realitätsverweigerern war da. 765 01:41:38,635 --> 01:41:40,804 Im Hafen sind angeblich fliegende Monster. 766 01:41:40,971 --> 01:41:44,725 Du hattest recht, Ma. Warum nicht Zahnarzt werden? 767 01:41:47,811 --> 01:41:50,105 "Angegriffen von einem fliegenden Vampir." 768 01:41:51,106 --> 01:41:54,067 "Sah aus wie eine Riesenfledermaus mit Reißzähnen." 769 01:41:54,234 --> 01:41:56,028 Womöglich im Zusammenhang... 770 01:41:56,195 --> 01:41:59,782 Die Skizze des verdächtigen Entführers im Labor am Hafen. 771 01:41:59,948 --> 01:42:02,493 -Sieht aus wie... -Ich weiß, wie es aussieht. 772 01:42:03,702 --> 01:42:06,163 Er bekämpft doch nicht 20 Jahre lang Verbrecher 773 01:42:06,330 --> 01:42:08,999 und entführt dann in Metropolis acht Leute. 774 01:42:10,042 --> 01:42:11,126 Ich rede heute Abend mit ihm. 775 01:42:11,293 --> 01:42:12,836 Wie, Jim? 776 01:42:13,003 --> 01:42:14,463 Wie wohl? 777 01:42:32,731 --> 01:42:33,941 Silas? 778 01:42:41,698 --> 01:42:43,867 -Oh Gott. -Wo ist der Cyborg? 779 01:42:44,034 --> 01:42:45,202 Er heißt Victor. 780 01:42:45,994 --> 01:42:48,747 Ich hab mit ihm geredet. 781 01:42:49,706 --> 01:42:51,124 Gib ihm Zeit. 782 01:42:51,917 --> 01:42:53,877 Du musst Barry sein. Ich bin Diana. 783 01:42:54,044 --> 01:42:57,798 Hallo, Barry. Ich bin Diana. Das war falsch. Toll. 784 01:42:57,965 --> 01:42:58,966 Das sind wir also. 785 01:42:59,132 --> 01:43:00,092 Ja. 786 01:43:01,426 --> 01:43:04,471 Klasse! Das Bat-Signal. Das ist dein... 787 01:43:04,638 --> 01:43:06,723 Entschuldigung. Das ist dein Zeichen. 788 01:43:06,890 --> 01:43:08,100 Das heißt, wir müssen los. 789 01:43:08,267 --> 01:43:11,311 -Ja, stimmt. -Ist so cool. 790 01:44:09,411 --> 01:44:12,873 Commander Mera, ich sagte dem König, die Wachen wurden entführt. 791 01:44:13,081 --> 01:44:14,625 Er schickt keine Verstärkung. 792 01:44:14,791 --> 01:44:17,419 Die Reservisten werden in den Rebellenregionen gebraucht. 793 01:44:17,586 --> 01:44:20,297 Er ist genauso kurzsichtig wie grausam. 794 01:44:22,007 --> 01:44:23,592 Bilde mit den übrigen Männern 795 01:44:23,759 --> 01:44:25,928 eine Phalanx um die Mutterbox. 796 01:46:05,360 --> 01:46:07,404 Du kannst nicht entkommen. 797 01:46:08,155 --> 01:46:10,115 Das versuche ich nicht. 798 01:48:12,696 --> 01:48:14,573 Vulko sagte, du würdest kommen. 799 01:48:15,073 --> 01:48:17,784 Der Erstgeborene der geliebten Königin Atlanna. 800 01:48:20,412 --> 01:48:21,705 Warte! 801 01:48:23,707 --> 01:48:24,791 Bitte. 802 01:48:28,378 --> 01:48:29,713 Ich kannte sie. 803 01:48:32,007 --> 01:48:33,592 Wenigstens einer von uns. 804 01:48:34,468 --> 01:48:36,052 Meine Eltern starben in den Kriegen. 805 01:48:37,971 --> 01:48:39,181 Sie nahm mich auf. 806 01:48:39,556 --> 01:48:40,807 Was für eine Heilige. 807 01:48:41,516 --> 01:48:43,643 Wie kannst du so von Königin Atlanna sprechen? 808 01:48:43,810 --> 01:48:46,438 Deine Königin ließ mich zurück 809 01:48:46,605 --> 01:48:48,190 und dachte nie mehr an mich. 810 01:48:48,356 --> 01:48:50,567 Um dein Leben zu retten. 811 01:48:51,693 --> 01:48:54,154 Du weißt nicht, wie ihr das wehtat. 812 01:48:55,739 --> 01:48:57,782 Was es sie kostete. 813 01:48:59,034 --> 01:49:01,203 Aber du bist jetzt kein wehrloses Kind. 814 01:49:03,622 --> 01:49:05,207 Sie hätte 815 01:49:05,373 --> 01:49:08,543 dem Monster folgen müssen, um es aufzuhalten. 816 01:49:09,127 --> 01:49:10,212 Jetzt 817 01:49:11,505 --> 01:49:12,839 musst du es tun. 818 01:50:17,195 --> 01:50:18,655 Ja. 819 01:50:41,595 --> 01:50:42,971 Steppenwolf... 820 01:50:43,138 --> 01:50:45,056 Sag mir, was du erfahren hast. 821 01:50:45,223 --> 01:50:47,851 Zwei Boxen wurden gefunden und sind wach. 822 01:50:48,018 --> 01:50:50,979 Mit der Kraft der zwei Mutterboxen 823 01:50:51,146 --> 01:50:54,149 konnte ich die Festung vollenden. 824 01:50:54,316 --> 01:50:56,735 Wo ist die dritte Mutterbox? 825 01:50:56,901 --> 01:51:01,031 Die Paradämonen spüren ihre Präsenz und suchen danach. 826 01:51:01,197 --> 01:51:02,198 Sie haben Gefangene, 827 01:51:02,365 --> 01:51:04,451 die ihren Duft tragen. 828 01:51:05,201 --> 01:51:06,244 Geh. 829 01:51:07,078 --> 01:51:08,997 Verhöre die Gefangenen. 830 01:51:09,789 --> 01:51:11,666 Finde die dritte. 831 01:51:13,209 --> 01:51:15,378 Sie werden mir sagen, was sie wissen 832 01:51:16,630 --> 01:51:19,132 oder ich entreiße es ihnen. 833 01:51:24,804 --> 01:51:30,018 TEIL 4 "WANDLER-MASCHINE" 834 01:52:02,467 --> 01:52:04,052 Wie viele von euch gibt es? 835 01:52:04,886 --> 01:52:06,012 Nicht genug. 836 01:52:08,098 --> 01:52:10,350 Dutzende Zeugen überall in Gotham. 837 01:52:10,517 --> 01:52:13,228 Die Beschreibung passt auf den Entführer von Metropolis. 838 01:52:13,812 --> 01:52:14,854 Paradämonen. 839 01:52:16,898 --> 01:52:19,234 Sie haben wohl die Fährte einer Mutterbox aufgenommen. 840 01:52:19,484 --> 01:52:20,485 Im Labor. 841 01:52:20,652 --> 01:52:22,987 Sie entführten Leute, um herauszufinden, was sie wissen. 842 01:52:23,154 --> 01:52:24,864 -Die Acht könnten noch leben. -Neun. 843 01:52:27,409 --> 01:52:29,911 Der Leiter von STARLABS wurde heute entführt. 844 01:52:35,125 --> 01:52:37,669 Wow. Also noch ein Wissenschaftler. 845 01:52:37,836 --> 01:52:39,129 Wie finden wir ihn? 846 01:52:39,295 --> 01:52:40,964 Es muss ein Nest geben. 847 01:52:41,131 --> 01:52:45,218 Ich hab alle Sichtungen in Metropolis und Gotham kartiert. 848 01:52:45,385 --> 01:52:47,512 Kein erkennbares Muster. 849 01:52:47,679 --> 01:52:48,972 Die Linien treffen sich nicht. 850 01:52:49,139 --> 01:52:50,473 An Land. 851 01:52:51,182 --> 01:52:53,226 Die führen zu Stryker's Island. 852 01:52:53,393 --> 01:52:55,812 Lüftungskanäle. Sie führen in den Tunnel 853 01:52:55,979 --> 01:52:58,356 zu einem Haus in Metropolis, das seit 1929 leer steht. 854 01:52:58,523 --> 01:53:00,108 Das Nest könnte dort sein. 855 01:53:01,443 --> 01:53:02,819 Kommt er mit? 856 01:53:02,986 --> 01:53:04,320 Wir passen nicht alle in dein Auto. 857 01:53:04,863 --> 01:53:06,281 Ich habe etwas Größeres. 858 01:53:07,615 --> 01:53:09,242 Glaubt ihr wirklich, dass... 859 01:53:10,577 --> 01:53:14,122 Wow, die verschwinden einfach, was? 860 01:53:15,331 --> 01:53:16,666 Wie unhöflich. 861 01:53:55,371 --> 01:53:57,457 Wir sind nah dran. 862 01:53:57,624 --> 01:53:59,626 Der Geruch des Feindes. 863 01:54:00,335 --> 01:54:01,503 Nach Mangel. 864 01:54:02,086 --> 01:54:03,630 Finsternis. 865 01:54:04,380 --> 01:54:05,340 Tod. 866 01:54:05,757 --> 01:54:08,009 -Wo sind wir, Alfred? -Stryker's Island. 867 01:54:08,176 --> 01:54:12,722 Sie müssten unter dem Lüftungsturm für den Tunnel sein. 868 01:54:13,306 --> 01:54:16,726 Links sehen Sie eine Treppe zum Maschinenraum sein. 869 01:54:16,935 --> 01:54:19,479 Der Thermal-Scan zeigt einige Personen. 870 01:54:19,646 --> 01:54:20,563 Das ist es. 871 01:54:20,939 --> 01:54:21,940 Gehen wir. 872 01:54:35,954 --> 01:54:36,788 Gut. 873 01:54:36,996 --> 01:54:38,873 Gibt es einen Plan? 874 01:54:40,416 --> 01:54:41,709 Keiner von euch? 875 01:54:41,876 --> 01:54:43,044 Handelt nicht allein. 876 01:54:43,837 --> 01:54:45,088 Nur gemeinsam. 877 01:54:54,055 --> 01:54:55,890 Ich habe von dir gehört. 878 01:54:57,684 --> 01:54:58,852 Dachte, dich gibt's nicht. 879 01:54:59,310 --> 01:55:00,854 Nur, wenn es nützlich ist. 880 01:55:11,114 --> 01:55:15,243 Ich bin dein Schweigen leid. Sag mir, wo die Mutterbox ist. 881 01:55:22,041 --> 01:55:24,252 Bitte. Wir haben Familien. 882 01:55:24,419 --> 01:55:26,504 Dann habt ihr Schwächen. 883 01:55:26,671 --> 01:55:28,131 Steppenwolf. 884 01:55:28,298 --> 01:55:32,468 Lasst mich raten... Das ist der Böse. 885 01:55:32,635 --> 01:55:33,678 Gut geraten. 886 01:55:34,220 --> 01:55:37,682 Ich vermisse Superman momentan unheimlich. 887 01:55:37,849 --> 01:55:40,018 Geht auf die andere Seite. 888 01:55:40,184 --> 01:55:42,186 Wir umzingeln sie und überraschen ihn. 889 01:55:46,733 --> 01:55:48,318 Du warst bei einer Mutterbox. 890 01:55:48,776 --> 01:55:50,486 Der Duft haftet an dir. 891 01:55:50,653 --> 01:55:52,113 Ich weiß nichts davon. 892 01:55:52,280 --> 01:55:54,115 -Wo ist sie? -Lass ihn in Ruhe! 893 01:55:54,282 --> 01:55:56,534 Er weiß es nicht. 894 01:56:00,121 --> 01:56:01,915 Halt, bitte! 895 01:56:07,086 --> 01:56:10,214 Der Duft haftet auch an dir. Nur stärker. 896 01:56:10,590 --> 01:56:12,717 Ich sterbe, bevor ich es dir sage. 897 01:56:12,884 --> 01:56:14,719 Du stirbst, wenn du nichts sagst. 898 01:56:15,136 --> 01:56:16,137 Nein! 899 01:56:25,480 --> 01:56:26,522 Victor. 900 01:56:26,689 --> 01:56:27,982 Tötet sie beide. 901 01:56:32,445 --> 01:56:33,613 Eine Amazone. 902 01:56:34,030 --> 01:56:36,532 Aber nicht wie deine Schwestern. 903 01:56:36,699 --> 01:56:37,951 Stärker. 904 01:57:08,898 --> 01:57:10,525 Amazone. 905 01:57:13,569 --> 01:57:14,946 Halt! 906 01:57:15,321 --> 01:57:17,532 Sie gehört mir. 907 01:57:19,492 --> 01:57:21,911 Ich gehöre niemandem. 908 01:57:35,925 --> 01:57:37,969 Leute, gemeinsam geht anders. 909 01:57:44,976 --> 01:57:46,144 Hilf, sie wegzubringen. 910 01:57:46,311 --> 01:57:47,979 Ich lenke sie ab. 911 01:57:58,406 --> 01:57:59,824 Bewegung! 912 01:58:08,583 --> 01:58:10,084 Ein bisschen schneller. 913 01:58:12,462 --> 01:58:13,838 -Alles in Ordnung? -Ja. 914 01:58:14,005 --> 01:58:16,424 Ich komm klar. Weiter. 915 01:58:18,468 --> 01:58:19,469 Hier entlang. 916 01:58:55,797 --> 01:58:57,215 Die Energie zerstreut sich. 917 01:58:57,382 --> 01:58:58,883 Mein Armschutz funktioniert! 918 01:59:00,134 --> 01:59:02,428 Später. Ich brauche den Nightcrawler. 919 01:59:02,595 --> 01:59:04,222 Ich dachte, Sie fragen nie. 920 01:59:04,806 --> 01:59:06,933 Crawler ist unterwegs. Fernsteuerung an. 921 01:59:37,088 --> 01:59:38,089 Danke, Alfred. 922 01:59:38,256 --> 01:59:39,674 Keine Ursache. 923 02:00:02,405 --> 02:00:03,364 Nein! 924 02:00:11,372 --> 02:00:12,832 Sie sind sicher. Zurück zum Tunnel. 925 02:00:12,999 --> 02:00:16,085 Tunnel. Richtig. Aliens, Böser, Schwert-Lady. 926 02:00:27,889 --> 02:00:29,265 Ich bin dran. 927 02:01:51,639 --> 02:01:53,140 Versagen aller Systeme. 928 02:01:53,307 --> 02:01:55,726 Ist alles in Ordnung, Master Wayne? 929 02:01:55,893 --> 02:01:56,894 Geht es Ihnen gut? 930 02:02:07,613 --> 02:02:11,117 Du hast das Blut der alten Götter in dir. 931 02:02:25,590 --> 02:02:26,424 Alles ok? 932 02:02:28,426 --> 02:02:30,052 Ich wusste nicht, ob du kommst. 933 02:02:31,095 --> 02:02:32,388 Du bist mein Vater. 934 02:02:35,891 --> 02:02:36,892 Geh. 935 02:02:50,531 --> 02:02:51,532 Nein! 936 02:03:37,036 --> 02:03:39,372 Locker, Alfred. Ich übernehme. 937 02:03:41,582 --> 02:03:42,792 Kenne ich Sie? 938 02:04:13,698 --> 02:04:14,949 Wo sind wir jetzt? 939 02:04:15,700 --> 02:04:16,992 Unter dem Hafen. 940 02:04:55,698 --> 02:04:56,991 Wer ist das? 941 02:05:22,308 --> 02:05:23,476 Los. 942 02:05:28,606 --> 02:05:29,815 Diana, spring rauf! 943 02:06:31,710 --> 02:06:33,212 Was gibt es? 944 02:06:41,011 --> 02:06:42,429 Zeig es mir. 945 02:07:21,594 --> 02:07:23,220 Es ist hier. 946 02:07:23,971 --> 02:07:26,932 Auf dieser Welt. 947 02:08:00,841 --> 02:08:03,802 Sie müssen wegen möglicher Alien-Mikroben in Quarantäne. 948 02:08:03,969 --> 02:08:05,638 Die Regeln verlangen... 949 02:08:05,804 --> 02:08:08,599 Ich kenne die Regeln. Ich habe sie geschrieben. 950 02:08:13,145 --> 02:08:14,480 Sie hat ihn gerufen. 951 02:08:14,647 --> 02:08:16,190 Die Mutterbox. 952 02:08:16,357 --> 02:08:17,733 Die, die er schon hat. 953 02:08:18,067 --> 02:08:21,111 Er hat zwei. Er hat die Mutterbox von Atlantis. 954 02:08:21,278 --> 02:08:23,572 Er braucht nur noch die der Menschen. 955 02:08:23,739 --> 02:08:24,907 Wenn er sie nicht schon hat. 956 02:08:28,577 --> 02:08:29,995 Er hat sie nicht. 957 02:08:33,207 --> 02:08:34,375 Ich habe sie. 958 02:08:44,927 --> 02:08:47,012 Hast du die Eroberung vollendet? 959 02:08:47,179 --> 02:08:48,430 Noch nicht, DeSaad. 960 02:08:48,597 --> 02:08:50,849 Warum rufst du mich dann? 961 02:08:51,016 --> 02:08:52,685 Ich bringe Neuigkeiten. 962 02:08:52,851 --> 02:08:55,771 Bevor der mächtige Darkseid auf den Thron kam, 963 02:08:55,938 --> 02:09:00,442 suchte er im Universum nach der ultimativen Waffe. 964 02:09:01,068 --> 02:09:03,237 Der Anti-Leben-Gleichung. 965 02:09:03,404 --> 02:09:08,075 Der Schlüssel, um alles Leben und jeden Willen im Multiversum zu kontrollieren. 966 02:09:08,242 --> 02:09:11,245 Er fand sie auf einem primitiven Planeten, aber... 967 02:09:11,412 --> 02:09:14,290 Ich kenne die Geschichte des Widerstands. 968 02:09:14,456 --> 02:09:16,959 Ich habe den primitiven Planeten gefunden. 969 02:09:17,126 --> 02:09:19,169 Die Welt, die sich wehrte. 970 02:09:19,336 --> 02:09:21,213 Es ist die Erde. 971 02:09:21,380 --> 02:09:23,590 Die Anti-Leben-Gleichung ist 972 02:09:23,757 --> 02:09:27,636 Teil der Oberfläche dieser Welt. 973 02:09:31,307 --> 02:09:32,725 Bist du dir sicher? 974 02:09:32,891 --> 02:09:33,934 Ich habe es gesehen. 975 02:09:34,101 --> 02:09:37,521 Mit eigenen Augen. 976 02:10:20,856 --> 02:10:22,441 Mein Herr. 977 02:10:23,984 --> 02:10:27,529 Oh, Steppenwolf. 978 02:10:28,197 --> 02:10:31,283 Oh Herr, ich bin dein bescheidener Diener. 979 02:10:32,284 --> 02:10:35,120 Ist es wahr, dass du sie gefunden hast? 980 02:10:35,287 --> 02:10:37,456 Ja, Herr. 981 02:10:38,207 --> 02:10:41,168 Die verlorene Welt ist die Erde. 982 02:10:41,335 --> 02:10:44,338 Das Anti-Leben ist hier. 983 02:10:45,672 --> 02:10:49,009 Wenn du nach Erlösung suchst, finde die dritte Box, 984 02:10:49,176 --> 02:10:52,137 synchronisiere die Einheit, und wenn diese Welt zerstört ist, 985 02:10:52,304 --> 02:10:55,516 hole ich mir meinen großen Preis. 986 02:10:56,475 --> 02:10:58,685 Du wirst zur Erde kommen? 987 02:10:59,728 --> 02:11:03,982 Ich habe 100.000 Welten in Staub verwandelt 988 02:11:04,149 --> 02:11:05,651 auf der Suche nach dem Anti-Leben. 989 02:11:05,818 --> 02:11:09,029 Nach denen, die mich meiner Ehre beraubten. 990 02:11:09,196 --> 02:11:14,952 Ich schreite auf ihren Knochen und aale mich im Schein des Anti-Lebens. 991 02:11:15,119 --> 02:11:17,830 Und alle Existenz 992 02:11:17,996 --> 02:11:21,500 wird mir gehören. 993 02:11:24,878 --> 02:11:28,799 So soll es sein, mein Herr. 994 02:11:33,011 --> 02:11:34,680 Echt cool. 995 02:11:34,847 --> 02:11:37,391 Von außen sieht es verlassen aus. 996 02:11:41,145 --> 02:11:42,896 Es will fliegen. 997 02:11:44,106 --> 02:11:45,983 Du sprichst mit Maschinen? 998 02:11:46,275 --> 02:11:48,277 Ich spreche mit Intelligenz. 999 02:11:48,444 --> 02:11:51,321 Es kann wegen eines Softwareproblems nicht fliegen, 1000 02:11:51,488 --> 02:11:53,449 aber ich kann es reparieren. 1001 02:12:03,208 --> 02:12:05,419 Da ist eine Lücke in meinem Datenstrom. 1002 02:12:05,752 --> 02:12:08,005 Ich konnte die anderen zwei Boxen fühlen. 1003 02:12:08,172 --> 02:12:10,007 Ich weiß, dass sie wach sind, 1004 02:12:10,174 --> 02:12:11,675 sehe aber nicht, wo sie sind. 1005 02:12:11,842 --> 02:12:13,844 Wir müssen wissen, wo die Basis ist. 1006 02:12:14,011 --> 02:12:16,263 Selbst wenn wir es wüssten... 1007 02:12:16,430 --> 02:12:19,266 Ich sah nie ein stärkeres Wesen als Steppenwolf. 1008 02:12:21,477 --> 02:12:22,853 Vielleicht eins. 1009 02:12:23,228 --> 02:12:24,605 Superman. 1010 02:12:25,522 --> 02:12:29,568 Solange die dritte Box schläft, können sie sie nur spüren. 1011 02:12:29,735 --> 02:12:31,778 Wir müssen in Bewegung bleiben. 1012 02:12:31,945 --> 02:12:35,115 Nein. So verlieren wir nur langsamer und siegen nicht. 1013 02:12:35,741 --> 02:12:37,743 Sind Flammenwerfer nicht nützlich? 1014 02:12:38,619 --> 02:12:39,703 Vernichten wir sie. 1015 02:12:39,870 --> 02:12:41,955 Feuer kann sie nicht vernichten. 1016 02:12:42,122 --> 02:12:43,874 Sie sind aus unbekannter Materie. 1017 02:12:44,041 --> 02:12:47,503 Sie lieben die Hitze. Sie absorbieren und speichern sie. 1018 02:12:47,669 --> 02:12:49,796 Du weißt ja viel über die Boxen. 1019 02:12:50,380 --> 02:12:51,632 Da fragt man sich. 1020 02:12:51,798 --> 02:12:53,509 Wo hast du sie gefunden? 1021 02:12:54,468 --> 02:12:55,886 Willst du etwas sagen? 1022 02:12:56,178 --> 02:12:57,679 Ich sage es. 1023 02:12:58,263 --> 02:13:00,140 Vielleicht arbeitest du für sie. 1024 02:13:02,017 --> 02:13:03,685 Ist eine lange Geschichte. 1025 02:13:04,144 --> 02:13:06,063 Hast du noch was vor? 1026 02:13:13,445 --> 02:13:17,282 Die Nazis fanden die Box am Ende des Zweiten Weltkrieges 1027 02:13:17,449 --> 02:13:20,494 unter einem italienischen Kloster vergraben. 1028 02:13:20,661 --> 02:13:23,038 Die Alliierten fingen sie auf dem Weg zu Hitler ab. 1029 02:13:23,205 --> 02:13:25,415 1944 kam sie in die Staaten. 1030 02:13:25,999 --> 02:13:29,545 Unbekanntes Objekt 6-1-9-8-2. 1031 02:13:30,420 --> 02:13:33,882 Es verstaubte 70 Jahre lang im Archiv des Pentagons, 1032 02:13:34,424 --> 02:13:37,636 bis das Verteidigungsministerium das Superman-Schiff untersuchte. 1033 02:13:39,179 --> 02:13:42,683 Ein STARLABS-Forscher sah die Verbindung zwischen dem Schiff 1034 02:13:43,976 --> 02:13:45,519 und 6-1-9-8-2. 1035 02:13:46,395 --> 02:13:49,231 Er verstand, dass beides Alien-Technologie war. 1036 02:13:49,898 --> 02:13:51,483 Verschiedene Zivilisationen, 1037 02:13:52,067 --> 02:13:54,194 ähnliche Eigenschaften. 1038 02:13:55,529 --> 02:13:58,282 Und obwohl die Box seit Tausenden Jahren schlief, 1039 02:13:58,949 --> 02:14:01,785 fand der Forscher heraus, wie er sie wecken konnte. 1040 02:14:02,411 --> 02:14:04,162 Und das tat er. 1041 02:14:06,623 --> 02:14:07,457 Dann 1042 02:14:09,585 --> 02:14:11,503 hatte ich einen eigentlich tödlichen Unfall. 1043 02:14:12,838 --> 02:14:16,049 Aber in einem Akt der Verzweiflung und des Wahnsinns 1044 02:14:16,216 --> 02:14:18,552 nutzte der Forscher die Macht der Mutterbox. 1045 02:14:34,735 --> 02:14:36,820 Er entfesselte eine Alien-Technologie, 1046 02:14:36,987 --> 02:14:39,656 die er nicht richtig verstand. 1047 02:14:39,823 --> 02:14:42,200 Er benutzte sie, um mich am Leben zu erhalten. 1048 02:14:45,787 --> 02:14:47,372 Ein Leben, 1049 02:14:47,914 --> 02:14:49,875 das jetzt das hier ist. 1050 02:14:52,669 --> 02:14:54,963 Die Box schlief wieder ein 1051 02:14:55,881 --> 02:14:57,549 und er brachte sie nicht zurück. 1052 02:15:00,177 --> 02:15:02,220 Dieser Forscher war Silas Stone. 1053 02:15:03,930 --> 02:15:05,599 Mein Vater. 1054 02:15:08,894 --> 02:15:10,562 Moment. 1055 02:15:10,729 --> 02:15:14,107 Dein Vater rettete dir mit einem dieser Dinger das Leben? 1056 02:15:14,274 --> 02:15:16,485 Sind das nicht Killermaschinen? 1057 02:15:16,652 --> 02:15:19,029 Es sind Wandler-Maschinen. 1058 02:15:19,196 --> 02:15:21,865 Die Boxen denken nicht an Heilen oder Töten, 1059 02:15:22,282 --> 02:15:24,368 tot oder lebendig. 1060 02:15:24,534 --> 02:15:26,787 Sie ändern Materie nach dem Willen ihrer Herrn, 1061 02:15:26,953 --> 02:15:28,538 erneuern sie, verwenden sie wieder. 1062 02:15:28,705 --> 02:15:30,123 Verwenden sie wieder? 1063 02:15:30,290 --> 02:15:33,710 Eine Box kann frühere Partikelverbindungen wiederverwenden. 1064 02:15:33,877 --> 02:15:36,963 Materienpartikel können nicht erschaffen oder zerstört, 1065 02:15:37,130 --> 02:15:39,132 sondern umgewandelt werden? 1066 02:15:39,299 --> 02:15:42,052 Brennt man ein Haus ab, existieren die Partikel noch. 1067 02:15:42,219 --> 02:15:44,680 Die Hauspartikel werden zu Rauchpartikeln. 1068 02:15:44,846 --> 02:15:48,892 Jeder mit einem Streichholz kann ein Haus in Rauch verwandeln. 1069 02:15:50,936 --> 02:15:52,688 Aber eine Mutterbox 1070 02:15:52,854 --> 02:15:55,065 verwandelt Rauch wieder in ein Haus. 1071 02:16:01,071 --> 02:16:03,573 Ich weiß, dass wir alle dasselbe denken. 1072 02:16:05,033 --> 02:16:07,536 Wer spricht es aus? Ich nicht. 1073 02:16:34,813 --> 02:16:35,897 Wer ist da? 1074 02:16:36,606 --> 02:16:37,816 Martha. 1075 02:16:56,168 --> 02:17:01,173 Ich war beim Daily Planet, um Clarks Sachen abzuholen. 1076 02:17:02,674 --> 02:17:05,969 Ich weiß nicht, wohin damit. 1077 02:17:08,764 --> 02:17:10,390 Ich habe die Farm verloren. 1078 02:17:12,017 --> 02:17:14,144 Ich war mit den Zahlungen im Rückstand. 1079 02:17:15,520 --> 02:17:19,399 In Wahrheit ist das Haus zu groß für mich. 1080 02:17:19,941 --> 02:17:22,736 Du kannst jederzeit hierbleiben, 1081 02:17:22,903 --> 02:17:24,863 solange wie nötig. 1082 02:17:26,072 --> 02:17:28,700 Danke dir, Lois. Das ist sehr lieb. 1083 02:17:30,368 --> 02:17:32,454 Aber ich habe eine kleine Wohnung, 1084 02:17:32,621 --> 02:17:34,080 direkt beim Diner. 1085 02:17:34,706 --> 02:17:36,082 Ich will nicht um Hilfe bitten. 1086 02:17:37,250 --> 02:17:39,127 Ich bin hier, 1087 02:17:39,961 --> 02:17:42,380 weil ich Mr. Perry sah und er mir sagte, 1088 02:17:43,840 --> 02:17:46,760 dass du seit Clarks Tod nicht bei der Arbeit warst. 1089 02:17:51,556 --> 02:17:53,183 Ich kann nicht. 1090 02:18:00,065 --> 02:18:02,400 Die ganze Welt trauert. 1091 02:18:04,027 --> 02:18:06,446 Sie trauert um ein Symbol. 1092 02:18:06,613 --> 02:18:10,408 Überall sehe ich das "S". 1093 02:18:11,535 --> 02:18:13,537 Ich höre, was die Leute sagen. 1094 02:18:13,703 --> 02:18:15,539 Sie reden, als kannten sie ihn. 1095 02:18:16,748 --> 02:18:19,000 Aber sie kannten Clark nicht. 1096 02:18:20,544 --> 02:18:22,879 Und ich kann sie nicht stoppen 1097 02:18:23,046 --> 02:18:24,422 und ihnen sagen, 1098 02:18:24,589 --> 02:18:27,342 wie stolz ich auf meinen Sohn bin. 1099 02:18:29,344 --> 02:18:31,847 Du bist die Einzige, die es versteht. 1100 02:18:32,013 --> 02:18:34,432 Die fühlt, was ich fühle. 1101 02:18:35,767 --> 02:18:38,728 Belastet durch die Trauer und durch ein Geheimnis. 1102 02:18:41,898 --> 02:18:45,193 Ich kam her, weil ich... 1103 02:18:45,360 --> 02:18:47,362 Weil ich dich sehen wollte. 1104 02:18:48,613 --> 02:18:50,574 Dir sagen wollte, 1105 02:18:50,740 --> 02:18:52,576 dass ich dich verstehe. 1106 02:18:54,536 --> 02:18:55,579 Ich 1107 02:18:56,872 --> 02:19:00,417 werde nie jemanden lieben, wie ich deinen Sohn liebe. 1108 02:19:04,171 --> 02:19:06,173 Und ich vermisse ihn einfach. 1109 02:19:07,340 --> 02:19:09,551 Ich vermisse ihn so sehr. 1110 02:19:16,266 --> 02:19:17,934 Ich auch, mein Liebes. 1111 02:19:22,522 --> 02:19:27,402 Martha, du weißt, wenn du etwas brauchst, bin ich hier. 1112 02:19:30,989 --> 02:19:33,575 Es gibt etwas, was du für mich tun kannst. 1113 02:19:35,994 --> 02:19:38,246 Komm zurück zu den Lebenden. 1114 02:20:18,245 --> 02:20:21,081 Die Welt braucht dich auch, Lois. 1115 02:20:24,876 --> 02:20:26,044 Die Toten sind tot. 1116 02:20:26,378 --> 02:20:28,129 Die Box brachte Victor zurück. 1117 02:20:28,296 --> 02:20:29,839 Victor war nicht tot. 1118 02:20:30,006 --> 02:20:31,758 Entweder man lebt oder man ist tot. 1119 02:20:31,925 --> 02:20:34,844 Sein oder nicht sein. Beides geht nicht. 1120 02:20:35,011 --> 02:20:36,680 Kannst du die Box bedienen? 1121 02:20:36,846 --> 02:20:37,722 Natürlich. 1122 02:20:38,139 --> 02:20:40,558 Wir wissen nicht genug über kryptonische Biologie. 1123 02:20:40,725 --> 02:20:42,560 Wer weiß, was passiert. 1124 02:20:44,896 --> 02:20:46,022 Gut, aber... 1125 02:20:46,189 --> 02:20:49,818 Wir müssen es probieren, oder? 1126 02:20:50,443 --> 02:20:51,528 Was haben wir zu verlieren? 1127 02:20:51,695 --> 02:20:54,239 Dazu müssen wir die Box aktivieren. 1128 02:20:54,406 --> 02:20:55,865 Sobald sie aufwacht... 1129 02:20:56,032 --> 02:20:58,410 Sieht der Feind sie, kommt 1130 02:20:58,576 --> 02:21:01,121 und aktiviert die Einheit. Ende. 1131 02:21:01,288 --> 02:21:03,665 Wir könnten also den ganzen Planeten 1132 02:21:03,832 --> 02:21:05,667 an mordende Aliens verlieren. 1133 02:21:05,834 --> 02:21:08,461 Selbst wenn Superman zurückkehren würde, 1134 02:21:08,628 --> 02:21:10,505 wer sagt, dass er sie besiegt? 1135 02:21:10,672 --> 02:21:12,549 Die Mutterbox sagte es. 1136 02:21:12,841 --> 02:21:16,094 Victors Vater aktivierte eine Mutterbox vor über einem Jahr, 1137 02:21:16,261 --> 02:21:18,013 als Superman noch lebte. 1138 02:21:18,179 --> 02:21:21,599 Keine der Boxen rief Steppenwolf. Erst... 1139 02:21:21,766 --> 02:21:23,852 Erst als Superman starb. 1140 02:21:24,019 --> 02:21:26,438 Erst als Superman starb. 1141 02:21:26,604 --> 02:21:29,149 -Als fürchteten sie ihn. -Ja, 1142 02:21:29,733 --> 02:21:31,526 sie fürchteten ihn. 1143 02:21:34,446 --> 02:21:36,239 Das ist der einzige Weg. 1144 02:21:37,907 --> 02:21:41,661 Wir sind sechs, nicht fünf. Ohne ihn gibt es kein Uns. 1145 02:21:51,629 --> 02:21:56,843 TEIL 5 ALLE PFERDE DES KÖNIGS 1146 02:21:58,053 --> 02:22:00,013 Das wäre auf der Liste abgehakt. 1147 02:22:00,180 --> 02:22:03,975 Superman aus dem Grab schaufeln. 1148 02:22:06,019 --> 02:22:08,438 Wir könnten das in einer Nanosekunde machen. 1149 02:22:09,147 --> 02:22:10,523 Könnten wir. 1150 02:22:18,073 --> 02:22:19,699 Er war mein Held. 1151 02:22:22,327 --> 02:22:23,536 In Ordnung. 1152 02:22:27,165 --> 02:22:30,210 Eine Amazone, die mit einem Atlanter arbeitet. 1153 02:22:30,377 --> 02:22:31,628 Halb-Atlanter. 1154 02:22:33,505 --> 02:22:36,257 Wie viele Tausende Jahre reden unsere Völker nicht? 1155 02:22:36,925 --> 02:22:39,803 Ich weiß nicht. Ich stehe meinem nicht nah. 1156 02:22:41,012 --> 02:22:43,723 Ich hasse die Atlanter so sehr, wie ihr Amazonen. 1157 02:22:43,890 --> 02:22:45,934 Hass ist nutzlos. 1158 02:22:51,689 --> 02:22:53,274 Nein, danke. 1159 02:22:57,821 --> 02:23:00,782 Mein Vater erzählte mir von dem Sprichwort in Atlantis: 1160 02:23:02,534 --> 02:23:04,828 "Niemand kommt aus der Finsternis zurück. 1161 02:23:04,994 --> 02:23:07,622 -Ohne dass... -...jemand anderes gehen muss." 1162 02:23:09,874 --> 02:23:11,459 Wir sagen es auch so. 1163 02:23:14,087 --> 02:23:15,422 Was sagt man dazu? 1164 02:23:15,922 --> 02:23:17,799 Wonder Woman. 1165 02:23:19,342 --> 02:23:23,138 Ob sie auch an jüngeren Typen interessiert ist? 1166 02:23:23,513 --> 02:23:26,099 Sie ist 5.000 Jahre alt, Barry. 1167 02:23:27,976 --> 02:23:29,811 Jeder Typ ist ein jüngerer Typ. 1168 02:23:31,813 --> 02:23:32,647 Mein Gott. 1169 02:23:34,399 --> 02:23:36,109 Ach, Grundgütiger. 1170 02:23:39,446 --> 02:23:41,072 Verdammt... 1171 02:23:42,449 --> 02:23:43,450 Glück? 1172 02:23:43,616 --> 02:23:44,701 Wenn Sie meinen, 1173 02:23:44,868 --> 02:23:47,954 ob wir das Ding heute noch fliegen, 1174 02:23:48,121 --> 02:23:50,123 dann nein. Kein Glück. 1175 02:23:50,999 --> 02:23:52,542 Schon gut. 1176 02:23:52,709 --> 02:23:54,419 Macht nichts. Wir bringen es 1177 02:23:54,586 --> 02:23:56,838 zum Kryptonier-Schiff. Es ist ein Computer. 1178 02:23:57,005 --> 02:23:59,007 Es kommuniziert mit der Mutterbox. 1179 02:23:59,174 --> 02:24:01,634 Was? So, wie es mit Lex Luthor sprach? 1180 02:24:01,801 --> 02:24:02,844 So ähnlich. 1181 02:24:04,387 --> 02:24:06,848 Was kann schon schiefgehen? 1182 02:24:13,480 --> 02:24:14,981 Master Wayne, 1183 02:24:17,066 --> 02:24:18,276 Sie haben es geschafft! 1184 02:24:18,651 --> 02:24:21,946 Sie stellten das Team zusammen, um in diesem Krieg zu kämpfen. 1185 02:24:22,238 --> 02:24:24,449 Sie haben Ihr Versprechen erfüllt. 1186 02:24:25,533 --> 02:24:28,953 Aber das jetzt... 1187 02:24:29,579 --> 02:24:31,414 Ihr Schuldgefühl überlagert alles. 1188 02:24:32,624 --> 02:24:34,751 Weder die Pferde des Königs noch seine Männer... 1189 02:24:34,918 --> 02:24:38,004 Alfred, ausnahmsweise handle ich mal nach Gefühl, 1190 02:24:38,171 --> 02:24:40,006 nicht nach Vernunft. 1191 02:24:40,798 --> 02:24:45,011 Aber wenn Sie mit dieser Box rumspielen, 1192 02:24:45,178 --> 02:24:47,263 könnte es das Ende bedeuten. 1193 02:24:47,430 --> 02:24:49,307 Woher wissen Sie, dass Ihr Team stark genug ist? 1194 02:24:50,558 --> 02:24:52,644 Ist der wilde Stier nicht aufzuhalten, 1195 02:24:52,810 --> 02:24:54,771 fuchtelt man nicht mit dem roten Cape. 1196 02:24:54,938 --> 02:24:56,523 Mit diesem roten Cape schon. 1197 02:24:56,689 --> 02:24:58,858 Dieses rote Cape schlägt zurück. 1198 02:25:21,714 --> 02:25:24,092 Sie hatten recht, Dr. Stone. Die Tests sind negativ. 1199 02:25:24,259 --> 02:25:25,885 Alle sind gesund, Sie auch. 1200 02:25:26,052 --> 02:25:28,638 Wir haben die gesamte Anlage überprüft. 1201 02:25:28,805 --> 02:25:30,557 Danke, Thomas. Kann ich gehen? 1202 02:25:30,723 --> 02:25:31,558 Absolut. 1203 02:25:35,562 --> 02:25:36,854 -Danke. -Hört zu. 1204 02:25:37,021 --> 02:25:39,482 Ihr könnt gehen. Nehmt eure Sachen. 1205 02:25:39,649 --> 02:25:41,192 Falls ihr ärztliche Hilfe... 1206 02:25:41,359 --> 02:25:45,029 Arthur, deine Meinung. Option "A"? 1207 02:25:45,196 --> 02:25:46,447 Auf keinen Fall "A". 1208 02:25:46,614 --> 02:25:49,742 Oder "B"? 1209 02:25:51,369 --> 02:25:52,620 Zeig noch mal "A". 1210 02:25:58,251 --> 02:26:01,379 Gut. Wir sollten uns umziehen. 1211 02:26:03,506 --> 02:26:05,466 Ich bin immer umgezogen. 1212 02:26:32,785 --> 02:26:33,620 Ausweis? 1213 02:26:33,870 --> 02:26:35,038 Ausweis. 1214 02:26:38,207 --> 02:26:39,334 Aye, aye. 1215 02:26:41,669 --> 02:26:42,879 "Aye, aye"? 1216 02:26:44,839 --> 02:26:46,966 PERSONALAKTE - FEHLER 1217 02:26:59,228 --> 02:27:00,563 MILITÄRPOLIZEI FREIGEGEBEN 1218 02:27:07,612 --> 02:27:09,697 Oh, ja. Ok! 1219 02:27:16,663 --> 02:27:17,747 Doc! 1220 02:27:17,914 --> 02:27:19,123 Keine Quarantäne mehr. 1221 02:27:19,290 --> 02:27:20,583 Ich konnte sie überzeugen. 1222 02:27:20,750 --> 02:27:23,002 Gibt es mit dem Elektronen-Laser 1223 02:27:23,169 --> 02:27:24,170 Fortschritte? 1224 02:27:24,337 --> 02:27:26,673 Echte Fortschritte. Ich zeig's Ihnen. 1225 02:27:41,771 --> 02:27:44,273 Victor, räume das Gebäude. 1226 02:27:44,607 --> 02:27:45,858 Erledigt. 1227 02:27:50,071 --> 02:27:52,657 Alarmstufe rot. Verseuchungsgefahr. 1228 02:27:52,824 --> 02:27:56,160 Personal sofort evakuieren. 1229 02:27:57,203 --> 02:27:58,371 Bio rot fünf. 1230 02:27:58,538 --> 02:28:00,915 Der Sensor zeigt eine Alien-Mikrobe. 1231 02:28:01,082 --> 02:28:03,710 Alien-Mikrobe? Das ergibt keinen Sinn. 1232 02:28:03,876 --> 02:28:04,877 Es muss ein Fehler sein. 1233 02:28:05,044 --> 02:28:07,422 Alles abschalten, Leute. Los. 1234 02:28:07,588 --> 02:28:10,967 -Es wurde alles geprüft. -Kommen Sie, Doc. 1235 02:28:11,134 --> 02:28:12,719 -Denken Sie nach. -Raus hier! 1236 02:28:12,885 --> 02:28:15,138 Halt! Scheiße! 1237 02:28:15,304 --> 02:28:18,057 Bleiben Sie besonnen und gehen Sie zum Ausgang. 1238 02:28:24,522 --> 02:28:26,232 Achtung, Personal. 1239 02:28:26,399 --> 02:28:29,193 Los! Raus hier! Bewegung! 1240 02:28:29,360 --> 02:28:30,987 Bewegung! Na los! 1241 02:28:31,154 --> 02:28:32,655 Alle raus! Los! 1242 02:28:51,215 --> 02:28:52,884 BIOGEFAHR 1243 02:28:53,801 --> 02:28:54,677 Ja! 1244 02:28:54,844 --> 02:28:55,678 Geschafft! 1245 02:28:56,053 --> 02:28:58,723 Commander, Dr. Silas Stone hier. 1246 02:28:58,890 --> 02:29:01,350 -Ja, Dr. Stone. -Das ist ein falscher Alarm. 1247 02:29:01,517 --> 02:29:04,687 Jemand hat sich ins System gehackt. Alarmieren Sie... 1248 02:29:14,030 --> 02:29:15,448 Victor. 1249 02:29:17,200 --> 02:29:19,368 Dr. Stone, sind Sie da? Ich höre Sie nicht. 1250 02:29:20,411 --> 02:29:21,412 Ich hab mich geirrt. 1251 02:29:21,579 --> 02:29:22,789 Der Alarm ist echt. 1252 02:29:22,955 --> 02:29:24,540 Raus. Keiner, ich wiederhole, 1253 02:29:24,707 --> 02:29:27,460 keiner kommt ohne meine Erlaubnis wieder rein. 1254 02:29:27,627 --> 02:29:28,878 Verstanden, Sir. 1255 02:29:39,138 --> 02:29:40,556 Bringt die Zivilisten raus! 1256 02:29:40,890 --> 02:29:41,891 Los! Bewegung! 1257 02:29:46,312 --> 02:29:47,688 -Sind alle draußen? -Ja. 1258 02:29:47,855 --> 02:29:48,689 -Alle? -Ja. 1259 02:30:22,014 --> 02:30:23,266 Hier entlang. 1260 02:30:33,860 --> 02:30:35,820 Es weiß, dass er hier ist. 1261 02:30:37,697 --> 02:30:38,990 Das ist heftig. 1262 02:30:43,452 --> 02:30:45,329 Unglaublich. 1263 02:30:46,164 --> 02:30:47,373 Echt verrückt. 1264 02:30:47,540 --> 02:30:49,417 Jetzt erst ist es verrückt? 1265 02:30:49,584 --> 02:30:51,961 Hoffe, ihr Irren wisst, was ihr tut. 1266 02:32:07,703 --> 02:32:11,123 SCHWANGERSCHAFTSTEST 1267 02:33:17,940 --> 02:33:19,775 Systeme werden hochgefahren. 1268 02:33:23,321 --> 02:33:26,949 Willkommen, Victor. Möchten Sie das Kommando übernehmen? 1269 02:33:27,116 --> 02:33:27,950 Ich bin drin. 1270 02:33:37,376 --> 02:33:39,587 Das Schiff sagt, die Mutterbox ist feindlich. 1271 02:33:39,754 --> 02:33:41,422 Ich kann die Sicherheit außer Kraft setzen, 1272 02:33:41,589 --> 02:33:43,215 aber wir können die Schäden 1273 02:33:43,382 --> 02:33:45,676 von Luthors Stromstoß nicht reparieren. 1274 02:33:45,843 --> 02:33:47,011 Verständlich bitte. 1275 02:33:47,178 --> 02:33:49,221 Der Strom reicht nicht, um die Box aufzuwecken. 1276 02:33:50,181 --> 02:33:51,599 Ich könnte es schaffen. 1277 02:33:53,934 --> 02:33:55,853 Ich könnte Starthilfe geben. 1278 02:33:56,020 --> 02:33:57,063 Wenn ich mich 1279 02:33:57,229 --> 02:33:59,148 Lichtgeschwindigkeit nähere, 1280 02:33:59,315 --> 02:34:00,816 passieren krasse Dinge. 1281 02:34:00,983 --> 02:34:03,569 Ich erzeuge massive elektrische Energie. 1282 02:34:03,736 --> 02:34:05,488 Wenn ich genug Anlauf habe, 1283 02:34:05,654 --> 02:34:07,823 kann ich sehr viel Strom erzeugen. 1284 02:34:07,990 --> 02:34:10,326 Ich könnte die Box aufwecken, 1285 02:34:10,743 --> 02:34:12,328 wenn wir das noch wollen? 1286 02:34:12,495 --> 02:34:13,913 Ja. Tu es. 1287 02:34:18,751 --> 02:34:19,960 Hallo, Miss Lane. 1288 02:34:20,127 --> 02:34:20,961 Morgen. 1289 02:34:21,128 --> 02:34:22,380 Dachte, Sie kommen nicht. 1290 02:34:23,672 --> 02:34:25,007 Ein letztes Mal. 1291 02:34:27,551 --> 02:34:29,136 POLIZEIABSPERRUNG BETRETEN VERBOTEN 1292 02:34:42,149 --> 02:34:45,528 Ich sehe Motoren, weiter geht es wohl nicht. 1293 02:34:46,028 --> 02:34:47,113 Ich bin auf Position. 1294 02:34:49,990 --> 02:34:52,076 Bereit zur Entladungssequenz. 1295 02:34:52,535 --> 02:34:54,161 Die Mutterbox ist bereit. 1296 02:35:13,681 --> 02:35:15,516 Das Schiff fleht, die Box nicht zu wecken. 1297 02:35:15,683 --> 02:35:17,476 -Diese Aktion ist unumkehrbar. -Es hat Angst. 1298 02:35:17,643 --> 02:35:18,727 Es weiß, dass Steppenwolf kommt. 1299 02:35:18,894 --> 02:35:20,646 Das wissen wir. Weiter. 1300 02:35:20,980 --> 02:35:23,441 Ich rate von einer Aktivierung ab. 1301 02:35:23,607 --> 02:35:25,151 Ich initiiere den Countdown. 1302 02:35:25,317 --> 02:35:27,194 Diese Aktion ist unumkehrbar. 1303 02:35:27,278 --> 02:35:28,237 -Fünf... -Fünf... 1304 02:35:28,404 --> 02:35:29,238 Fünf... 1305 02:35:29,321 --> 02:35:30,448 Eine schlechte Idee. 1306 02:35:30,614 --> 02:35:31,574 Mach weiter. 1307 02:35:31,866 --> 02:35:32,700 Vier... 1308 02:35:32,867 --> 02:35:34,034 -Vier... -Vier... 1309 02:35:34,577 --> 02:35:35,911 Wir müssen abbrechen. 1310 02:35:36,078 --> 02:35:37,037 Tu es! 1311 02:35:37,371 --> 02:35:38,372 -Drei... -Drei... 1312 02:35:38,539 --> 02:35:39,457 Drei... 1313 02:35:39,623 --> 02:35:41,542 -Zwei... -Zwei... 1314 02:35:41,709 --> 02:35:43,461 -Zwei... -Diese Aktion ist unumkehrbar. 1315 02:35:43,752 --> 02:35:44,712 -Eins. -Eins. 1316 02:35:45,754 --> 02:35:48,549 -Eins. -Diese Aktion ist unumkehrbar. 1317 02:37:17,471 --> 02:37:19,056 -Victor? -Nein. 1318 02:37:20,099 --> 02:37:20,933 Los? 1319 02:38:51,649 --> 02:38:54,693 Die Zukunft ist nun mit der Gegenwart verbunden. 1320 02:38:55,235 --> 02:38:56,278 Runter! 1321 02:40:12,396 --> 02:40:17,401 WENN DU SEIN DENKMAL SUCHST, SCHAU DICH UM 1322 02:40:40,382 --> 02:40:41,925 Er ist zurück. 1323 02:41:08,952 --> 02:41:11,663 Etwas stimmt nicht. Er scannt uns. 1324 02:41:13,791 --> 02:41:15,209 Was? 1325 02:41:30,390 --> 02:41:31,225 Victor? 1326 02:41:32,518 --> 02:41:33,519 Victor? 1327 02:41:35,813 --> 02:41:37,356 -Scheiße. -Was machst du? 1328 02:41:37,815 --> 02:41:39,358 Mein Verteidigungssystem. 1329 02:41:39,525 --> 02:41:40,567 Es spürt Gefahr. 1330 02:41:40,734 --> 02:41:41,902 Victor, nein! 1331 02:41:42,069 --> 02:41:43,904 -Ich kann es nicht kontrollieren. -Nicht! 1332 02:41:56,333 --> 02:41:57,501 Kal-El, nein! 1333 02:42:05,884 --> 02:42:07,845 Er ist verwirrt. Er weiß nicht, wer er ist. 1334 02:42:15,018 --> 02:42:17,646 Arthur, wir müssen ihn zurückhalten. 1335 02:42:48,218 --> 02:42:51,847 Kal-El, der letzte Sohn von Krypton, 1336 02:42:52,931 --> 02:42:55,142 erinnere dich, wer du bist. 1337 02:42:56,768 --> 02:42:58,187 Sag mir, wer du... 1338 02:44:32,990 --> 02:44:33,824 Los! 1339 02:44:43,250 --> 02:44:44,876 Sie sollten lieber gehen. 1340 02:44:48,171 --> 02:44:49,172 -Alles klar? -Ja. 1341 02:44:49,339 --> 02:44:51,800 Steh auf. Geh da hinten in Deckung. Los. 1342 02:45:44,227 --> 02:45:46,271 Bitte zwing mich nicht dazu. 1343 02:46:18,970 --> 02:46:20,097 Clark. 1344 02:46:21,181 --> 02:46:22,349 Clark, nein. 1345 02:46:33,944 --> 02:46:34,903 Clark. 1346 02:46:35,320 --> 02:46:36,488 Nein. 1347 02:46:37,322 --> 02:46:39,074 Diese Welt braucht dich. 1348 02:46:44,371 --> 02:46:45,288 Clark. 1349 02:46:45,664 --> 02:46:46,915 Clark. 1350 02:46:47,249 --> 02:46:49,042 Nicht schießen! 1351 02:46:50,627 --> 02:46:51,753 Clark. 1352 02:46:55,132 --> 02:46:56,508 Bitte. 1353 02:47:30,750 --> 02:47:31,877 Bitte. 1354 02:47:43,096 --> 02:47:44,264 Bitte. 1355 02:47:45,015 --> 02:47:46,808 Einfach gehen. 1356 02:47:49,144 --> 02:47:50,437 Lass uns gehen. 1357 02:48:23,011 --> 02:48:25,347 Es tut mir so leid. 1358 02:48:34,564 --> 02:48:35,482 In Deckung! 1359 02:48:35,649 --> 02:48:38,151 -Er kommt. -Die Mutterbox. 1360 02:48:38,318 --> 02:48:39,361 Wo ist sie? 1361 02:48:50,080 --> 02:48:51,289 Komm schon. 1362 02:48:52,207 --> 02:48:53,500 Komm schon. 1363 02:49:19,025 --> 02:49:22,070 Achtung, Sicherheitsverstoß. 1364 02:49:22,654 --> 02:49:24,823 Sektor vier, Stufe drei. 1365 02:49:24,990 --> 02:49:27,784 Sofort alles abriegeln. 1366 02:49:56,354 --> 02:49:57,939 Gib mir die Mutterbox. 1367 02:50:11,119 --> 02:50:12,537 Nein. Nein. 1368 02:50:15,081 --> 02:50:16,791 Dad, warte! Nicht! 1369 02:50:57,123 --> 02:51:00,001 So beginnt das Ende. 1370 02:51:05,757 --> 02:51:07,050 Victor? 1371 02:51:09,594 --> 02:51:12,722 Victor. Geht es dir gut? Komm. 1372 02:51:18,728 --> 02:51:19,896 Victor? 1373 02:51:21,022 --> 02:51:22,482 Er ist tot. 1374 02:51:22,649 --> 02:51:23,650 Was? 1375 02:51:24,734 --> 02:51:25,944 Mein Vater. 1376 02:51:27,404 --> 02:51:30,365 Ich habe ihn nicht gerettet. Ich konnte es nicht. 1377 02:51:31,157 --> 02:51:32,450 Oh Gott. 1378 02:51:39,374 --> 02:51:41,292 Sein Vater ist unseretwegen tot. 1379 02:51:41,459 --> 02:51:43,086 Es war eine schlechte Idee. 1380 02:51:43,253 --> 02:51:44,838 War es nicht. 1381 02:51:45,005 --> 02:51:47,340 Wir brauchten Superman. Tun es immer noch. 1382 02:51:47,507 --> 02:51:49,801 Er ist aber nicht Superman. 1383 02:51:49,968 --> 02:51:52,971 Sein Körper und seine Kraft, ja. Aber er ist es nicht. 1384 02:51:53,138 --> 02:51:54,764 Er ist es. 1385 02:51:54,931 --> 02:51:57,058 Er hat Lois Lane erkannt. 1386 02:51:57,434 --> 02:51:59,352 -Wen? -Die Frau, die er liebt. 1387 02:51:59,728 --> 02:52:01,730 -Er erinnert sich an sie. -Nein. 1388 02:52:02,272 --> 02:52:04,024 Sie hatte keine Angst vor ihm. 1389 02:52:04,190 --> 02:52:05,608 Das nennt man Instinkt. 1390 02:52:13,033 --> 02:52:14,868 Wo ist Steppenwolf hin? 1391 02:52:15,035 --> 02:52:18,371 Zurück zu seiner Basis, um die Boxen zu vereinen. 1392 02:52:18,538 --> 02:52:20,623 Wir wissen nicht, wo. Wie lange... 1393 02:52:20,790 --> 02:52:21,624 Stunden. 1394 02:52:21,791 --> 02:52:23,460 Die Boxen bilden eine Einheit, 1395 02:52:23,626 --> 02:52:25,879 wir kommen zu spät, der Planet stirbt. 1396 02:52:26,796 --> 02:52:28,465 Das ist nicht dein... 1397 02:52:31,009 --> 02:52:32,510 Er wusste es. 1398 02:52:32,802 --> 02:52:34,387 Er wusste es. 1399 02:52:34,554 --> 02:52:38,308 Er wollte die Box nicht zerstören, sondern überhitzen. 1400 02:52:38,475 --> 02:52:41,144 Der Kern ist das Heißeste außerhalb eines Reaktors. 1401 02:52:41,311 --> 02:52:43,354 -Etwas so Heißes würde... -Auf jedem 1402 02:52:43,521 --> 02:52:45,732 Wärmebild sichtbar sein. 1403 02:52:45,899 --> 02:52:49,277 Dein Vater opferte sich, um die Box zu markieren. 1404 02:52:49,444 --> 02:52:51,321 Wir müssen in meinem Labor mit dem Satelliten 1405 02:52:51,488 --> 02:52:53,490 nach Hitzeanomalien weltweit suchen. 1406 02:52:53,656 --> 02:52:54,783 Ich bin schon dran. 1407 02:52:54,949 --> 02:52:56,951 Was? Du hast einen Satelliten? 1408 02:52:57,118 --> 02:52:58,078 Ich habe sechs. 1409 02:52:58,745 --> 02:52:59,662 Klar. 1410 02:53:01,456 --> 02:53:03,458 Finden wir den Mistkerl. 1411 02:53:09,297 --> 02:53:14,511 TEIL 6 "ETWAS DUNKLERES" 1412 02:53:24,395 --> 02:53:27,857 ZWANGSVOLLSTRECKUNG ZU VERKAUFEN 1413 02:53:28,024 --> 02:53:30,110 Du hast uns hergebracht. 1414 02:53:30,276 --> 02:53:31,444 Du hast dich erinnert. 1415 02:53:32,362 --> 02:53:33,988 Das ist mein Zuhause. 1416 02:53:35,907 --> 02:53:37,117 Du hast gesprochen. 1417 02:53:41,162 --> 02:53:43,039 Hab ich das vorher nicht? 1418 02:54:17,031 --> 02:54:19,576 Deine Mutter war mit den Zahlungen im Rückstand. 1419 02:54:21,077 --> 02:54:23,079 Sie hat es niemandem erzählt. 1420 02:54:24,747 --> 02:54:26,499 Ich verstehe das nicht. 1421 02:54:29,586 --> 02:54:32,005 Sie ist eine stolze Frau, Clark. 1422 02:54:35,133 --> 02:54:36,509 Hier. 1423 02:54:51,441 --> 02:54:53,109 Sie liebte diesen Ort. 1424 02:55:03,912 --> 02:55:05,538 Und ich auch. 1425 02:55:07,540 --> 02:55:08,958 Ich auch. 1426 02:55:36,069 --> 02:55:37,695 Voll krass. 1427 02:55:37,862 --> 02:55:39,364 Ich habe Freunde dabei. 1428 02:55:45,912 --> 02:55:48,498 Oh Gott. Ja! 1429 02:55:48,665 --> 02:55:51,167 Leute, das ist Alfred. Ich arbeite für ihn. 1430 02:55:51,334 --> 02:55:53,544 -Alfred. -Guten Tag, Ma'am. 1431 02:56:00,009 --> 02:56:01,886 Echt cool, Alfred. 1432 02:56:04,681 --> 02:56:07,100 Dann setze ich mal Tee auf. 1433 02:56:07,267 --> 02:56:08,268 Großartig. 1434 02:56:08,434 --> 02:56:10,270 Wo finden wir nur die Tassen? 1435 02:56:13,189 --> 02:56:16,025 Das ist die Mutterbox. Genau da. 1436 02:56:16,192 --> 02:56:17,986 Geh zum sichtbaren Spektrum. 1437 02:56:20,863 --> 02:56:21,698 Pozharnov. 1438 02:56:22,282 --> 02:56:25,118 Eine Geisterstadt nicht weit von Moskau. 1439 02:56:25,285 --> 02:56:27,954 Seit dem Atomunfall vor 30 Jahren verlassen. 1440 02:56:28,121 --> 02:56:29,330 Nicht mal die Armee geht hin. 1441 02:56:29,497 --> 02:56:30,790 So radioaktiv, 1442 02:56:30,957 --> 02:56:33,126 dass dir ein Fuß aus dem Kopf wächst. 1443 02:56:33,293 --> 02:56:34,127 Nicht mehr. 1444 02:56:34,294 --> 02:56:36,462 Er baut mit der Strahlung seine Basis auf. 1445 02:56:36,629 --> 02:56:37,463 Zoom ran. 1446 02:56:41,467 --> 02:56:42,844 Was, zur Hölle, baut er? 1447 02:56:43,011 --> 02:56:44,262 Die Einheit ist da drin. 1448 02:56:44,429 --> 02:56:45,847 Wir greifen von oben an. 1449 02:56:46,014 --> 02:56:48,599 Sprengstoff trennt die Boxen nicht, 1450 02:56:48,766 --> 02:56:50,601 er stärkt ihre Bindung. 1451 02:56:50,768 --> 02:56:51,894 Also nicht sprengen? 1452 02:56:52,061 --> 02:56:53,521 Nicht von außen. 1453 02:56:55,106 --> 02:56:57,483 Ich verbinde mich mit der Einheit. 1454 02:56:58,192 --> 02:56:59,610 Verschmelze mit ihr. 1455 02:56:59,777 --> 02:57:02,322 Ich schwäche ihren Zusammenhalt von innen. 1456 02:57:02,488 --> 02:57:04,699 Du weißt nicht, was dich erwartet. 1457 02:57:04,866 --> 02:57:08,411 Du müsstest das allein tun. 1458 02:57:08,578 --> 02:57:10,913 Zusammen zerstören die Boxen Welten. 1459 02:57:11,080 --> 02:57:12,498 Eine Milliarde Jahre alt. 1460 02:57:12,665 --> 02:57:14,792 Sie finden deine Schwächen 1461 02:57:14,959 --> 02:57:17,128 und Ängste und zerstören dich damit. 1462 02:57:17,295 --> 02:57:19,297 Bringt mich rein und gebt mir Zeit. 1463 02:57:19,547 --> 02:57:20,715 Du könntest sterben. 1464 02:57:20,882 --> 02:57:23,176 Tue ich es nicht, sterben wir alle. 1465 02:57:27,930 --> 02:57:29,682 Mir ist nichts geblieben. 1466 02:57:35,063 --> 02:57:37,023 Ich soll doch meine Gaben nutzen. 1467 02:57:40,109 --> 02:57:41,611 Das tue ich jetzt. 1468 02:57:41,778 --> 02:57:43,654 Gut. Also... 1469 02:57:44,364 --> 02:57:47,617 Wenn Victor mit den Boxen verschmelzen will, 1470 02:57:47,825 --> 02:57:49,994 dann bringen wir ihn da rein. 1471 02:57:50,328 --> 02:57:53,122 Dazu müssten wir die Basis angreifen. 1472 02:57:53,289 --> 02:57:55,500 Den Teufel und seine Armee bekämpfen, 1473 02:57:55,666 --> 02:57:56,709 in der Hölle. 1474 02:57:56,876 --> 02:57:59,128 Der Typ hat wahrscheinlich 1475 02:57:59,295 --> 02:58:03,257 gegen Hunderttausende andere Superwesen gekämpft, was? 1476 02:58:03,424 --> 02:58:04,926 Und wohl auch gesiegt. 1477 02:58:05,093 --> 02:58:08,221 Mir ist egal, wie viele Dämonen er besiegt hat. 1478 02:58:08,388 --> 02:58:11,891 Er hat noch nie gegen uns gekämpft. Nicht als Einheit. 1479 02:59:02,358 --> 02:59:03,985 Ich verstehe das als "Ja". 1480 02:59:04,610 --> 02:59:05,445 Was? 1481 02:59:08,906 --> 02:59:10,158 Den Ring. 1482 02:59:13,870 --> 02:59:15,413 Du bist wirklich wieder da. 1483 02:59:48,905 --> 02:59:51,115 Ich habe eine zweite Chance, Lo. 1484 02:59:53,409 --> 02:59:55,870 Und ich werde sie nicht verschwenden. 1485 03:00:54,136 --> 03:00:55,304 Bist du es wirklich? 1486 03:00:55,471 --> 03:00:57,181 Ich bin es, Ma. 1487 03:01:15,199 --> 03:01:17,243 Hör mal, Ma. 1488 03:01:18,828 --> 03:01:20,871 Sie wollten mich aus einem Grund. 1489 03:01:22,623 --> 03:01:24,166 Ich muss rausfinden, warum. 1490 03:01:44,312 --> 03:01:45,730 Wie geht's Victor? 1491 03:01:50,109 --> 03:01:52,862 Er wollte allein sein. 1492 03:01:54,447 --> 03:01:57,617 Wir bitten einen Jungen, der eben seinen Vater verlor, 1493 03:01:57,783 --> 03:02:00,578 gegen die mächtigste Maschine im Universum zu kämpfen. 1494 03:02:02,413 --> 03:02:03,915 Das ist nicht fair. 1495 03:02:05,666 --> 03:02:07,293 Ich dachte, das sei dir egal. 1496 03:02:08,711 --> 03:02:10,212 Das habe ich nie gesagt. 1497 03:02:23,142 --> 03:02:24,560 Was ist los? 1498 03:02:28,481 --> 03:02:33,486 Ich hatte einen Traum, ich weiß nicht, fast wie eine Vorahnung. 1499 03:02:34,445 --> 03:02:37,239 Es war das Ende der Welt, 1500 03:02:37,406 --> 03:02:40,242 und Barry Allen war hier, 1501 03:02:40,409 --> 03:02:44,288 und er sagte zu mir: "Lois Lane ist der Schlüssel." 1502 03:02:46,958 --> 03:02:50,169 Das ist sie. Für Superman. 1503 03:02:51,212 --> 03:02:52,838 Jedes Herz hat einen. 1504 03:02:53,464 --> 03:02:55,341 Ich glaube, es ist mehr. 1505 03:02:56,217 --> 03:02:58,094 Etwas Dunkleres. 1506 03:03:02,264 --> 03:03:03,265 Master Wayne. 1507 03:03:03,432 --> 03:03:04,934 Master Wayne! 1508 03:03:05,768 --> 03:03:07,436 Das müssen Sie sehen. 1509 03:03:30,710 --> 03:03:32,420 Du hast es repariert. 1510 03:03:32,586 --> 03:03:34,296 Es wollte fliegen. 1511 03:03:35,548 --> 03:03:36,882 Fliegen ist seine Natur. 1512 03:03:37,049 --> 03:03:38,342 Deine auch. 1513 03:03:45,141 --> 03:03:47,101 Er kommt, Alfred. Ich weiß es. 1514 03:03:47,268 --> 03:03:48,894 Was macht Sie so sicher? 1515 03:03:49,645 --> 03:03:52,231 Vertrauen, Alfred. Vertrauen. 1516 03:04:14,336 --> 03:04:15,921 Endlich. 1517 03:04:17,757 --> 03:04:20,468 Bereitet euch auf seine Ankunft vor. 1518 03:04:22,303 --> 03:04:26,432 Meine Erlösung ist nahe. 1519 03:04:34,315 --> 03:04:35,775 Vereint euch. 1520 03:04:40,946 --> 03:04:43,449 Synchronisiert euch. 1521 03:05:27,785 --> 03:05:30,704 Laut Satelliten erschuf er eine Abwehrkuppel. 1522 03:05:30,871 --> 03:05:32,039 Ein Strukturfehler. 1523 03:05:32,206 --> 03:05:34,458 Ohne Turm stürzt die Kuppel ein. 1524 03:05:34,625 --> 03:05:36,627 Sie rechnen nicht mit einem Frontalangriff. 1525 03:05:36,794 --> 03:05:40,297 Wahrscheinlich, weil niemand so verrückt wäre. 1526 03:05:41,298 --> 03:05:42,591 Bruce hat recht. 1527 03:05:42,758 --> 03:05:44,343 Wir müssen die Kuppel zerstören, 1528 03:05:44,510 --> 03:05:46,804 um das Synchronisieren zu verhindern. 1529 03:05:46,971 --> 03:05:48,681 Und wenn das nicht klappt? 1530 03:05:48,848 --> 03:05:49,849 Es klappt. 1531 03:05:50,015 --> 03:05:51,642 Wenn Victor drin ist, 1532 03:05:52,143 --> 03:05:55,396 durchbricht er mit Barrys Hilfe die Abwehr der Einheit. 1533 03:05:55,563 --> 03:05:57,022 Und wie soll das gehen? 1534 03:05:57,189 --> 03:05:58,816 Mit der Macht der Liebe. 1535 03:05:58,983 --> 03:06:01,610 -Barry. -Mit einem riesigen Energieschub. 1536 03:06:01,777 --> 03:06:02,778 Gut. 1537 03:06:02,945 --> 03:06:04,822 Lauf schneller als je zuvor, 1538 03:06:04,989 --> 03:06:07,533 um genug Energie zu generieren. 1539 03:06:07,700 --> 03:06:09,702 Und dann berührst du Victor. 1540 03:06:10,035 --> 03:06:12,913 Die Kraft sollte ihn in die Einheit befördern. 1541 03:06:13,080 --> 03:06:14,957 Victor, es liegt ganz an dir. 1542 03:06:15,124 --> 03:06:17,877 Trenne sie von innen, bevor sie sich synchronisieren. 1543 03:06:19,461 --> 03:06:21,589 Wir haben tatsächlich einen Plan. 1544 03:06:22,131 --> 03:06:23,841 Wir haben einen Plan. 1545 03:06:39,190 --> 03:06:41,233 Das Symbol des Hauses El steht für Hoffnung. 1546 03:06:41,400 --> 03:06:43,569 Verkörpert in dieser Hoffnung ist der Glaube 1547 03:06:43,736 --> 03:06:47,448 an das Potenzial eines jeden, Gutes zu tun. 1548 03:06:47,615 --> 03:06:48,449 Clark... 1549 03:06:48,616 --> 03:06:49,909 Das kannst du ihnen geben. 1550 03:06:50,075 --> 03:06:52,036 Du kamst aus einem Grund hierher. 1551 03:06:52,203 --> 03:06:56,081 Um für die Menschen auf Erden ein Ideal zu sein, nach dem sie streben. 1552 03:06:56,749 --> 03:06:58,584 Auch, wenn es ewig dauert, 1553 03:06:58,751 --> 03:07:02,504 du schuldest es dir, den Grund herauszufinden. 1554 03:07:02,671 --> 03:07:05,299 Sie werden stolpern und hinfallen. 1555 03:07:05,466 --> 03:07:06,800 Entscheide dich. 1556 03:07:07,593 --> 03:07:10,012 Sie werden dir in die Sonne folgen, Kal. 1557 03:07:10,179 --> 03:07:14,141 Wirst du den Menschen ein Vorbild sein oder nicht? 1558 03:07:14,308 --> 03:07:17,478 Du wirst ihnen helfen, Wunder zu vollbringen. 1559 03:07:34,620 --> 03:07:39,124 Alle Hoffnungen und Träume von Krypton leben jetzt in dir. 1560 03:07:39,291 --> 03:07:41,543 Ich bin so stolz auf dich, mein Sohn. 1561 03:07:42,878 --> 03:07:44,922 Deine Mutter und ich liebten dich. 1562 03:07:45,589 --> 03:07:49,134 Wir wussten, du würdest die Welt verändern. 1563 03:07:50,427 --> 03:07:52,263 Dein Herz wurde auf die Probe gestellt. 1564 03:07:53,555 --> 03:07:55,516 Ich weiß, es war schwer, Clark. 1565 03:07:56,267 --> 03:07:59,186 Aber du gabst ihrer Welt Hoffnung. 1566 03:07:59,353 --> 03:08:02,022 Du musst ihnen zeigen, wer du bist. 1567 03:08:02,731 --> 03:08:04,441 Liebe sie, Kal. 1568 03:08:05,067 --> 03:08:07,194 So, wie wir dich geliebt haben. 1569 03:08:09,655 --> 03:08:10,781 Flieg, mein Sohn. 1570 03:08:11,824 --> 03:08:13,033 Es ist Zeit. 1571 03:09:16,805 --> 03:09:19,933 Ich zerstöre den Turm und die Abwehrkuppel. 1572 03:09:20,100 --> 03:09:21,226 Egal, was ihr seht, 1573 03:09:22,561 --> 03:09:24,521 haltet euch an den Plan. 1574 03:09:26,398 --> 03:09:28,317 Deshalb hab ich euch vereint. 1575 03:10:08,399 --> 03:10:10,150 Bruce, zurück. Du schaffst es nicht. 1576 03:10:13,946 --> 03:10:15,989 Ich muss nur lauter anklopfen. 1577 03:10:40,973 --> 03:10:42,558 Tötet ihn! 1578 03:10:42,724 --> 03:10:45,477 Fliegt los. Verteidigt die Einheit. 1579 03:10:50,774 --> 03:10:52,651 Scheiße. 1580 03:11:12,004 --> 03:11:12,921 Der Turm ist zerstört. 1581 03:11:14,548 --> 03:11:15,966 Hört ihr mich? 1582 03:11:16,592 --> 03:11:17,718 Klar und deutlich. 1583 03:11:18,802 --> 03:11:20,179 Geht es dir gut? 1584 03:11:21,430 --> 03:11:24,016 Bruce? 1585 03:11:24,308 --> 03:11:25,184 Zum Reaktor. 1586 03:11:25,350 --> 03:11:27,853 Ich lenke die Monster ab. 1587 03:11:28,020 --> 03:11:28,854 Was heißt das? 1588 03:11:31,857 --> 03:11:33,859 Keine Sorge. Geht zur Einheit. 1589 03:11:36,528 --> 03:11:37,696 Sie sind hier. 1590 03:11:38,071 --> 03:11:39,698 Bruce? 1591 03:11:41,909 --> 03:11:43,202 Der Funk ist aus. 1592 03:11:44,912 --> 03:11:46,163 Los. 1593 03:12:25,077 --> 03:12:26,912 Folgt mir, ihr verfluchten Insekten. 1594 03:13:46,867 --> 03:13:48,035 Kritischer Schaden. 1595 03:14:28,033 --> 03:14:29,284 Du bist echt verrückt. 1596 03:14:56,186 --> 03:14:57,312 Gern geschehen. 1597 03:14:57,479 --> 03:14:58,772 Mein Kumpel. 1598 03:16:31,865 --> 03:16:33,492 Ja, wir schaffen das. 1599 03:16:33,658 --> 03:16:35,035 Mach dein Ding. 1600 03:17:30,841 --> 03:17:32,342 Ich nehme an, Sie sind Alfred. 1601 03:17:34,219 --> 03:17:35,512 Master Kent. 1602 03:17:37,556 --> 03:17:39,057 Er sagte, Sie würden kommen. 1603 03:17:40,767 --> 03:17:44,187 Hoffentlich kommen Sie nicht zu spät. 1604 03:18:05,417 --> 03:18:06,751 Kennst du mich noch? 1605 03:18:09,296 --> 03:18:10,714 Runde zwei? 1606 03:18:11,423 --> 03:18:12,591 Unbedingt. 1607 03:18:34,112 --> 03:18:35,488 Sollen wir? 1608 03:18:36,448 --> 03:18:38,742 Sag mir, Amazone, 1609 03:18:38,909 --> 03:18:42,204 warum hast du deine Schwestern im Stich gelassen, 1610 03:18:43,121 --> 03:18:45,540 nur, um dich mit denen einzulassen, 1611 03:18:45,707 --> 03:18:49,002 die so an ihrem mickrigen Leben hängen. 1612 03:18:49,211 --> 03:18:52,047 Du warst nicht da, um sie vor mir zu schützen. 1613 03:18:52,297 --> 03:18:54,507 Obwohl du es hättest tun können. 1614 03:19:35,298 --> 03:19:37,008 Barry, ich bin auf Position. 1615 03:19:55,777 --> 03:19:58,488 Gut. Ich habe genug Energie. 1616 03:19:59,114 --> 03:20:00,198 Du bist dran. 1617 03:20:01,366 --> 03:20:02,617 Barry, auf eins. 1618 03:20:03,285 --> 03:20:05,245 Drei, zwei... 1619 03:20:08,415 --> 03:20:09,791 Lass mich los! 1620 03:20:10,292 --> 03:20:11,626 Victor! 1621 03:20:47,704 --> 03:20:49,247 Victor! 1622 03:20:53,084 --> 03:20:55,587 Ich habe deine Insel brennen sehen. 1623 03:20:55,754 --> 03:20:59,215 Deine Schwestern flehten um ihr Leben. 1624 03:20:59,382 --> 03:21:01,634 Genau wie deine Mutter. 1625 03:21:02,010 --> 03:21:03,011 Lügner. 1626 03:21:28,745 --> 03:21:30,747 Ich kann nicht mehr lange! 1627 03:21:31,623 --> 03:21:32,624 Victor! 1628 03:21:54,854 --> 03:21:57,065 Victor, ich kann das nicht halten! 1629 03:22:03,738 --> 03:22:05,990 Für Darkseid. 1630 03:22:09,953 --> 03:22:12,330 Ich bin nicht beeindruckt. 1631 03:22:56,833 --> 03:22:57,959 Alles klar. 1632 03:22:58,126 --> 03:22:59,711 Kal-El. 1633 03:23:38,249 --> 03:23:40,460 Ich bin mit der Einheit verbunden. 1634 03:23:40,627 --> 03:23:42,587 Ich brauche die Ladung. 1635 03:24:04,651 --> 03:24:05,652 Barry? 1636 03:24:06,569 --> 03:24:08,238 Barry, geht es dir gut? 1637 03:24:09,864 --> 03:24:10,698 Barry! 1638 03:24:10,865 --> 03:24:14,452 Ich bin etwas außer Atem. Ich brauche nur einen Moment. 1639 03:24:31,553 --> 03:24:34,389 Barry, wo bist du? Sie sind fast synchronisiert! 1640 03:24:34,639 --> 03:24:36,391 Ist ja gut. 1641 03:24:37,225 --> 03:24:39,394 Oh Gott. Du musst heilen, Barry. 1642 03:24:39,561 --> 03:24:41,229 Heile. Heile. 1643 03:25:07,088 --> 03:25:08,631 Barry! 1644 03:25:21,561 --> 03:25:23,271 Es ist zu spät. 1645 03:25:24,606 --> 03:25:26,024 Oh nein. 1646 03:25:30,236 --> 03:25:31,905 Er ist hier! 1647 03:26:02,393 --> 03:26:04,979 Schneller als Lichtgeschwindigkeit. 1648 03:26:05,146 --> 03:26:08,399 Du musst die Regel brechen, Barry. Und zwar jetzt. 1649 03:26:21,454 --> 03:26:23,164 Dad... 1650 03:26:27,001 --> 03:26:29,337 Was auch passiert, du sollst wissen, 1651 03:26:32,048 --> 03:26:34,050 dein Sohn war einer von ihnen. 1652 03:26:37,261 --> 03:26:39,180 Einer der Besten der Besten. 1653 03:27:34,610 --> 03:27:37,155 Geh deinen eigenen Weg. 1654 03:27:43,619 --> 03:27:45,580 Auch in der Vergangenheit. 1655 03:27:50,168 --> 03:27:53,713 Es passiert alles genau jetzt. 1656 03:28:40,760 --> 03:28:42,929 Wir haben auf dich gewartet, Victor. 1657 03:28:44,055 --> 03:28:46,140 Mein zerbrochener Junge. 1658 03:28:48,559 --> 03:28:50,561 Du musst nicht mehr allein sein. 1659 03:28:50,728 --> 03:28:52,396 Wir werden wieder zusammen sein. 1660 03:29:00,238 --> 03:29:02,323 Wir können es rückgängig machen. 1661 03:29:06,661 --> 03:29:08,788 Dich wieder zum Menschen machen. 1662 03:29:20,633 --> 03:29:22,385 Ich bin nicht zerbrochen. 1663 03:29:32,103 --> 03:29:33,980 Und ich bin nicht allein. 1664 03:29:50,788 --> 03:29:51,789 Superman! 1665 03:31:22,463 --> 03:31:24,423 Ich habe es Euch gesagt, 1666 03:31:26,008 --> 03:31:28,636 Steppenwolf würde scheitern. 1667 03:31:29,595 --> 03:31:33,266 Ja, hast du. 1668 03:31:33,933 --> 03:31:38,437 Mein Herr, jetzt, da die Mutterboxen zerstört sind, 1669 03:31:39,313 --> 03:31:43,067 wie werdet Ihr Euren großen Preis bekommen? 1670 03:31:43,317 --> 03:31:46,737 Das Anti-Leben wurde gefunden, DeSaad. 1671 03:31:46,904 --> 03:31:51,575 Und wir werden vor nichts zurückschrecken, um es zu besitzen. 1672 03:31:54,745 --> 03:31:56,247 Bereite die Armada vor. 1673 03:31:57,164 --> 03:31:59,583 Wir machen es auf altmodische Weise. 1674 03:34:02,081 --> 03:34:07,294 EPILOG EIN VATER, ZWEIMAL 1675 03:34:23,936 --> 03:34:26,063 Dein Vater, zweimal. 1676 03:34:33,362 --> 03:34:37,700 Lass mich von Herzen zu dir sprechen, nicht als Wissenschaftler, 1677 03:34:37,867 --> 03:34:39,535 sondern als Vater. 1678 03:34:40,745 --> 03:34:42,788 Als Vater, zweimal. 1679 03:34:45,332 --> 03:34:48,753 Ich brachte dich auf die Welt und in sie zurück. 1680 03:34:48,919 --> 03:34:52,548 Du weißt gar nicht, wie stolz ich auf dich bin. 1681 03:34:53,090 --> 03:34:54,759 Das war ich schon immer. 1682 03:34:56,886 --> 03:35:01,766 Ich habe so viele Jahre verschwendet. So viele Fehler nicht wiedergutgemacht. 1683 03:35:04,226 --> 03:35:06,103 Alles geht kaputt, Victor. 1684 03:35:06,687 --> 03:35:08,939 Alles verändert sich. 1685 03:35:19,617 --> 03:35:21,702 Ich muss meinen Vater sehen. 1686 03:35:57,279 --> 03:35:59,114 Die Welt ist verletzt. 1687 03:35:59,281 --> 03:36:00,366 Zerbrochen. 1688 03:36:00,533 --> 03:36:02,326 Unauswechselbar. 1689 03:36:03,118 --> 03:36:06,205 Das Schiff gehört jetzt Ihnen. Sie sind der Boss. 1690 03:36:08,499 --> 03:36:11,669 "Ryan Choi, Direktor für Nanotechnologie." 1691 03:36:11,836 --> 03:36:13,337 Das ist doch Ihr Ding. 1692 03:36:14,004 --> 03:36:15,422 Ja. 1693 03:36:16,006 --> 03:36:17,591 Das ist mein Ding. 1694 03:36:22,638 --> 03:36:27,977 Die Welt wird nicht in der Vergangenheit gerettet, nur in der Zukunft. 1695 03:36:29,854 --> 03:36:33,732 Im Noch-nicht. Im Jetzt. 1696 03:36:34,900 --> 03:36:36,861 Das müssen 30, 40 Meter sein. 1697 03:36:37,444 --> 03:36:38,779 Ja. 1698 03:36:39,905 --> 03:36:41,532 Großer runder Tisch. 1699 03:36:41,699 --> 03:36:43,868 Sechs Stühle, dort. 1700 03:36:44,994 --> 03:36:46,620 Aber Platz für mehr. 1701 03:36:49,039 --> 03:36:50,666 Platz für mehr. 1702 03:36:51,667 --> 03:36:53,419 Gott steh uns bei. 1703 03:36:55,212 --> 03:36:57,214 Das Jetzt bist du. 1704 03:37:00,926 --> 03:37:02,303 Was? 1705 03:37:02,469 --> 03:37:05,264 Der schlechteste Job in einem Kriminallabor. 1706 03:37:05,431 --> 03:37:07,808 Aber ich hab einen Fuß in der Tür. 1707 03:37:07,975 --> 03:37:09,560 Ist das ein richtiger Job? 1708 03:37:10,352 --> 03:37:11,478 Ein richtiger Job. 1709 03:37:15,691 --> 03:37:17,735 Einen Fuß in der Tür. 1710 03:37:20,070 --> 03:37:21,196 Sagt man das nicht? 1711 03:37:21,363 --> 03:37:23,282 Du hast einen Fuß in der Tür. 1712 03:37:23,449 --> 03:37:25,743 Ja, das sagt man. 1713 03:37:25,910 --> 03:37:27,328 Ein Fuß in der Tür! 1714 03:37:27,620 --> 03:37:30,080 -Mein Junge, ja! -Oh Gott. 1715 03:37:30,289 --> 03:37:31,624 Ich brachte ihm nichts bei. 1716 03:37:31,790 --> 03:37:33,834 Die benutzen wieder Pfefferspray. 1717 03:37:37,338 --> 03:37:39,048 Du bist nicht aufzuhalten. 1718 03:37:41,175 --> 03:37:42,426 Danke, Dad. 1719 03:37:42,801 --> 03:37:43,636 Jetzt. 1720 03:37:43,802 --> 03:37:46,889 Jetzt ist deine Zeit, Victor, um emporzusteigen. 1721 03:37:47,181 --> 03:37:50,142 Ein einfaches Danke reicht nicht aus. 1722 03:37:50,309 --> 03:37:53,687 Ich hab nur einen Fehler korrigiert, das ist alles. 1723 03:38:04,114 --> 03:38:06,575 Wie hast du das Haus von der Bank zurückbekommen? 1724 03:38:07,034 --> 03:38:09,036 Ich habe die Bank gekauft. 1725 03:38:11,455 --> 03:38:13,749 Herzlichen Glückwunsch übrigens. 1726 03:38:14,083 --> 03:38:15,918 Tu das. Sei das. 1727 03:38:16,085 --> 03:38:20,172 Der Mann, der ich nie war. Der Held, der du bist. 1728 03:38:21,340 --> 03:38:23,634 Nimm deinen Platz unter den Mutigen ein. 1729 03:38:23,801 --> 03:38:28,722 Unter denen, die es gab, gibt und geben wird. 1730 03:39:01,380 --> 03:39:04,299 Es ist Zeit, aufzustehen, 1731 03:39:08,053 --> 03:39:09,555 zu kämpfen, 1732 03:39:12,182 --> 03:39:13,600 zu entdecken, 1733 03:39:18,355 --> 03:39:20,441 zu heilen, zu lieben, 1734 03:39:24,028 --> 03:39:25,070 zu siegen. 1735 03:39:51,680 --> 03:39:53,265 Die Zeit 1736 03:39:53,557 --> 03:39:54,933 ist jetzt. 1737 03:40:04,109 --> 03:40:05,360 Fertig? 1738 03:40:05,527 --> 03:40:06,820 Los, Stevens. 1739 03:40:10,449 --> 03:40:11,742 Weiter. 1740 03:40:13,660 --> 03:40:14,787 Weiter. 1741 03:40:16,580 --> 03:40:18,332 Los, Luthor. 1742 03:40:22,002 --> 03:40:23,128 Luthor. 1743 03:40:28,133 --> 03:40:29,134 Öffne bitte die Zwei. 1744 03:40:38,310 --> 03:40:39,603 Luthor. 1745 03:40:44,650 --> 03:40:47,861 Schluss mit dem Unsinn, Luthor, oder ich komme rein. 1746 03:41:22,604 --> 03:41:25,190 HEIM FÜR EMOTIONAL GESTÖRTE 1747 03:42:17,117 --> 03:42:18,410 Da ist er ja. 1748 03:42:19,161 --> 03:42:20,412 Willkommen an Bord. 1749 03:42:20,579 --> 03:42:22,372 Ein Glas Goût de Diamants? 1750 03:42:22,539 --> 03:42:24,416 Ich feiere die Rückkehr Gottes. 1751 03:42:24,583 --> 03:42:26,877 Aus dem Grab zurück in die Lüfte. 1752 03:42:27,252 --> 03:42:29,504 Sie hatten nicht alle Tassen im Schrank? 1753 03:42:30,172 --> 03:42:31,381 Genau, danke, 1754 03:42:31,548 --> 03:42:35,844 bis die guten Ärzte im Arkham mir zu nötiger Klarheit verhalfen. 1755 03:42:36,011 --> 03:42:39,306 Sie wollen die Fledermaus also umsonst erledigen. 1756 03:42:39,473 --> 03:42:40,974 Warum die Wohltätigkeit? 1757 03:42:41,725 --> 03:42:42,809 Es ist persönlich. 1758 03:42:43,477 --> 03:42:46,271 Ich rate mal, Auge um Auge? 1759 03:42:48,357 --> 03:42:50,067 Sie haben etwas, das ich will? 1760 03:42:50,234 --> 03:42:51,652 Verschwenden Sie nicht meine Zeit. 1761 03:42:52,069 --> 03:42:55,739 Und Ihren Zorn ertragen, Mr. Wilson? Nie im Leben. 1762 03:42:55,906 --> 03:42:59,493 Mein Leben ist zu schön. Und ich habe Wichtigeres zu tun. 1763 03:43:00,452 --> 03:43:03,914 Aber wenn Sie Batman wollen, 1764 03:43:04,081 --> 03:43:07,167 kann ich Ihnen helfen. 1765 03:43:08,502 --> 03:43:12,631 Sein Name ist Bruce Wayne. 1766 03:43:16,718 --> 03:43:18,262 Wenn ich es mir genau überlege, 1767 03:43:20,597 --> 03:43:22,516 haben wir doch etwas zu feiern. 1768 03:43:23,642 --> 03:43:25,060 Braver Junge. 1769 03:44:29,374 --> 03:44:30,584 Sicher. 1770 03:44:36,089 --> 03:44:37,591 Wie weit noch? 1771 03:44:38,842 --> 03:44:40,052 Wir sind fast da. 1772 03:44:42,304 --> 03:44:43,847 Wir müssen uns beeilen. 1773 03:44:44,014 --> 03:44:45,515 Wir dürfen nicht draußen sein. 1774 03:44:45,682 --> 03:44:47,309 Er wird uns holen. 1775 03:44:50,270 --> 03:44:51,897 Soll er doch kommen. 1776 03:44:52,397 --> 03:44:54,024 Soll der Mistkerl kommen. 1777 03:44:55,484 --> 03:44:59,279 Ich stoße das durch sein Herz für das, was er Arthur antat. 1778 03:45:00,072 --> 03:45:01,990 Er soll bezahlen. 1779 03:45:03,700 --> 03:45:05,994 Ich verstehe, wie du dich fühlst, Mera. 1780 03:45:06,495 --> 03:45:08,997 Du hast keine Ahnung, wie ich mich fühle. 1781 03:45:09,498 --> 03:45:13,627 Aber wir müssen uns an den Plan halten, damit das klappt. 1782 03:45:21,551 --> 03:45:24,971 Wen hast du je geliebt? 1783 03:45:39,111 --> 03:45:42,280 Au contraire, mein kleines Fischstäbchen. 1784 03:45:46,034 --> 03:45:49,454 Er weiß, wie es ist, jemanden zu verlieren, den man liebt. 1785 03:45:51,415 --> 03:45:53,667 So wie... 1786 03:45:55,001 --> 03:45:56,378 Einen Vater. 1787 03:45:57,838 --> 03:45:59,172 Eine Mutter. 1788 03:46:00,173 --> 03:46:03,218 Vorsicht, was du als Nächstes sagst. 1789 03:46:04,886 --> 03:46:06,888 Einen Adoptivsohn. 1790 03:46:10,642 --> 03:46:12,269 Nicht wahr, 1791 03:46:13,812 --> 03:46:15,272 Batman? 1792 03:46:18,525 --> 03:46:21,737 Vielleicht hat die stinkende alte Flunder recht. 1793 03:46:23,572 --> 03:46:27,868 Wie viele können in deinen Armen sterben, bevor dir der Tod nichts mehr ausmacht? 1794 03:46:29,453 --> 03:46:31,329 Vorsicht sieht anders aus. 1795 03:46:32,581 --> 03:46:35,709 In wie viele tote Augen kannst du sehen, 1796 03:46:36,418 --> 03:46:38,795 bevor du innerlich selbst stirbst? 1797 03:46:39,337 --> 03:46:43,008 Ich bin innerlich schon lange tot, 1798 03:46:43,175 --> 03:46:45,093 aber selbst ich habe ein Limit. 1799 03:46:45,260 --> 03:46:46,970 Und ich schwöre bei Gott... 1800 03:46:47,137 --> 03:46:49,431 Was, Bruce? Dass du mich tötest? 1801 03:46:50,140 --> 03:46:51,933 Du wirst mich nicht töten. 1802 03:46:52,809 --> 03:46:54,770 Ich bin dein bester Freund. 1803 03:46:55,270 --> 03:46:59,316 Und wer soll dich sonst heiß machen? 1804 03:47:01,318 --> 03:47:02,694 Wie auch immer, 1805 03:47:03,987 --> 03:47:05,530 du brauchst mich. 1806 03:47:06,573 --> 03:47:08,074 Du 1807 03:47:08,617 --> 03:47:09,868 brauchst meine Hilfe, 1808 03:47:10,035 --> 03:47:14,247 um diese Welt zu ändern, die du mit ihrem Tod erschaffen hast. 1809 03:47:16,833 --> 03:47:18,084 Die arme Lois. 1810 03:47:18,877 --> 03:47:21,671 Wie sie gelitten hat! 1811 03:47:27,552 --> 03:47:29,012 Ich frage mich oft, 1812 03:47:29,971 --> 03:47:34,100 auf wie vielen Zeitachsen du die Welt zerstörst, 1813 03:47:35,268 --> 03:47:39,439 weil du nicht den Mumm hast, selbst zu sterben. 1814 03:47:44,027 --> 03:47:47,823 Also gebe ich wie gewöhnlich nach. 1815 03:47:51,660 --> 03:47:53,119 Waffenstillstand, 1816 03:47:53,954 --> 03:47:55,247 Bruce. 1817 03:47:57,999 --> 03:48:02,087 Solange du diese Karte hast, ein Waffenstillstand. 1818 03:48:05,131 --> 03:48:08,343 Aber zerreiße sie und ich rede gern mit dir darüber, 1819 03:48:08,510 --> 03:48:11,513 warum du ein Wunderkind die Arbeit eines Mannes 1820 03:48:13,265 --> 03:48:15,100 hast erledigen lassen. 1821 03:48:18,520 --> 03:48:20,313 Weißt du, es ist witzig, 1822 03:48:20,480 --> 03:48:23,525 dass du über Leute redest, die in meinen Armen starben. 1823 03:48:23,692 --> 03:48:25,402 Als ich Harley Quinn hielt 1824 03:48:25,569 --> 03:48:28,029 und sie verblutete, 1825 03:48:28,196 --> 03:48:31,741 bat sie mich mit ihrem letzten Atemzug darum, 1826 03:48:31,908 --> 03:48:34,160 dass, wenn ich dich töte, 1827 03:48:34,327 --> 03:48:37,747 und keine Sorge, das werde ich, 1828 03:48:37,914 --> 03:48:39,749 ich es langsam tue. 1829 03:48:40,959 --> 03:48:42,919 Ich halte mein Versprechen. 1830 03:49:14,701 --> 03:49:16,286 Du bist gut. 1831 03:49:20,582 --> 03:49:22,167 Hab's fast geglaubt. 1832 03:49:41,645 --> 03:49:42,729 Wo verstecken wir uns? 1833 03:49:42,896 --> 03:49:45,148 Wo er es nicht erwartet. 1834 03:49:45,607 --> 03:49:48,526 Denkst du immer noch, es war gut, ihn mitzubringen? 1835 03:49:49,611 --> 03:49:51,154 Was glaubst du? 1836 03:49:57,243 --> 03:49:58,244 Er hat uns gefunden. 1837 03:51:27,417 --> 03:51:28,877 Kann ich dir helfen? 1838 03:51:30,253 --> 03:51:33,757 Du weißt, dass Darkseid mit der Erde nicht fertig ist. 1839 03:51:33,923 --> 03:51:36,926 Die Anti-Leben-Gleichung ist hier irgendwo. 1840 03:51:37,093 --> 03:51:39,888 Wir müssen sie vor ihm finden. 1841 03:51:40,055 --> 03:51:41,765 Es wird einen Krieg geben. 1842 03:51:42,057 --> 03:51:43,808 Ich bin hier, um zu helfen. 1843 03:51:43,975 --> 03:51:46,227 Tut mir leid, wer bist du noch mal? 1844 03:51:46,394 --> 03:51:51,483 Ich habe viele Namen und viele Formen. Und wie dir, 1845 03:51:52,108 --> 03:51:54,736 so wurde mir klar, dass diese Welt wichtig ist 1846 03:51:54,903 --> 03:51:57,363 und ich um sie kämpfen muss. 1847 03:52:00,909 --> 03:52:03,036 Die Hilfe können wir gebrauchen. 1848 03:52:03,244 --> 03:52:06,456 Gut, dass du da bist. 1849 03:52:07,707 --> 03:52:09,876 Ich hätte nie gedacht, die Verteidiger der Erde 1850 03:52:10,043 --> 03:52:12,212 vereint und gemeinsam kämpfen zu sehen. 1851 03:52:13,213 --> 03:52:15,590 Ohne dich wäre es nicht passiert, Bruce. 1852 03:52:17,050 --> 03:52:19,427 Deine Mutter und dein Vater wären stolz. 1853 03:52:20,804 --> 03:52:21,971 Das hoffe ich. 1854 03:52:28,019 --> 03:52:30,980 Nun, ich melde mich. 1855 03:52:32,023 --> 03:52:36,069 Und manch einer nennt mich 1856 03:52:36,236 --> 03:52:38,530 Martian Manhunter. 1857 03:52:46,246 --> 03:52:48,581 Denke, man sieht sich. 1858 03:53:19,028 --> 03:53:20,822 FÜR AUTUMN 1859 04:01:31,687 --> 04:01:33,689 Untertitel von: Anja Graefe